STEAM MASTER IRONS - Fer à repasser à vapeur SUNBEAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEAM MASTER IRONS SUNBEAM au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SUNBEAM STEAM MASTER IRONS - page 1
Intitulé Détails
Type de produit Fer à repasser à vapeur
Caractéristiques techniques principales Technologie de vapeur continue, semelle en acier inoxydable, réglage de la température
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives 30 cm x 12 cm x 15 cm
Poids 1,2 kg
Capacité du réservoir d'eau 300 ml
Puissance 1600 W
Fonctions principales Vapeur verticale, fonction anti-goutte, fonction auto-nettoyante
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Arrêt automatique après 30 secondes en position horizontale
Compatibilités Convient à tous types de tissus, y compris les délicats
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - STEAM MASTER IRONS SUNBEAM

Comment détartrer mon fer à repasser SUNBEAM STEAM MASTER ?
Pour détartrer votre fer, mélangez une part de vinaigre blanc avec une part d'eau. Remplissez le réservoir avec ce mélange et faites fonctionner le fer à la vapeur pendant quelques minutes. Ensuite, rincez le réservoir avec de l'eau claire.
Que faire si mon fer à repasser ne chauffe pas ?
Vérifiez que le fer est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le thermostat est réglé sur la température souhaitée. Si le problème persiste, il se peut que le fusible soit grillé ou que le câble d'alimentation soit endommagé.
Pourquoi mon fer à repasser fuit ?
Un fer à repasser peut fuir si le réservoir est trop plein ou si le fer n'est pas à la bonne température. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du réservoir et attendez que le fer atteigne la température appropriée avant d'utiliser la fonction vapeur.
Comment nettoyer la semelle de mon fer à repasser ?
Pour nettoyer la semelle, utilisez un mélange de bicarbonate de soude et d'eau pour former une pâte. Appliquez délicatement cette pâte sur la semelle avec un chiffon doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Mon fer à repasser dégage une odeur étrange, que faire ?
Une odeur étrange peut être due à un résidu de tissu brûlé ou à des dépôts de calcaire. Nettoyez la semelle et vérifiez le réservoir d'eau. Si l'odeur persiste, détartrer le fer peut également aider à résoudre le problème.
Comment stocker mon fer à repasser SUNBEAM STEAM MASTER ?
Assurez-vous que le fer est complètement refroidi avant de le ranger. Enroulez le cordon d'alimentation autour du fer et rangez-le dans un endroit sec et frais, loin de l'humidité.
Quelle est la garantie de mon fer à repasser SUNBEAM ?
La garantie standard pour les fers à repasser SUNBEAM est généralement de 1 an à partir de la date d'achat. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des informations spécifiques sur la garantie.
Pourquoi la fonction vapeur ne fonctionne-t-elle pas sur mon fer ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est suffisamment rempli. Assurez-vous également que le fer est réglé sur une température appropriée pour la vapeur. Si le problème persiste, il peut y avoir un blocage dans les orifices de vapeur.

Questions des utilisateurs sur STEAM MASTER IRONS SUNBEAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEAM MASTER IRONS - SUNBEAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEAM MASTER IRONS de la marque SUNBEAM.

MODE D'EMPLOI STEAM MASTER IRONS SUNBEAM

un sed zoupeq q ou eesn sod u ond 002I ap oessind un e Jc (Note: Aucune correction n'a été appliquée car les mots ne sont pas clairement identifiables et aucune invention n'est permise.)

Garantie limitée d'un an

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d'un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d'œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n'est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s'agit de votre garantie exclusive. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie est valide pour l'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n'ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d'utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les typhons, les inondations, les ouragans et les tornades.

Quelles sont les responsabilités de JCS?

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage consequential ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.

Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adaptation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie enoncée ci-dessus.

JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, express, implicite, réglementaire ou autre.

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.

Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre.

Aux e. u.

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 458.8407 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.

Au canada

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.

Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.

o 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

sape pneos sonneenead Aes eaeq 'saeeeeee

SUNBEAM STEAM MASTER IRONS - Au canada - 1

MODELS/ 4229, 4230, 4232, 4234 MODELES

SUNBEAM STEAM MASTER IRONS - MODELS/ 4229, 4230, 4232, 4234 MODELES - 1

  1. Orifice d'atomisation SPRAY MIST
  2. Orifice de remplissage à volet
  3. Cadran de sélection des textiles
  4. Lever de débit de vapeur
  5. Bouton d'atomisation SPRAY MISTMD
  6. Bouton de survauteur SHOT OF STEAMMD / bouton de projection verticale de vapeur (certains modèles seulement)
  7. Voyant d'alimentation / bouton de relancement (certains modèles seulement)
  8. Poignée à prise douce
  9. Bouton d'escamotage Secure Cord ™ (certains modèles seulement)
  10. Cordon articulé, non emmêlé (certains modèles seulement)
  11. Système antiditartre (certains modèles seulement.)
  12. Bouton d'autonettoyage
  13. Réservoir translucide à repère maximal de remplissage
  14. Semelle
  15. Indicateur de rangement Storage Strip MC

Remplissage du réservoir (servez-vous d'eau du robinet)

  1. Assurez-vous que le fer soit débranché. Reglez le levier de début de vapeur à (sec) et le cadran de sélection des textiles à OFF (arrêt).
  2. Levez le volet de l'orifice de remplissage.
  3. Remplissez le godet d'eau puis versez l'eau dans le réserveur du fer. Ne remplissez pas le réserveur au-delà du repère maximal de remplissage. AVERTISSEMENT: Remplissez très prudemment le réservoir d'un fer chaud. Les pièces métalliques chaudes, l'eau chaude et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.

Repassage à SEC

  1. Assurez-vous que le levier de début de vapeur soit réglé à (sec).
  2. Branchez le fer sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
  3. Tournez le cadran de sélection des textiles au tissu désiré. Laissez chauffer le fer pendant 2 minutes. Faites chauffer le fer, posé sur son talon d'appui, sur une surface d'aplomb, stable et protégée. Remarque: Quand le levier de début de vapeur est à (sec), vous pouvez utiliser la survapeur SHOT OF STEAM ^MD ou l'atomisation SPRAY MIST ^MD, à condition que le textile sélectionné soit «wool» (lainage), «cotton» (cotonnade) ou «linen» (lin) et que le réservoir soit au moins au quart plein d'eau.

Repassage à la VAPEUR

  1. Observe les instructions fournies sous « Remplissage du réservoir »
  2. Branchez le fer sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
  3. Tournez le cadran de sélection des textiles au tissu désiré. Laissez chauffer le fer pendant 2 minutes. Faites chauffer le fer, posé sur son talon d'appui, sur une surface d'aplomb, stable et protégée.

IMPORTANT: Entre séances de repassage, réglez toujours le levier de début de vapeur à (sec) et le cadran de sélection des textiles en position d'arrêt (OFF).

TIREZ PARTI des attributs du FER

ATOMISATION SPRAY MIST MD - produit une puissante pulvérisation d'eau qui humecte le tissu pour aider à effacer les faux plis tenaces ou à marquer davantage les plissés. POUR UTILISER L'ATOMISATION SPRAY MIST MD : Appuyez fermement sur le bouton SPRAY MIST MD. SURVAPEUR SHOT OF STEAM MD - procure un surcroît de vapeur qui imprègne les faux plis tenaces. Cette fonction peut être utilisée lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition que le textile sélectionné soit « wool » (lainage), « cotton » (cotonnade) ou « linen » (lin) et que le réservoir soit au moins au quart plein d'eau. POUR UTILISER LA SURVAPEUR SHOT OF STEAM MD : Placez le fer au-dessus des faux plis puis appuyez sur le bouton Shot of Steam MD à chaque fois que vous désirez un supplément de vapeur. Cette fonction peut s'employer de façon continue, en laissant écouler environ 3 secondes entre les pressions. PROJECTION VERTICALE DE VAPEUR (certains modèles seulement) - permet de se servir du fer à repasser pour défroisser les vêtements à la verticale. Conseil pratique : Placez les vêtements à défriser sur des cintres pour obtenir les résultats les plus satisfaisants. Cette fonction se révèle aussi très pratique pour défroisser les rideaux et tentures. POUR UTILISER LA PROJECTION VERTICALE DE VAPEUR : 1. Attendez que le fer ait chauffé (2 minutes).

  1. Tenez le fer à la verticale près du tissu à défroisser – mais sans le toucher ou le frôler.
  2. Tendez l'étoffe de votre autre main.
  3. Appuyez sur le bouton de survapeur Shot of Steam ^MD environ toutes les 3 secondes tandis que vous balayez la partie froissée avec le fer. AVERTISSEMENT: Éloignez votre main de la sortie de la vapeur pour éviter toute brûlure. AVERTISSEMENT: À l'extinction, à 100% du : À l'extinction, à 100% du A VERTISSEMENT: NE défroissez PAS de vêtements endossés, vous vous brûleriez sûrement HORS TENSION CHRONOMÉTRÉE 30 MINUTES (certains modèles seulement) La hors tension chronométrée se met automatiquement en fonction 3 30 minutes après le branchement du fer et ceci, quelle que soit la position du fer. Lorsque la hors tension automatique est activée, le voyant d'alimentation s'éteint et le fer cesse de chauffer. POUR RELANCER LE FER: Appuyez sur le bouton de relancement (voyant d'alimentation). Débranchez le fer si vous avez TERMINÉ votre séance de repassage. Mettez alors le levier de début de vapeur à la position (sec) et le cadran de sélection des textiles en position d'arrêt (Off). AVERTISSEMENT: La hors tension automatique est une caractéristique de sécurité et non un moyen conseillé d'éteindre le fer. Voyez la rubrique « Soins à apporter au fer en fin d'utilisation » COUPURE AUTOMATIQUE MOTION SMARTMD (certains modèles seulement) Quand vous branchez le fer à repasser, son voyant d'alimentation luit continuellement, signe que le fer est sous tension. SI VOUS LAISSEZ LE FER...
  4. à l'horizontal (à plat) sans le déplacer, ou bien si vous le renversez accidentellement, le fer s'arrête automatiquement de chauffer après 30 secondes. Le voyant d'alimentation clignote alors pour vous avertir que le fer a cessé de chauffer.
  5. à la verticale (sur son talon) sans le déplacer, le fer s'arrête automatiquement après 15 minutes. Le voyant d'alimentation clignote alors pour vous signaler que le fer a cessé de chauffer. IMPORTANT: Le voyant d'alimentation clignotera jusqu'à ce que le fer soit débranché ou rebranché. POUR RELANCER LE FER: Déplacez le fer d'avant en arrière puis laissez-le chauffer 2 minutes. Le voyant d'alimentation cessera de clignoter et le fer reprendra à chauffer. AVERTISSEMENT: La coupure automatique Motion Smart MD est une caractéristique de sécurité et non une méthode conseillée de mise hors tension du fer. Voyez « Soins à apporter au fer en fin d'utilisation » pour tous renseignements sur la façon d'éteindre le fer et de le ranger. INDICATEUR DE RANGEMENT STORAGE STRIPMC (certains modèles seulement) - pratique car un simple coup d'œil laisse voir si le fer a suffisamment refroidi pour être rangé. POUR UTILISER L'INDICATEUR DE RANGEMENT STORAGE STRIPMC: Allumez le fer. Après environ 2 minutes, l'indicateur STORAGE STRIPMC passera du noir au rouge, ce qui indique que le fer est trop chaud pour que vous le rangiez. Quand vous avez éteint le fer, il faut compter entre 30 et 40 minutes pour que l'indicateur STORAGE STRIPMC passe du rouge au noir, signe que le fer a suffisamment refroidi pour être rangé. ATTENTION: Comme son nom l'indique, le STORAGE STRIP MC n'est qu'un indicateur. Manipulez et rangez toujours le fer à repasser très prudemment. BOUTON D'ESCAMOTAGE SECURECORDMC (certains modèles seulement) - permet de faire escamoter le cordon en toute sécurité, sans qu'il ne cingle.
  6. Choisissez la longueur de cordon dont vous avez besoin avant de brancher le fer sur la prise de courant. Ne le tirez pas au-delà de son indicateur rouge.
  7. Appuyez sur le bouton d'escamotage avec les lames de la fiche. Tenez le fer d'une main et saisissez la fiche de l'autre main. (Si vous ne tenez pas la fiche, elle risque d'être projetée en l'air)
  8. Compacte, la bobine accueille plusieurs couches de cordon. Si le cordon ne s'enroule pas totalement, tirez-le pour le sortir et guidez-le pour l'enrouler uniformément.
  9. Si le cordon ne se déroule pas aisément, tirez-le fermement.
  10. Ne permettez pas aux enfants de faire escamoter le cordon, le cordon pourrait les blesser.

SOINS à apporter au FER après l'utilisation

MISE HORS TENSION DU FER: Réglez le levier de début de vapeur à 0 (sec), le cadran de sélection des textiles à l'arrêt (Off) puis débranchez le fer à sa source d'alimentation.

AVERTISSEMENT: NE donnez JAMAIS un coup sec sur le cordon pour débrancher le fer, vous abimeriez le cordon.

Rangement du FER

  1. Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. Laissez refroidir le fer.
  2. Videz le fer en fin d'utilisation s'il ne sert pas tous les jours, cela prolongera sa durée de service. Pour cela, débranchez-le, mettez-le pointe en bas puis ouvrez le volet de l'orifice de remplissage afin que l'eau puisse s'écouler. Secouez doucement le fer pour libérer les dernières gouttes.
  3. Si votre fer n'est pas pourvu d'un cordon escamtable, enroulez le cordon autour du talon, sans le tendre, puis rangez le fer sur son talon d'appui. IMPORTANT: Enrouler le cordon d'alimentation en le tendant risque de l'abimer.

Entretien du FER à VAPEUR STEAM MASTER

NETTOYAGE DE LA SEMELLE: Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. Nettoyez la semelle si de l'amidon ou d'autres résidus y adhérent. POUR LA NETTOYER: Laissez refroidir le fer et frottez la semelle avec un linge doux et humide. AVERTISSEMENT: N'employez NI poudres, NI tampons à récurer, NI vinaigre pour nettoyer la semelle, vous abimeriez le fini. Donnez quelques coups de fer sur un linge pur coton pour éliminer les résidus. UTILISATION DE L'AUTONETTOYAGE: Nous vous encourageons vivement à l'utiliser une fois par mois pour optimiser le rendement du fer. POUR UTILISER L'AUTONETTOYAGE: Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. 1. Déplacez le levier de début de vapeur d'un côté et de l'autre à plusieurs reprises pour éliminer les débris et le tartre ayant pu s'accumuler dans la soupape à vapeur. En agissant ainsi, l'eau continue à couler dans la chambre à vapeur. 2. Remplissez le réservoir d'eau du robinet jusqu'au repère maximal de remplissage. 3. Branchez le fer et regalez le cadran des textiles à Linen (Lin). Laissez chauffer le fer 2 minutes. 4. Débranchez le fer. 5. Tenez le fer horizontalement au-dessus d'un évier ou lavabo. AVERTISSEMENT: Ne touchez surtout pas aux surfaces chaudes du fer! 6. Appuyez, sans le relâcher, sur le bouton d'autonettoyage. L'eau commencera à dégoutter des évents à vapeur. Inclinez lentement le fer d'un côté et de l'autre et d'avant en arrière pendant 30 secondes, tout en penchant la pointe avant un peu plus bas que le talon afin que l'eau circule partout. Cessez d'appuyer sur le bouton d'autonettoyage au bout d'une minute. 7. Ouvrez le volet de l'orifice de remplissage, mettez le fer la pointe en bas et laissez écoulent l'eau restante par l'orifice de remplissage. 8. Essuyez la semelle avec une serviette de toilette douce. 9. Branchez le fer et regalez le cadran de sélection des textiles à Linen (Lin). Laissez chauffer le fer pendant 2 minutes pour totalement l'asséder. 10. Regalez le cadran de sélection des textiles à l'arrêt (Off), débranchez le fer et laissez-le refroidir. SYSTÉME ANTITARTRE (certains modèles seulement) Le réservoir du fer à vapeur STEAM MASTER MD incorpore un filtre antitartre permanent, qui retire les impuretés en suspension dans l'eau.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SUNBEAM

Modèle : STEAM MASTER IRONS

Catégorie : Fer à repasser à vapeur