2631-33 - Fer à repasser SUNBEAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2631-33 SUNBEAM au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SUNBEAM 2631-33 - page 1
Type de produit Fer à repasser
Caractéristiques techniques principales Fonction vapeur, semelle en céramique, réglage de la température
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 30 x 12 x 15 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Textiles variés (coton, lin, synthétiques)
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 2400 W
Fonctions principales Vapeur verticale, spray d'eau, fonction anti-goutte
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente
Informations de sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe

FOIRE AUX QUESTIONS - 2631-33 SUNBEAM

Comment puis-je allumer le SUNBEAM 2631-33 ?
Pour allumer le SUNBEAM 2631-33, branchez l'appareil et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Quel type de nettoyage est recommandé pour le SUNBEAM 2631-33 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Pourquoi mon SUNBEAM 2631-33 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le bouton de température est réglé. Assurez-vous également que le thermostat est activé.
Comment régler la température sur le SUNBEAM 2631-33 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner le niveau de chaleur souhaité. Les indicateurs lumineux vous guideront sur le réglage actuel.
Est-ce que le SUNBEAM 2631-33 est compatible avec des prises de courant européennes ?
Vérifiez la spécification de tension de l'appareil. Si le SUNBEAM 2631-33 est conçu pour 120 V, vous aurez besoin d'un transformateur pour l'utiliser en Europe.
Comment puis-je retirer le câble d'alimentation du SUNBEAM 2631-33 ?
Pour retirer le câble d'alimentation, tirez doucement sur la prise tout en maintenant l'appareil stable pour éviter tout dommage.
Le SUNBEAM 2631-33 émet une odeur étrange, que dois-je faire ?
Une légère odeur peut être normale lors de la première utilisation. Si l'odeur persiste, éteignez l'appareil et débranchez-le. Contactez le service client si le problème continue.
Comment puis-je contacter le service client pour le SUNBEAM 2631-33 ?
Pour contacter le service client, consultez la section 'Contact' sur le site web de SUNBEAM ou utilisez le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.
Y a-t-il une garantie pour le SUNBEAM 2631-33 ?
Oui, le SUNBEAM 2631-33 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation ou sur le site web de SUNBEAM.

Questions des utilisateurs sur 2631-33 SUNBEAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2631-33 - SUNBEAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2631-33 de la marque SUNBEAM.

MODE D'EMPLOI 2631-33 SUNBEAM

Pour les questions de produit:

États-Unis : 1.800.334.0759

www.sunbeam.com

©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1

GSC-MM0908-239864

Printed in China

Imprimé en Chine

Garantie limitee d'un an

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d'un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de pieces et de main d'oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparer ou replacérer ce produit ou tout composant du produit déclaré défectieux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n'est plus disponible, il sera replacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s'agit de votre garantie exclusive. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie est valide pour I'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez Your facture d'achat originaire. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasin des détai. vendant les produits JCS n ont pas le droit d'alter, de modifier ou de changer de toute autre maniere les termes et les conditions de cette garantie.

Cette garantie ne couve pas l'usage normale des pieces ou les dommages resultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisement du produit, utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrents, utilisation contraire aux instructions d'utilisation, demontage, réparation ou alfteriation par quiconcure que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couve pas : les catastrophes naturelles comme les faux, les inondations, les ouragans et les tornadoes.

Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage consequential ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou règlementaire.

Sauf si cela est interdir par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchandise ou a dedéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.

JCS exclut toute autre garantie, condition ou representation, expresses, implicite, reglementaire ou autre.

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute vente resultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages consécutifs ou accessosés ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à cette cas.

Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvèez également dispose d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une Juridication à l'autre.

Comment obtenir le Service aux termes de la garantie

Aux E.U.

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaïez obténir le service aux termes de la garantie, veuillée appealer au 1 800 458-8407 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournir.

Au Canada

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaïez obtien le service aux termes de la garantie, veuillée appeler au 1 800 667-8623 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournir.

Aux É U. cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Florida 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veilliez écrire à notre département du Service à la clientele.

VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT A AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L'ETABLISSEMENT D'ACHAT.

SUNBEAM 2631-33 - VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT A AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L'ETABLISSEMENT D'ACHAT. - 1

Instruction Manual Compact Iron Notice d'emploi Fer compact

MODELS/ 2630-33, 2631-33 MODELES

SUNBEAM 2631-33 - VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT A AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L'ETABLISSEMENT D'ACHAT. - 2

www.sunbeam.com

P.N. 126785

IMPORTANT SAFEGUARDS

L'utilisation de tout apparéil électroménager exige l'observation de précautions fondamentales, y compris des suivantes:

LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT L'EMPLOI

N'utilise le fer à repasser qu'aux fins auxquelles il est destiné.
- Pour éviter les chocs électriques, n'immergez jamais le fer dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Réglez toujours le sélection de vapeur à SEC avant de brancher ou de débrancher le fer. Ne débranchez pas le cordon d'un coup sec - tirez posément la fiche hors de la prise de courant.
- Veilze à ce que le cordon ne soit pas en contact avec les surfaces chaudes. Rendez le fer complètement froid, après avoir enroulée le cordon sans le tendre.
- Débranchez toujours le fer avant de replir ou de vider le réservoir et quand il ne sert pas
- N'utilisez pas un fer à repasser équipé d'un cordon abimé, qui a été échépée ou endommagé. Pour éviter tout risque de chic électrique, ne démontez pas le fer. Faibles-le vérifier et réparer au besoin par un centre de service agréé. Un remontage incorrect peut être une source de sécousses lors de l'utilisation.
Redoubiez de vigilance lorsque le fer est utilisé par des enfants ou près d'eux. Surveillée assidument le fer s'il est branché, s'il chaffue ou est posé sur une planche à repasser.
- Pièces chaudés en métal, éau chaude et vapeur peuvent causer des brûlues. Mettez le fér à vapeur sens dessus dessous prudémment - il pourrait rester de l'eau chaude dans le réservoir.
- En cas d'anomalie de fonctionnement, débranché ausscut le fer et faits-le réparer à un centre de service agree. Ouappeze le service à la clientèle au 1 80 667.8623.
- Le fer Sunbeam ^MD est concu pour être posé sur son talon d'appui. Ne laissez pas le fer branché sans surveillance. Ne le posez pas sur une surface non protégée, même s'il est sur son talon.

INSTRUCTIONS SPECIALES

  • Pour ne pas causer de surcharge, ne branche pas un autre apparéil de haute consommation en Watts sur le même circuit.
  • S'il est indispensable d'employer un cordon prolongateur, utilisez-en un de 15 ampères. Une rallonge d'une intensité inférieure risquait de surchauffer. Disposez le prolongateur de façon à ce qu'il ne puisse ni été tiré ni faire trèbucher.

PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Pour réduire les risques de chocolélectrique, cet apparéil est pourvu d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). La fiche n'enforce dans les prises polarisées que dans un sens; si elle nerette pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle n'enforce toujours pas, demandez à un électricien compétent de la replacer. N'essayez surtout pas de neutraliser le dispositif de sécurité de la fiche.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

SUNBEAM 2631-33 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS - 1

SUNBEAM 2631-33 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS - 2

FEATURES OF YOUR COMPACT IRON

  1. Cadran de selection des températures
  2. Voyant d'alimentation
  3. Selecteur vapeur/sec
  4. Bouton jet de vapeur SHOT of STEAMMD (2)
  5. Orifice de remplissage à volet
  6. Cordon article 180^
  7. Talon d'appui
  8. Réservoir à eau
  9. Semelle antiadhesive
  10. Etui de rangement en plastique à la silicone (certains modèles seulement)

TO FILL THE WATER RESERVOIR (use tap water)

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR (utilisiez l'eau du robinet)

  1. Veillez à ce que le fer soit débranché. Reglez le sélecteur de vapeur à (sec) et le cadran de selection des températures à l'ARRÉT.
  2. Levez le volet de l'orifice de replissage.
  3. Versez de l'eau du robinet dans le réserveur du fer. Ne remplissez pas le réserveur au-delà du repère maximal de remplissage.

AVERTISSEMENT: Remplissez très prudemment le réserve d'un fer chaud - pièces en métal chaudes, eau chaude et vapeur peuvent provquer des brûlures.

REPASSAGE A SEC

  1. Assurez-vous que le selecteur de vapeur soit regle à (sec).
  2. Branchez le fer sur courant alternatif de 120 volts
  3. Choisissez le réglage de température requis à l'aide du cadran. Laissez chafferon le fer pendant 2 minutes. Alor qu'ilchauffe,assurez-vous que le fer soit posé sur son talon, sur une surface protégée et parfaitement stable.

REPASSAGE A LA VAPEUR

  1. Observe les instructions fournies sous la rubrique «Remplissage du réseau».
  2. Branchez le fer sur courant alternatif de 120 volts.
  3. Choississe le réglage de température requis à l'aide du cadran. Laissezchauffer le fer pendant 2 minutes. Alors qu'il chaffue, assurez-vous que le fer soit posé sur son talon, sur une surface protégée et parfaitement stable.
  4. Reglez le sélection de vapeur à la position (vapeur) puis commence à repasser.

Important: Entre utilisations, réglez toujours le sélection de vapeur à 默 (sec) et le cadran de température à l'ARRET.

TIREZ PARTI DES ATTRIBUTS DU FER

JET DE VAPEUR SHOT OF STEAMMD

Le jet de vapeur Shot of SteamMD procure un surcroît de vapeur qui impregnée les faux pils tenaces. Cette fonction peut être utilisé lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition que le réservoir soit au moins au quartuple.

SUNBEAM 2631-33 - JET DE VAPEUR SHOT OF STEAMMD - 1

POUR UTILISER LE JET DE VAPEUR SHOT OF STEAMMD: Tenez le fer au-dessus des fais plus et appuyez sur le bouton du jet de vapeur Shot of SteamMD à chaque fois que vous désírez un supplément de vapeur. La fonction Jet de vapeur Shot of SteamMD peut s'employer de façon continua, en espacant les pressions de 3 secondes.

SOINS A APPORTER EN FIN D'UTILISATION

  1. Reglez le sélection de vapeur à la position (sec) et le cadran des températures à l'arrêt.
  2. Debranchez le fer à la source d'alimentation

AVERTISSEMENT: NE donnez JAMAIS un coup sec sur le cordon pour débrancher le fer, vous risquiez de abimer le cordon.

RANGEMENT DU FER

  1. Éteignez le fer et laissez-le refroidir.
  2. Videz le fer en fin d'utilisation si l'èr ne sert pas tous les jours,;ceci prolongera sa durée de service. Pour ceci, débranchez le fer,metteze-l sens dessus dessous puis ouvrez le volet de I'orifice de remplissage afin que I'eu puisse s'écouler.Secoucez doucément le fer pour libreer les dernières gouttes.
  3. Enroulez le cordon ajusteur au corps du fer, sans le tendre, puis rangez le fer sur son talon.

Important: Enrouler le cordon en leendant risque de l'abimer.

RANGEMENT DU FER DANS L'ETUI DE PLASTIQUE A

LA SILICONE REFRACTAIRE A LA CHALEUR (certains modèules seulement)

Remarque: Agissez prudemment lorsque vous rangez un fer encour chaud.

  1. Tenez la poignée du fer d'une main et la sangle de l'étudé de l'autre main.
  2. Insérez la pointe du fer en premier.
  3. Trez la sangle et incursive t'étui pour renfermer les tampons du talon d'auppil
  4. Fixez la sangle sur le fer puis attachez et accrochez-la sur la tringle a vêtements; immobilisée-la alors suturement.

ENTRETIEN DU FER SUNBEAM

NETTOYAGE DE LA SEMELLE

Nettoyoe soigneusement la semelle si de I'amidon ou d'autres résidues y adhérent.

POUR NETTOYER LA SEMELLE:

Etigneze le fer puis laïsez-le refoldir. Essyuez alors la semeille avec un linge doux et humide.
AVERTISSEMENT: N'employez NI poudres, NI tampons a récurer, NI vinaige pour nettoyer la semelle, vous abimeriez irrémédiamblement la finition.

TIREZ PARTI DES ATTRIBUTS DU FER

JET DE VAPEUR SHOT OF STEAMMD

Le jet de vapeur Shot of SteamMD procure un surcroît de vapeur qui impregnée les faux pils tenaces. Cette fonction peut être utilisé lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition que le réservoir soit au moins au quartuple.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SUNBEAM

Modèle : 2631-33

Catégorie : Fer à repasser