CS9 - Machine à laver CASTOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS9 CASTOR au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Chargement | Avant |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Dimensions (LxHxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Sécurité enfant | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS9 CASTOR
Questions des utilisateurs sur CS9 CASTOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS9 - CASTOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS9 de la marque CASTOR.
MODE D'EMPLOI CS9 CASTOR
Cet appareil est conforme à la directive CEE n° 87/308 du 2/6/87 relative à la suppression des interférences radio-électriques.
Pièces détachées: Tél. 02-3630555 Fax 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe

Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek) Thuisherstellingen: Tel. 02-3630444 Fax 02-3630400
Wisselstukken: T-1, 00.000555 Tel: 02-3630500 Fax 02-3630500 Telex: 22915 el

Télécopie : 39906 elgrp Télécopieur : 01720-80366

Huishoud Sector
Vennootsweg 1
Postbus 120 2400 AC Alphen
Signaux d'alarme : 01720-80300
Touche «arrêt cuve pleine d'eau»
Touche demi-charge
- Touche «économie»
- Bouton du thermostat réglable
- Bouton du thermostat réglable
- Bouton du programmateur
kontrolelampie
AAN/UIT
spaar-programma
spural program halve belading
naive beidung wasvorzachton
was wel








kort centrifugeren
Spoelstop
arrêt «cuve pleine d'eau»
réduction essorage
thermostat
programmateur
programmateur programmes énergiques
programmes énergiques
programmes délicats
|...|
(12)
TABLE des matières
Page 3 Votre machine
Page 4 Le tableau de commande
Page 6 Caractéristiques techniques
Page 8 Avertissements
Page 9 Instructions pour l'installation
Page 12 Instructions pour
des commandes
Page 14 Les programmes de lavage
Page 16 Emploi du détergent et des additifs
Page 18 Lavage par exemple de 4 kg
de coton blanc à 95°C
Page 20 Lavage par exemple de 2 kg
de tissu synthétique fragile à 40°C
Page 22 Conseils pour le lavage
2 Tableau de commande
3 Lampe-témoin hublot
4 Poignée hublot
5 Filtre de vidange
6 Vérins réglables
7 Tuyau d'arrivée d'eau
8 Câble d'alimentation avec fiche
9 Tuyau de vidange
10 Vis de sécurité transport

text_image
1 2 3 4 5 6| Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sûreté et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. |
| ▲ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.▲ Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.▲ Une éventuelle modification à l'installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.▲ Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.▲ Pour d'éventuels dépannages adressez-vous à un service après-vente autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales.▲ Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.▲ Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.▲ Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.▲ Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.▲ Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. | ▲ L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.▲ Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.▲ Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.▲ Ne lavez que des articles qui sont aptes au lavage en machine. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. En cas de doute, consultez le fournisseur.▲ Avant le lavage vérifiez l'état du linge:videz les poches fermez les fermetures à glissière recousez, si nécessaire, les boutons ne lavez pas de tissus non ourlés ou déchirésenlevez les taches d'encre, de rouille, d'herbe, de sang, de peinture, etc.ne lavez pas en machine les corsets avec baleines. | ▲ Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restés dans le linge peuvent provoquer des dommages irréparables.▲ Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.▲ Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le panier et la cuve.▲ N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive purrait endommager le linge.▲ Les petits animaux domestiques ont l'habitude de se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonction.▲ Avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours il faut débrancher l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.▲ En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et n'exigez que des pièces détachées originales. |
Enlever le socle en polystyrène, remettre la machine debout et dévisser les 2 autres vis à l'arrière.

text_image
P0256Enlever les 3 goujons en plastique.

Boucher les 3 trous restés libres avec les 3 caches en plastique que vous trouverez à l'arrière de la machine.

Enlever le bloc de polystyrène du fond de la machine.

Extraire avec beaucoup de soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers le centre de l'appareil.

Extraire de la même façon le sachet gauche.

Avant de mettre en marche la machine, il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité pour le transport en opérant de la façon suivante :
Remarque
Il est conseillé de conserver tous les dispositifs de sécurité pour le transport : ceux-ci devront être remontés en cas de transferts futurs de l'appareil.
Dévisser à l'aide d'une clé la vis arrière droite.

Coucher l'appareil sur le dos en faisant attention à ne pas écraser les tuyaux.

Placer le lave-linge sur un sol plat et dur sans qu'il touche le mur, les meubles ou autre objet. Le lave-linge doit se trouver à proximité d'un robinet pour le chargement de l'eau, d'une baignoire ou d'un lavabo pour la vidange, et d'une prise de courant. En cas de vidange murale, faire contrôler son bon fonctionnement par le plombier ou par l'installateur.
Brancher le tuyau d'arrivée de l'eau à un robinet avec extrémité filetée au pas de vis de 3/4" après avoir introduit dans l'embout le filtre fourni avec la machine. Orienter correctement le tuyau en dévissant la bague de serrage. La revisser pour éviter les fuites d'eau.

L'installation et en particulier le branchement hydraulique et électrique doivent être exécutés par des personnes compétentes ou des techniciens qualifiés.
machine du fonctionnement.

Après la mise de niveau, bloquer les vérins en serrant les bagues. Utiliser à cet effet un tournevis.

text_image
P0509Branchement électrique Avant d'introduire la fiche dans la prise de courant, contrôler que:
1 - la tension d'alimentation de l'installation électrique est conforme à la valeur indiquée dans les caractéristiques techniques; 2 - le compteur, les fusibles,
la ligne d'alimentation et la prise de courant sont calibrées pour supporter la charge maximum requise.
S'assurer que la fiche et la prise sont compatibles sans avoir besoin de réducteur, multiprises et adaptateurs variés. Le cas échéant, faire changer la prise de l'installation avec une du type qui convient.
Les normes de prévention des accidents prévoient pour l'appareil le branchement avec une prise de terre efficace. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas d'accident provoqué par la non-observation de ces prescriptions.

Enfoncer et tourner ce
température de lavage.
Les températures les plus
indiquées pour chaque type de
lavage figurent dans les
tableaux des programmes.
Il est possible de revoir les températures indiquées et
températures marquées et même de laver à froid (bouton
mienne de raver aéroa (bouton suu le position *) quand le
sui la position ∧ ) quara re linge est ren sale on
linge est peu sale revertiraient déliant
particulièrement entre crues : De cette façon on économise
De cette façon on économise également l'énergie électrique.
PROGRAMMATEUR
Pour choisir le programme
désiré, enfoncer et tourner ce
bouton vers la droite de façon
programme avec le repère.
TOUCHE
ARRET CUV
D'EAU
En enfonçan
pas évacuée
Gaz Évacué. A Utiliser.
ors du la
syls de res synthétiques
éviter la form
Presser à noir
our vidang
TOUCHE
DEMI-CH
Enfoncer
linge (2.25
de lin pour
dans la co
TOUCHE ECONOMIE E MONOCE HOUHE
En enfonçant cette touche et
en sélectionnant 40°-60°C au
lieu de 60°-95°C dans les
programmes A, B, F, G, vous
obtiendrez une prolongation du
lavage, ce qui vous permettra
d'obtenir également de bons
résultats, en économisant
même temps de l'énergie.
Pour ce programme nous
vous conseillons d'utiliser les
poudres de lessive modernes,
qui sont actives à de faibles et
moyennes températures
également.
Pour obtenir les meilleurs
sultats de lavage, il est Pour obtenir les résultats de lavage, il est
important de bien connaître
les commandes de la machine
et de les utiliser
- 201711
correction.
[Non-Text]
TIROIR DETERSIF
Dans ce tiroir on verse la
lessive et les additifs avant le
début du programme.
Sur la poignée du tiroir on
trouve également un bref
résumé des programmes de
lavage.
VOYANT
Il s'allume quand la machine
fonctionne (touche marche/-
arrêt enfoncée).
TOUCHE
MARCHE/ARRET ①
Enfoncer cette touche pour
démarrer l'appareil et
l'enfoncer à nouveau pour
l'arrêter.
TOUCHE REDUCTION
ESSORAGE ↓
En enfonçant cette touche
lors du lavage de tissus en
coton et lin, l'essorage
s'effectuera à 650 t/min. au lieu
de 900 t/min.
De LAVAGE
Ce lave-linge dispose de
nombreux programmes pour
laver de la façon la plus
appropriée chaque sorte de tissu
Ces programmes se
différencient entre eux par le
rythme de rotation du
tambour, par la température de lavage, par le niveau de
de lavage, par le niveau de l'eau, par la présence ou pas de
l'eau, par la présence ou pas de l'essorage etc...
Les pages qui suivent
illustrant tous les programmes
sont un guide précis
permettant de choisir le programme, le plus indiqué
programme le plus marque pour le type de linge à laver.
Mise en MARCHE
Après avoir chargé le linge Quand le programme est
et versé la lessive et les bouton du
additifs dans les bacs programmateur se porte en respectifs avant de mettre la position, et la machine
respects, avant de mettre la position «1» et la machine en marche contrôler s'arrête automatiquement.
marche en marche contrôler – s'arrête automatiquement. que: Lorsqu'on a enfoncé la
— l'appareil est branché, touche ↓, avant d'ouvrir le
— le robinet d'arrivée de hublot, il faut vidanger l'eau
l'eau est ouvert restée dans la cuve en le tuyau de vidange est pressant à nouveau la même
— le tuyau de vidange est bien placé pressant à nouveau la même touche ou en choisissant le
— le hublot et le tiroir du programme «N» ou «P».
détérminants sont bien fermés. Le voyant s'éteint en
Choisir la température en pressant la touche (1).
lavage avec le bouton du N ouvrir le hublot qu 1 ou 2 thermostat réglable minutes après la fin du
thermostat réglable. minutes après la fin du Enfoncer la(les) touche(s) programme jusqu'à ce que le
désirée(s). dispositif de sécurité se
Choisir ensuite le débloque.
programme désiré. Le voyant sur le hublot doit
enfonçant et en tournant le bouton. Le voyant doit être éteint. Le hublot ne doit être ouvert
bouton du programmateur vers la droite Le nublot ne doit être ouvert qu'après la fin du programme!
le programme, il suffit de interrompre le fonctionne-
presser la touche Ⓐ. fonctionnement de la machine en
Le voyant s'allume et enfonçant la touche Ⓐ.
| NATURE DU LINGE | BACS A PRODUIT | POSITION BOUTON THERMOSTAT | POSITION BOUTON PROGRAMMA-TEUR | DESCRIPTION DU PROGRAMME |
| BLANCS | 60-95 | A | Prélavage à 40°C max.Lavage à 60°-95°C4 rinçagesEssorage | |
| BLANCS COULEURSECO | 40-60TOUCHE E | A | Prélavage à 40°C max.Lavage prolongé à 40°-60°C4 rinçagesEssorage | |
| BLANCS COULEURS | 30-60 | A | Prélavage à 40°C max.Lavage à 30°-60°C4 rinçagesEssorage | |
| BLANCS COULEURS | 60-95 | B | Lavage à 60°-95°C4 rinçagesEssorage | |
| BLANCS COULEURSECO | 40-60TOUCHE E | B | Lavage prolongé à 40°-60°C4 rinçagesEssorage | |
| BLANC COULEURS | 30-60 | B | Lavage à 30°-60°C4 rinçagesEssorage | |
| RINÇAGES | * | C | 4 rinçages avec éventuel additif.Essorage | |
| ESSORAGE | D | Vidange et essorage |
SOIE ET LAINE
| NATURE DU LINGE | BACS A PRODUIT | POSITION BOUTON THERMOSTAT | POSITION BOUTON PROGRAMMA-TEUR | DESCRIPTION DU PROGRAMME |
| SYNTHETIQUES RESISTANTS | 60-95 | F | Prélavage à 40°C max.Lavage à 60°-95°C3 rinçagesEssorage bref | |
| SYNTHETIQUES ECO | 40-60TOUCHE E | F | Prélavage à 40°C max.Lavage prolongé à 40°-60°C3 rinçagesEssorage bref | |
| SYNTHETIQUES RESISTANTS | 60-95 | G | Lavage à 60°-95°C3 rinçagesEssorage bref | |
| SYNTHETIQUES ECO | 40-60TOUCHE E | G | Lavage prolongé à 40°-60°C3 rinçagesEssorage bref | |
| DELICATS | 30-40 | H | Prélavage à 40°C max.Lavage à 30°-40°C3 rinçagesEssorage bref | |
| DELICATS | 30-40 | J | Lavage à 30°-40°C3 rinçagesEssorage bref | |
| LAINE WOOLMARK | 40 | K | Lavage à 40°C3 rinçagesEssorage bref | |
| DELICATS | 30 | L | Lavage à 30°C3 rinçagesEssorage bref | |
| RINÇAGES | * | M | 3 rinçagesEssorage bref | |
| ESSORAGE BREF | N | Vidange et essorage | ||
| VIDANGE | P | Evacuation de l'eau |
pour le préavage (seulement si le programme le demande)
le programme le demande. Dans le bac portant le
Dans le bac portant le symbole III verser le détergent
symbole 📋 venoum la lavage
pour le lavage. La quantité de lessive à
La quantité de réfrigérant utiliser est fonction de la
améliorer est fonction de la dureté de l'eau et du degré de
du réseau de l'eau et du degré de relique du linge
sans sure du mige. Se conformer aux doses et
Se conformer aux doses et
aux instructions.
sur les emballages.
Réduire les doses en cas de:
- Charges de linge réduites
- Linge peu sale
• Forte formation de mousse
durant le lavage
Vous pourrez connaître le
degré de «dureté» de l'eau dans
degré de «dureté» de l'eau votre région en vous adressant
votre région en vous adressant en service des Eaux local
EMPLOI Du detersif
Le détergent en poudre doit
re versé avant le début du
lavage dans les bacs pr
cet effet dans le tiroir.

Un bon résultat de lavage
dépend également du choix du
détérifiant et de son dosage
correct. Bien doser signifie:
éviter le gaspillage et
sauvegarder l'environnement.
Bien qu'ils soient bio-
dégradables, les détergeants
contiennent des substances
qui en grande quantité.
qui, en grande quantités, compromettent le fragile
compromettement le fragile équilibro écologique de la
équilibre écologique de la nature
nature.
N'utiliser que des détergents de
N'utiliser que des détersifs de
bonne qualité et spécifique-
ment prévus pour le lavage en
machine.
Les éventuels additifs

On peut utiliser un produit
liquide à la place de la lessive en poudre surtout pour le
linge peu sale et pour les
programmes à moyenne et à basse température.
Dans ce cas il faut
sélectionner un programme
Verser le détergent liquide
dans le bac Ⓤ du tiroir juste
avant la mise en route du
programme.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]

exemple 10 kg de 190 normalement sale. Il s'agit de
tissus de coton blanc,
résistants aux fortes
températures.
Chargement du

Verser s'il le désire
l'assouplissant dans le bac
sans dépasser le niveau
MAX.
Fermer le tiroir.
Verser le détergent dans le
bac ∪.
Ouvrir le hublot en tirant la poignée vers l'extérieur. Charger les pièces de linge à laver en les introduisant une à la fois et en les dépliant le plus possible. Fermer le hublot.
Quand le LAVAGE
La machine s'arrête
automatiquement. Enfoncer la touche ①. le
voyant s'éteint.
Le hublot est contrôlé par
un dispositif de sécurité qui en rend possible l'ouverture
seulement 1 à 2 minutes après
La fin du programme.
Attendre que le voyant au-dessus de la poignée se soit
dessus de la poignée se soit éteint pour l'ouvrir.
Une fois le programme
terminé, il est conseillé de
débrancher l'appareil et de
fermer le robinet d'arrivée de l'eau
Pada:
Du programme
Contrôler que:
— la fiche est bien branchée
dans la prise le robinet
le robinet de l'eau est
ouvert le tuyau de vidange est
— le tuyau bien placé.

Enfoncer la touche I
Le voyant s'allume et la
Enfoncer et tourner le
bouton «Programmateur»
vers la droite jusqu'à ce que
la lettre B du programme
coïncide avec le repère.
Verser le détergent dans le bac.
Verser si on le désire l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX.
Fermer le tiroir.
Vous devez laver par exemple 2 kg de linge synthétique. Il s'agit de tissus un peu délicats qui ne supportent pas les fortes températures.


Ouvrir le hublot en tirant la poignée vers l'extérieur. Charger les pièces de linge à laver en les introduisant une à une et en les dépliant le plus possible. Fermer le hublot.
Maximum de linge à charger : 4,5 kg
| QUAND LE LAVAGE |
| EST TERMINE |
La machine s'arrête
Contrôler que. la fiche est bien branchée automatiquement.
— la fiche est bien branchée dans la prise Eteindre la machine en
dans la prise le robinet de l'eau est enfonçant à nouveau la touche
— le robinet de l'eau est ①, le voyant s'éteint.
ouvert le tuyau de vidange est Le hublot est contrôlé par
le tuyau de vidange est bien placé un dispositif de sécurité qui
bien placé. en rend possible l'ouverture
seulement 1 - 2 minutes après
la fin du programme.
Attendre que le voyant au-
dessus de la poignée du hublot
se soit éteint pour l'ouvrir.
Une fois le programme
terminé, il est conseillé de
débrancher l'appareil et de
fermer le robinet d'arrivée de
l'eau.
| MISE EN ROUTE |
| DU PROGRAMME |
Contrôler que : — la fiche est bien branchée dans la prise — le robinet de l'eau est ouvert — le tuyau de vidange est bien placé.

Le voyant s'allume et la
Enfoncer et tourner le bouton du thermostat réglable sur 40°C.
CHOIX
DU PROGRAMME

Enfoncer et tourner le bouton «Programmateur» vers la droite jusqu'à ce que la lettre H du programme coïncide avec le repère.
| WASSOORT | TE VULLEN WASMIDDEL- VAKJES | STAND TEMPERATUUR- REGELAAR | STAND PROGRAMMA- KNOP | BESCHRIJVING |
| KOOKWAS | 60-95 | A | Voorwassen 40°C max.Wassen 60°-95°C4 maal spoelen.Centrifugeren | |
| E-KOOKWAS BONTWAS | 40-60 TOETS E | A | Voorwassen 40°C max.Verlengd wassen 40°-60°C4 maal spoelen.Centrifugeren | |
| KOOKWAS BONTWAS | 30-60 | A | Voorwassen 40°C max.Wassen 30°-60°C4 maal spoelen.Centrifugeren | |
| KOOKWAS BONTWAS | 60-95 | B | Wassen 60°-95°C4 maal spoelen.Centrifugeren | |
| E-KOOKWAS BONTWAS | 40-60 TOETS E | B | Verlengd wassen 40°-60°C4 maal spoelenCentrifugeren | |
| KOOKWAS BONTWAS | 30-60 | B | Wassen 30°-60°C4 maal spoelenCentrifugeren | |
| SPOELEN | * | C | 4 maal spoelen, indien gewenst met nabehandelingsmiddel.Centrifugeren | |
| CENTRIFUGEREN | D | Afpompen en centrifugeren. |
| ● Ne pas remplir exces-sivement le lave-linge. Pour les premières lessives au moins, peser les charges de linge.A titre indicatif nous donnons ci-après le poids moyen des pièces de linge les plus courantes: | ● Fermer les boutons à pression, les fermetures à glissière et recoudre les boutons trop lâches.● Contrôler la solidité des couleurs en lavant séparément les vêtements colorés neufs. | ● Seule la laine portant le label «Pure laine vierge» - lavable irrétrécissable» peut être lavée en machine avec le programme spécialement prévu à cet usage. Pour les autres types de laine, il est préférable de s'en tenir au lavage à la main ou à sec. | |
| drap | 700-1000 g | ● En cas de lessive regroupant des tissus exigeant des températures différentes, choisir la plus basse. | ● Une fois le lavage terminé, le linge humide doit être mis à sécher le plus vite possible.Les vêtements tricotés ou en laine doivent sécher à l'ombre, à plat et jamais étendus sur le fil. |
| taie d'oreiller | 100- 200 g | ||
| nappe | 400- 500 g | ||
| serviette de table | 50- 100 g | ||
| torchon | 70- 120 g | ||
| essuie-mains en lin | 100- 150 g | ||
| essuie-mains en éponge | 150- 250 g | ||
| drap de bain en éponge | 700-1000 g | ||
| pcignoir | 1000-1500 g | ||
| chemise d'homme | 200- 300 g | ||
| tablier de femme | 150- 200 g | ||
| ● Charger le linge bien séparé en alternant les pièces de grande dimension et les petites pièces. | ● Laver le linge blanc seul, sans le mélanger aux couleurs.● Laver les petites pièces de linge et les accessoires après les avoir mis dans un sachet en toile blanche (mouchoirs, rubans, collants etc.).● Utiliser un détersif de bonne qualité spécifique pour lave-linge automatique.● Employer la juste dose de détersif.● Pour la laine n'utiliser qu'un produit neutre en petite quantité.● L'eau de javel est un produit très corrosif à utiliser avec précaution et à conserver hors de la portée des enfants.● Certaines taches sont difficiles à éliminer comme les fruits, le vin, l'herbe, la rouille etc...; il est préférable de les traiter avant le lavage à l'aide de produits spécifiques que l'on trouve normalement dans le commerce.Dans certains cas, il peut être utile de bien savonner la partie tachée avant le lavage. | ||
| ● Diviser le linge suivant les types de tissu, la résistance des couleurs et le degré de saleté. | |||
| ● Eviter de laver du linge non ourlé ou déchiré qui pourrait s'effilocher. | |||
| ● Avant le lavage, retirer des poches les petits objets qu'elles contiennent éventuellement (pièces de monnaie, clés, vis etc.). | |||
| ● Avant de laver les rideaux, retirer les crochets de fixation. | |||
| BLANCHIMENT | |
| blanchiment au chlore (ja-vel) permis (uniquement a froid et avec une solu-tion diluee) | blanchiment au chlore (ja-vel) proscrit |
| REPASSAGE | |||
| temperature de repassage | ne pas repasser(2) | ||
| elevee(max 200 C) | moyenne(max 150 C) | basse (1)(max 110 C) | |
| (1) Le traitement à la vapeur presente des risques(2) Le traitement à la vapeur est interdit | |||
| NETTOYAGE A SEC | |||
| tousles solvantsusuels | tous solvantssauf letrichlorethylene | exclusivementsoivants petroliers et R 113 | ne pasnetloyera sec |
| certaines restrictions au processude nettoyage nettoyage enlibre service impossible (2) | |||
| (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113(2) Les restrictions concernent les sollicitations mecannques et ou la temperature de sechage et ou l addition d'eau au solvant | |||
| Symbole facultatif pour leSECHAGEapres lavage | ||
| sechage en tambour permispas de restrictionsen ce qui concernela temperature | sechage atemperaturemoderee | ne pas sécheren tambour |
| LAVAGE | ||
| traitement normala 95, 60 ou 40 °C | articles en coton sans appret infroissable | |
| agitation reduite.essorage reduit.rinçage à température decroissante progressivement. | certains articles 100 % coton avac appret infroissable | |
| articles avec appret infroissable ou contenant des fibres synthetiques | ||
| agitation fortement reduite.rinçage à froid. essorage normal | articles en laine lavables à la machine a 40 °C | |
| agitation fortement reduite.rinçage à froid. essorage reduit | articles en laine ou soie lavables à la machine a 30 °C. également pour d'autres articles très délicats | |
| lavage à la main | articles pouvant uniquement être laves à la main à une temperature ne depassant pas 40 °C | |
| ne pas laver | ||
Copyright ETITEX a. s. b. l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
Si la machine est exposée à
des températures inférieures
À 0°C, il est nécessaire de
brûlure certaines précautions
tions:
— Fermer le robinet
d'arrivée de l'eau et dévisser
le tuyau de remplissage. Sélectionner un
programme de lavage et le
faire fonctionner quelques
secondes.
— Décrocher le tuyau de
vidange du support arrière;
mettre l'extrémité dans une
baissez puis actionnez le programme de vidange
programme de vidange pendant quelques secondes.
— Quand on désire faire
fonctionner à nouveau le lave-
linge, s'assurer que la
température ambiante est
supérieure à 0°C.
Nettoyage
De temps en temps il est
nécessaire de nettoyer le
tiroir d'additifs.

Enlever le tiroir et le laver
sous un jet d'eau.
Pour faciliter le nettoyage
la partie supérieure du bac des additifs peut être enlevée.
des additifs peut être chèves.
Après avoir enlevé le tiroir,
utiliser une brosse à dents
pour le nettoyage du
logement du tiroir en faisant
attention à éliminer aussi les
résidus de la pa compartiment.
La bonne réussite du lavage et le parfait fonctionnement de la machine dépendent d'une série de petites opérations à effectuer de temps en temps.
Important
Avant d'effectuer n'importe quelle opération de nettoyage ou l'entretien, il est conseillé de débrancher l'appareil.
Detartrage
L'eau couramment utilisée contient du calcaire. Périodiquement, et plus fréquemment en cas d'eau dure, il est bon d'utiliser un produit adoucissant en poudre en en versant une petite dose dans le bac ⏻ en même temps que le détergent pour le lavage. On réduit ainsi la formation d'incrustations.
LAVAGE
Laisser le hublot ouvert
pendant quelque temps.
On évite ainsi la formation
de moisissures ou de mauvaises tours à l'intérieur de la
boudurs à l'intérieur de la civo
cave.
La carrosserie
Utiliser exclusivement
L'eau et du savon et essuyer soigneusement.

Le nettoyer soigneusement à l'eau courante.

Ouvrir le volet pour accéder au filtre.

Certains inconvénients dans le fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d'entretien ou d'oublis et peuvent être résolus facilement sans faire appel au Service Après-Vente.
| PROBLEME | CAUSE | SOLUTION |
| L'appareil ne se met pas en marche (avec voyant éteint) | La touche marche/arrêt n'est pas enfoncéeLe hublot est ouvertLa fiche n'est pas branchée dans la priseLa prise de courant n'est pas alimentée | Enfoncer la toucheFermer le hublotBrancher l'appareilFaire remplacer l'éventuel fusible de sécuritéConsulter un électricien qualifié |
| (avec voyant allumé) | Le bouton du programmateur n'est pas positionné correctementL'eau n'arrive pas | Enfoncer et tourner le bouton du programmateur exactement sur le programme choisiVoir les solutions du problème «L'APPAREIL NE SE REMPLIT PAS» |
| L'appareil ne se remplit pas | Le robinet de l'eau est ferméL'alimentation est momentanéament interrompueLe tuyau de remplissage est pliéLa pression de l'eau est trop faibleLa crépine sur le tuyau de remplissage est bouchée | Ouvrir le robinetPatienter jusqu'à ce qu'elle soit rétablieEliminer l'étranglement du tuyauSi le fait n'est pas occasionnel consulter un plombier qualifiéNettoyer la crépine (voir page 25) |
| L'appareil se remplit et se vide | L'extrémité du tuyau de vidange est située trop basL'extrémité du tuyau de vidange est immergée dans l'eauLa vidange murale est dépourvue d'évent | Placer l'extrémité du tuyau à la bonne hauteur (entre 60 et 90 cm)L'extrémité du tuyau de vidange NE DOIT PAS être immergéeConsulter un plombier qualifié |
| L'appareil ne vidange pas ou n'essore pas | La touche ↓ est enfoncéeLe filtre de vidange est bouchéLe tuyau de vidange est pliéLa conduite de l'installation de vidange est bouchéeLa rallonge du tuyau de vidange n'est pas correcte | Relâcher la touche ou choisir le programme «N» ou «P» pour vidanger l'eauNettoyer le filtre (voir page 25)Eliminer l'étranglement du tuyau Consulter un plombier qualifiéSuivre exactement les indications de la page 10 |
Verwijder het
| Conditions générales de garantie | |
| 1 | Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite. |
| 1a | Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. |
| 2 | Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. |
encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire
Les détériorations dues à un
encastrement anarchique réalisé avec le consentement du
propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis
à vis du fabricant, ni de son service après-vente.
Les détériorations, telles que
rayures, chocs ou rupture d'éléments amovibles ou
démontables, qui n'ont pas été
portées à la connaissance du fabricant au moment de la
livraison, ne rentrent pas dans la garantie.

Appareils ménagers
Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek)
Dépannages à domicile:
Tel. 02-3630444 Fax 02-3630400
Pièces détachées:
Tél. 02-3630555
Fax 02-3630500 Telex: 22915. eluxbe
201411
Nederland
—— 2025

Huishoud Sector
Vennootsweg 1 Postbus 120
2400 AC Alphe
Storingsmeldingen: 01720-80300
L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de
remplacement tels que définis
aux points y relatifs qui
précèdent ne s'applique pas si : — aucune facture d'achat ou
quittance sur laquelle
apparaît au moins la date d'achat et l'identification de
l'appareil ne peut être
présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer :
l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts
d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels
l'appareil a été conçu ; l'appareil n'a pas été installé.
manipulé, ou utilisé conformément aux
conformément aux indications figurant dans les
prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation :
l'appareil a été réparé ou
mode de raison inappropriée
par des qualifiées.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]