CASTOR CMS31 - Lave-vaisselle

CMS31 - Lave-vaisselle CASTOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMS31 CASTOR au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CASTOR CMS31 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMachine à laver
Capacité de lavageNon précisé
Type de chargementNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Consommation d'énergieNon précisé
Nombre de programmesNon précisé
Type de moteurNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Fonction vapeurNon précisé
AffichageNon précisé
Type de porteNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CMS31 CASTOR

Comment réinitialiser le CASTOR CMS31 ?
Pour réinitialiser le CASTOR CMS31, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Pourquoi mon CASTOR CMS31 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement chargé. Si l'indicateur de charge ne s'allume pas, essayez de changer le câble USB ou l'adaptateur secteur.
Comment connecter le CASTOR CMS31 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau et entrez le mot de passe si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du CASTOR CMS31 ?
Pour mettre à jour le firmware, allez dans les paramètres, puis dans 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
Que faire si le CASTOR CMS31 ne détecte pas des périphériques Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur le CASTOR CMS31. Également, vérifiez que les périphériques sont en mode de couplage et à portée.
Pourquoi l'écran du CASTOR CMS31 est-il noir ?
Un écran noir peut indiquer que l'appareil est éteint ou que la batterie est déchargée. Chargez l'appareil et essayez de l'allumer à nouveau.
Comment restaurer les paramètres d'usine du CASTOR CMS31 ?
Pour restaurer les paramètres d'usine, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'.
Le CASTOR CMS31 est-il étanche ?
Le CASTOR CMS31 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau pour prévenir d'éventuels dommages.
Comment contacter le support technique pour le CASTOR CMS31 ?
Pour contacter le support technique, visitez notre site web et accédez à la section 'Assistance' ou appelez notre numéro de support.

Questions des utilisateurs sur CMS31 CASTOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMS31 - CASTOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMS31 de la marque CASTOR.

MODE D'EMPLOI CMS31 CASTOR

Avertissements 3 Installation 4 Emplacement, mise à niveau, réglage du plan de travail, encastrement et fixation 4 Évacuation d'eau, raccordement d'eau. Page 5 Raccordement électrique. Page 5 Utilisation. 6 Le bandeau de commande................................................................. Page 6 L'adoucisseur d'eau, remplissage du réservoir à sel 7 Le produit de rince et de lavage Page 8 Rangement de la vaisselle dans l'appareil, utilisation du panier inférieur et supérieur Page 9 Réglage en hauteur du panier supérieur 10 Nos conseils.. 10 Programmes de lavage 11 Comment faire votre vaisselle. Page 12 Entretien 13 Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur. Page 13 En cas d'absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez. Page 13 En cas d'anomalies de fonctionnement.. Page 14 Conditions de garantie 15

DIMENSIONSLargeur60 cm
Hauteur avec le top85 cm
Hauteur sans le top82 cm
Profondeur max.60 cm
Profondeur max. avec porte ouverte120 cm
TENSION/FREQUENCY220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT2800 W
PUISSANCE TOTALE3000 W
PRESSION DE L'EAU D'ALIMENTATIONMin.5 N/cm2
Max.80 N/cm2
CAPACITE (COUVERTS STANDARD IEC)12
CONSOMMATIONSEau29 l
Electricité1,6 kWh

CASTOR CMS31 - 1

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil avait été vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.

Ces avertissements sont disponibles pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

À la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les « réserves d'utilisation » en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des femmes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. - Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil. N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant. - Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou immédiatement après la fin d'un programme de lavage. Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire de le fixer au-dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisation). Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. - Le lave-vaisselle a été conçu uniquement pour le lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.

N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc. - Séparez toujours l'argenterie des autres métaux, car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse. En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. - Contactez le Service Après-Vente le plus proche et exigez toujours des pièces détachées d'origine. Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et détruisez le dispositif de fermeture de la porte.

Emplacement

Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau (robinet) et d'une évacuation.

Les côtés et l'arrière de la machine peuvent être placés contre des meubles adjacents ou contre une paroi.

Mise à niveau

Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et étanchéité de la porte.

Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre l'appareil parfaitement d'aplomb.

CASTOR CMS31 - Mise à niveau - 1

Réglage du dessus de l'appareil

Vous pouvez déplacer le dessus de l'appareil vers l'avant ou vers l'arrière de 25 mm maximum, de façon à aligner votre appareil aux meubles de cuisine.

Il suffit de dévisser complètement les deux vis de fixation situées à l'avant, de placer le dessus de l'appareil dans la position désirée et de revisser.

CASTOR CMS31 - Réglage du dessus de l'appareil - 1

Encastrement le dessus de l'appareil

(Sous évier ou plan de travail continu)

En retirant le dessus de l'appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan déja existant, à condition que la niche corresponde aux dimensions de la figure ci-dessous.

CASTOR CMS31 - Encastrement le dessus de l'appareil - 1

Procédez comme suit:

Pour retirer le dessus de l'appareil, enlevez les vis de fixation situées à l'avant, puis soulevez-le en le dégageant des butées arrière.

L'appareil pourra être encastré lorsque vous aurez effectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à niveau en agissant sur les pieds régables.

Lors de l'encastrement de la machine, veillez à ce que les tuyaux d'arrivée d'eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés.

Remarque

Installez l'appareil de manière à ce qu'il soit facilement accessible en cas d'intervention.

Évacuation des eaux usées

L'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée :

  • au siphon de l'évier, en la fixant avec un collier;
  • à une évacuation murale poursuivie d'une mise à l'air, ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm.

Le raccordement pour l'évacuation doit se couvrir à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.

Le tuyau de vidange peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche.

Evitez les piures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.

Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil. De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d'évacuation.

CASTOR CMS31 - Évacuation des eaux usées - 1

La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu'à proximité immédiate du système de vidange (voir fig. ci-dessus).

Arrivée d'eau

L'appareil peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max.

Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide.

En alimentant l'appareil en eau chaude, on obtient des programmes de lavage plus courts, mais pour une vaisselle très sale, ces réductions de temps de lavage peuvent influer sur la qualité de lavage.

CASTOR CMS31 - Arrivée d'eau - 1

Raccordez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4'') ou à une prise d'eau à branchement rapide (press block).

Assurez-vous que le joint d'étanchéité (A) se trouve dans l'embout du tuyau. Vissez correctement l'embout.

bout du tuyau pour éviter les fuites d'eau.

Évitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.

Remarque: l'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserer le collier de fixation.

CASTOR CMS31 - Arrivée d'eau - 2

Revissez-le bien pour éviter les fuites d'eau.

Si l'appareil est raccordé à des conduites neuves ou n'a pas été utilisées pendant un certain temps, il est conseillé de faire couler de l'eau pendant quelques minutes avant de raccorder le

tuyau d'arrivée d'eau. Vous évitez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée.

Raccordement électrique

Cette machine ne peut être branchée qu'en monophasé 220-230 V - 50 Hz.

Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.

Utilisez un socle de prise de courant comptant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.

Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.

Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou déficiente.

Le bandeau de commande

CASTOR CMS31 - Le bandeau de commande - 1

1 Touche Marche/Arrêt et témoin lumineux de «machine sous tension»

Mise en marche

L'enclenchement de cette touche permet le départ du programme de lavage.

Arrêt

Quand le programme de lavage est terminé, la machine s'arrête automatiquement.

Faites ressortir la touche marche/arrêt : l'appareil est mis hors tension.

Avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours, mettez l'appareil hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.

Le témoin lumineux "machine sous tension" s'allume quand on appuie sur cette touche, signalant ainsi que l'appareil est sous tension.

2 Guide programmes de lavage

C'est un guide récapitulatif du tableau des programmes de lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des programmes.

3 Poignée de porte

Il suffit de la pousser pour fermer la porte.

5 Sélecteur programmes

Il vous permet de sélectionner le programme de lavage désiré. Tournez le sélecteur vers la droite jusqu'à ce que la détection du programme choisi coïncide avec le repère (4) sur le bandeau de commande.

6 Indicateur de déroulement du programme

Il vous indique continuellement dans quelle phase de lavage se trouve votre appareil. Chaque phase est représentée par un symbole:

CASTOR CMS31 - Indicateur de déroulement du programme - 1

Prélavage - Attente

CASTOR CMS31 - Indicateur de déroulement du programme - 2

Rinçage à chaud

CASTOR CMS31 - Indicateur de déroulement du programme - 3

Lavage

CASTOR CMS31 - Indicateur de déroulement du programme - 4

Sechage

CASTOR CMS31 - Indicateur de déroulement du programme - 5

Rinçage à froid

L'adoucisseur d'eau

Suivant les localités, l'eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.

Plus la teneur en sels est élevée et plus l'eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d'un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.

L'adoucisseur peut traiter une eau ayant une "dureté" atteignant 90°T. H. et possède 5 niveaux de réglage.

Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.

Sur le tableau suivant, vous trouvez le niveau correspondant à votre eau et les indications sur les opérations de réglage nécessaires:

NiveauDuretê de l'eauEmploi Sel régissantantRéglagede l'adoucisseurRéglage sur la machine
°dHdegrésallem.°THdegrésfrançais
10-70-14***NONNONNON
*28-2115-39OUINONNON
322-2840-50OUIOUINON
429-3951-70OUINONOUI
540-5071-90OUIOUIOUI

^ = Degré hydrotimétrique. L'adoucisseur est réglé d'origine au niveau 2 qui est le plus courant.

Si vous utilisez des détergents sans phosphates (contenant des enzymes), introduisez du sel à partir du degré de dureté de dH (7^.)

Niveau 1

Si vous avez de l'eau appartenant au niveau 1, il n'est pas nécessaire d'utiliser de Sel regénérant, ni d'effectuer de réglage car elle est déjà douce.

Niveaux 3 et 5 (réglage de l'adoucisseur)

Si vous eau appartient au niveau 3 ou 5, procédez de la manière suivante:

CASTOR CMS31 - Niveaux 3 et 5 (réglage de l'adoucisseur) - 1

enlevez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel place sur le fond de la cuve;

A l'aide d'un tournevis ou d'un couteau, tournez le sélecteur à deux positions de la position - à la position +.

Attention:

Nous vous conseillons d'effectuer cette opération lors de la mise en service de votre lave-vaiselle.

Niveau 4 et 5 (Réglage sur l'appareil)

Si vous eau apparient au niveau 4 ou 5, percez la membrane (A) qui se trouve sur la partie frontale de la machine, côté supérieur à gauche.

CASTOR CMS31 - Attention: - 1

Note: Avec une durée de l'eau de niveau 5, les deux réglages doivent être effectués.

Attention: À partir du niveau 2, utilisez régulièrement le sel régénérant en suivant les indications qui figurent au paragraphe suivant.

Remplissage du réservoir de sel

Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. D'autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre adoucisseur.

Enlevez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.

Remplissez le réservoir du sel avec de l'eau. Cela n'est nécessaire que la première fois.

CASTOR CMS31 - Remplissage du réservoir de sel - 1

A l'aide de l'entonnoir prévu à cet effet, versez dans le réservoir 1,5 kg environ de sel spécial pour lave-vaisselle.

Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu'il n'y ait pas de résidus de sel sur le filtre et sur le joint.

Contrôle de la réserve de sel

Par la suite, il suffit d'ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Pour vous le rappeler, le lave-vaiselle est pourvu d'un indicateur vert situé sur le bouchon du réservoir à sel ; quand l'indicateur n'est plus visible, il est nécessaire d'ajouter du sel.

Le réservoir du sel contient toujours de l'eau. Il est tout à fait normal que celle-ci déborde lors du replissage du sel.

Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans ses régénérants.

Important: Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l'exclusion du programme d'attente, afin d'éviter que d'éventuels grains de sel ou de l'eau salée ne favorisent la formation de rouille.

Le produit de rinceage

Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le séchage.

Il est introduit automatiquement pendant le rinçage chaud.

Le réservoir situé à l'intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rincege, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.

Remplissage du réservoir de produit de rinçage

Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la gauche.

Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu'à ce que le réservoir soit complètement plein. L'indicateur (B) se trouvant sur le côté devra être souvent.

Refermez bien le bouchon.

Le liquide qui s'est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l'aide d'un papier absorbant, ceci afin d'éviter une importante formation de mousse au lavage suivant.

Ajoutez à nouveau du produit de rinçage lorsque le méoin (B) apparait clair.

Réglage de la dose:

Selon les résultats de lavage obtenus, vous réglerez la dose de liquide en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à l'intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum).

CASTOR CMS31 - Réglage de la dose: - 1

À l'aide de la pointe d'un couteau (ou d'un tournevis), augmentez graduellement la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d'eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres.

Le produit de lavage

Les produits de lavage en poudre, liquides ou en tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spécifiques pour lave-vaisselle ménager.

Avant de commencer tout programme de lavage, à l'exclusion du programme d'attente, on doit verser le produit de lavage dans le distributeur situé à l'avant de la contreporte.

Pour l'ouvrir, il suffit de déclencher le cliquet de fermeture (D).

CASTOR CMS31 - Le produit de lavage - 1

Après avoir introduit le produit de lavage dans le distributeur, fermez le couvercle.

À la fin de tout programme de lavage, le couvercle est ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation.

La dose de produit de lavage varie en fonction du degré de salissure et du type de vaisseau. Nous vous conseillons les doses indiquées dans le tableau programmes.

Le produit de lavage sera prélevé automatiquement au moment opportun.

Les produits de lavage n'étant pas tous identiques, consultez également les instructions sur les emballages.

Rappelons que le produit de lavage ne pourra donner une propriété complète s'il est employé en quantité insuffisante, s'il est employé en excès, il n'améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.

Ne pas excéder dans l'emploi de produit de lavage permet de contribuer à la limitation de la pollution de l'environnement.

Détérgeants sans phosphates (contenant des enzymes)

Ces nouveaux détergents ne contenant ni phosphates ni substances blanchissantes à base de chlore, bien qu'ils soient «écologiques» sont plus sensibles à la dureté de l'eau par rapport aux détergents traditionnels. C'est pour cette raison qu'il faut introduire du sel dans l'adoucisseur à partir de dH (T. H.) pour éviter des dépôts calcaires sur la vaisselle et sur la cuve afin d'obtenir un résultat de lavage optimum.

Rangement de la vaisselle dans l'appareil

Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.

Avant de placer la vaisselle dans l'appareil, débarrasssez-la de tous les déchets alimentaires (petits os, cure-dents, arêtes, restes de viande ou de légumes, pelures de fruits, etc...) qui engorgeraient inutilément les filtres et réduiraient l'efficacité du lavage.

Utilisation du panier inférieur

Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu'à 27 cm de diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront être rangés d'après les figures.

Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas générer la rotation du bras supérieur.

CASTOR CMS31 - Utilisation du panier inférieur - 1

CASTOR CMS31 - Utilisation du panier inférieur - 2

On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers dépassent du fond et risquent de générer la rotation du bras inférieur, retournez-les.

Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour éviter qu'elles s'emboitent.

Séparez l'argenterie des autres métaux.

Note: Sur certains modèles, le panier à couverts est dépourvu de poignée.

Utilisation du panier supérieur

Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu'à 20 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres qui seront disposés comme indiqué dans les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus au porte-tasses.

CASTOR CMS31 - Utilisation du panier supérieur - 1

CASTOR CMS31 - Utilisation du panier supérieur - 2

Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.

CASTOR CMS31 - Utilisation du panier supérieur - 3

Attention

Ne recouvre pas de vaisselle la buse d'alimentation en eau du bras supérieur.

Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement.

Réglage en hauteur du panier supérieur

Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus de 27 et jusqu'à 31 cm de diamètre), vous pouvez les déposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur.

Pour cela:

Tournez vers l'extérieur les butées avant (A) du panier supérieur, puis ôtez le panier.

CASTOR CMS31 - Réglage en hauteur du panier supérieur - 1

Glissez le panier dans la position la plus haute et remettez les butées (A) dans la position d'origine. Après cette opération, il ne sera pas possible de ranger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus de 15 cm de diamètre et d'utiliser les portetasses.

Pour obtenir les valeurs résultats de lavage

Disposez toujours les casseroles, les tasses, les verres, etc., tournés vers le bas.

Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le passage de l'eau.

Les casseroles contenant des aliments attachés ou brûlés doivent faire l'objet d'un trempage préalable.

Les ustensiles et couverts longs comme louches, grands couteaux, etc., doivent être disposés horizontalement, de préférence dans le panier supérieur.

En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on obtiendra plusieurs résultats de lavage.

Il est préférible de ranger les objets légers (réceptacles en plastique) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu'ils ne se retournent pas.

Pour économiser eau, énergie, temps

Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous l'eau courante.

Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiatement après usage. Ne procédez au lavage que lorsque la machine est complètement remplie.

Effectuez éventuellement le programme d'attente (voir le tableau programmes) pour éviter que les résidus se sèchent trop avant le lavage complet.

Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:

les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou en corne ou constitués d'éléments collés avec des résines non résistantes à l'eau chaude;

objets d'artisanat, objets en bois, porcelaines anciennes ou peintes à la main.

Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs couleurs.

Si le cristal et la vaisselle en plastique ne sont pas garantis pour le lavage en machine, il est préférible de les laver à la main. Sinon, nous conseillons de les disposer dans le panier supérieur et de choisir un programme délicat.

Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages en machine.

Les couverts en argent ont tendance à noircir s'ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier porte-couverts, séparés des autres.

Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher d'autres pièces de vaisselle.

L'aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l'étain et le laiton ont tendance à se tacher.

Au moment d'un nouvel achat de vaisselle:

Sachez que les décorations des pièces en faïence ou porcelaine cuits sous émail sont absolument inattaquables, à la différence des décorations cuits sur émail dont les coloris peuvent à la longue s'atténuer.

De même, certaines pièces décorées à l'or peuvent être maintenant lavées en machine. Ces pièces doivent porter la garantie du fabricant.

Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute retenue d'eau (verres, tasses, bols...).

(€)/D‘-6659' eepnnpd eep sed 'eewewebod eep onp d'wwwawbne wne coaow eep enpepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepe pepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepeopepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepeperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperper perperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperverperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperper-perperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperper/perperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperperper
(€)(€)‘-(sèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè
(€)(€)‘-(sèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè
(€)(€)‘-(Sèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbècèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè
(€)(€)‘-(sèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbèbè
(€)(€)‘-(sèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè
(€)(€)‘-(sèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbèbèbè bèbèbèbèbè bèbèbèbè bèbèbèbè bèbèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè bèbè
(€)(€)‘-(sèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsès
(€)(€)‘-(sèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsès
(€)(€)‘-(Sèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsèsès
(€)(€)‘-(Sesssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

Comment faire votre vaisselle

1 Vérifiez la propreté des filtres (voir paragraphe «Entretien») 2 Effectuez le contrôle du sel et du produit de rinçage (voir paragraphe correspondant)

3 Disposez la vaisselle dans la machine

Débarrasssez la vaisselle des résidus alimentaires.

Tirez le panier inférieur et placez-y cassetoles, assiettes et couverts.

Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres, tasses, etc...

Poussez les paniers à l'intérieur de la machine.

Assurez-vous que les bras rotatifs ne soient pas gênés dans leur mouvement.

4 Dosez le produit de lavage

Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du tableau de programmes et fermez le couvercle.

Fermez la porte du lave-vaiselle.

5 Sélectionnez le programme

CASTOR CMS31 - Comment faire votre vaisselle - 1

Tournez le bouton du sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la flèche du programmeChoisi coincide avec le repère sur le bandeau de commande.

6 Mettez en marche

CASTOR CMS31 - Comment faire votre vaisselle - 2

Enfoncez la fiche dans la prise de courant.

Ouvrez le robinet de l'eau.

Appuyez sur la touche I : le programme commence.

Si vous voulez l'interrompre à n'importe quel moment, appuyez à nouveau sur la touche.

Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche ; le programme reprendra où il a été interrompu.

7 Fin de programme

La machine s'arrête automatiquement.

Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt DO.

Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous évitez de vous brûler et le séchage sera complété dans les valeurs conditions.

Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus : vous évitez ainsi que des gouttes du panier supérieur tombent sur la vaisselle du panier inférieur.

Attention

En général, nous déconseillons l'ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l'appareil ; de toute façon, un dispositif de sécurité arrête la machine au moment de l'ouverture.

Si vous devez ouvrir la porte pendant le fonctionnement, éteignez toujours l'appareil au préalable en appuyant sur la touche DO.

Nettoyage des filtres centraux (après chaque lavage)

Nettoyez les filtres centraux (B) et (C) de leurs impuretés et passez-les sous l'eau courante et en vous aidant d'une petite brosse.

Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant l'entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le filtre (C) en pressant simultanément les deux ailettes (D).

CASTOR CMS31 - Nettoyage des filtres centraux (après chaque lavage) - 1

CASTOR CMS31 - Nettoyage des filtres centraux (après chaque lavage) - 2

Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres en les poussant jusqu'à ce qu'ils soient bien engagés dans leur emplacement.

Nettoyage du grand filtre (une fois par mois)

Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant sous l'eau courante, et en vous aidant d'une petite brosse. Pour l'enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre l'embout de fixation (F), puis dégagez le tout. Remontez les filtres en effectuant les opérations inverses.

CASTOR CMS31 - Nettoyage du grand filtre (une fois par mois) - 1

Attention:

N'utilise jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un placement incorrect des filtres dans leur siège entre la traine de mauvais résultats de lavage.

Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l'efficacité du lavage.

Nettoyage intérieur et extérieur (périodiquement)

Nettoyez les joints d'étanchéité de la porte et des compartiments des produits de lavage et de rincage avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).

Contrôlez que les trous des bras rotatifs ne sont pas obstrués.

Pour ôter le bras rotatif inférieur, appuyez sur les deux ailettes latérales qui le fixent à la base.

Pour effectuer le nettoyage des buses du bras rotatif supérieur, tirez vers vous le panier supérieur ; de cette manière, vous pourrez facilement accéder au bras rotatif. Si vous souhaitez l'enlever, dégagez l'entonnoir central en appuyant sur les deux ailettes latérales et dévissez le collier de fixation. Nettoyez le bras rotatif et replacez-le dans son logement.

N'utilisez jamais le lave-vaisse sans bras rotatif.

Une ou deux fois par an, effectuez un programme de lavage sans vaisse, avec du produit de lavage ou des brosses encore avec un des produits spéciaux pour l'entretien des lave-vaisse, vendus couramment dans le commerce.

Nettoyez le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents neutres. N'employez jamais d'abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc.).

En cas d'absence prolongée

Débranche la prise de courant et coupe l'arrivée d'eau.

Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Laissez l'intérieur de la machine propre.

Précautions contre le gel

Evitez de placer l'appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C.

Si cela était le cas, vidangez l'appareil, fermez le robinet d'arrivée d'eau, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et videz-le.

Si vous déménagez

Évitez, si possible, de trop incliner la machine pendant le transport.

Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli, et il est possible d'y remédier facilement sans avoir recours à un technicien.

La machine ne démarre pas

La porte est mal fermée.

La fiche n'est pas enfoncée dans la prise de courant.

Absence de courant à la prise.

Fusible défectueux au compteur.

L'eau n'arrive pas à la machine

Robinet d'eau fermé.

Coupure générale d'eau.

Le tuyau d'arrivée est plié.

Le petit filtre du tuyau d'arrivée est obstrué.

La machine n'évacue pas l'eau

Le tuyau d'évacuation est plié.

L'évacuation de l'évier est engorgée.

La rallonge du tuyau d'évacuation ne convient pas.

Il n'y a pas d'entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange.

La vase n'est pas propre

Les paniers sont trop chargés.

La vaisse n'est pas bien placée.

Les bras rotatifs sont bloqués.

Les trous des bras sont obstrués.

L'entonnoir de passage de l'eau au centre du panier supérieur est couvert de vaisselle.

L'extrémité du tuyau d'évacuation est immergée.

Les filtres sont obstrués.

Les filtres ne sont pas bien insérés.

Le produit de lavage n'est pas bien dosé ou ne convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est de mauvaise qualité.

Le bouchon du réservoir à sel n'est pas bien fermé.

Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure.

Dépôts calcaires visibles ou couche blanchâtre sur la vaisselle

Manque de sel regénérant ou le réglage de l'adoucisseur ne correspond pas à la dureté de l'eau.

Le produit de rinceage est épuisé ou la dose injectée est trop faible.

Trop de bruit pendant le lavage

Les pièces de vaisselle cognent entre elles.

Les bras rotatifs battent sur la vaisse.

Vaisselle pas parfaitement sèche

La vaisselle est restée trop longtemps dans la machine.

La porte se fermait difficilement

Le lave-vaisselle n'est pas à niveau ou n'a pas été correctement encastré.

Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Après-Vente autorisé en indiquant le défaut observé, le modèle de l'appareil (Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalétique de votre lave-vaisselle, placée sur le côté droit de la porte.

CASTOR CMS31 - La porte se fermait difficilement - 1

Conditions de garantie - service apres-vente

En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.

Conditions générales de garantie

1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de matériel et/ou de fabrication, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de réparation. Si une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire à son remplaçant dûment autorisé doivent être prêts sur le lieu d'intervention convenu. 4 Si d'après l'avis du fabricant, l'appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés français à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l'appareil n'est pas réparable, celui-ci sera remplacé gratuitement.

Extensions de la garantie

7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'œuvre et des pièces éventuelles seront mis en compte.

Exclusions de la garantie

L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui précédent ne s'applique pas si:

  • aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparait au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer;
  • l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
  • l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
  • l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.

8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrage prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les déteriorations dues à un encastrage anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente. 8c Les déteriorations, telles que rayures, chocs ou rupture d'éléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.

Avis important

Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages événements, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIBUTPARTS d'origine.

CASTOR CMS31 - Avis important - 1

CASTOR CMS31 - Avis important - 2

CASTOR CMS31 - Avis important - 3

Bergensesteenweg 719 1502 Halle (Lembeek)

Dépannages à domicile:

Tel.: 02-3630444 Fax: 02-3630400

Pièces détachées:

Tel.: 02-3630555 Fax: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe

CASTOR CMS31 - Avis important - 4

CASTOR CMS31 - Avis important - 5

Dépannages à domicile: Kundendienst:

Tel.: 453350 Fax: 458434

Pièces détachées:

Tel.: 453350 Fax: 458434

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASTOR

Modèle : CMS31

Catégorie : Lave-vaisselle