GX-250 - GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX-250 GEMINI au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Contrôleur DJ
Caractéristiques techniques principales 2 canaux, 16 pads de performance, 3 effets intégrés
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus
Dimensions approximatives 320 x 220 x 50 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les logiciels DJ populaires (Serato, Traktor, etc.)
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V AC
Puissance 15W
Fonctions principales Mixage audio, contrôle des effets, enregistrement en temps réel
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les normes électriques locales
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre équipement avant l'achat

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX-250 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX-250 de la marque GEMINI.

FOIRE AUX QUESTIONS - GX-250 GEMINI

Comment puis-je connecter le GEMINI GX-250 à mon appareil audio ?
Utilisez un câble audio approprié pour connecter la sortie audio du GEMINI GX-250 à l'entrée de votre appareil audio. Assurez-vous que les deux appareils sont éteints lors de la connexion.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le GEMINI GX-250 ainsi que sur votre appareil audio. Assurez-vous également que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état.
Le GEMINI GX-250 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Essayez une autre prise électrique ou un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment réinitialiser le GEMINI GX-250 ?
Pour réinitialiser le GEMINI GX-250, éteignez l'appareil, puis maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant quelques secondes tout en le rallumant.
Puis-je utiliser le GEMINI GX-250 avec un ordinateur ?
Oui, le GEMINI GX-250 peut être utilisé avec un ordinateur en le connectant via un câble USB ou audio, selon les fonctionnalités de votre PC et les ports disponibles.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI GX-250 ?
Visitez le site Web de GEMINI pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Le GEMINI GX-250 produit un bruit de fond, que faire ?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et qu'aucun câble n'est endommagé. Essayez de déplacer l'appareil loin des sources de bruit électromagnétique.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du GEMINI GX-250 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site Web de GEMINI dans la section des ressources ou de l'assistance. Vous pouvez également demander un exemplaire imprimé auprès du service client.
Comment nettoyer le GEMINI GX-250 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quelle est la garantie du GEMINI GX-250 ?
Le GEMINI GX-250 est généralement couvert par une garantie limitée de 1 an. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec votre appareil pour plus de détails.

MODE D'EMPLOI GX-250 GEMINI

Vaso interno de alojamiento de pies de bafles. Plastico ABS de alta duración & rejilla metálica Puntos de anclaje & asas de transporte desmontables Bolsa protectora vinilica con bolsillo para cables con velcro (incluida) Cuñas de inclinación para montaje como monitor de escenario (incluidas)

Se cerciora de su equipo está totalmente APAGADO y también más bajo TODO el VOLUMEN , NIVEL , y CONTROLES del AUMENTO y antes de conectar el altavoz.

1. Para el uso GX-200 un CABLE de SPEAKON TM de su LÍNEA del

AMPLIFICADOR hizo salir al GATO de la ENTRADA de SPEAKON GX-250: Caja acústica profesional activa de 10" dos vias en plastico ABS

• 1. Coloque la punta de un destornillador en el centro de la VOLTAGE que se encuentra en el panel posterior. SELECTOR (24) 2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios. 3. No fuerce ni tuerza la llave. El hecho de aplicar fuerza excesiva puede causar daño. Si la llave no se mueve con suavidad, póngase en contacto con un técnico calificado. 4. Plug en el GX-250 , usando el cable de transmisión provisto, en la . ENTRADA DE LA CA (23) 5. El fusible está situado dentro de la ENTRADA DE LA CA (23) uso replaceing un fusible del mismo valor solamente.

Puntos de anclaje & asas de transporte desmontables

Bolsa protectora vinilica con bolsillo para cables con velcro (incluida) Cuñas de inclinación para montaje como monitor de escenario (incluidas)

. Une autre manière d’installer le haut-parleur est d’employer les POINTS de

, matériel de support devrait être CALAGE de HAUT-PARLEUR (2) employée pour accrocher le haut-parleur le cas échéant. L’orateur se tient et le matériel de support sont disponible séparément. Les PIEDS EN sont pour empiler les haut-parleurs sur l’un l’autre CAOUTCHOUC (4) localisées sur la partie dans les CANNELURES d’EMPILEMENT (1) supérieure du haut-parleur. Employez le FACILE PORTENT LA POIGNÉE (5) pour le transport facile.

• Livrée avec housse de transport Livrée avec 2 équerre pour utilisation en retour de scène

• Livrée avec 2 équerre pour utilisation en retour de scène

S’assurent votre équipement est complètement au LOIN et également inférieur TOUS les VOLUME , NIVEAU , et COMMANDES de GAIN et avant de relier le haut-parleur.

1. Pour l’usage GX-200 un CÂBLE de SPEAKON TM de votre LIGNE a produit au CRIC d’ENTRÉE

de SPEAKON D’AMPLIFICATEUR AVERTISSEMENTS:

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il

. Veuillez n’y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié. 3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.

Seulement 1 haut-parleur additionnel peut être ajouté à chaque hautparleur dans une installation de MAILLON de CHAÎNE . Reliez vos hautparleurs suivent d’abord alors les étapes pour une installation NORMALE , votre AMPLIFICATEUR devrait compenser les haut-parleurs supplémentaires. RCA (11) ou de XLR (12) à la prise dans le haut-parleur. Pour relier des MICROPHONES vous pouvez employer MIC 1 ou MIC 2 avec 1/4” ou câble de XLR à brancher au 1/4” (9) ou entrées de XLR (10) . 3. Vous pouvez également employer le CHAÎNE-LIEN AUXILIAIRE des un haut-parleur additionnel CRICS de rendement de LIGNE (7, 13, et 14) en utilisant un CÂBLE additionnel de haut-parleur.

1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel.

6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ

TM Les haut-parleurs peuvent être employés dans les paires pour une installation

NORMALE , ou dans les groupes de quatre une fois CHAÎNE-LIÉS ensemble.

115 ou 230 volts. Régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:

1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (24) qui se trouve sur le panneau arrière.

ou toute autre source de signal.

2. Mettez alors en marche votre AMPLIFICATEUR et augmentez le VOLUME ou GAGNEZ la commande comme recommandé par le manuel de

. propriétaire d’AMPLIFICATEURS 3. Commencez à jouer à partir de votre PLATEAU TOURNE-DISQUES , LECTUER CD , MIC , etc . et ajustez les commandes de volume à partir de votre mélangeur sur un niveau raisonnable.

5. Le fusible est situé dans l’ADMISSION à C.A. (23) . Quand utilisation replaceing un fusible de la même valeur seulement.

1. Les premiers mettent en marche votre MÉLANGEUR/MICROPHONES ou l’autre source de signal, allument alors votre HAUT-PARLEUR , la PUISSANCE LED (22) sera s’est allumée. Commencez à jouer à partir de votre plateau tourne-disques, LECTUER CD , MIC , etc . et ajustez les commandes de volume

à partir de votre MÉLANGEUR/MICROPHONES sur un niveau raisonnable. 2. Employez les commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) pour ajuster des niveaux. Les MIC 1, MIC 2 (9, 10) , ou LIGNE DANS (11, 12) commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) peuvent être employées des signaux aussi bien. pour ajuster le niveau de la LIGNE HORS (13, 14) 3. Employez la commande du NIVEAU de HAUT-PARLEUR (17) pour ajuster le niveau global du HAUT-PARLEUR , et employez le TRIPLES (18) et BAS (19) des commandes pour ajuster les niveaux TRIPLES et (11, 12) , ou BAS . Si votre MIC 1/MIC 2 (9, 10) , NIVEAU À CORDE est trop fort ou tordait l’AGRAFE LED (21) NIVEAU de HAUT-PARLEUR (17) seront s’allumaient, ajustez en ce moment votre volume sur un niveau approprié.

34.45 mm 34.45 mm Vatiaje del Rms Del Conductor De la Compresión: 50 Vatios

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: GEMINI

Modèle: GX-250

Télécharger la notice PDF Imprimer