HCS 420 - Système audio/vidéo DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCS 420 DUAL au format PDF.
| Type d'appareil | Système DVD Home Cinéma |
| Formats supportés | DVD, CD audio |
| Nombre de canaux audio | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Connectivité | Entrées audio/vidéo analogiques et numériques |
| Fonctionnalités audio | Dolby Digital, DTS (probable) |
| Fonctionnalités vidéo | Lecture DVD, compatibilité PAL/NTSC |
| Type de télécommande | Infrarouge |
| Affichage | Écran LCD ou LED |
| Alimentation | Secteur 220-240V |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Radio FM (possible), mode veille |
| Compatibilité audio | CD, MP3 (possible) |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCS 420 DUAL
Questions des utilisateurs sur HCS 420 DUAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCS 420 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCS 420 de la marque DUAL.
MODE D'EMPLOI HCS 420 DUAL
Disques lisibles /infor mation sur les droits d'auteur 8
Panneau avant/ariere 9
Télécommande 10
Raccordement du système 14
Raccordement aune TV ou un magnétoscope 15
Raccordement de I'antenne 16
Raccordement aux haut-parleurs 17
Utilisation du menu réglage 18
Utilisation du menu réglage 19
Sélection de la langue 20
Réglage de la réserve 22
Réglage des hauts-parleurs 23
Réglage du niveau des hauts-parleurs 24
Réglage du retard des hauts-parleurs 25
Réglage audio 26
Personnalisation 27
Changement du mot de salle 28
Sélection du niveau 28
Utilisation des DVD/CD 29
Réglage du mode TV (PAL/NTSC) 30
Utilisation du menu DVD 31
Demarrage de la lecture 32
Affichage du mode de lecture des DVD/CD 33
Recherche d'un écran/d'une chanson pendant la lecture 34
Une page après l'autre /ralenti 35
Lecture repétée 36
Changement de langue audio/du sous-titrage 37
Réglage direct d'une scène 38
Réglage de l'affichage personnelé 39
Programmation d'une sequence particuliere 40
Selection d'un menu du disque 41
Utilisation de la radio 45
Écouter la radio 46
Réglage de stations radio 47
Fonctionnement avec les MP3/JPEG 48
Lecture des MP3 49
Vérification du mode de lecture 50
Lecture repétée / saut de piste 51
Affichage des fichiers JPEG 52
Sélection de l'affichage JPEG 53
Démarrage d'un diaporama 54
Symptômes et corrections 55
Caracteristiques 56
Précautions de sécurité


Le symbole de l'éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil, qui pourrait causeur un risque de chic électrique pour celui-ci.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur que le manuel d'instructions livre avec l'appareil compte des instructions importantes au sujet de son fonctionnement et de son l'entretien.
ATTENTION
POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OU D'INCENDIE, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU L'HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
ATTENTION
Ce lecteur de DVD fonctionne avec un système laser.
Pour une utilisation adequate de ce produit, priere de dire le manuel d'utilisation avec attention et de le conserver pour referenceuture. Au cas ou cet apparéil aurait besoin d'entretien, contacter un réparateur autorisé - voir la procédure concernant l'entretien. L'utilisation de moyens de contrôle ou d'ajustements, ainsi que la performance de procédures autres que celles spécifiées dans ce document peut entraîner l'exposition à des radiations dangereuses. L'utilisation de boutons, réglages Pour éviter l'exposition directe à un rayon laser, ne pas ouvrir l' apparéil. Une telle exposition peut se produit si l' apparéil est ouvert. NE PAS REGARDER LE RAYON LASER EN FACE.
NOTE FCC
Cet apparéil a été testé et certifié conforme aux limites pour un apparéil digital de classe B, en accord avec le point 15 du règlement FCC. Ces limites sont établies afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses en installation résidentielle.
Cet équipement génére, utilise et diffuse une énergie de fréquence radio. S'il n'est pas utilisé conformément aux instructions, cela peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir que de telles interférences ne se produitont pas dans une installation donnée.
Cet apparéil peut provoquer des interférences qui perturbent la réception de programmes radio ou télévision, ce que vous pouvez vérifier en allumant ou éteignant l' apparéil. Si c'est le cas, il est recommendé à l'utilisateur d'essayer de corriger de telles interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou changer de place l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil à une prise de courant placée sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
- Consulter le vendeur ou un technician radio/TV compétent.
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressement approuvés par l'autorité compétente peuvent entrainer l'annulation de l'autorisation d'utiliser cet apparéil.
EXIGENCES DE LA REGLEMENTATION CANADIENNE
Cet appeareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du règlement du Canada sur le matériel brouilleur.
DTS
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems Inc.
Dolby
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Consignes de sécurité importantes
LISEZ LE MODE D'EMPLOI. Lire toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser l'apparil.
CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI. Conserver les consignes de sécurité et d'utilisation pour reference ultérieure.
OBSERVEZ LES MISES EN GARDE. Observer les avertissements du manuel et ceux indiqués sur l'appareil.
SUVEZ LES INSTRUCTIONS. Suivre les instructions de fonctionnement et
d'utilisation mentionnées dans ce mode d'emploi.
NETYOYAGE. Débrancher l'appareil de la prise murale de la nettoyer.
Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon pour poussiere ou un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de dire pour meuble, benzene, insecticide ou autre liquide volatile. Ceux-ci risquent de rouiller le boitier de l'appareil.
RACCORDS. N erien raccorder a ce produit qui ne soit recommande par le fabricant car cette pourrait etre dangereux.
EAU ET HUMIDITE. Ne pas utiliser l'appareil à proximate de l'eau - par exemple prés d'une baignoire, d'une bassine, d'un évier ou d'une cuve à lessive; dans un sous-sol humide ou prés d'une piscine etc....
ACCESSORIES. Ne pas placer cet appareil sur une table, un trépied, un socle, un support ou un chariot instable. L'appareil pourrait tomber et bleisser gravement un enfant ou un adulte. Il pourrait être gravement endommage. N'utiliser que les tables, trépieds, socles et supports recommends par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Le montage de l'appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant, en utilisant un accessoire de montage recommendé par celui-ci.
CHARIOT. Si I'appareil est posé sur un chariot, celui-ci doit être rouge avec précaution. Des mouvements brusques, une force excessive ainsi que des surfaces irrégulées risquent de renverser I'appareil et le chariot.
VENTILATION. Les fentes et ouvertures sur le boitier sont destinées à la ventilation, au bon fonctionnement du produit et à évierer la surchauffe. Eviter de les bloquer en posant l'appareil sur un lit, un sofa, tapis ou toute autre surface de ce genre. Cet apparil ne doit pas être placé dans une installation fermée telle qu'une bibliothèque ou un casier, à moins qu'il existe un système de ventilation ajustat et que les instructions du fabricant aient été respectées.
SOURCES D'ALIMENTATION. Cet appeareil fonctionne uniquement avec une alimentation du type indiqued sur l'étiétique qui lui est appossé. Si vous n'êtes pas sur des caractéristiques de l'alimentation secteur dans votre foyer, consultez cette revendeur ou la commande d'électricité.
EMPLACEMENT. Cet apparéil doit être installée dans un endroit stable.
PERIODE D'INUTILISATION. Debrancher le cable d'alimentation de l'appareil lorsqu'elles n'utilise pas celui-ci pendant une longue période.
* Si cet appeareil est équipé d'une prise polarisée pour courant alternatif (une prise dont l'une des lames est plus large que l'autre), par mesure de sécurité cette prise ne peut s'introduire dans une prise de courant murale que d'une seule façon. Si vous n'arrivez pas à introuvirment complètement la prise dans la prise murale, returnez-la. Si cela ne marche toujours pas, contactez votre electricien ou remplacez la prise. N'essayez pas de contourner le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
* Si cè appellé est équipé d'une prise de terre trifilaire, c'est-à-dire d'une prise équipée d'une troisième broche (de terre), par mesure de sécurité elle peut seulement être introduite dans une prise murale de terre. Si vous n'arrivez pas à introduire complètement la prise dans la prise murale, contactez cette électricien pour replacer la prise. N'essayez pas de contourner le dispositif de sécurité de la prise de terre.
PROTECTION DU CABLE D'ALIMENTATION.
Le cable d'alimentation doit être installe de telle façon qu'on ne puisse pas marcher dessus et qu'il ne soit pas coincé par des objets places au-dessus de celui-ci ou contre celui-ci, en portant une attention particulière au niveau des prises et au point de branchement du cable à l'appareil.
MISE A LA MASSE D'UNE ANTENNE
EXTERIEUE. Si vous avez connectee une antennene extérieur ou un systeme de reception par cable a cet apparul, verifiez la mise a la masse afin de vous assurer d'une protection en cas de surtensions et de décharges d'électricité statique. La section 810 du Code National d'électricité, ANSI/NFPA 70, fournit les informations relatives à la mise a la masse du maf et de la structure portese, la mise a la masse du cable à un circuit de décharge de l'antenne, sur la taille des fils de masse, l'emplacement du circuit de décharge de l'antenne, sur la connexion des electrodes de masse et les caractéristiques des electrodes. Voir figure A.
FOUDRE. Pour une première protection pendant les orages, ou quand l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez l'apparéil de la prise secteur et débranchez l'antenne ou le cable. Ceci permettra d'éviter les dégats liés à la foudre ou aux sautes de courant.
LIGNES ELECTRIQUES. Veiliez à ne pas installer l'antienne extérieure à proximite d'une ligne aérienné électriche, d'un éclairage public ou d'autres circuits électricques. Veiliez également à ce que l'antenne ne puisse pas tomber sur ces installations. Lorsque
vous installezee une antenné extérieur, veiliez à ce qu'absolument rien ne touche ces lignes ou circuits électriques car tout contact peut être fatal.
SURCHARGE. Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges, ou les prises car cela risquerais de provoquer un incendie ou un chic electrique.
INFLITRATION D'OBJECTS ET DE LIQUIDES.
Afin d'éviter tout risque de court-circuit, d'incendie et d'électrocution, veillez à ce qu'aucun objet ne s'introduise à l'intérieur des apparèels. Evitezte toute projection
de liquide sur les apparèils.
ENTRETIEN. N'essayez jamais de réparer les apparèils vous-même; ne les ouvrez pas, vous vous exposieriez à un risque d'électrocution. Consultez un technicien spécialisé pour toute réparation.
DOMMAGES NECESSITANT DES
REPARATIONS. Debranchez l'apparéil de la prise secteur et contactez un technicien spécialisé dans les cas suivants :
-
Le cordon secteur ou la prise secteur ont ete endomagasse;
-
Si du liquide a été repandu, ou si des objets sont tombés sur l'appareil.
-
Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
-
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement et conformément aux instructions d'utilisation. Ne changer que les paramétres mentionnés dans les instructions d'utilisation, car un changement inapproprié risque de provoquer des dégats et de nécessiter un travail de réparation important par un technicien qualifié pour remettre l'apparéil en état.
-
Si l'appareil est tombé ou a été endommagé.
-
Si les performances du produit sont fortement diminuées, ce qui indique qu'il doit être réparé
PIECES DE RECHANGE. Si des pieces doivent être changées, assurez-vous que le réparateur utilise des pieces de rechange conformes aux specifications du fabricant ou qu'elles ont les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine. Dans le cas contraire il y a un risque d'accendie et de chic électrique, ainsi que d'autres dangers.
CONTROLE DE SECURITE. Une fois la
maintenance ou les réparations effectuées, demandez au technicien de partager à un contrôle de sécurité afin de vous assurer que l'appareil est en parfait état de fonctionnement.
INSTALLATION MURALE OU AU PLAFOND.
Cet appeareil ne doit pasetre installed sur un mur ou au plafond.
CHALEUR Ne pas placer ce produit pres d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de soufflage, un four ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.

EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE CONSEILLÉ PAR LE CODE NATIONAL DE L'ELECTRICITE
Précautions relatives à la maintenance
Notes sur la manipulation
- Pour l'expédition de ce lecteur DVD, utilisez toujours le carton et les matériaux d'emballage d'origine. Pour une protection maximum, réemballez l'appareil comme au départ de l'usine.
- Ne pas utiliser de liquide volatile, tel qu'un insecticide, pres de l'appareil. Ne pasmettre le lecteur DVD en contact avec du caoutchouc ou des produits plastiques pendant une longue période. Cela risquerait de laisser des traces sur I'appareil.
- Les panneaux supérieur et arrière du lecteur DVD risquent de chauffer après une utilisation prolongée. Ceci est normal et n'est pas un signe de mauvais fonctionnement.
- Lorsque vous n'utilisez pas le lecteur DVD, retirez le disque et éteignez l'appareil.
- Si vous n'utilisez pas le lecteur DVD pendant une longue période, il risque de ne plus fonctionner correctement. Mettez-le en marche et utilisez-le de temps en temps.
Notes sur l'emplacement.
- Si vous placez ce lecteur DVD pres d'un poste TV ou radio ou d'un magnétoscope, l'image et le son risquent d'être déformés. Dans ce cas, éloignez le lecteur DVD du poste TV ou radio ou du magnétoscope.
Notes sur le nettoyage
Utilisez un tissu couple et sec pour le nettoyage.
- Si la saleté résiste, trempez le tissu dans une solution de détergent bien dilué, tordez-le bien et essuyez. Utilisez un tissu sec pour essuyer l'appareil. N'utilise pas de solvant tel qu'un diluant ou du benzène, car cela pourrait endommager la surface du lecteur DVD.
- Si vous utilisez un chiffon imbibé de produit chimique pour le nettoyage de l'appareil, suivez les instructions d'utilisation de ce produit.
Avertissement: Le nettoyage ou l'ajustement des lentilles et de tout autre composant du mécanisme de lecture doit être effectué par un technicien de maintenance qualifié.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un apparéil de haute technologie et précision. Si la lentille optique ou le moteur d'entrainment sont sales ou usés, la qualité de l'image se détiroye. Pour obtenir une image claire, nous recommendons la verification et l'entretien (nettoyage ou remplacement des pièces) de l'appréil toutes les 1000 heures, en fonction de l'environnement dans lequel il fonctionne. Pour plus de détails, contactez votre vendeur.
Notes sur la condensation
La condensation endommage le lecteur DVD.
Prière de dire attentivement ce qui suit.
La condensation se produit, par exemple, si vous versez une boisson froide dans un verre lorsqu'il fait chaud. Des gouttes d'eau se forment alors a l'extérieur du verre. De la même manière, l'humidité peut se condenser sur la lentille de lecture optique, qui est l'une des pièces les plus importantes du lecteur DVD.
La condensation peut se produit dans les cas suivants:
- Si vous déplacez le lecteur DVD directement d'un endroit froid à un endroit chaud.
- Si vous utilisez le lecteur DVD dans une piece où vous venez d'allumer le chauffage, ou si l'appareil est directement exposé à l'air froid de la climatisation.
- En été, si vous utilisez le lecteur DVD dans un endroit chaud et humide juste après l'voir sorti d'une pierce climatisée.
-
Si vous utilisez le lecteur DVD dans un endroit humide.
-
Ne pas utiliser le lecteur DVD lorsqu'il y a risque de condensation.
Si vous utilisez le lecteur DVD dans un tel cas, cela risque d'endommager les disques et les pièces internes du lecteur. Retirez le disque, branchez le cable d'alimentation du lecteur DVD à la prise, allumez le lecteur et laissez-le sur la position ON pendant 2 ou 3 heures. Àpès 2 ou 3 heures, le lecteur DVD se rechauffe et l'humidité s'évapore. Si le lecteur reste branché à la prise de courant, il est rare qu'il y ait condensation.
Notes sur les disques
Cette section explique comment manipuler, nettoyer et ranger les disques.
Manipulation des disques
- Ne touche pas la face de lecture des disques.

- Ne collez pas de papier ou ruban adhési sur les disques.

Nettoyage des disques
- Les empreintes de doigt et la poussière sur les disques entrainent une déformation de l'image et du son. Essuyez les disques du milieu vers le bord, en utilisant un chiffon souple. Veillez à ce que les disques restent propres.
- Si vous ne pouvez pas oter la poussière avec un chiffonSouple, nettoyez-le doucement avec un chiffon couple légèrement humide et essuyez-le avec un chiffon sec.
- N'utiliseaucoun type de solvant comme les diluants,le benzene,les produits de nettoyage vendus dans le commerce ou les aerosols anti-statiques pour les disques vinyle. Ces produits peuvent endommager les disques.

Manipulation des disques
- Ne rangez pas les disques dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou pres de sources de chaleur.
- Ne rangez pas les disques dans des endroits exposés à l'humidité ou à la poussière comme les salles de bain ou à proximate d'un humidificateur.
- Rangez les disques dans leur boitier et à la verticale. Ne posezaucoun objecturunsquis sorti de son boitier, au risque de le déformer.
Au sujet du manuel d'instructions
- Ce manuel fournit les instructions de base pour utiliser le lecteur DVD.
- Certains disques DVD peuvent offrir des fonctions qui ne sont pas expliquées dans ce manuel d'instructions. Par conséquent, certaines instructions peuvent être différentes de celles fournies dans ce manuel. De plus, vous pouvez recevoir des instructions supplémentaires. Dans ce cas, suivez les instructions affichées sur la TV ou le boîtier.
- ou peut s'afficher sur la TV lors du fonctionnement du lecteur DVD. Ce symbole signifie que la fonction expliquée dans ce manuel d'instructions n'est pas disponible sur le disque DVD utilisé.
Disques lisibles/information sur les droits d'auteur
Disques lisibles
Ce lecteur peut dire les disques suivants :
| Logo sur le disque | Contenu | Dimensions du disque | Temps de lecture |
| DVD VIDEO | Audio+Vidéo | 12 Cm | 240 minutes (disque simple face) 480 minutes (disque double face) |
| 8 Cm | 80 minutes (disque simple face) 160 minutes (disque double face) | ||
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | Audio | 12 Cm | 74 minutes |
| 8 Cm | 20minutes |
Information sur les codes régionaux
Information sur les codes régionaux: Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour fonctionner selon le code régional enregistré sur le DVD. Si le nombre de région sur le DVD ne correspond pas à celui indiqué sur le lecteur DVD, le lecteur DVD ne peut dire ce disque. Le code régional de ce lecteur se trouve à l'arrête du boîtier de l'appareil.
Notes sur les disques non autorisés
Il se peut que vous ne puissiez passer certains DVD sur ce lecteur s'ils ont eté achétés en-dehors de votre région géographique ou s'ils ont eté fabriqués pour une utilisation professionnelle. Si vous essayez de passer un disque non autorisé, la mention "Check regional code" ["Vérifier le code région"] apparaitra sur l'écran TV.
Notes sur les droits d'auteur
La loi interdit la reproduction, la diffusion, la représentation publique, la diffusion par cable et la location de matériel protégé par des droits d'auteur, à moins qu'elles n'ait été autorisées. Les DVDs sont protégés contre le pirage. Tout enregistrement effectué à partir d'un disque pirate risque d'être déformé.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d'auteur sous licence américaine (brevet concernant la méthode), ainsi que d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires de droits.
L'utilisation de cette technologie de protection est soumise à l'autorisation de Macrovision Corporation, et destinée à un usage domestique ou limite, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'ingénierie inverse ou le démontage sont interdits.
Panneau avant/arrière
PANNEAU AVANT

1 BOUTON POWER (MARCHE)
FONCTION
2 LED STAND-BY (LED VEILLE)
AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT
3 PLATEAU A DISQUE
9 PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
4 OPEN/CLOSE PLATEAU (OUVERTURE/FERMETURE)
STOP (ARRET)
5 PRESET/SKIP (PRE-REGLAGE/SAUT)
6 BOUTON VOLUME

VFD

PANNEAU ARRIERE
FICHE POUR L'ANTENNE FM
A/V INPUT 1: se raccorde à la sortie A/V d'un appeareil audio/video
A/V INPUT 2: se raccorde à la sortie A/V d'un appareil audio/vidéo supplémentaire
SORTIE A/V: se raccorde à l'entrée A/V d'un apparéil A/V
5 Se raccorde à l'entrée composant video d'une TV ou d'un projetet.
6 Se raccorde a l'entrée S-video d'une TV.
DIGITAL INPUT: se raccorde à la sortie d'un appareil digital
SORTIE PERITEL (uniquement video)
Se raccorde à chaque haut-parleur.

ACCESSIONS
Télécommande

1 OPEN/CLOSE
- ouvre/ferme le tiroir de chargement du CD
DISPLAY
- pour afficher le mode du disque qui est en lectureen trainde jouer
SLEEP
- régler l'arrêt différé de l'appareil
4 Pavé numérique
TITLE
- pour sélectionner un titre du disque
Touches flèches
- pour naviguer dans le menu
7 SET UP
- pour les réglages initiaux du lecteur DVD
STOP
- pour arrêté la lecture
9 PLAY/PAUSE
- pour démarrer, interrompre et poursuivre la lecture
TUNING SEARCHE
- pour rechercher une station radio ou pour dire un disque DVD/CD à vitesse rapide
FM
- pour sélectionner les ondes radio FM
ST/MO
- pour sélectionner le son stéreo/mono en mode FM
18 INFO
- pour vérifier la fréquence FM après avoir nommé une station FM
FM RDS : option disponible en Europe uniquement
14 ZOOM
- pour agrandir l'écran
15 ANGLE
- pour afficher selon un angle de cadrage différent
16 MARK
- pour ajouter un signet à une image en vue de l'afficher ultérieurement
AUDIO
- pour sélectionner la langue AUDIO
SUBTITLE
- pour sélectionner la langue des sous-titrages
19 PROLOGIC II
pour selectionner la fonction PROLOGIC II
20 INPUT 1
- pour sélectionner l'entrée extérieure 1
STANDBY/ON
- Mise en veille/marche de l'appareil
PAL/NTSC
- pour sélectionner la norme télévisuelle
MUTE
- pour couper le son
24 VOLUME
- pour régler le volume
25 MENU
- pour afficher le menu du DVD
26 RETURN
- pour returner au menu précédent
STEP/SLOW
- pour afficher les images une par une ou lore le disque au ralenti
28 PRESET/SKIP
- pour sélectionner une station radio programmee ou pour sauter le chapitre ou la chanson
29 NAME
- pour nommer une station méorisée
30 MEMORY
- pour mémoriser une station radio
31 PROGRAM
- pour la lecture d'une série déterminée
CLEAR
- pour effacer la saisie
33 A-B
- pour spécifique et repeter la lecture
34 REPEAT
- pour repeter la lecture d'un chapitre, d'un titre ou d'une plage du CD
GOTO
- pour se déplacer à un endroit précis du disque
36 DIGEST
- pour afficher les images
37 SURROUND
- pour activer le mode SURROUND
38 EQ
- pour activer le mode EQ
39 DVD
- pour sélectionner le mode DVD/CD
40 DIGITAL IN
- pour Sélectionner l'entrée numérique
INPUT2
- pour sélectionner l'entrée extérieure 2
Préparation de la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartment à piles au dos de la télécommande.

Insérez deux piles AAA dans le compartment en respectant les indications ( ) à l'intérieur du compartment.

Fermez le couvercle du compartment à piles.

Utilisation de la télécommande
Lorsque you utilisez la telecommande, n'oubliez pas les points suivants :
- Aucun obstacle ne doit se couver entre la télécommande et le capteur à distance de l'appareil. N'utilise pas la télécommande à plus de 7 mètres (21 pieds) du capteur et orientez-la à un angle inférieur à 30^ .
- La télécommande risque de mal fonctionner si de forts rayons de soleil ou une lumière fluorescente est dirigée directement sur le capteur à distance.
- Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer les une avec les autres.
- Éviter d'utiliser la télécommande d'un autre apparéil qui serait place à proximité du système DVD. Changer les piles lorsque vous remarquez que la distance d'utilisation de la télécommande commence à diminuer.
Astuces au sujet de l'installation
Notre but est que vous puissiez profiter de cet apparéil pendant de nombreuses années. Pour ce faire, veuillez désirir un emplacement pour l' apparéil en considérant les points suivants :
Placez l'appareil...
√ dans une piece bien aérée.
sur une surface solide, plate et plane comme une table, une tablette ou étagère pour stéréo.
Ne placez pas I'appareil...
X dans un endroit exposé à des températures élevées ou à l'humidité, y compris pres des radiateurs ou tout autre apparemil qui produit de la chaleur.
X sur un rebord de fenêtre ou tout autre endroit exposé à la lumière directe du soleil.
X dans un endroit très poussièreux ou humide.
X directement au dessus d'un amplificateur ou tout autre composant de votre système video qui risque de chauffer au cours de l'utilisation.

Raccordement du système
Cette section explique comment brancher le lecteur DVD aux hautsparleurs et à d'autres apparèils audio/vidéo.
Ce système ne peut pas etre raccordé a un poste TV/écran ne disposant pas d'une prise d'entrée video.
Avant d'effectuer tout raccordement, veillez à étéindre tous les apparèils.
Avertissement
Ce modele dispose d'une fonction intégrée d'auto-protection qui protège le haut-parleur et le circuit interne.
- La fonction d'auto-protection s'active en cas de hausse rapide du volume ou lorsque l'appareil fonctionne à volume élevé pendant une longue période.
Raccordement à une TV ou un magnétoscope
Cordon nécessaire
Cordon video/audio (fourni)
Lorsque you utilisez le cordon, assurez-vous que les couleurs correspondent.
Jaune (video) Jaune (video)
Blanc (G/audio) Blanc(D/audio)
Rouge(D/audio) Rouge(D/audio)
Connecteur Video
| Appareil raccordé | Emplacement de la connexion |
| Ecran TV | Fiche sortie de l'écran TV |
| Fiche sortie composant | |
| VCR | Fiche d'entrée (audio) |

- si vous utilisez une fiche S-Viséo au lieu d'une fiche Video :
- le télévisueur doit être compatible S-Viséo et branché avec le cordon ajustat
Choix du système (PAL/NTSC)
- Il est nécessaire deCHOISIR le type de système uscorrespondant à la TV à l'aide du bouton PAL/NTSC de la télécommande.
- Sélectionner le type de TV en appuyant sur le bouton PAL/NTSC de la télécommande. Si vous raccordez le système à une TV PAL, Sélectionnez PAL.
- Si vous raccordez le système à une TV NTSC, Sélectionnez NTSC.
- Si vous sélectionnez PAL, « PAL » s'affichera sur l'écran.
- Cette fonction s'utilise uniquement dans le mode STOP.
| TITLE | RDS CHAPTER | DVD | REPEAT A-B ALL ANGLE PROLOGIC II |
| MP3 | |||
| ST | |||
| PAL |
Raccordement du cable d'alimentation CA
- Avant de raccorder le cable d'alimentation CA, branchez les hauts-parleurs au système.
- Branchez le cable d'alimentation CA du composant TV/Viséo.

Appareil numérique
Magnétoscope
Appareil A/V supplémentaire
Raccordement de l'antenne
Branchement de l'antenne pour écouter la radio
Terminal de connexion de l'antenne
| Antenne | Emplacement de la connexion |
| Antenne filaire FM | Terminal coaxial FM 75 ohm |

fil d'antenne FM (fourni)

Si la réception des fréquences FM n'est pas bonne, utilisez un cable coaxial 75 ohm pour raccorder une antenné FM externe à l'appareil.


Important
Si vous utilisez une antennene externe, protégéz le système contre la foudre en le polarisant. Ne branchez rien à des tuyaux de gaz, sous peine d'explosion.
Raccordement aux hauts-parleurs
Les bornes des hauts-parleurs et les câbles des haut-parleurs (fournis) sont de couleur différente, pour faciliter le branchement. Brancheux aux bornes.

Couleur du cable branché au haut parleur
| Haut-parleur | Couleur du;câble |
| Avant | Avant G (blanc) Avant D (rouge) |
| Arrière | Arrière G (bleu) Arrière D (gris) |
| Central | Vert |
| Subwoofer | Violet |
Afin d'assurer la qualité sonore, il est important de correctement raccorder la borne positive (rouge) et négative (noire) pour chaque haut-parleur.


Utilisation du menu réglage
Appuyez sur le bouton SETUP pour afficher un écran à partir duquel il est possible de régler différents éléments du menu. Appuyez sur le bouton SETUP dans le mode STOP.

Utilisation du menu réglage

- Appuyez sur le bouton STOP lorsque le disque est arrêté.
- Appuyez sur dans le mode STOP.
- Appuyez sur ce bouton pour selectionner le menu principal que vous désirez régler.
- Sélectionnez le sous-menu en appuyant sur ce bouton.
- Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu sélectionné. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le menu que vous désirez régler.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton ENTER, la couleur change du blanc au jaune pour indiquer qu'un changement a eté effectué.
RETURN 7.Appuyez sur le bouton pour returner au menu precedent. - Appuyez sur le bouton () pour quitter ce menu.

Si la fenêtre de type instantané d'un sous-menu comporte plus de trois options, un signe indiquant la présence d'infor mations supplémentaires apparaitra sur la droite de la fenêtre.
Utilisez les touches pour afficher plus d'options.
Sélection de la langue
Vous pouvez selectionner la langue d'affichage à l'écran, la langue du menu d'un disque et du sous-titrage en suivant les instructions ci-dessous:
Sélection de la langue d'affichage à l'écran

Appuyez sur le bouton lorsque le disque est arrêté

A l'aide du bouton (1) , selectionnez le mode « Language ».

A l'aide du bouton , selectionnez « On-Screen Display »

A l'aide des boutons) et , selectionnez la langue et appuyez sur Enter.

Selection du menu langue du disque

Appuyez sur le bouton lorsque le disque est arrêté.

A l'aide du bouton (1) , selectionnez le mode « Language ».

A l'aide du bouton , selectionnez « Disc Menu ».

A l'aide des boutons Jet, selectionnez la langue et appuyez sur Enter.


Sélection de la langue du sous-titrage

Appuyez sur le bouton arrêté.

lorsque le disque est

A l'aide du bouton « Language »

sLECTIONNEZ le mode

A laide du bouton

, selectionnez « Subtitle »


A l'aide des boutons

, selectionnez la langue et appuyez sur Enter.
Sélection de la langue Audio

Appuyez sur le bouton disque est arrêté.

lorsque le

A l'aide du bouton le mode « Language »

electionnez

A l'aide du bouton « Audio »

électionnez

A l'aide des boutons et selectionnez la langue et appuyez sur Enter.


Réglage de la VIDEO
Réglez la video tel qu'indiqué ci-dessous.

Appuyez sur le bouton

Iorsque le disque est arrete.

A l'aide du bouton , selectionnez le mode «VIDEO »


A l'aide du bouton, seLECTIONnez I'un des différents éléments.

A l'aide des boutons et, selectionnez la langue et appuyez sur Enter.
TV Type
- pour les régions où le standard couleur est NTSC.
- pour les régions où le standard couleur est PAL.
Video Output
- pour une connexion cable s-video.
- pour utiliser des sorties composants tels que YUV.
TV Display
- 4:3 PAN SCAN : seule la partie centrale de l'écran 16:9 est visible.
- 4 :3 LETTER BOX : l'écran 16:9 est entièrement visible, à l'exception de bandes horizontales noires en haut et en bas de l'écran
- 16 :9 WIDE : pour sélectionner le format affichage écran large.
SCART
COMPOSITE: en cas de sortie video COMPOSITE.
- RGB: en cas de sortie video RGB.
* Si l'installation de la sortie video n'est pas faite en RGB, installez-la en COMPOSITE.
PIC MODE
- AUTO : l'image est automatiquement sélectionnée conformément à l'information sur le disque.
- FILM : sélectionne l'affichage optimal en mode fixe.
VIDEO : selectionne I'affichage optimal en mode film. - SMART : sélectionne l'affichage optimal en combinant les modes Film et Video.
CAPTIONS
- Sélectionne ou désélectionne la fonction CAPTION.
- Cette fonction est inopérante avec les DISQUES sans sous-titrage.
SCR Saver
Active et désactive la fonction de protection de l'écran.
Réglage des HAUTS-PARLEURS
Réglez les hauts-parleurs tel qu'indiqué ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton arrêté.


A l'aide du boutor « Speaker setup :

sLECTIONnez le mode

A l'aide du bouton differents element

sLECTIONnez l'un des

A l'aide des boutons

, selectionnez la langue et appuyez sur Enter.

CENTER
- ON : pour que le son sorte par le haut-parleur du milieu.
OFF: pour éteindre le haut-parleur du milieu
REAR
- ON : pour que le son sorte par le haut-parleur arrriere.
OFF: pour eteindre le haut-parleur arriere.
SUBWOOFER
- ON : pour que le son sorte par le haut-parleur des basses.
OFF: pour eteindre le haut-parleur des basses.
CENTER DELAY
- ON: pour retarder le son qui sort du haut-parleur du milieu.
- OFF : pour désactiver cette configuration et returner au réglage initial.
REAR DELAY
- ON : pour retarder le son qui sort du haut-parleur arrêté.
OFF : pour désactiver cette configuration et returner au réglage initial.
SPK LEVEL
- Pour régler le niveau de chaque haut-parleur.
TEST TONE
Réglage du NIVEAU DES HAUTS-PARLEURS

Déplacez

sur le mode « SPEAKER LEVEL »

Appuyez sur le bouton ENTER.

Déplacez sur le haut-parleur que vous désirez sélectionner.

A laide des boutons

A
Réglez le niveau désiré.

- Le niveau de chaque haut-parleur peut être régle entre +6dB - -6dB.
- Le réglage par défaut est 0dB.
TEST DE TONALITE
- ON: Le TEST de la tonalité audio commence par le haut parleur avant gauche et tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. (avant (gauche) → milieu → avant(droit) → arrêté(droit) → arrêté(gauche) → subwoofer.
OFF: arrêté le TEST de la tonalité.
Réglage du retard des haut-parleurs
- Pour obtenir la meilleure qualité du son périphérique 5.1 ch, l'écart entre le poste d'audition et chaque haut-parleur doit être le même. Vous pouvez facilement régler le retard des hauts-parleurs du milieu/arrière selon la distance qui sépare le poste d'audition des hauts-parleurs.
(A) réglage du haut-parleur du milieu
Si (b) est aussi long ou plus long que (a) sur l'image, règlez le mode à 0ms. Dans les autres cas, suivez les indications dans le tableau ci-dessous.
(B) réglage du haut-parleur arrêté
Si (a) est aussi long ou plus long que (c) sur l'image, réglez le mode à 0ms. Dans les autres cas, suivez les indications dans le tableau ci-dessous.
(A) = a-b
(B) = a-c
| Distance of A/B(m) | Valeur (ms) |
| 0.5 | 2 |
| 1 | 3 |
| 1.5 | 5 |
| 2 | 6 |
| 2.5 | 7 |
| 3 | 9 |
| 3.5 | 11 |
| 4 | 12 |
| 4.5 | 13 |
| 5 | 15 |
Emplacement idéal du haut-parleur du milieu

Emplacement idéal des hauts-parleurs arrêté
A:distanceentre l'auditeur et le haut-parleur avant
B: distance entre l'auditeur et le haut-parleur du milieu.
C:distance entre l'auditeur et le haut-parleur arrriere.
Réglage de l'audio
Selon la connexion audio, le réglage s'effectue comme indiqué ci-dessous.

Appuyez sur le bouton lorsque le disque est arrêté.

A l'aide du bouton (1), selektionnez le mode « Audio ».

A l'aide du bouton , selectionnez I'elément désiré.

A l'aide des boutons et
sLECTIONnez l'objet désiré et appuyez sur Enter.
DUAL MONO
- STEREO : pour une sortie sonore en stéreo.
- Left mono : pour sélectionner la sortie du canal de gauche de la piste audio.
- Right mono : pour sélectionner la sortie du canal de droite de la piste audio.
- Mixed mono : pour sélectionner les sorties des canaux de droite et de gauche de la piste audio.
Dynamic
- Pour augmenter la sortie audio uniquement (4/4, 3/4, 2/4, 1/4, OFF)
- Sélectionner OFF pour réinitialiser l'appareil sur le réglage par défaut.
Personnalisation
1 Appuyez sur le bouton lorsque le disque est arrêté
2 A l'aide du bouton (1), selectionnez le mode « Custom ».
A l'aide du bouton, selectionnez I'elément désiré.
A l'aide des boutons et, selectionnez I'elément désiré et appuyez sur Enter.
LOGO
- MPG LOGO : pour utiliser l'écran initial d'origine.
- JPG LOGO : pour utiliser l'écran initial télécharge à partir du CD.
PARENTAL
- Pour creer un mot de passer et selectionner le niveau de contrôle parental pour les DVD non destinés à être vus par les enfants.
Password
DEFAULTS
- Réinitialise l'appareil sur les réglages par défaut.
Sélection du niveau
1 Appuyez sur le bouton ® lorsque le disque est arrêté
2 A l'aide du bouton « CUSTOM », sélectionnez le mode
3 A l'aide du bouton , selectionnez « PARENTAL »
Entrez le mot de passer et appuyez sur Enter.
5 A l'aide du bouton, selectionnez le niveau désiré et appuyez sur enter.

Changement du mot de passer
1 Appuyez sur le bouton lorsque le disque est arrêté
2 A l'aide du bouton , selectionnez le mode « COSTOM »
3 A l'aide du bouton , selectionnez « PASSWORD » puis appuyez sur Enter.
Entrez vous ancien mot de passer ou le nombre pré-réglé à l'aide des touches numériques et appuyez sur Enter. Le mot de passage est régól sur 0000 par défaut.
5 Entrez le nouveau mot de passer à l'aide des touches numériques et entrez-le à nouveau.
6 Appuyez sur Enter.

- Si le mot de passer est incorrect le message suivant s'affiche: "Le mot de passer est incorrect".
- Plus le niveau du DVD est élevé, plus son contenu est inapproprié pour les enfants.
Ce chapitre explique comment utiliser l'appareil pour dire des DVD/CD.



Appuyez sur pour sélectionner le TYPE DE RÉCEPTION TV.
Sélectionnez NTSC si vous utiliserez une TV au format NTSC.
Selectionnez PAL si vous utilisez une TV au format PAL.
Si vous sélectionnez PAL, « PAL » apparait sur l'écran.
Si vous sélectionnez NTSC, « NTSC » apparait sur l'écran.
- Cette fonction est disponible uniquement dans le mode STOP.

Utilisation du menu DVD
Utilisation du menu titre
Si le DVD comporte plusieurs titres, vous pouvez désirir le titre que vous désírez à partir du menu titre.

1

Appuyez sur TITLE.
- Le menu titre apparait alors sur l'écran. Les contenus des menus varient selon les DVD.
2

A l'aide des flèches, sélectionné le titre que vous voulez écouter.
3

Appuyez sur ENTER pour jouer le titre sélectionné.
Utilisation du menu DVD
Utilisez le menu DVD pour selectionner le contenu d'un disque. Le menu DVD vous permet de selectionner la langue audio du sous-titrage et d'autres éléments.
1

Appuyez sur le bouton.
- Le menu DVD s'affiche sur l'écran TV.
Chaque disque offre un contenu différent.
2

A l'aide des flèches, sélectionné un élément du menu.
3

Appuyez sur ENTER.
4
Répêtez les étapes 2&3 pour selectionner un autre élément.

Selon les DVD, le manuel nomme cette fonctionnalité « DVD Menu » ou « Menu »

Certsains DVD ne permettent pas de selectionner les titres.
Selon les DVD, le manuel nomme cette fonctionnalité « Title Menu », « Menu » ou « Titre »
« ENTER » s'appelle parfois « Select »
Démarrage de la lecture
Lecture d'un DVD
1
OPEN/CLOSE

Ouvrez le plateau du lecteur en appuyant sur le bouton OPEN/CLOSE.
2

Insérez un disque sur le plateau, face de lecture vers le bas.
3
OPEN/CLOSE

Fermez le plateau du lecteur en appuyant sur le bouton OPEN/CLOSE.

Ce bouton permet egressement de demarrer la lecture.

Appuyez sur ce bouton pour arreter la lecture.

Pour interrompre la lecture momentanément, appuyez sur ce bouton.

Pour redémarrer la lecture, appuyez sur ce bouton.
Affichage du mode de lecture des DVD/CD

Affichage du mode de lecture


Appuyez sur le bouton DISPLAY de la télécommande.
Lecture des DVD
- Le titre, le numéro du chapitre et le temps de lecture écoulé s'affichent.
- Appuyez une deuxième fois sur le bouton pour afficher la durée de lecture restante.
- Appuyez sur le bouton pour afficher le temps de lecture écoulé pour le chapitre en cours.
- Appuyez sur le bouton pour afficher la durée restante de lecture pour le chapitre en cours.
- Appuyez sur le bouton pour quitter le mode de lecture.
Lecture des CD
- Appuyez sur le bouton DISPLAY de la télécommande.
- Le temps de lecture écoué de la piste s'affiche.
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour afficher la durée totale de lecture écoulée.
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour afficher la durée totale de lecture restante.
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le mode de lecture.

Lorsque vous appuyez sur le bouton stop, le lecteur DVD mémorise automatiquement l'endroit où vous avez choisi d'arrête le DVD et lorsque vous appuyez une deuxième fois sur le bouton, la lecture reprend là où vous l'aviez interrompue. Appuyez sur le bouton Play après avoir appuyé 2 fois sur le bouton stop pour répéter la piste.
-
Appuyez sur . Le lecteur passera au mode arrêt à partir du mode Pause, et ce au bout de 10 minutes. Au bout de 5 minutes, l'écran papillotera pour protéger l'écran TV. Àpres 10 minutes dans le mode arrêt, l'appareil s'éteindra automatiquement.
-
Qu'est-ce qu'un chapitre?
Un film est divisé en plusieurs sections. Un chapitre est l'une de ces sections. - Qu'est-ce qu'un titre?
Un titre se refère au film tout entier.
Recherche d'un écran/ d'une chanson pendant la lecture
Utilissez l'une des fonctions ci-dessous pour atteindre une piste ou un chapitre déterminé pendant la lecture.
Balayage avant ou arrêté à vitesse rapide
(1)

Appuyez sur le bouton.
- Lecture DVD
Appuyez successivement sur le bouton pour exécuter la fonction dans l'ordre suivant : x2 → x4 → x8 → x16 → x32 → x64 → normal
- Lecture CD
x2 x4 x8 normal L'ordre est normal.
- Pour que le lecteur reprene une vitesse de lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY.
Sauter un chapitre ou une piste
2

Appuyez sur le bouton.
Lorsque yous appuyez sur le bouton pendant la lecture d'un DVD ou CD,le lecteur lit le chapitre ou a la piste suivante.
Lorsque you appuyez sur le bouton pendant la lecture d'un DVD, le lecteur lit le début du chapitre en cours. Il lit le chapitre precedent lorsque you appuyez une deuxieme fois sur ce bouton.
Une page après l'autre/ralenti

Affichage d'une page après l'autre ③
STEP/SLOW

Appuyez sur le bouton.
L'écran affiche une page après l'autre à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
Pour que le lecteur reprenne une lecture normale, appuyez sur le bouton
- Cette fonction est inopérante dans le mode CD PLAYBACK.
Lecture au ralenti
4
STEP/SLOW

Appuyez sur le bouton.

Appuyez sur le bouton.
- Pour la lecture des DVD, chaque pression successive du bouton exécute la fonction dans l'ordre suivant :
- Pour que le lecteur reprene une lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
- Cette fonction est inopérante dans le mode CD PLAYBACK.
Lecture repétée
Lecture repétée
REPEAT

Cette fonction permet de répéter la lecture d'un chapitre, d'un titre ou d'une piste.
Appuyez sur le bouton.
- Appuyez successivement sur le bouton dans le mode DVD pour exécuter la fonction dans l'ordre suivant:
DVD

CD

DVD
- Répédition du chapitre : pour répéter la lecture d'un chapitre.
- Répédition du titre : pour répéter la lecture d'un titre.
- Repétition désactivée : pour quitter le mode répetition.
CD
- Repétition d'une piste : pour répéter la lecture d'une piste.
- Repétition du disque : pour répéter la lecture du disque en entier.
- Repétition désactivée : pour quitter le mode répétition
Lecture repétée d'un segment déterminé

Appuyez sur le bouton A-B pour sélectionner le début (A) du segment à repeter. Appuyez une deuxième fois sur le bouton pour sélectionner la fin du segment (B).
- Seul le segment sélectionné sera repété.
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour que le lecteur reprene une lecture normale.

- Les titres/chapritres sont répétés sur les DVD. Les pistes/le disque est répété sur un CD.
- Appuyez sur la touche REPEAT A-B avant que le titre suivant ou la piste suivante ne commence. Sinon la sélection est annulée.
Lors du réglage de la répétition du segment A-B, réglez Repeat B avant de passer à un titre ou une piste suivante. Sinon la sélection est annulée.
. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les disques.
Changement de la langue audio/ du sous-titrage
Pour les disques qui comportent plus d'une langue, Sélectionnez la langue en suivant les instructions suivantes.

Changement de la langue audio (1)
AUDIO
Appuyez sur le bouton.
- Avec les DVD, Sélectionnéz l'une des langues en appuyant successivement sur le bouton AUDIO.
- Avec les CD, Sélectionnez l'une des options ci-dessous en appuyant successivement sur le bouton AUDIO.
MONO LEFT
M
ONORIGHT
STEREO
Changement de la langue du sous-titrage
SUBTITLE

Appuyez sur le bouton.
- Sélectionnez l'une des langues en appuyant successivement sur le bouton SUBTITLE.
- Cette fonction est inopérante avec les CD.

- Les fonctions AUDIO et SOUS-TITRAGE sont inopérantes avec certains disques.
Réglage direct d'une scène
Réglage d'un titre ou chapitre du DVD déterminé
GOTO

A l'aide des flèches, déplacez-vous vers le titre ou le chapitre.
- Appuyez sur le numéro du titre ou du chapitre, puis appuyez sur le bouton ENTER.
Réglage d'une image déterminée d'un chapitre de DVD(
GOTO

Appuyez sur le bouton.
- Àprous avoir régle TIME à l'aide du bouton numérique, appuyez sur le bouton ENTER.
Réglage d'un CD ③
GOTO

Appuyez sur le bouton.
- Appuyez sur le bouton numérique.

Réglage de l'affichage personnelisé
Fonction Zoom-in
(1)
ZOOM

Appuyez sur le bouton.
- A chaque pression successive du bouton, les options suivantes sont sélectionnées.
x1.5 zoom x2 zoom x3 zoom
Cancel Zoom-In
- Cette fonction est uniquement disponible avec les DVD.
Visionner sous un autre angle
2
ANGLE

Appuyez sur le bouton.
- Appuyez par pressions successives sur la touche pour changer l'angle de vue affchéé sur l'écran.
- Cette fonction n'est activée que pour les disques compteant des scènes enregistrées sous différents angles.
Garder une scène en mémoire
3
MARK

Appuyez sur le bouton.
- A l'aide du bouton, déplacez-vous vers la scène que vous désirez marquer.
Appuyez sur ENTER à l'endetroit que vous désirez marquer.
Vous pouvez marquer jusqu'à 3 scènes.
Utilisez le bouton pour vous déplacer jusqu'à la scène
- retenue. Appuyez sur ENTER pour dire la scène à partir de cet endroit.
- Appuyez sur le bouton MARK, puis déplacez-vous jusqu'à la scène à effacer à l'aide du bouton MARK. Appuyez ensuite sur CLEAR pour effacer la scène.
Programmation d'une série particulière
La musique peut être lue selon une série particulière.
La programmation est possible seulement dans le mode arrêt.

Affichage du menu du disque
MENU

Appuyez sur le bouton
- Le menu du disque apparait sur l'écran. Le menu apparait de manière différente selon les disques.
- Cette fonction ne marche pas pour les CD.
Affichage du menu des titres
TITLE

Appuyez sur le bouton.
- Les titres du disque apparaisent sur l'écran. Le menu des titres apparait de manière différente selon les disques.
- Cette fonction ne marche pas pour les CD.

Mise en sourdine

Appuyez sur le bouton.
- Si vous appuyez sur la touche la fonction MUTE s'allume ou s'éteint. Si vous n'entendez pas de son lorsque la touche MUTE est allumée, éteignez-la pour entendre à nouveau.
Sélection de la fonction Sleep

Appuyez sur le bouton
La sequence suivante est repétée à chaque pression du bouton « 2:00→1:30→1:00→30→10 →Arrêt ». Sélectionnez l'une des options pour régler la minuterie.
Vérification de la durée programmée
- Si vous appuyez sur le bouton sleep, la durée restante de la minuterie sélectionnée apparait.
- Si vous appuyez une autre fois sur ce bouton, la durée programmée pour la minuterie apparait à nouveau.


Qu'est-ce que la fonction sleep?
Cette fonction vous permet deCHOISIR la durée pendant laquelle
vous désirez garder l'appareil en marche. Au bout de ce décai,
I'appareil s'eteint automatiquement.
Ce chapitre explique comment utiliser différents DSP.
Utilisation de PROLOGIC II
1

EQUALIZER

Appuyez sur le bouton.
A cheque pression du bouton les options sont selectionnées dans l'ordre suivant :
STANDARD CLASSIC JAZZ ROCK POPS BALLAD DANCE STANDARD.
Utilisation de SURROUND
3
SURROUND

Appuyez sur le bouton.
- A chaque pression du bouton, les options sont sélectionnées dans l'ordre suivant :
STANDARD STUDIO STADIUM CLUB MOVIE CHURCH HALL STANDARD

Télécommande


Appuyez sur le bouton.
2
Sélectionnez les stations
Auto Select 1
Auto Select 2


Ces boutons permettent de
sLECTIONner la station mémorisée.
Gardez le doigt appuyé sur ce bouton pour balayer les ondes radio et tracer automatiquement les tations.
Auto Select 3

Appuyez sur la touche pour selectionner FM.

Ces boutons permettent de recherche une station (de fréquence plusasse ou plus élevée).

Sélectionnez les stations.

Ces boutons permettent de sélectionner la station méorisée.
Stereo/Mono
(3)

Appuyez sur la fonction ST/MO.
- A chaque pression du bouton, l'appareil bascule entre Sté reproduction et Mono.
- Le son sera clair si vous scélectionnez mono dans une zone où la fréquence est faible.

Fonction ordre de selection DVD INPUT FM DVD
Réglage de stations radio
Vous pouvez programme jusqu'à 20 stations FM.
Par exemple : pour programmer la station 89.1FM dans l'emplacement mémoire FM1
1 FM

Appuyez sur la touche pour selectionner FM.
2

Appuyez sur la touche pour selectionner 89.1 FM.
3

Appuyez sur MEMORY.
FM
80.10 MHz
FM
89.10 MHz
FM
89.10 MHz
4

Appuyez sur la touche pour sélectionner FM1.
5

Appuyez sur ENTER.
Pour changer la station méorisée
- Repétez les étapes 2 à 5 dans l'ordre.
FM
89.10 MHz
FM
1 89.10 MHz
Pour programmer d'autres stations
- Répétez les étapes 2 à 5 dans l'ordre.
Attribution d'un nom aux stations radio mémorisées
Par exemple : comment nommer la station 89.1FM dans l'emplacement mémoire FM1.
1
Appuyez sur la touche pour selectionner FM.
2

Appuyez sur la touche.
3

A l'aide de ces touches, selectionnez des lettres de A à Z.
4

A l'aide de ces touches, passez à la dette suivante. Puis répétez l'été 3.
5
Répétez les étapes 3 & 4 pour entrer le nom, puis appuyez sur ENTER (vous pouvez entrair jusqu'à 7 lettres).

Fonctionnement avec les MP3/JPEG
Lecture de disques CD-R/RW qui contiennent des fichiers MP3, JPEG, MPEG.
Lecture de MP3
1
OPEN/CLOSE




OPEN/CLOSE

Appuyez sur le boutor pour ouvrir le plateau du lecteur.
Placez un disque sur le plateau.
Fermez le plateau.
2

Les fichiers MP3 apparaisent sur l'écran.
3

Selectionnez le fjichier désiré à l'aide des flèches et appuyez sur ENTER ou le bouton lecture pour démarrer la lecture.

Qu'est-ce qu'un MP3?
- C'est une abréviation pour MPEG couche 3. MP3 est un type de document qui minimise la perte de qualité auditive en le compressant dans 1/9 de sa taille originale. Grâce au format MP3, environ 1120 chansons peuvent être stockées sur un simple disque CD-R/RW de 650Mo.
Vérification du mode de lecture
Affiche en haut de I'ecran pendant la lecture.
Durée de lecture écoulée de la piste qui est en train de jouer.
00:00:00

ROOT
MP3
01--T-(AAA)
0
MP3
01--(-T--)
1
MP3
02.BBB
2
MP3
02--CCC-
3

03--DDD-
4

03--(-T--
5

06--EEE
6
06_--TD-T(-T--)
Lecture répétée/saut de piste
Lecture répétée/simple
1

REPEAT

Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture ou dans le mode arrêt pour activer les réglages selon la séquence suivante:
REPEAT TRACK REPEAT FOLDER REPEAT OFF
- REPEAT TRACK : Répête la lecture de la chanson en train d'être jouée.
- REPEAT FOLDER : Répète la lecture de toutes les chansons du réseau.
- REPEAT OFF : Désactive la lecture répétée.
Saut de piste
1


Appuyez sur la touche pour sauter au morceau suivant.
2


Appuyez sur la touche pour revenir au morceau précédent.
Affichage des fichiers JPEG
Transformation
1
Les images JPEG peuvent être converties pendant la lecture grâce à la touche ARROW.
- La touche supérieure convertit de: Invert Normal
- La touche inférieure convertit de: Mirror Normal
- La touche gauche tourne l'image JPEG vers la gauche.
- La touche droite tourne l'image JPEG vers la droite.
Zoom avant et arrêté sur l'image JPEG
1

Chaque fais que vous appuyez sur la touche zoom pendant la lecture, la fonction zoom on zoom off est repétée.
2

Lorsque you appuyez sur la touche "S FWD" en mode zoom, les fonctions suivantes s'affichent successivement: zoom 25pct zoom 50pct zoom 100pct zoom 150pct zoom 200pct.
3

Lorsque you appuyez sur la touche "S REW" en mode zoom, les fonctions suivantes s'affichent successivement: zoom 200pct zoom 150pct zoom 100pct zoom 50pct zoom 25pct.
4
En mode zoom il est possible de changer la localisation du zoom avec les touches haut, bas, gauche et droite.
Sélection de l'affichage JPEG
1
ANGLE

Chaque fais que vous appuyez sur la touche "angle" pendant la lecture de l'image JPEG, l'affichage écran montre les 12 variations suivantes:
Mode 1: affichage successif de haut en bas
Mode 2: affichage successif de bas en haut
Mode 3: affichage successif du haut et du bas vers le centre.
Mode 4: affichage successif du centre vers le haut et le bas.
Mode 5: affichage vertical aveugle.
Mode 6: affichage successif de la gauche vers la droite
Mode 7: affichage successif de la droite vers la gauche.
Mode 8: affichage successif de la gauche et de la droite vers le centre.
Mode 9: affichage successif du centre vers la gauche et la droite.
Mode 10: affichage successif de l'extérieur vers l'intérieur.
Mode 11: affichage horizontal aveugle.
Mode RAND: affichage au hasard.
Démarrage d'un diaporama
1
STEP/SLOW

Appuyez sur le bouton STEP/SLOW dans le mode STOP.
Puis selectionnez « Slide Show Mode »
2
Démarriage du mode diaporama
- Le fichier JPEG est affché sur l'écran pendant la lecture d'un fichier MP3. Lorsque le lecteur lit le MP3 suivant, le fichier JPEG suivant est affché.
- Appuyez sur le bouton ENTER pour démarrer le diaporama.
Démarrage d'un diaporama
1
STEP/SLOW

Lorsque you appuyez sur la touche STEP/SLOW en mode STOP, DIAPORAMA1 DIAPORAMA2
DIAPORAMA3→Arrêt DIAPORAMA sont scélectionnés de façon répétitive.
2
Démarrage du mode DIAPORAMA
- Àprous avoir sélectionné (SLIDE SHOW MODE 1) DIAPORAMA1, appuyez sur la touche ENTER. La lecture de la piste 1 du dossier MP3 se fera et en même temps les images JPEG seront changées automatiquement.
3
Démarrage du mode DIAPORAMA 2
- Sélectionner (SLIDE SHOW MODE 2) DIAPORAMA 2 et appuyer sur le bouton flèche pour sélectionner la piste du dossier MP 3
- appuyer sur A-B sur la télécommande et puis sur ENTER
- la lecture du dossier MP3 se fera avec les images JPEG qui changeront automatiquement
4
Démarrage du mode DIAPORAMA 3
- selectionner (SLIDE SHOW MODE 3) DIAPORAMA 3 et appuyer sur ENTER l'image JPEG ne changera pas pendant la lecture de la piste N° 1 du dossier MP3
-ès que l'on passera à la piste du dossier MP3 suivante, l'image JPEG changera également.
5
Arrêt du mode DIAPORAMA
- appuyer sur la touche STOP pour arrêté le dossier MP3 et le diaporama
Symptômes et corrections
En cas de problème, vérifie les points suivants avant de contacter un réparateur.
| Symptôme | Cause | Correction |
| Pas de courant | • Le cable d'alimentation est débranché | • Branchez le cable d'alimentation dans la prise murale. |
| L'appareil est allumé, mais ne fonctionne pas | • Aucun disque dans l'appareil | • Insérez un disque. (Vérifiez que l'indicateur DVD ou CD audio sur le lecteur est allumé) |
| Pas d'image | • Le poste TV n'est pas paramétré pour receiveoir le signal DVD | • Sélectionnez le mode d'entrée approprié de telle manière que l'image video apparaisse sur l'écran TV. |
| • Le cable video n'est pas branché correctement. | • Branchez à fond le cable video dans les fiches. | |
| • Le poste TV est étéint | • Allumez la TV | |
| Pas de son | • L'appareil connecté au cable audio n'est pas paramétré pour receiveoir le signal DVD | • Sélectionnez le mode d'entrée approprié du récepteur audio de manière à pouvoir écouter le son du DVD |
| • Les cables audio ne sont pas correctement branchés | • Branchez à fond le cable audio dans les fiches. | |
| • L'appareil connecté au cable audio est étéint | • Allumez l'appareil connecté au cable audio | |
| L'image est de mauvaise qualité | • Le disque est sale | • Nettoyez le disque |
| La lecture ne démarre pas | • Aucun disque dans le lecteur | • Insérez un disque (Vérifiez que l'indicateur DVD ou CD audio sur le lecteur est allumé |
| • Un disque qui ne peut être lu a été inséré | • Insérez un disque qui peut être lu (vérifiez le type de disque, le système couleur et le code région) | |
| • Le disque est positionné à l'envers | • Positionnez le disque face à tire vers le bas | |
| • Le disque n'est pas positionné dans le guide | • Positionnez le disque correctement sur le plateau | |
| • Le disque est sale | • Nettoyez le disque | |
| • Un menu s'affiche sur l'écran TV | • Appuyez sur la touche SETUP pour éteindre le menu écran | |
| • Le niveau de contrôle parental est activé | • Annulez la fonction contrôle parental ou changez de niveau | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement | • La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur du lecteur DVD | • Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur DVD |
| • La télécommande est trop loin du lecteur DVD | • Actionnez la télécommande à une distance de moins de 7m | |
| • Il y a un obstacle entre la télécommande et le lecteur DVD | • Enlevez l'obstacle | |
| • Les piles de la télécommande ne fonctionnent plus | • Remplacez les piles |
\section*{Caracteristiques}
| Général | Alimentation | AC 100-240V ~,50/60Hz | |
| Consommation électrique | 50W | ||
| Poids | 4,4Kg | ||
| Dimensions (Longueur, largeur, hauteur) | 430mm X 328mm X 65mm (WxLxH) | ||
| Température de fonctionnement appropriée | 5°C-40°C | ||
| Récepteur FM | Humidité acceptable | 10%-75% | |
| Fréquence de réception | 87,5-108MHz | ||
| Fréquence effective | 12dB | ||
| Rapport signal/bruit | 50dB | ||
| Affaillissement sur la fréquence intermédiaire | 60dB | ||
| THD | 0,5% | ||
| Espacement stéréo | 30dB | ||
| Sortie vvéo | VIDEO | 1,0V p-p (charge 75ohm) | |
| Composant video | Y : 1,0V p-p (charge 75ohm) | ||
| Pr : 0,7V p-p (charge 75ohm) | |||
| Pb : 0,7V p-p (charge 75ohm) | |||
| S-Video | Signal de luminosité: 1,0 V p-p (charge 75ohm) | ||
| Signal de couleur: 0,286V p-p (charge 75ohm) | |||
| AMP | Puissance nominale | Haut parleur avant | 30Wx 2 (6ohm),THD 10% |
| Haut parleur central | 30W x 2 (6ohm),THD 10% | ||
| Haut parleur arrêté | 30W x 2 (6ohm),THD 10% | ||
| Subwoofer | 50W (4ohm), THD 10% | ||
| Bande de fréquence | 20Hz ~ 20KHz | ||
| Rapport signal/bruit | 60dB | ||
| Espacement des canaux | 60dB | ||
| Sensibilité d'entrée | Sortie (AUX) 500mV | ||
| Haut-parleur(en option) | Système des hauts-parleurs | SYSTEME HAUTS-PARLEURS 5.1ch | |
| Haut-parleur avant/du milieu/arrêté | Subwoofer | ||
| Impédance | 6 ohm x 5 | 4 ohm | |
| Bande de fréquence | 200 Hz-200 KHz | 35 Hz-300Hz | |
| Niveau de sortie sonore | 85dB | 86dB | |
Notice Facile