MACKIE SR-VLZ PRO - Table de mixage

SR-VLZ PRO - Table de mixage MACKIE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR-VLZ PRO MACKIE au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MACKIE SR-VLZ PRO - page 2
Type de produit Table de mixage analogique
Caractéristiques techniques principales 16 entrées, 4 bus, préamplis micro Onyx, EQ 3 bandes
Alimentation électrique Alimentation externe, 100-240V AC
Dimensions approximatives 48.3 x 30.5 x 10.2 cm
Poids 3.6 kg
Compatibilités Compatible avec divers équipements audio professionnels
Fonctions principales Mixage audio, enregistrement, amplification
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques
Informations générales utiles Idéale pour les studios d'enregistrement et les performances live

FOIRE AUX QUESTIONS - SR-VLZ PRO MACKIE

Quel est le niveau d'entrée maximum pour les entrées micro ?
Le niveau d'entrée maximum pour les entrées micro est de +22 dBu.
Comment puis-je résoudre un problème de souffle ou de bruit de fond ?
Vérifiez les câbles et les connexions, assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles défectueux et que tous les niveaux sont correctement réglés. Utilisez des entrées équilibrées si possible.
Que faire si le mixeur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'alimentation est correctement branchée et si le cordon d'alimentation est en bon état. Testez également une autre prise électrique.
Comment régler le niveau de sortie pour éviter la saturation ?
Surveillez les indicateurs de niveau et maintenez les niveaux de sortie en dessous de 0 dB sur le mixeur pour éviter la saturation.
Puis-je utiliser le MACKIE SR-VLZ PRO avec des instruments électroniques ?
Oui, le MACKIE SR-VLZ PRO peut être utilisé avec des instruments électroniques. Assurez-vous d'utiliser les entrées appropriées pour une meilleure qualité sonore.
Comment nettoyer le MACKIE SR-VLZ PRO ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le panneau.
Y a-t-il une garantie pour le produit ?
Oui, le MACKIE SR-VLZ PRO est généralement couvert par une garantie de 1 an, mais vérifiez les conditions spécifiques lors de l'achat.
Comment connecter des haut-parleurs au MACKIE SR-VLZ PRO ?
Utilisez les sorties main mix pour connecter les haut-parleurs actifs ou un amplificateur pour des haut-parleurs passifs.
Que faire si un canal ne fonctionne pas ?
Vérifiez les connexions, assurez-vous que le canal n'est pas en mode muet et testez avec une autre source audio.
Comment ajuster les égaliseurs sur le MACKIE SR-VLZ PRO ?
Utilisez les réglages de l'égaliseur à 3 bandes sur chaque canal pour ajuster les fréquences basses, médiums et aiguës selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR-VLZ PRO - MACKIE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR-VLZ PRO de la marque MACKIE.

MODE D'EMPLOI SR-VLZ PRO MACKIE

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. L'clair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l'appareil de tensions dangereuses non isolées, suffisantes pour constituer un risque d'électrocution.

MACKIE SR-VLZ PRO - 1

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilateur de la présence d'instructions importantes sur le fonctionnement et l'entretien dans le manuel fourni avec l'appraié.

CONSIGNES DE SECURITE

  1. Lisez ces instructions — Lisez toutes les consignes d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser ce produit Mackie.
  2. Conserve ces instructions — Conserve les consignes d'utilisation et de sécurité pour consultation ultérieure.
  3. Respectez toutes les mises en garde — Respectez toutes les mises en garde de ce mode d'emploi.
  4. Suívez toutes les instructions — Suívez toutes les instructions et les consignes d'utilisation de ce mode d'emploi.
  5. Source liquide — Ce produit Mackie ne doit pas être utilisé pres d'une source liquide, comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier, une machine à laver, une piscine, un sous-sol humide, un marais, un saint-bernard qui salive, etc.
  6. Nettoyage — Nettoyez uniquement avec un fissu sec.
  7. Ventilation — Ne pas bloquer les ouyés de ventilation. Par exemple, ne pas installer sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface pouvant bloquer les ouyés de ventilation, ou dans un espace clos comme une étagère ou un meuble limitant la circulation d'air.
  8. Chaleur — Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur, un poèle, des amplificateurs, etc.
  9. Alimentation — Utilisez uniquement un cordon secteur du type mentionné dans ce mode d'emploi, ou sur l'appareil.
  10. Protection du cordon secteur — Protégez le cordon secteur contre tout dommage physique, contre tout pincement et évitez que les personnes puissant marcher sur le cordon. Prétez une attention toute particulière aux fiches, aux prises et aux connecteurs de ce produit Mackie.
  11. Infiltration de liquide ou d'objets — Veiliez à ce qu'aucun objet ne tombe sur ce produit Mackie, ou qu'aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci.

  12. Réparation en cas de dommage — Confiez toutes les réparations de ce produit Mackie à un service qualifié lorsque :

A. Le cordon secteur est endommagé ;
B. Il y a eu infiltration de liquide ou d'objets dans le boîtier ;
C. L'appareil a ete exposé à la pluie;
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou son rendement est affecté ;
E. L'appareil a fait une chute ou son boîtier est endommégé.

  1. Réparation — L'utilisateur ne doit enaucun cas tenter d'effectuer les réparations, sauf celles mentionnées dans ce mode d'emploi. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par un service de réparation agrée par Mackie.
  2. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec une rallonge, une prise de courant, sauf si les lames peuvent être enforcées à fond sans laisser aucune partie à découvert.
  3. Mise à la terre et polarisation — Assurez-vous que les dispositifs de mise à la terre et de polarisation de ce produit Mackie demeurent intact.
  4. Mesures de précaution — Déconnectez l'appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes d'inutilisation. Cet appareil n'est pas complètement déconnecté du secteur lorsque l'interrupteur secteur est en position OFF.
  5. Cet apparéil répond aux normes féderales américaines sur les produits de Classe A/Classe B (suivant le cas) et régulant les interférences radio générées par les apparéils numériques. Il en va de même pour les normes du Ministère Canadien des Communications.
    ATTENTION — Cet apparéil numérique n'émet pas d'interférences radioélectriques supérieures aux normes sur les apparéils numériques de Classe A/de Classe B (son le cas) imposées par le règlement sur les interférences radioélectriques, édité par le ministère des communications du Canada.
  6. L'exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages auditifs irreversibles. La sensibilité à ces dommages varie d'un individu à l'autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. L'administration U.S. (Government's Occupational Safety and Health Administration — OSHA) foumit le tableau de comparaison produit ci-dessous.

Selon l'OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraine des dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est conseilé d'utiliser des protections auditives. Ces protections placées dans l'oreille doivent être portées lors de l'utilisation d'appareils produitant des niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l'audition. Consultez le tableau ci-dessous :

Durée par jour en heuresNiveau sonore en dBA, Réponse lenteExemple type
890Duo dans un club de petite taille
692
495Métro
397
2100Musique classique très forte
1.5102
1105Tami criant sur Adrian
0,5110
0,25 ou moins115Passage le plus fort d'un concert de Rock

ATTENTION — Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité.

Introduction

Merci d'avoir choisi les consoles de sonorisation professionnelles 24-4-VLZ PRO et 32-4-VLZ PRO Mackie! Elles sont équipées des nouveaux préamplis micro de qualité professionnelle XDR™ Extended Dynamic Range, offrant:

  • Une plage de gain etendue (0 à 60 dB).
  • La capacité de receivevoir des signaux de niveau ligne de +22 dBu.
  • Une plage dynamique de 130dB
  • Moins de 0,0007 % de distorsion (20 Hz à 20 kHz).
  • Un circuit permettant une réjection à toute épreuve des fréquences radio.
  • Une bande passante de 192kHz

Ces consoles ont été conçues afin de répondre aux exigences de pratiquement toutes les applications de sonorisation, et peuvent même être utilisées en studio.

Voici leurs caractéristiques générales :

20 voies mono (24•4-VLZ PRO) ou 28 voies mono (32•4-VLZ PRO), mettant à votre disposition :

  • Les préamplis micro novateurs
  • Mackie XDR™.
  • Un réglage de sensibilité pour les entrées (micro: 0 à +60 dB, ligne: -15 à +45 dB).
  • Une alimentation fantôme (activée par une seule touche).
  • Un contrôle coupe-bas régle sur 75Hz .
  • Une insertion en Jack stéreo.
  • Deux départs auxiliaires pré-Fader.
  • Deux départs auxiliaires commutables pré ou post-Fader.
  • Deux départs auxiliaires post-Fader.
  • Un égaliseur 3 bandes avec médiums semi-paramétriques.
  • Les fonctions Pan, Mute, et 1-2/3-4/L-R.
  • Une fonction Solo (mode PFL ou AFL).
  • Un Fader mono de 60~mm .

Deux voies ligne stéreo, offrant :

  • Un réglage de sensibilité des entrées (réglable de 20 dB à +20 dB).
  • Deux départs auxiliaires pré-Fader.
  • Deux départs auxiliaires commutables pré ou post-Fader.
  • Deux départs auxiliaires post-Fader.
  • Un égaliseur 4 bandes.
  • Les fonctions Pan, Mute, et 1-2/3-4/L-R.

  • Une fonction Solo (mode PFL ou AFL).

  • Un Fader stereo de 60~mm .

Section de sortie polyvalente, offrant :

  • Des Faders de sous-groupe mono de 60mm .
  • Une touche d'assignation au bus principal pour tous les sous-groupes.
  • Un bouton d'égalisation AIR pour chacun des sous-groupes.
  • Une fonction Solo (mode PFL ou AFL) pour chacun des sous-groupes.
  • Un Fader MAIN MIX stereo de 60~mm .
  • Des Jacks d'insertion au bus principal.
  • Des sorties principales en XLR et Jacks stéreo 6,35 mm symétriques.
  • Une sortie XLR mono avec niveau régla ble.
  • Un VU-mètre stéreo à 13 segments.
  • Une Led Rude Solo.
  • Six départs avec niveau régliable.
  • Quatre départs stéréo avec niveau régla ble.
  • Deux boutons Effects to monitor.
  • Des Jacks RCA Tape In et Tape Out.
  • Une touche Tape to Main Mix.
  • Une entrée sur XLR pour micro d'ordres.
  • Deux embases casque avec niveau régla ble.
  • Une sortie pour la cabine de contrôle avec niveau régliable.
  • Un connecteur 12 V pour lampe BNC.

Les boîtiers des consoles 24-4-VLZ PRO et 32-4-VLZ PRO sont extrémement robustes, à l'épreuve des tournées, à l'image des produits Mackie.

Bien qu'elles aient eté conçues principalement pour les applications de sonorisation, elles sont aussi tout à fait adaptées aux applications d'enregistrement.

Veuillez noter votre numéro de série ci-dessous pour référence ultérieure (assistance technique, retour en atelier, etc.):

Numéro de série :

Revendeur:

Date d'achat:

Conservez aussi votre facture d'achat.

UTILISATION DU MODE D'EMPLOI

Ce que vous DEVEZ dire

Premièrement, lisez et respectez les consignes de sécurité de la page 2.

Avant de commencer, veuilles lire la section "Mise en oeuvre" de la page 6. Ces étapes vous permettront de vous familiariser avec la console et de l'utiliser au plus vite. Le reste du mode d'emploi donne des détails sur la console.

Ce mode d'emploi traite de ces deux consoles. La seule différence entre les deux : la 32 4-VLZ PRO dispose de huit voies micro/ligne supplémentaires.

Numérodes fonctions

Vous trouvrez des illustrations numéroétées avec chaque fonction. Repérez le numéro de la fonction et lisez le paragraphe correspondant.

Les fonctions de la console sont décrites dans l'ordre dans lequel elles sont disposées. Comme la console possède trois zones distinctes, la description est divisée en trois sections.

Éléments complémentaires

MACKIE SR-VLZ PRO - Éléments complémentaires - 1

Cette icône indique que les informations données sont très importantes ou uniques à votre console. Prenez le temps de dire les remarques et essayez de les retenir.

MACKIE SR-VLZ PRO - Éléments complémentaires - 2

Cette icône vous indique que nous vous donnons des explications plus poussées et des astuces sur la fonction. Ces explications sont en général très utiles pour l'utilisation du produit.

Vous trouverez également le synoptique de la console à la page 28.

Pensez à consulter notre site Internet www.mackie.com. pour de plus amples informations sur les consoles et les produits Mackie.

MACKIE SR-VLZ PRO - Éléments complémentaires - 3

Table des matières

page

Consignes de sécurité 2
Introduction 3
Utilisation du mode d'emploi 4
Mise en oeuvre 6
Plans de cablage 9

Description du Patch Bay

1 Entrées micro 14
2 Entrées ligne 14
3 Connecteurs INSERT 15

Effets: En série ou en parallèle? 15

4 Entrées ligne stéreo. 15
Sorties TAPE OUT. 16
6 Entrées TAPE IN 16
7 Connecteurs SUB INSERTS 16
8 Sorties SUB OUT 16

Doublage des bus 16

9 Entrées STEREO AUX RETURNS 17
10 Sorties AUX SENS 17
1 Sorties CONTROL ROOM OUT. 17
12 Sorties MAIN OUT (Jack 6,35 mm) 17
13 Connecteurs MAIN INSERTS 17
14 Sortie MONO MAIN OUT 17
15 Bouton OUTPUT LEVEL 17
16 Sorties MAIN OUT (XLR) 17
17 Entrée TALKBACK MIC. 17
18 Embases casque 18
19 Touche PHANTOM 18
Interrupteur secteur 18
21 Embase secteur 18
Fusible 18

Description des voies

Bouton TRIM. 19

Réglages des départ

26 Boutons AUX 19
7 Touche PRE 19

Section EQ

28 Bouton HI 20
Bouton MID 20
30 Bouton FREQ. 20
① Bouton HI MID 20
Bouton LOW MID 20
38 Bouton LOW 20
34 Filtre coupe-bas (LOW CUT) 20

35 Led OL 21
36 Led-20 21
37 Bouton PAN 21
38 Touche MUTE 21
39 Touche SOLO 21
40 Touches 1-2 et 3-4. 21
4 Touche L-R 21
Fader de la voie 21

page

Description de la section de sortie

45 Connecteur de lampe 22

Boutons AUX SEND MASTERS

④ Boutons AUX SEND MASTERS. 22
Touches SOLO 22

Boutons STEREO AUX RETURNS

Boutons STEREO AUX RETURNS. 23
49 Boutons TO AUX SEND 1-2. 23
50 Touche ASSIGN TO SUB 23
Touche SUB 23
Touche SOLO 23

Bouton TAPE RETURN 23
54 VU-metre 23

Zero = zéro 23

Led POWER 23

Section des sous-groupes

Bouton AIR 24
Touche SOLO 24
58 Bouton PAN 24
Touche L/R ASSIGN 24
Faders de sous-groupe 25

Section SOLO

61 Led RUDE SOLO LIGHT 25
62 Bouton LEVEL 25
Touche MODE 25
64 Led AUX 25
65 Led SUB 25

Section TALKBACK

66 Bouton LEVEL 25
6 Touche MAIN MIX 25
68 Touche AUX 1-2. 25

69 Touche TAPE RETURN TO PHONES/C-R....25
70 Bouton PHONES/C-R LEVEL 26
7 Touche TAPE RETURN TO MAIN MIX 26
Fader MAIN MIX 26

Ca racteristiques techniques 27

Synoptique 28
Schema de structure du gain 29
Informations d'entretien 30
SR24*4/SR32*4 — Garantie limitee. 31

Mise en œuvre

Placez les réglages sur zéro

Remarque: les numérores entre parenthèses renvoient aux numérores assignés aux touches et aux réglages de l'illustration de la page suivante.

MACKIE SR-VLZ PRO - Placez les réglages sur zéro - 1

  1. Sur la face arrête, placez les touches POWER et PHANTOM sur la position Off, et le bouton OUTPUT LEVEL completement au minimum.
  2. Relâchez ces touches (placez-les en position relevante):

PRE (27)

LOW CUT (34)

SOLO (39)

1-2 & 3-4 (40)

SOLO (47)

ASSIGN TO SUB (50)

SUB (51)

SOLO (52)

SOLO (57)

L/R ASSIGN (59)

MODE (63)

MAIN MIX (67)

AUX 1-2 (68)

TAPE RETURN TO PHONES/C-R (69)

TAPE RETURN TO MAIN MIX (71)

MACKIE SR-VLZ PRO - Placez les réglages sur zéro - 2

  1. Enoncez ces touches :

MUTE (38)

L-R (41)

MACKIE SR-VLZ PRO - Placez les réglages sur zéro - 3

MACKIE SR-VLZ PRO - Placez les réglages sur zéro - 4

  1. Reglez ces boutons au minimum (tournez les boutons complètement à gauche et baissez les Faders):

TRIM (25)

AUX (26)

TO AUX SEND 1-2 (49)

TAPE RETURN (53)

AIR (56)

Fader de voie(42)

Fader de sous-groupe (60)

Fader MAIN MIX (72)

MACKIE SR-VLZ PRO - Placez les réglages sur zéro - 5

  1. Réglez ces réglages sur le gain unitaire (sur la position centrale):

HI (28)

MID (29)

FREQ (30)

HI MID (31)

LOW MID (32)

LOW (33)

PAN (37)

AUX SEND MASTERS (46)

STEREO AUX RETURNS (48)

PAN (58)

SOLO LEVEL (62)

TALKBACK LEVEL (66)

PHONES/C-R LEVEL (70)

MACKIE SR-VLZ PRO - Placez les réglages sur zéro - 6

24·4-VLZPRO

MACKIE SR-VLZ PRO - 24·4-VLZPRO - 1

Connexions

  1. Assurez-vous que vos amplificateurs soient hors tension avant d'effectuer les connexions.
  2. Reliez vos enceintes aux sorties de l'amplificateur (à moins, bien sur, que vous ne disposiez d'enceintes actives, comme les Mackie SRM 450).
  3. Connectez tous les apparciels du système de sonorisation à une prise secteur adequate, dotée d'une mise à la masse et fournissant un courant approprié. Utilisez des multi-prises afin d'éviter les boucles de masse.
  4. Reliez les sorties MAIN OUT (12) (16) de la console aux entrées ligne de votre système d'amplification à l'aide de cables munis de connecteurs XLR ou Jack 6,35 mm.
  5. Connectez les micros et les instruments à la console : les micros symétriques aux entrées mono MIC (1) (enforcez la touche PHANTOM (19) pour les micros à condensateur), et les instruments à niveau ligne (claviers, proceseurs d'effets, boîtiers de Direct, etc.) aux entrées mono ou stéreo LINE IN (2) (4) en Jack 6,35 mm.
  6. Suivez la procédure en page 6 pour régler les niveaux à zéro, ce qui active aussi le MUTE (38) de chaque des voies.
  7. Mettez tous les apparèils sous tension. Placez les amplificateurs sous tension en dernier afin d'éviter toute perturbation pouvant endommager vos haut-parleurs.
  8. Placez le Fader MAIN MIX (72) sur le repère “U”. Aucun signal ne devrait être perceptible.

Réglage des niveaux

  1. Utilisez un micro ou un instrument connecté. Réglez le niveau du micro ou de l'instrument sur le niveau d'utilisation habitual.
  2. Pendant que vous jouez ou chantez, appuyez sur la touche SOLO (39) de la voie.
  3. Tournez le bouton TRIM (25) de cette voie vers la droite afin que le VU-metre (54) s'allume jusqu'àux environ de "0".
  4. Désactivez le MUTE (38) de cette voie.
  5. Placez le Fader de la voie (42) sur le repère “U” (gain unitaire). Le signal devrait maintainant passer dans les casques ou la cabine de contrôle (70).

  6. Si nécessaire, modifiez l'égalisation (28-34). Réglez à nouveau le niveau à l'aide du bouton TRIM (25).

  7. Désactivez la fonction SOLO (39) de la voie.
  8. Recommence les étapes 1 à 7 pour chaque des autres voies actives.
  9. Vous pouvez maintainant jouer.

Finalisation des réglages

  1. Activez le MUTE (38) de toutes les voies, sauf celle de la section rythmique (battery et basse).
  2. Réglez le bouton PAN (37) de cette voie ainsi que son Fader (42) afin d'obtenir un bon équilibre entre les niveaux.
  3. Désactivez le Mute des autres voies et réglez aussi leur bouton PAN et leur Fader.
  4. Reglez le Fader et les boutons PAN et EQ avec précision. Finalisez le mélange tout en vous éloignant quelques fois de la console afin d'obtenir une écoute différente.
  5. Lorsque vous modifie l'égalisation, pensez à atténuer certaines fréquences plutôt que de les accentuer. Compensez ces atténuations par une légère accentuation du volume. Pour les applications de concert, cette technique permet d'obtenir plus de gain avant Larsen, ce qui améliore la puissance globale disponible.

Consignes importantes

MACKIE SR-VLZ PRO - Consignes importantes - 1

  • Évitez l'exposition à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes. Voir les consignes de sécurité en page 2.

  • Les sorties de l'amplificateur ne doivent servir qu'à relier les enceintes.

  • N'utilise pas de câbles de guitare pour relier les amplificateurs aux enceintes.
    Assurez-vous que vos amplificateurs soient hors tension avant d'effectuer toute connexion.
  • Placez les amplificateurs hors tension en premier. Lors de la mise sous tension, placez les amplificateurs sous tension en dernier afin d'éviter toute perturbation pouvant endommager vos haut-parleurs.
  • Conservez la boîte d'emballage. Vous risquez d'en avoir besoin.

Plans de cablage

MACKIE SR-VLZ PRO - Plans de cablage - 1

VoieSourceEntréeInsertionAssignation
1grosse caissemicroNoise Gatesous-groupe 1
2caisse clairemicroNoise Gatesous-groupe 1
3cymbale charlestonmicrosous-groupe 1
4tom 1microNoise Gatesous-groupe 1
5tom 2microNoise Gatesous-groupe 1
6tom 3microsous-groupe 1
7micro d'ambiance gauchemicrosous-groupe 1
8micro d'ambiance droitmicrocompresseursous-groupe 1

MACKIE SR-VLZ PRO - Plans de cablage - 2

VoieSourceEntréeInsertionAssignationVoieSourceEntréeInsertionAssignation
1grosse caissemicrooptionnellesous-groupe 1-29groupe 1microoptionnellesous-groupe 3-4
2caisse clairemicrooptionnellesous-groupe 1-210groupe 2microoptionnellesous-groupe 3-4
3micro d'ambiance gauchemicrooptionnellesous-groupe 1-211groupe 3microoptionnellesous-groupe 3-4
4micro d'ambiance droitmicrooptionnellesous-groupe 1-212chaleur gauchemicrooptionnellesous-groupe 3-4
5basse directligneoptionnellesous-groupe 1-213chaleur centralmicrooptionnellesous-groupe 3-4
6micro de la guitaremicrooptionnellesous-groupe 1-214chaleur droitmicrooptionnellesous-groupe 3-4
7micro PZM du pianomicrooptionnellesous-groupe 1-2
8clavier directligneoptionnellesous-groupe 1-2
*29-30 sur la 32•4VLZ PRO †31-32 sur la 32•4VLZ PRO

MACKIE SR-VLZ PRO - Plans de cablage - 3

VoieSourceEntrée InsertionAssignationVoieSourceEntrée InsertionAssignation
1grosse caissemicroNoise Gatesous-groupe 1-28bassemicroégalisseursous-groupe 4
2caissée clairemicroNoise Gatesous-groupe 1-29basse directlignecompresseursous-groupe 4
3cymbale charlestonmicrosous-groupe 1-210micro de guitare rapprochémicroNoise Gateaux 6 ou direct
4tom aigumicroNoise Gatesous-groupe 1-211micro de guitare éloignémicroNoise Gatebus L/R
5tom gravemicroNoise Gatesous-groupe 1-212chant (version temporaire)microbus L/R
6micro d'ambiance gauchemicrosous-groupe 313piste numérique 1lignebus L/R
7micro d'ambiance droitmicrosous-groupe 314piste numérique 2lignebus L/R

MACKIE SR-VLZ PRO - Plans de cablage - 4
Utilisation en production audiovisuelle

VoiéSourceEntrée InsertionAssignationVoieSourceEntrée InsertionAssignationVoieSourceEntrée InsertionAssignation
1micro 1microcompresseuroptionnelle9magnétoscope (gauche)optionnelle15Sortie 3 de l'ordinateuroptionnelle
2micro 2microcompresseuroptionnelle10magnétoscope (droite)optionnelle16Sortie 4 de l'ordinateuroptionnelle
3clavier (gauche)optionnelle11Lecteur de CD (gauche)optionnelle17Sortie 5 de l'ordinateuroptionnelle
4clavier (droite)optionnelle12Lecteur de CD (droite)optionnelle18Sortie 6 de l'ordinateuroptionnelle
5échantillonneur (gauche)optionnelle13Sortie 1 de l'ordinateuroptionnelle19Sortie 7 de l'ordinateuroptionnelle
6échantillonneur (droite)optionnelle14Sortie 2 de l'ordinateuroptionnelle20Sortie 8 de l'ordinateuroptionnelle
7module de synthé (gauche)optionnelle
8module de synthé (droite)optionnelle

MACKIE SR-VLZ PRO - Plans de cablage - 5

VoieSourceEntrée InsertionAssignation
1micro d'ordresmicro
2depuis le multipaireligne
3depuis le multipaireligne
4depuis le multipaireligne
5depuis le multipaireligne
6depuis le multipaireligne
7depuis le multipaireligne

Description du Patch Bay

Le Patch Bay permet la connexion des micros, des instruments, des processeurs d'effets, des casques, et des appareils de destination du signal : Enregistreur, système de sonorisation, etc.

MACKIE SR-VLZ PRO - Description du Patch Bay - 1

1. Entres micro

Les voies mono sont équipées du nouveau préampli micro XDR™ Extended Dynamic Range, offrant jusqu'à 60 dB de gain, une qualité sonore cristalline avec peu de bruits de fond et une alimentation fantôme. De plus, leur circuit permet une réjection extrémement efficace des interférences radio. Les micros dynamiques, à condensateur et à ruban donnent d'excellents résultats avec ces entrées.

Vous pouvez y connecter pratiquement n'importe quel micro XLR male.

Câblage des connecteurs XLR symétriques :

MACKIE SR-VLZ PRO - Entres micro - 1

Broche 1 = Blindage

Broche 2 = Plus(+)

Broche 3 = Moins (-)

2. Entrées ligne

Les entrées ligne utilisent les mêmes cir-cuits (excepté l'alimentation fantôme) que les préamplis micro et peuvent receiveoir des signaux symétriques ou asymétriques. Ces ent- rées peuvent receiveoir pratiquement tous les signaux à niveau ligne, de -45 dB à +20 dB.

MACKIE SR-VLZ PRO - Entrées ligne - 1

Câblage des Jacks 6,35 mm

pointe/corps) asymétriques :

Pointe = Signal (+)

Corps = Blindage

MACKIE SR-VLZ PRO - Entrées ligne - 2

Câblage des Jacks 6,35 mm

(pointe/bague/corps) symétriques :

Pointe = Plus (+)

Bague = Moins (-)

Corps = Blindage

3. Connecteurs INSERT

Lorsqu'aucun cable n'est relié à ce connecteur, le signal est acheminé directement de l'entrée micro ou ligne jusqu'à la voie. Si vous reliiez un processeur d'effets à ce connecteur, le signal quitte la console, passé par le processeur puis il est acheminé à la voie.

Ces connecteurs permettent d'insérer des effets (compresseurs, égaliseurs, dé-esseurs, etc.). comme le point d'insertion est avant le Fader de la voie (42), le fait de déplacer ce dernier n'affecte pas le signal envoyé au proceseur, permettant ainsi de conserver les caractéristiques du signal d'origine.

MACKIE SR-VLZ PRO - Connecteurs INSERT - 1

Des câbles en "Y", concus spécialément pour ces connecteurs sont disponibles.

Ces connecteurs peuvent aussi servir de sorties directes de voie ; post-gain, post-coupe-bas et pré-égalisation.

Voici trois façon de les utiliser :

MACKIE SR-VLZ PRO - Connecteurs INSERT - 2

Effets : en série ou en parallèle ?

MACKIE SR-VLZ PRO - Effets : en série ou en parallèle ? - 1

Les processeurs d'effets sont utilisés soit en série, soit en parallele.

En série signifie que la totalité du signal traverse le processeur. C'est le cas des

compresseurs/limits et des égaliseurs. Les sources ligne peuvent être connectées au proceseur d'effets relié en série à la console (via les connecteurs INSERT).

En parallele signifie qu'une partie du signal envoyé à la console est déviée vers le processeur (par le connecteur AUX SEND), traitée puis renvoyée à la console (par le connecteur AUX RETURN) afin d'être mélangée avec le signal d'origine qui n'est pas affecté.

MACKIE SR-VLZ PRO - Effets : en série ou en parallèle ? - 2
Processeur en série

MACKIE SR-VLZ PRO - Effets : en série ou en parallèle ? - 3
Processeur en parallèle

Ainsi, plusieurs voies peuvent utiliser le même processeur, comme par exemple, une réverbération ou un délié.

4. Entrée ligne stéreo

Ces entrées Jack 6,35 mm symétriques permètten la connexion de signaux symétriques ou asymétriques de -20 dB à +20 dB. Vous pouvez y relier n'importe quel instrument, procésseur d'effets ou lecteur audio. Lorsque vous connectez un apparéil stéreo (deux cables), utilisez l'entrée gauche LEFT (MONO) et l'entrée droite RIGHT. Lorsque vous connectez un apparéil mono (avec un seul cable), utilisez toujours l'entrée gauche LEFT (MONO) et laisserze l'entrée droite RIGHT libre. Avec la normalisation des entrées, le signal apparaît sur les deux côtes. Ces entrées acceptent les Jacks stéreo 6,35 mm symétriques et les Jacks mono 6,35 mm asymétriques. Voir page précédente pour les schémas de câblage.

MACKIE SR-VLZ PRO - Entrée ligne stéreo - 1

5. Sorties TAPE OUT

Ces connecteurs stéreo reconnent le signal de sortie principal afin de faciliter les enregistrements. Leur signal est donc post-MAIN INSERTS (13) et post-Fader MAIN MIX (72). Les signaux de ces connecteurs sont affectés par les réglages du Fader de niveau général.

Câblage des Jacks RCA asymétriques :

MACKIE SR-VLZ PRO - Sorties TAPE OUT - 1

Vouss pouvez aussi utiliser ces RCA pour connecter un apparéil à niveau ligne (lecteur de CD, de cassettes, etc.) au système de sonorisation, permettant ainsi de diffuser de la musique pendant les pauses. Consultez les sections sur les touches TAPE RETURN TO PHONES/C-R (69) et TAPE RETURN TO MAIN MIX (71) pour plus d'informations. Pour connecter un apparéil mono (avec un seul cable), utilisez un adaptateur RCA en "Y", servant à séparer le cable mono en deux cables afin de permettre la connexion aux connecteurs gauche et droit.

7. Connecteurs SUB INSERTS

Lorsque aucun cable n'est relié à ces connecteurs, le signal du sous-groupe est acheminé directement du Fader de sous-groupe (60) aux sorties SUB OUT (8). Lorsqu'un processeur d'effets est relié à ces connecteurs, le signal est dévié vers ce processeur, puis est renvoyé aux Faders de sous-groupe de la console. Utilisez-les pour envoyer le signal d'un sous-groupe à un compresseur, un égaliser graphique ou tout apparéil du même type.

Comme le signal est prélevé avant les Faders de sous-groupe, le fait de déplacer ces derniers n' affecte pas le signal envoyé au processeur, permettant ainsi de conserver les caractéristiques du signal d'origine. Ces Jacks d'insertion asymétriques sont câblés comme les connecteurs INSERT (3).

8. Sorties SUB OUT

Pour les applications de sonorisation, ces sorties sont habituèlement reliées aux entrées d' amplificateurs additionnels, dont les niveaux sont régés indépendamment de celui du signal principal, à l'aide des Faders de sous-groupe (60). Les sorties SUB OUT peuvent aussi être reliées à l'enregistreur alors que les sorties MAIN OUT (12) (16) alimentent les amplificateurs.

Pour les applications d'enregistrement, ces sorties peuvent etre utilisées comme quatre trajets séparés permettant d'alimenter quatre pistes ou plus d'un multipiste. Voir les sections sur les touches 1-2,3-4 (40) et L/R ASSIGN (59) pour plus d'informations. Ces entrées acceptent les Jacks stéreo 6,35mm symétriques et les Jacks mono 6,35mm asymétriques.Consultez la page 14 pour les schémas de câblage.

Doublage des bus

Bien qu'il s'agisse d'une console quatre bus, ce qui implique que quatre sous-groupes sont disponibles, vous pouvez alimenter huit pistes d'un multipiste grâce au doublage des bus. Les sorties SUB OUT 1 et 5 transmettent le même signal, ainsi que les sorties 2 et 6, 3 et 7, 4 et 8. Reliez ces sorties aux entrées correspondantes du multipiste. Par exemple, pour enregistrer sur la piste 1, placez la piste 1 du multipiste mais pas la piste 5, et inversement pour enregistrer sur la piste 5.

9. Entres STEREO AUX RETURNS

Ces entrées permettent de connecter les sorties de vos processeurs d'effets externes (réverbération, salarié, etc.) en parallèle. Si l'appareil est mono (avec un seul cable de sortie), reliez-le au connecteur LEFT (MONO) et laissez le connecteur droit libre. Le signal est ainsi envoyé aux deux côts. Ces entrées acceptent des Jacks stéreo 6,35 mm symétriques et des Jacks mono 6,35 mm asymétriques. Consultez la page 14 pour les schémas de câblage.

10. Sorties AUX SENDS

Ces Jacks 6,35 mm sont habituèlement reliés aux entrées de vos processeurs d'effets (en mode "post") ou aux entrées des amplificateurs de vos retours de scene (en mode "pré"). Consultez les sections sur les boutons AUX (26) et la touche PRE (27) pour plus d'informations. Ces sorties acceptent des Jacks stéreo 6,35 mm symétriques et des Jacks mono 6,35 mm asymétriques. Consultez la page 14 pour les schémas de câblage.

11. Sorties CONTROL ROOM OUT

Ces sorties Jacks 6,35 mm sont habituellement reliées aux entrées de l'amplificateur de la cabine de contrôle du studio. Le signal stéreo de ces sorties est le même que celui des sorties MAIN OUT (12) (16), sauf lorsque la touche SOLO (39) (47) (52) (57) ou TAPE RETURN TO PHONES/C-R (69) est enforcée. Le bouton PHONES/C-R LEVEL (70) permet de régler le niveau du signal. Ces sorties acceptent des Jacks stéreo 6,35 mm symétriques et des Jacks mono 6,35 mm asymétriques. Consul-Tez la page 14 pour les schémas de câblage.

12. Sorties MAIN OUT (Jack 6,35 mm) 16. Sorties MAIN OUT (XLR)

Ce sont les sorties principales, au format XLR et Jack 6,35 mm. Le signal stéreo est prélevé juste après le Fader MAIN MIX (72), et peut être acheminé à vos apparêils externes.

Les sorties XLR symétriques accentuent le signal de 6 dB lorsqu'elles sont reliées à une entrée symétrique, réduisant ainsi les bruits de fond.

Vous n'avez pas à tener compte de cette accentuation avec les sorties en Jack 6,35 mm, qui offrent tout de même une réjection des bruits de fond. Ces sorties acceptent des Jacks stéreo 6,35 mm symétriques et des Jacks mono 6,35 mm asymétriques. Consultez la page 14 pour les schémas de câblage.

13. Connecteurs MAIN INSERTS

Lorsque aucun cable n'est connecté à ces Jacks, le signal des sorties est acheminé directement du Fader MAIN MIX (72) aux sorties MAIN OUT (12) (16). Lorsqu'un proceseur d'effets est relié à ces connecteurs, le signal est dévié, passer par le processeur puis revient au Fader MAIN MIX.

Utilisez ces Jacks pour connecter un comprisseur, un égaliseur graphique, etc. Comme le point d'insertion est avant le Fader de niveau général, le fait de le déplacer n'afecte pas le niveau du signal envoyé à l'appareil connecté, permettant ainsi de conserver les caractéristiques du signal.

Le cablage de ces Jacks d'insertion asymétriques est identique à celui des Jacks INSERT (3), de la page 15.

14.Sortie MONO MAIN OUT

Le signal de cette sortie XLR est la somme des signaux gauche et droit des sorties MAIN OUT (12) (16). Utilisez cette sortie pour la connexion d'un système de sonorisation ou d'un enregistrreur mono. Consultez la section sur le bouton OUTPUT LEVEL (15) pour plus d'informations.

Cette sortie XLR symétrique accentue le signal de 6 dB lorsqu'elle est reliée à une entrée symétrique, réduisant ainsi les bruits de fond. Elle accepte les connecteurs XLR symétriques (voir page 14).

15. Bouton OUTPUT LEVEL

Ce bouton règle le niveau du signal de la sortie MONO MAIN OUT (14). Le niveau dépend aussi de la position du Fader MAIN MIX (72). Placez ce bouton en position 3:00 pour obtenir le gain unitaire, et réglez-le au maximum pour une accentuation de 6 dB.

Pour alimenter l'entrée micro d'un apparéil, comme par exemple, d'un caméoscope, placez ce bouton en position 9:00. Utilisez l'afficheur de l' apparéil pour vous assurer que le niveau est convenable.

17. Entre TALKBACK MIC

Connectez un micro dynamique symétrique à cette entrée XLR afin qu'il serve de micro d'ordres (66) (67) (68). comme cette entrée n'est pas équipée d'une alimentation fantôme, vous ne pouvez pas utiliser de micro à condensateur. Elle accepte les connecteurs XLR symétriques (voir page 14).

MACKIE SR-VLZ PRO - Entre TALKBACK MIC - 1

18. Embases casque

Les embases casque stéreo (PHONES) peuvent délivrer le signal de la sortie CONTROL ROOM OUT (11) à un niveau très élevé. Vous pouvez y connecter des casques munis de Jacks stéreo. Le signal de ces sorties est le même que celui des sorties MAIN OUT (12) (16), sauf lorsqu'une touche SOLO (39) ou TAPE RETURN TO PHONES/C-R (69) est enforcée. Le bouton PHONES/C-R LEVEL (70) règle le niveau de sortie.

Les Jacks stéréo 6,35 mm sont câblés ainsi : pointe = côté gauche, bague = côté droit, corps = blindage.

19. Touche PHANTOM

Cette touche active l'alimentation fantôme de toutes les entrées micro. Toutes les entrées micro XLR, sauf l'entrée TALKBACK MIC (17), peuvent être alimentées en même temps. La plupart des micros à condensateur nécessitent une alimentation fantôme (certains sont alimentés par pile). L'alimentation fantôme 48 V est acheminée par les broches 2 et 3 du connecteur XLR. Si vous utilisez des micros dynamiques, à ruban ou a tube, qui ne nécessitant pas d'alimentation fantôme, laissez cette touche relevée. Si vous utilisez des micros dynamiques et à condensateur en même temps, enforcez cette touche. L'alimentation fantôme n'affecte pas la plupart des micros dynamiques (consultez le mode d'emploi du micro).

Mise en garde: Réduisez tous les niveaux de sortie au minimum avant d'enforcer cette touche. Ne connectez pas d'appareil à niveau ligne à une entrée en XLR lorsque l'alimentation fantôme est activée. Utilisez plutôt les entrées ligne LINE IN (2) ou STEREO LINE IN (4).

20. Interrupteur secteur

L'interrupteur secteur POWER est situé à l'arrière, après de l'embase secteur (21). Placez-le sur la position On pour placer la console sous tension. La Led POWER (55), dans le coin supérieur droit de la console, s'allume alors.

Pour placer la console hors tension, placez l'interrupteur sur Off. Remarque: Le fait de placer cet interrupteur sur la position Off ne coupe pas complètement l'alimentation. Pour la couper, déconnectez le cordon du secteur.

21. Embase secteur

Connectez le cordon secteur fourni à cette embase secteur IEC pour alimenter la console. Connectez l'autre extrémité du cordon à une prise secteur appropriée avec mise à la masse, capable de fournir le courant nécessaire.

Vous pouvez vous procurer un autre cordon dans n'importe qu'elle boutique d'informatique ou d'équipement de bureau.

22. Fusible

Le support de fusible de l'embase secteur (21) contient le fusible. Nous vous conseillons de garder quelques fusibles de rechange.

MACKIE SR-VLZ PRO - Fusible - 1

Retirez toujours le cordon secteur avant de changer le fusible.

Utilisez toujours le type de fusible approprié pour votre console :

24.4 VLZ PRO 120 V: 1 A/250 V fusion lente
32.4 VLZ PRO 120 V: 1 A/250 V fusion lente
24.4 VLZ PRO 230 V:500 mA/250 V fusion lente
32.4 VLZ PRO 230 V:500 mA/250 V fusion lente

Description des voies

Le signal de chacune des voies peut être modifié à l'aide des multiples régles. Vous pouvez ainsi régler le gain, modifier l'égalisation, régler le Fader et diriger le signal vers des retours de scène ou des proceseurs d'effets. Le signal passée ensuite à l'étage de mixage et à la section de sortie (page 22).

La 24-4-VLZ PRO est équipée de 20 voies mono et de deux voies stéreo. La 32-4-VLZ PRO est équipée de 28 voies mono et de deux voies stéreo. Toutes les voies mono sont identiques, de même que les voies stéreo. Dans cette section, les voies des deux consoles sont représentées à l'aide d'une illustration de la 24-4-VLZ PRO, qui représentée la voie mono 20 et la voie stéreo 21/22.

25. Bouton TRIM

Si ce n'est pas déjà fait, suivez la procédure de RÉGLAGE DES NIVEAUX de la page 8.

Le bouton TRIM sert à régler la sensibilité des entrées micro et ligne, ce qui permet d'adapter le niveau des signaux à la console.

Si le signal est connecté à l'entrée micro XLR (1) d'une voie mono, le gain est de 0 dB lorsque le bouton est au minimum, et de 60 dB au maximum.

Si le signal est connecté à l'entrée Jack 6,35 mm LINE IN (2) d'une voie mono, l'atténuation est de -15 dB au minimum et l'accentuation est de 45 dB au maximum. Le repère "U" en position 10:00 (au tiers de la course du bouton) indique le gain unitaire.

Lorsque le signal est connecté à l'entrée Jack 6,35 mm STEREO LINE IN (4) d'une voie stéreo, l'atténuation est de -20 dB au minimum et l'accentuation est de 20 dB au maximum. Le repère "U" en position 12:00 (à la moitié de la course du bouton) indique le gain unitaire.

Réglages des départ (26 et 27) :

26. Boutons AUX

Ces boutons dirigent une partie du signal de chacune des voies et l'acheminent, via les Jacks AUX SENDS (10), à l'amplificateur et aux retours de scène, ou à un processeur d'effets connecté en parallèle.

Tournez ces boutons au minimum pour atténuer le signal au maximum, placez-le en position centrale pour le gain unitaire et tournez-le complètement à droite pour obtenir une accentuation de 15 dB. Le niveau du signal des départ AUX est déterminé par ces boutons, de même que par les boutons AUX SEND MASTERS (46).

Les boutons AUX des voies stéreo déterminent le niveau de la somme mono des signaux stéreo de la voie. Par exemple, les signaux des voies 21 (côté gauche) et 22 (côté droit) sont mélangés, puis acheminés aux boutons AUX mono de la voie.

27. Touche PRE

Les signaux des départs Aux 1 et 2 sont toujours pré-Fader, permettant ainsi de les utiliser avec les retours de scène. Les signaux des départs Aux 5 et 6 sont toujours post-Fader, pour la connexion d'effets en parallèle. Cette touche permet de régler les départs Aux 3 et 4 pour que leurs signaux soient pré-Fader ou post-Fader, afin que vous puissiez les utiliser pour les retours de scène ou les effets.

Mode pré-Fader : Lorsque la touche PRE est enforcée, les signaux des départs AUX 3 et 4 sont post-insertion, post-filtre coupe bas, post égalisation post-Mute et pré-Fader. Les signaux des départs sont donc affectés par les modifications apportées aux réglages, mais pas par celles apportées au Fader.

Mode post-Fader: Lorsque la touche PRE est relevée, les signaux des départ AUX 3 et 4 sont post-insertion, post-coupe bas, post-Mute, post-égalisation et post-Fader. Les signaux des départ sont donc affectés par tous les réglages.

MACKIE SR-VLZ PRO - Touche PRE - 1

MACKIE SR-VLZ PRO - Touche PRE - 2

Section EQ (28 à 34) :

La console dispose de filtres Baxendall pour les fréquences graves et aigués et d'un filtré en cloche pour les mediums. Les filtres Baxendall accentuent ou attenuent les fréquences supérieures à la fréquence spécifique. Par exemple, tournez le bouton LOW EQ vers la droite pour accenter les fréquences inférieures à 80 Hz. Le filtré en cloche traite les fréquences autour de la fréquence centrale, et que seules ces fréquences sont affectées par les réglages. Tous les réglages d'égalisation permettent jusqu'à 15 dB d'accentuation ou d'atténuation, avec aucune modification en position centrale. Remarque: L'accentuation de certaines fréquences provoque aussi l'accentuation du niveau du signal. S'il y a exagération, il peut y avoir saturation du signal, ce qui peut entraîner la surcharge des autres circuits. Si cela se produit, réduisez le niveau des boutons EQ ou repêze la procédure de RÉGLAGE DES NIVEAUX, à la page 8. Les graphiques simplifiés qui suivient illustrent la Réponse en fréquence en fonction des modifications apportées à l'aide des divers boutons d'égalisation.

28. Bouton HI

Ce bouton permet l'accentuation/ atténuation à 12kHz . Accentuez ces fréquences pour ajouter de la brillance aux cymbales, par exemple. Il permet aussi d'atténuer les sibilances et le souffle.

MACKIE SR-VLZ PRO - Bouton HI - 1

29. Bouton MID 30. Bouton FREQ

Les voies mono sont dotées d'un égaliseur médiun semi-paramétrique. Reglez le gain à l'aide du bouton MID (29), puis déterminez la fréquence (entre 100Hz et 8kHz ), avec le bouton FREQ (30).

MACKIE SR-VLZ PRO - Bouton MID 30. Bouton FREQ - 1

31. Bouton HI MID - 32 LOW MID

Les voies stéreo sont équipées d'un égaliseur dont les fréquences bas-méduins et haut-méduin sont fixes :

MACKIE SR-VLZ PRO - Bouton HI MID - 32 LOW MID - 1

Les bas-mé-diums (LOW MID) sont centrés sur 800Hz .

MACKIE SR-VLZ PRO - Bouton HI MID - 32 LOW MID - 2

Les hauts
méduins (HI
MID) sont
centrés sur
3 kHz.

Les fréquences Médiums sont souvent perçues comme étant les plus dynamiques car ce sont presque toujours elles qui définissent les sonorités distinctes.

33. Bouton LOW

Ce bouton permet l'accentuation/atténuation à 80 Hz et au-dessous. Il couvre la plage de fréquences de la grossse caisse, de la basse, etc.

MACKIE SR-VLZ PRO - Bouton LOW - 1

Ce graphique
illustre l'action
du bouton
LOW lorsque le
coupe-bas n'est
pas activé.

34. Filtre coupe-bas (LOW CUT)

Cette touche (uniquement sur les voies mono) permet de couper les basses fréquences inférieures à 75 Hz avec une pente de 18 dB par octave. Le filtrte coupe-bas est souvent appelé filtrte passer-haut, selon votre façon de voir les choses. Pour éviter d'obtenir un signal confus dans les basses, utilisez le filtrte coupe-bas sur toutes les voies mono, sauf pour celles de la batterie ou de la basse. De plus, le filtrte coupe-bas peut réduire les risques de Larsen en concert et permet d'économiser la puissance de l'amplificateur.

MACKIE SR-VLZ PRO - Filtre coupe-bas (LOW CUT) - 1

Ce graphique illustré l'action du bouton LOW lorsque le coupe-bas est activé.

Il permet d'accentuer les basses fréquences utiles tout en attenuant les bruits de fond, les bruits de maniement de micros, le souffle, etc.

35. Led OL

Cette Led s'allume lorsque le signal est saturé, ce qui peut provoquer l'échéage des circuits en aval. Suivez la procédure de RÉGLAGE DES NIVEAUX à la page 8.

36. Led -20

Cette Led s'allume lorsque le niveau du signal de la voie dépasse -20 dB. Cela sert à confirmer la présence du signal en entrée de la voie.

37. Bouton PAN

Le bouton PAN sert à régler le panoramicque du signal entre les sorties gauche et droite MAIN OUT (12) (16) et SUB OUT (8). Pour les voies mono, le bouton sert à régler la position du signal dans le champ stéreo. Pour les voies stéreo, il sert de réglage de balance en attenuant un côté ou l'autre.

Tournez le bouton PAN complètement à gauche pour que le signal alimenté les bus LEFT MAIN, SUB 1 ou SUB 3, en fonction de la position des touches d'assignation L-R (41), 1-2 et 3-4 (40).

Tournez le bouton PAN complètement à droite pour que le signal alimenté les bus RIGHT MAIN, SUB 2 ou SUB 4, selon la position des touches d'assignation.

Lorsqu'il est réglé entre les deux extrémités, le signal est réparti entre les bus gauche et droit.

Le bouton PAN esté concu pour conserver un niveau constant. Lorsque vous le tournez de gauche à droite, de sorte que le son se déplace de gauche au centre, puis à droite, le niveau sonore demeure stable. Pour ce faire, le signal est attenué de 4 dB lorsque le bouton est en position centrale. Sinon, le niveau est supérieur lorsque le son est au centre.

38. Touche MUTE

Le fait d'enforcer la touche MUTE d'une voie interrompt son signal. De plus, la Led MUTE/SOLO s'allume. Remarque : Vous pouvez activer la fonction SOLO d'une voie même si son Mute est activé (reglez la touche MODE (63) sur PFL). Remarque : Les départ pre-Fader de la console, utilisés habituèlement pour les retours de scène, sont affectés par le Mute. Pour couper le signal d'une voie sans couper le signal des retours, baissez juste le Fader de cette voie.

39. Touche SOLO

Cette touche permet d'isoler le signal d'une voie, et de l'envoyer à la cabine de contrôle, aux casques découte et au VUMètres. Consultez les sections Led RUDE SOLO LIGHT (61) et MODE (63) pour plus d'informations. Remarque : Vous pouvez activer la fonction SOLO d'une voie même si son Mute est activé (réglez la touche MODE (63) sur PFL).

40. Touches 1-2 et 3-4

En les utilisant avec le bouton PAN (37), ces touches permettent d'envoyer le signal aux sous-groupes sous forme de paires stéreo. Habituellement, lorsqu'un signal est routé vers les sous-groupes, la touche L-R (41) n'est pas enforcée et il n'est pas assigné directement au mixage général. Pour la sonorisation, les sous-groupes permettent de contrôler le niveau de plusieurs voies à l'aide d'un ou deux Faders de sous-groupe. Pour les applications d'enregistrement multipiste, les sous-groupes permettent de router des groupes de voies à certaines pistes du multipiste. Consultez les sections sur le bouton PAN (37), la touche L/R ASSIGN (59) et le Fader de sous-groupe (60) pour plus d'informations.

41. Touche L-R

En l'utilisant avec le bouton PAN (37), cette touche permet d'envoyer le signal d'une voie au mélange stéreo principal. Habituellement, cette touche est toujours enforcée sur les voies actives, à moins que les touches 1-2 ou 3-4 (40) ne soient enforcées, afin d'envoyer le signal à un sous-groupe. Consultez les sections sur le bouton PAN (37) et le Fader MAIN MIX (72) pour plus d'informations.

42. Fader de la voie

Ce Fader sert de réglage de niveau général de la voie. Si le bouton TRIM (25) est réglé correctement, la(Meilleure position pour le Fader se situe entre -20 dB et 0 dB (le repère U).Lorsque le Fader est réglé au maximum, accentuant ainsi le signal de 10 dB, c'est signe que le réglage du bouton TRIM (25) n'est pas assez élevé.Inversement, si le Fader doit être baisse au maximum,le réglage du bouton TRIM est trop élevé.

MACKIE SR-VLZ PRO - Fader de la voie - 1

Description de la section de sortie

MACKIE SR-VLZ PRO - Description de la section de sortie - 1

Dans la section de sortie, les signaux des voies sont modifiés puis envoyés aux sorties du Patch Bay. De plus il y a quatre entrées stéreo supplémentaires, permettant ainsi d'ajouter des effets au mixage ou à un autre signal.

45. Connecteur pour lampe

Ce connecteur 12V peut alimenter n'im-. porte quelle lampe de type BNC

AUX SEND MASTER (46 et 47) :

46. Boutons AUX SEND MASTERS

Les signaux des départs auxiliaires viennent des boutons AUX (26) de chacune des voies, sont mélangés, envoyés à ces boutons, puis aux sorties AUX SENDS (10) du Patch Bay. Tournez ces boutons complètement à gauche pour atténuer complètement le signal, placez-le en position centrale pour le gain unitaire et tournez-les complètement à droite pour une accentuation de 15 dB. Lorsque vous utilisez les départs pour alimenter des retours de scène, ces boutons permettent d'accentuer ou d'atténuer le signal de chacun d'entre eux aux goûts des musiciens. Pour les applications en studio, ces boutons sont laissés sur la position de gain unitaire et la plupart des modifications sont apportées avec les réglages des voies.

47. Touches SOLO

Ces touches permettent d'isoler le signal du département correspondant et de l'envoyer à la cabine de contrôle, aux casques et au VU-mètre. Consultez les sections Led RUDE SOLO LIGHT (61) et MODE (63) pour plus d'informations.

Boutons STEREO AUX RETURNS (48 à 52):

48. Boutons STEREO AUX RETURNS

Les signaux des retours STEREO AUX RETURNS (9) passent par ces boutons, puis sont habituelles acheminés au Fader MAIN MIX (72). Les signaux des retours sont traités, puis ils sont melangés aux signaux d'origine non-affectés. Tournez-les complètement à gauche pour atténuer le niveau au maximum, placez-les en position centrale pour le gain unitaire et tournez-les complètement à droite pour une accentuation de 20 dB.

49. Boutons TO AUX SEND 1-2

Ces boutons fonctionnement exactement comme les boutons AUX (26) 1 et 2 des voies, sauf que ce sont les signaux des retours STEREO AUX RETURNS (9) 1 et 2 qui leur sont acheminés. Normalement, ces boutons servent à ajouter des effets au signal des retours de scène. Ces boutons permettent de combiner les côtes gauche et droit du retour 1 afin d'alimenter le départ 1 ; les côtes gauche et droit du contrôle stéreo 2 sont combinés afin d'alimenter le départ 2. Tournez-les complètement à gauche pour atténuer le niveau au maximum, placez-les en position centrale pour le gain unitaire et tournez-les complètement à droite pour une accentuation de 15 dB.

50. Touche ASSIGN TO SUB et 51. Touche SUB

Ces touches permettent d'envoyer le retour stéreo 4 à des paires de sous-groupes,只不过 que directement au mélange principal. Enforcez la touche ASSIGN TO SUB (50) pour dévoir le signal du retour 4 aux sous-groupes, puis Sélectionnéz la paire de sous-groupe avec la touche SUB (51), soit 1-2 (touche relevée) ou 3-4 (touche enforcée). Pour la sonorisation en salle, les sous-groupes permettent de contrôler le niveau de plusieurs voies (et du retour 4) à l'aide d'un ou deux Faders de sous-groupe. Pour les applications d'enregistrement multipiste, les sous-groupes permettent de router des groupes de voies (et le retour 4) à certaines pistes spécifiques du multipiste. Consultez les sections sur la touche L/R ASSIGN (59) et le Fader de sous-groupe (60) pour plus d'informations.

52. Touche SOLO

Cette touche permet d'isoler le signal d'une voie et de l'envoyer à la cabine de contrôle, aux casques d'écoute et au VU-mètre. Consultez

les sections Led RUDE SOLO LIGHT (61) et MODE (63) pour plus d'informations. Remarque : Lorsqu'en mode PFL, les retours ne sont pas isolés avant les réglages de niveau général, mais sont plutôt combinés après ceux-ci en un signal mono, qui est envoyé au bus PFL.

53. Bouton TAPE RETURN

Le signal du retard de l'enregistreur est acheminé des Jacks TAPE IN (6) à ce bouton de réglage, puis envoyé aux touches TAPE RETURN TO PHONES/C-R (69) et TAPE RETURN TO MAIN MIX (71). Il permet jusqu'à 20 dB d'accentuation, et le repère "U" indique le gain unitaire. Habituellement, ce bouton est laissé sur la position de gain unitaire.

54. VU-metre

L'afficheur de niveau de la console com- porte deux colonnes de treize LEDs, de -40 dB jusqu'au repere d'écrêtage "CLIP", qui représenté +22 dBu pour les sorties Jack 6,35 mm MAIN OUT (12), ou +28 dBu pour les sorties XLR MAIN OUT (16). Le VU-mètre indique le niveau général du signal post-Fader MAIN MIX (72). Toutefois, lorsqu'une touche SOLO (39) (47) (52) (57) est enforcée, il indique plutilot le niveau de la voie isolée. Vous pouvez obtenir un niveau satisfaisant avec des crétes entre -10dB et +10dB . Pour la plupart des amplifieurs, l'écrêtage se produit à environ +10dB et certains enregistrures ne pardonnent pas. Tentez de garder les crétes entre "0" et "+"".

ZERO = ZERO

MACKIE SR-VLZ PRO - ZERO = ZERO - 1

Vous est peut etre déjà un expert des niveaux d'utilisation ^+ 4 et -10 . Ce qui permet de differencier les deux est la valeur relative O dB VU qui est

séléctionnée pour les afficheurs. Une console “+4”, receivevant un signal de +4 dBu, indiquera 0 VU sur ses afficheurs. Une console “-10”, receivevant un signal de -10 dBV, indiquera 0 VU sur ses afficheurs. Les consoles Mackieprésent les choses telles qu'elles sont : un niveau de 0 dBu (0,775 V) à la sortie est indiqué par 0 dB VU sur les afficheurs. Pour obtenir un niveau “+4” ou “-10”, faites en sorte que l'affcheur indique +4 dB ou -10 dB.

55. Led POWER

La Led POWER (20) s'allume lorsque la console est sous tension.

MACKIE SR-VLZ PRO - Led POWER - 1

Section des sous-groupes (56 à 60) :

56. Bouton AIR

Le bouton AIR accentue/attenue les hautes fréquences à 16 kHz. Tournez-le complètement à droite pour une accentuation de 10 dB, ou complètement à gauche pour une atténuation maximale. Ce bouton sert à ajouter un effet cristallin aux sous-groupes afin qu'ils se démarquent dans le mixage général.

MACKIE SR-VLZ PRO - Bouton AIR - 1

57. Touche SOLO

Elle permet d'isoler le signal correspondant et de l'envoyer à la cabine de contrôle, aux casques et au VU-mètre. Consultez les sections Led RUDE SOLO LIGHT (61) et MODE (63) pour plus d'informations. Remarque: Pour isoler un sous-groupe en mode AFL, la touche L/R ASSIGN (59) doit être enforcée.

58. Bouton PAN

Lorsque le signal d'un sous-groupe mono est assigné au bus Main Mix à l'aide de la touche L/R ASSIGN (59), un nouveau signal est créé, pouvant être régle à gauche ou à droite. Ce bouton sert à déterminer le niveau du signal envoyé aux sorties MAIN OUT (12) (16) gauche et droite. Ce bouton est conçu pour conserver un niveau constant. Lorsque vous le tournez de gauche à droite, de sorte que le son se déplace de gauche au centre, puis à droite, le niveau sonore demeure stable (il est attenué de 4 dB en position centrale).

59. Touche L/R ASSIGN

Cette touche permet d'envoyer le signal du sous-groupe au bus Main Mix. Le fait de l'en-foncer n'interrrompt pas le signal des sorties SUB OUT (8). Pour la sonorisation, les sous-groupes permettent de contrôler le niveau de plusieurs voies à l'aide d'un ou deux Faders de sous-groupe, et d'envoyer le signal au bus Main Mix à l'aide de cette touche et du bouton PAN (58) correspondant. Pour les enregistements multipistes, les sous-groupes permettent de router des groupes de voies à certaines pistes spécifique du multipiste par les sorties SUB OUT (8). La touche L/R ASSIGN ne doit toute fois pas être enforcée.

60. Faders de sous-groupe

Montez ce Fader pour une accentuation de 10 dB, placez-le sur le repere "U" pour le gain unitaire et baissez-le pour couper le signal. Chaque Fader déterminé le niveau général du signal d'un sous-groupe, affectant ainsi les signaux envoyés aux sorties SUB OUTS (8) et au bus Main Mix, via la touche L/R ASSIGN (59).

Section SOLO (61 à 65) :

61. Led RUDE SOLO

Le fait d'enforcer une touche SOLO (39),(47),(52) ou (57) a pour résultat d'envoyer le signal isolé aux sorties CONTROL ROOM OUT (11) et PHONES (18), ainsi qu'aux VU-mêtres (54). Les sorties MAIN OUT (12) (16) et MONO MAIN OUT (14) ne sont pas affectées par la fonction SOLO. La Led SOLO clignote, ainsi que la Led RUDE SOLO. Le signal est mono en mode PFL, ou stéreo en mode AFL, selon la position de la touche MODE (63). Enforcez autant de touches SOLO que vous le souhaitez en même temps.

62. Bouton LEVEL

Ce bouton détermine le niveau général des signaux isolés en solo, qu'elle que soit la position de la touche MODE (63). Réglez selon vos goûts. Il affecte les sorties CONTROL ROOM OUT (11) et PHONES (18), mais pas les signaux isolés envoyés aux VU-mètres (54).

63. Touche MODE

Lorsque cette touche est relevée, les signaux isolés sont en mode PFL (écoute pré-Fader). Lorsqu'elle est enforcée, les signaux sont en mode AFL (écoute post-Fader). En mode PFL, le signal mono isolé est prélevé avant le réglage de niveau correspondant (sauf pour les signaux des retours isolés (52)). PFL est le mode privilégie pour la sonorisation car il permet d'obtenir un aperçu des voies avant de les ajouter au mixage, même si leur Fader est au minimum. Remarque: Si vous étés en mode PFL et que vous souhaitez isoler un signal dont le Fader est réglé au-dessus du repère de gain unitaire "U", réduisez tout d'abord le réglage LEVEL (62) afin de compenser la différence. En mode AFL, le signal stéreo isolé est prélevé après les réglages de niveau

correspondants (TRIM, EQ, PAN, Fader, Mute, etc.), comme si vous activiez le Mute de toutes les autres voies. AFL est le mode privilégie pour les applications d'enregistrement puisqu'il permet d'écouter les signaux d'une ou plusieurs voies, tels qu'ils sont.

64. Led AUX

Comme la Led RUDE SOLO (61), cette Led clignote lorsque la touche SOLO d'un départ (47), ou celle des retours (52) est enforcée.

65. Led SUB

Tout comme la Led RUDE SOLO (61), cette Led clignote lorsque la touche SOLO (57) d'un sous-groupe est enforcée.

Section TALKBACK (66 à 68) :

66. Bouton LEVEL

Il détermine le niveau du signal connecté aux Jacks TALKBACK MIC (17), qui est ensuite envoyé aux touches MAIN MIX (67) et AUX 1-2 (68). Réglez selon vos besoin.

67. Touche MAIN MIX

Le fait d'enforcer cette touche achemie le signal de communication au bus Main Mix, permettant ainsi à l'utilisateur de s'adresser au public (en concert), ou de communiquer avec les musiciens (en studio). Afin de réduire les risques de Larsen, le niveau des signaux de sortie de la cabine est attenué de 20 dB.

68. Touche AUX 1-2

Enoncez cette touche pour acheminer le signal de communication aux départ 1 et 2, afin que l'utilisateur puisse communiquer avec les musiciens si ces départ sont reliés à leurs retours. Afin de réduire les risques de Larsen, le niveau des signaux de sortie de la cabine de contrôle est attenué de 20 dB.

Habituèlement, le signal stéreo du bus Main Mix (ou de la voie isolée) est envoy à la cabine ou aux casques. Enforcez la touche pour qu'ils reçoivent le signal stéreo des entrées TAPE IN (6), via le bouton TAPE RETURN (53). Cela permet d'envoyer le signal d'un enregistrur directement à la cabine ou au casque, pour l'écouter à tout moment.

MACKIE SR-VLZ PRO - Touche AUX 1-2 - 1

MACKIE SR-VLZ PRO - Touche AUX 1-2 - 2

MACKIE SR-VLZ PRO - Touche AUX 1-2 - 3

.

1

2

3

L

1

D

MACKIE SR-VLZ PRO - Touche AUX 1-2 - 4

MACKIE SR-VLZ PRO - Touche AUX 1-2 - 5

MACKIE SR-VLZ PRO - Touche AUX 1-2 - 6

GOLO

SOLO

SOLO

MACKIE SR-VLZ PRO - Touche AUX 1-2 - 7

SOLO

SOLO

48

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 1

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 2

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 3

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 4

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 5

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 6

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 7

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 8

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 9

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 10

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 11
TAPE RETURN

LEVEL SET

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 12

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 13

MACKIE SR-VLZ PRO - 48 - 14

Caracteristiques techniques

Bruit (de 20Hz à 20kHz , entrées ligne, sorties Main L/R, toutes les voies assignées et régles à gauche et à droite):

Fader principal baisse, gain des voies au minimum :-94,7 dBu
Fader principal régle sur gain unitaire, gain des voies au minimum :-87,4 dBu
Fader principal régle sur gain unitaire, gain des voies régle sur gain unitaire :-83,5 dBu

Distortion Harmonique totale (DHT)

Entre entrée micro et sortie Insert : moins de 0,0007 %

Autres sorties : moins de 0,004 %

Diaphonie (à 0 dBu, 1 kHz, 20 Hz à 20 kHz, entre entrée de voie et sortie Main Left:

Fader principal baisse, gain des voies régé sur gain unitaire :-89,5 dB
Mute activé, gain des voies 2 à 16 régé sur gain unitaire-88,7 dB

Réponse en fréquence (entre n'importe qu'elle entree et n'importe qu'elle sortie):

20 Hz à 50 kHz: +0/-1 dB

20 Hz à 100 kHz: +0/-3 dB

MACKIE SR-VLZ PRO - Distortion Harmonique totale (DHT) - 1

Niveaux maximum

Entrées micro :+22 dBu
Autres entrées :+22 dBu
Sorties XLR symétriques :+28 dBu
Autres sorties :+22 dBu
Impédance
Entrées micro :1.5 kΩ
Autres entrées :>10 kΩ
Autres sorties :120 Ω

EQ

Baxendall grave :±15 dB à 80 Hz
Filtre Médium :±15 dB, 100 Hz à 8 kHz
Baxendall aigu :±15 dB à 12 kHz

Preamplificateur micro

Bruit rapporté en entrée (Terminaison de 150 Ohms, gain maximum): -129,5 dBm

Alimentation

110 Watts

Poids

Mackie améliore en permanence ses produits par des composants de toute valeur qualité, et en améliorant ses méthodes de fabrication. Par conséquent, nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques à tout moment sans préavis..

MACKIE SR-VLZ PRO - Alimentation - 1

MACKIE SR-VLZ PRO - Alimentation - 2

MACKIE SR-VLZ PRO - Alimentation - 3
493 mnn

MACKIE SR-VLZ PRO - Alimentation - 4

Synoptique

MACKIE SR-VLZ PRO - Synoptique - 1

Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu)

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 1

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 2

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 3

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 4

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 5

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 6

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 7

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 8

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 9

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 10

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 11

MACKIE SR-VLZ PRO - Schéma de structure du gain (tous les niveaux sont en dBu) - 12

Informations d'entretien

Si vous pensez que votre console a un problème, faites ce que vous pouvez pour vérifier la panne avant de l'envoyer en réparation. Vous pourriez ainsi ne pas vous priver de votre console. Verifiez les points suivants avant d'en voir l'appareil en réparation.

Une voie ne fonctionne pas correctement

  • Les touches 1-2, 3-4 (40) et L-R (41) sont celles dans la bonne position?
    Le Fader (42) est-il monté ?
  • Isolez la voie. Son signal apparait-il sur le VU-metre (54)?
  • Pour les voies mono, Déconnectez les apparreils des points d'insertion (3).
  • Essayez la même source sur une autre voie, régée exactement pareil.

Problème de sortie

  • Les touches L/R ASSIGN (59) sont-elles dans la bonne position?
    Le Fader MAIN MIX (72) ou les Faders de sous-groupe (60) sont-ils montés?
  • Essayez en déconnectant les processeurs d'effets des points d'insertion (7) (13).
  • Si c'est une sortie MAIN OUT (12) (16), déconnectez toutes les autres. Par exemple, si c'est la sortie Jack 6,35 mm MAIN OUT (12), déconnectez les sorties XLR MAIN OUT (16) du même côté. Si le problème change de côté, la console n'est pas la cause du problème.
  • Si c'est une sortie stéreo, inversez les côtés. Ainsi, si une sortie gauche fait défaut, inversez les cables gauche et droit au niveau de la console. Si le problème change de côté, la console n'est pas la cause du problème.

Bruit

  • Réduisez les Faders des voies (42) et les boutons STEREO AUX RETURNS (48) au maximum, un par un. Si le son disparaît, le problème provient de la voie ou des apparils connectés, alors, déconnectez-les. Si le bruit disparaît, il était provoqué par ces apparils.

Pas d'alimentation

  • Avez-vous appuyé sur la touche POWER (20)?
  • Mettez la console hors tension, déconnectede cordon et vérifiez le fusible (22).

Réparation

Aux USA, les réparations des produits Mackie sont assurées par des centres de réparation agréés. Pour les réparations des produits Mackie achété hors des USA, contactez votre revendeur ou votre distributeur.

Pour faire réparer votre console,procédez comme suit:

  1. Lisez la page précédente d'assistance. Merci.
  2. Appelez Mackie au 800/898-3211, 7:00 à 17:00 du lundi au vendredi (heure du Pacifique) pour obtenir un numéro de demande de réparation. Préparez le numéro de série de la TT24. Vous doivent avoir obtenu un numéro de retard pour être dépanné.
  3. Conserve ce mode d'emploi et le cordon secteur. Nous n'en avons pas besoin.
  4. Utilisez l'emballage d'origine pour renvoyer le produit. Ceci est TRÉS IMPORTANT. Lorsque vous appelez pour demander le numéro de retour, dites au technician si vous avez besoin d'un nouvel emballage. Mackie n'est pas responsable des dommages dus à un emballage qui n'est pas le我不想.
  5. Joignez une note avec votre nom, adresse de livraison (pas de boîte postale), votre numéro de téléphone, le numéro de demande de réparation et une description détaillée du problème et comment nous pouvons répéter ici le problème.
  6. Inscrivez le numéro de return en GROS CARACTERES sur la boîte. Sans numéro de return, le produit sera refusé.
  7. Le technicien vous indiquera l'adresse pour envoyer votre console. Assurez le produit lors du transport.
  8. Demandez au technicien le temps de réparation estimé lorsque vous lui demandez le numéro d'autorisation de retour. Utilisez l'emballage d'origine et inscrivez le numéro de retour sur la boîte. Une fois réparée, nous vous l'enverrons par courrier de surface. Ce paragraphe ne s'applique pas nécessairement aux réparations non couvertes par la garantie.

REMARQUE: Selon les termes de la garantie, vous ne devez expédier le produit au centre de réparation agréée. Les frais de transport pour le return ne sont couverts que pour les réparations couvertes par la garantie.

REMARQUE : Vous doivent avoir en votre possession un recu d'un revendeur agrée par Mackie pour bénéficiair d'une réparation couverte par la garantie.

Conservez votre facture d'achat.

A. LOUD Technologies garantit les pieces et main d'oeuvre de cet apparéil pour une période de trois ans à partir de la première date d'achat. En présence d'un défaut de piece ou de main d'oeuvre, ou si le produit ne fonctionne pas correctement lors de la période de garantie, LOUD Technologies, après acceptation, réparée ou replacera le produit. Les coûts de main d'oeuvre pour le remplacement des potentiomètres et des commutateurs sont couverts pendant la première année, après quoi ils peuvent vous être facturés. Cette garantie ne s'applique qu'aux apparéils vendus et livrés sur le sol des U.S. par LOUD Technologies ou ses revendeurs.

B. Le fait de ne pas replir la carte d'enregistrement ou le fait de ne pas enregistrer le produit en ligne n'annule pas la garantie de trois ans.

C. L'entretien et les réparations des produits Mackie ne peuvent être réalisés que par un centre agreeé par l'usine (voir section D, ci-dessous). Les entretiens, réparations ou les modifications non agreées annulent la garantie. Pour obtenir une réparation couverte par la garantie, vous devez fournir une copie de la facture de vente délivrée par le revendeur Mackie agreeé où vous avez acheté le produit. Il est nécessaire de探测 la date d'achat pour déterminer si votre produit Mackie entre dans le cadre de cette garantie.

D. Pour obtenir une réparation/agreee :

  1. Appelez Mackie au 800/898-3211, de 7:00 à 17:00 heures du lundi au vendredi (heure de la côte ouest) pour obtenir un numéro d'autorisation de réparation. Les produits envoyés sans numéro d'autorisation de réparation seront refusés.

  2. Emballez le produit dans son emballage d'origine. Joignez une note expliquant le problème avec précision, une copie de la facture d'achat, comprenant le prix et la date d'achat et votre adresse postale (pas de ^ de boite postale). Si nous n'arrivons pas a identifier le problème ou si nous ne pouvons pas identifier la date d'achat du produit, nous nous réservons le droit de facturer la réparation.

  3. Envoyez le produit dans son emballage original, en port paye au centre de réparation agrée. L'adresse du centre le plus pres vous sera donnée par le technicien.

IMPORTANT: Verifiez que le nombre de return soit visible sur le carton d'expédition.

E. LOUD Technologies se reserve le droit d'inspector les produits sous garantie avant d'approver la réparation sous garantie. LOUD Technologies peut demander la preuve de la date d'achat originale par copie certifiée de la facture originale. La décision finale de couverture par la garantie est décidée entièrement par LOUD Technologies Inc.

F. Tout produit envoyé à l'un des centres de réparation agrées par LOUD Technologies sera réparé ou remplace selon les termes de la garantie, dans les 30 jours, à partir de la date de réception. LOUD Technologies et ses centres de réparation agrées peuvent utiliser des pieces ayant déjà servi pour la réparation ou le remplacement du produit. Les produits renvoyés pour réparation ne repondant pas aux critères de cette garantie ne seront pas réparés et renvoyés avant le paiement intégral des frais de main d'oeuvre, de pieces, de port et d'assurance. Les produits réparés sous garantie seront renvoyés et le port de retour sera pris en charge par LOUD Technologies aux USA.

G. LOUD Technologies garantit toutes les réparations pour une période de 90 jours ou la période restante de garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultat d'une installation inappropriée, d'une mauvaise utilisation, de néligence ou d'abus, ou à l'apparance extérieure. Cette garantie n'est valide que si les sceaux d'inspection et le numéro de série sont toujours prênts sur l'appareil.

H. LOUD Technologies n'assume aucune responsabilité dans la qualité ou la promptitude des réparations faites par le centre de réparation/agréé.

I. Cette garantie s'applique à l'acheteur initial et aux acheteurs suivants dans la période de garantie initiale. La facture d'achat originale est nécessaire pour que des réparations soient effectuees.

J. Ceci est votre unique garantie. LOUD Technologies n'autorise personne d'autre, ce qui comprend les revendeurs ou les représentants à assumer une quelconque responsabilité associée à LOUD Technologies ou à creer une garantie pour LOUD Technologies Inc.

K. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LOUD TECHNOLOGIES INC ET REMPLACE TOUTE GARANTIE EXPRESSE ET INDIRECTE, CE QUI COMPREND TOUT TYPE DE RESPONSABILITÉ. CETTE GARANTIE EST STRICTEMENT LIMITÉE EN DUREÉ A TROIS ANS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT ORIGINALE AUPRÉS D'UN REVENDEUR MACKIE AGRÉE. UNE FOIS CETTE GARANTIE PÉRIMEE, LOUD TECHNOLOGIES N'OFFRE AUCUNE GARANTIE SUPPLEMENTaire. LOUD TECHNOLOGIES NE POT PAS ÉTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT LIE À L'UTILISATION DE CE PRODUIT. Certains états étendent les concepts de responsabilité et les exclusions liées à la garantie. Cette garantie vous donne des droits qui peuvent être étendus par certaines législations locales.

MACKIE SR-VLZ PRO - Conservez votre facture d'achat. - 1

MACCKIE®

LOUD Technologies Inc.

16220 Wood-Red Road NE·Woodinville, WA 98072·USA

USA et Canada : 800.258.6883

Europe, Asie, Amérique du Sud et centrale : 425.487.4333

Moyen-Orient et Afrique : 31.20.654.4000

Fax:425.487.4337·www.mackie.com

E-mail : sales@mackie.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MACKIE

Modèle : SR-VLZ PRO

Catégorie : Table de mixage