MODE D'EMPLOI AQUILA 125 GV HYOSUNG
Nom : N° Immatriculation :
Prénom :
Kilométrage début : Date d'achat :
Kilométrage fin : Date de cession :
Observations:
2ÈME propriétaire
Nom : N° Immatriculation :
Prénom :
Kilométrage début :.... Date d'achat:
Kilométrage fin : Date de cession :
Observations:
3ÈME propriétaire
Nom : N° Immatriculation :
Prénom :
Kilométrage début : Date d'achat :
Kilométrage fin : Date de cession :
Observations:
Les premiers 1000 kilomètres sont les plus importants de la vie de votre moto. Un rodage convenable durant cette période prolongera la vie et les performances de votre moto. Les pièces HYOSUNG, issues de matériaux de haute qualité, sont usinées avec une finition et de faibles tolérances d'usinage. Un rodage convenable permet aux surfaces usinées de se polir entre elles et de s'accoupler sans problème.
La fiabilité et les performances de votre moto dépendront tout particulièrement de l'attention et de la retenue avec lesquelles vous l'utiliserrez pendant cette période de rodage. Il est spécialement recommandé de veiller à ne pas exposer votre moteur à des surchauffes excessives. Veuillez vous reporter au chapitre "RODAGE" pour les recommandations.
Precaution d'emploi/ note
Veuillez lire ce manuel et suivre les instructions avec attention. Pour insister sur les informations importantes, les paragraphes AVERTISSEMENT, PRECAUTION D'EMPLOI, NOTE, ont une importance particulière et doivent être examinés avec attention.
Attention
La sécurité de l'utilisateur peut être menacée. Ne pas prendre en compte ces informations pourrait engendrer des blessures à l'utilisateur.
Precaution d'emploi
Ces instructions soulignant des procédures spécifiques ou des précautions d'emploi qui doivent être suivies pour éviter de détériorer la machine.
NOTE: Ceci fournit des informations spécifiques pour rendre la maintenance plus aisée ou pour fournir des éclaircissements sur des instructions importantes.
Avant-propos
Avant tout, MERCI d'avoir choisi HYOSUNG et de votre confiance.
Chez HYOSUNG nous avons conçu, testé et fabriquée cette moto en utilisant la technologie la plus moderne, pour vous per
mettre de jour d'une conduite agréable et de rouler en toute sécurité. La moto est un sport des plus grisants et pour vous assurer une conduite plaisante, il est nécessaire que vous vous soyez familiarisé avec ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre moto.
La maintenance et le soin que requiert votre moto sont développés dans ce manuel. En suivant ces instructions à la lecture, vous assurerez une durée de vie plus importante à votre moto. Notre concessionnaire agréé HYOSUNG possède un atelier et des techniciens expérimentés ainsi que l'outillage spécialisé nécessaire aux interventions de maintenance et de réparation.
Toutes les informations, photographies et spécifications contenues dans ce manuel ont été basées sur les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.
En raison d'éventuelles améliorations ou modifications, il pourrait y avoir des différences par rapport à votre véhicule. HYOSUNG se réserve le droit de le modifier à tout moment.
Veuillez prendre en considération le fait que ce manuel s'utilise pour toutes les spécifications techniques et présente tous les équipements. Par conséquent, il se pourrait que votre méthode ait des particularités différentes de celles représentées dans ce manuel.

HYOSUNG MOTORS & MACHINERY INC.
Il existe une gamme d'accessoires disponibles aux utilisateurs des mots HYOSUNG. HYOSUNG ne peut avoir un contrôle direct sur la qualité ou sur la bonne adéquation avec votre moto des accessoires que vous pourriez acheter. L'utilisation d'accessoires inappropriés à votre modèle de moto peut vous amener à rouler dans des conditions de sécurité instable. Il n'est pas possible pour HYOSUNG de tester chaque accessoire ou combinaison d'accessoires disponible sur le marché; cependant, toute concessionnaire peut vous aider à choisir les accessoires appropriés et à les installer correctement sur votre moto.
Faites très attention lors du choix et de l'installation de vos accessoires pour votre HYOSUNG. Voici quelques conseils qui pourront vous aider dans vos choix et pour l'installation de ces accessoires :
- Pour l'ajout d'accessoires pouvant affecter l'aérodynamisme de votre moto ou son poids, il est recommandé de les installer aussi bas que possible, aussi proche que possible de votre moto et de son centre de gravité. Les supports d'assemblage et autres matériels devront être vérifiés pour s'assurer d'une bonne fixation. Une mauvaise fixation peut engendrer une variation anormale de l'emplacement du centre de gravité et créer ainsi des conditions de conduite instables.
- Veillez à respecter la garde au sol et l'angle de chasse. Un accessoire qui ne serait pas correctement monté réduirait l'efficacité de ces facteurs en termes de sécurité. Vérifier aussi que les éléments ajoutés n'interfèrent pas avec l'angle de braquage de la fourche ou avec toute autre action de conduite.
- Les accessoires fixés sur le guidon ou sur la fourche avant peuvent créer de sérieux problèmes de stabilité. Ce poids
supplémentaire rendra la commande directionnelle moins réactive. Ce surplus de poids peut aussi induire des oscillations à l'extrémité avant de votre moto et entraîner ainsi une instabilité dans la conduite. Les accessoires ajoutés sur le guidon ou sur la fourche avant doivent donc être le plus léger possible et le moins nombreux. 4. La moto peut être soumise à des effets aéro dynamiques porteurs ou à des instabilités par vents de travers ou lors de dépassements de gros véhicules. Des accessoires mal montés ou mal conçus peuvent donc réduire considérablement la sécurité d'utilisation de votre moto. C'est pourquoi, il est nécessaire d'être très attentif lors du choix et de l'installation de tous vos accessoires.
- Certains accessoires obligent le conducteur ou la conductrice à modifier leur position de conduite habituelle. Ceci limite leur liberté de mouvement et leur conduite.
- Des accessoires électriques supplémentaires peuvent surcharger le système électrique existant. De lourdes surcharges peuvent endommager les circuits électriques ou créer des situations dangereuses, du fait de la perte de puissance électrique pendant le fonctionnement de la machine.
Lors du transport d'une charge sur la moto. Celle-ci doit être montée le plus bas et le plus proche possible de la machine. Une charge incorrectement montée sur la moto peut induire une élévation du centre de gravité et rendre ainsi la moto difficile à manœuvrer. La taille de la charge peut aussi affecter l'aérodynamisme ainsi que la maniabilité de la moto. Équilibrez et attachez correctement la charge entre le côté droit et le côté gauche de votre moto. Suivez always les conseils de votre concessionnaire HYOSUNG qui est aussi un spécialiste.
D'éventuelles modifications ou le retrait d'équipements d'origine peuvent rendre votre véhicule dangereux et ILLEGAL, et vous enlever tout droit à la garantie.
Recommandations pour une conduite en sécurité
Conduire une moto est très plaisant et est un sport passionnant. Mais cela requiert aussi des précautions d'emploi pour assurer la sécurité du conducteur ou de la conductrice ainsi que de son passager. Ces précautions sont les suivantes.
PORTER un CASQUE homologue
Un équipement de sécurité commence par un casque de bonne qualité. L'une des plus graves blessures qui puissent arriver est une blessure à la tête. Il est nécessaire de TOUJOURS porter un casque agréé. Il est aussi recommandé de porter une protection pour vos yeux.
L'habillement du MOTARD
Des vêtements amples peuvent rendre la conduite inconfortable et nuire à la sécurité. Choisissez des vêtements adaptés pour conduire votre moto.
L'inspection avant le DEPART
Reportez-vous au chapitre "Inspection avant le départ" dans ce manuel. N'oubliez pas d'effectuer une inspection complète pour assurer la sécurité du conducteur ou de la conductrice ainsi que de son passager.
Familiarisez-vous avec la MOTO
Votre aptitude à la conduite ainsi que vos connaissances en mécanique sont les fondements d'une conduite en sécurité. Nous vous suggérons d'utiliser votre moto dans des situations de faible traffic jusqu'à ce que vous soyez
familiarisé avec votre moto et à sa conduite.
Conduisez selon les limites de vos propres possibilités. Connaître ses limites et ne pas les dépasser permet d'éviter les accidents.
Conduire par mauvais temps et particulièrement sous la pluie, nécessite une extrême prudence. Les distances de freinage dou
blent sur surfaces mouillées. Evitez de rouler sur les surfaces peintes ou les surfaces apparemment grasses qui peuvent s'avérer extrêmement glissantes. Soyez très prudent lors de la traversée de chemins de fer et sur les grilles en métal ou sur les ponts. Dans le cas où vous doutez quant à la qualité des conditions de circulation, ralentissez.
Le numéro de série du cadre et/ou du moteur sont utilisés pour déclarer votre moto. Ils sont aussi utilisés par votre concessionnaire pour commander des pièces ou pour obtenir des informations spécifiques.


Le numéro de cadre (1) est gravé sur la partie supérieure du cadre.
Le numéro de série du moteur (2) est gravé sur la partie gauche du bloc moteur.
Veuillez inscrire ces numéros dans les cadres appropriés ci-dessous pour vous y référer ultérieurement.
Numéro de cadre:
Numéro de moteur:
2. Nomenclature des differents organes

1 Levier embrayage 2 Commutateurs électriques cote gauche. 3 Levier de starter 4 Compteur kilométrique 5 Jauge de carburant 6 Compte-tour
7 Réservoir liquide frein avant 8 Poignée d'accélérateur (gaz) 9 Levier frein avant 10 Commutateurs électriques côte droit. 11 Bouchon réservoir carburant 12 Contacteur électrique général

13 Bobine allumage avant 14 Vis de réglage général 15 Bobine allumage arrière 16 Robinet de carburant 17 Bougie arrière 18 Pompe à essence 19 Serrure de selle
20 Repose-pied passager 21 Béquille centrale 22 Béquille latérale 23 Repose-pied conducteur 24 Levier commande sélecteur 25 Bougie avant

26 Trousse à outils 27 Batterie et fusibles 28 Filtre à air 29 Pédale frein arrière 30 Contacteur arrêt de stop
31 Filtre à huile moteur 32 Bouchon vidange huile 33 Bouchon replissage huile 34 Regard du niveau huile

Le contacteur général a trois positions.
Tous les circuits électriques sont coupés.
Le circuit d'allumage est alimenté et le moteur peut être démarré. La clé ne peut pas être enlevée de l'interrupteur dans cette position.
Pour bloquer la direction, tourner le guidon complètement à gauche. Pousser et tourner la clé dans la position "LOCK", puis retirer la clé. Tous les circuits électriques sont hors tension.
Deux clés identiques sont fournies avec la moto. Veillez à garder un double dans un endroit sûr. Vos clés sont gravées d'un numero d'identification. Ce numero est utilisé pour faire des clés de remplacement. Veuillez inscrire ce numero dans le cadre ci-dessous pour vous y référer ultérieurement.
Numéro de clé :

1 Totalisateur partiel
C'est un compteur kilométrique réinitialisable. Il peut être utilisé pour comptabiliser les distances parcourues au cours de voyages ou entre deux pleins d'essence. Il suffit de presser le bouton pour remettre le compteur à zéro.
2 Compteur kilometrique
Le compteur kilométrique enregistre la distance totale parcourue par votre moto.
3 Indicateur de vitesse
Il indique la vitesse à laquelle vous roulez en kilomètres par heure.
4 Jauge d'essence
Elle indique la quantité d'essence restante dans le réservoir. E indique que le réservoir est vide ou presque. Remplir le réservoir avant d'atteindre cette limite E.
5 COMPTE TOURS
Il indique la vitesse à laquelle tourne le moteur en tours par minute (tr/mn).
6 VOYANT de clignotants
Lorsque vous allumez les clignotants de droite ou de gauche, la flèche correspondante clignote.
7 VOYANT de point MORT
Ce voyant s'allume lorsque la transmission est au point mort. Il s'éteint lorsque vous passez n'importe quelle autre vitesse que le point mort.
8 VOYANT de FEU de ROUTE
Cet indicateur s'allume lorsque le feu de route est allumé.

1 LEVIER D'embrayage
Le levier d'embrayage est utilisé pour désolidariser la roue arrière du moteur lors du démarrage ou des phases de changement de vitesse.
Actionner le levier pour débrayer.
2 Commutateur d'eclairage
II Permet le type d'éclairage.
" " : L'éclairage est en position feu de route, le voyant de feu de route est aussi allumé.
" ": L'éclairage est en position feu de croissement.
Attention
Lorsque vous croisez un véhicule, mettre le commutateur en position feu de croisure
3 Pousseur KLAXON
Appuyer sur ce bouton pour klaxonner.
4 Interrupeur de clignotants
Utiliser durant et pendant les changements de direction.
" " Position: Les clignotants gauches, ainsi que le voyant clignotera
" " Position: Les clignotants droits ainsi que le voyant clignotent.
Precaution d'emploi
Veillez à toujours utiliser les clignotants lorsqu vous avez l intention de tourner ou de changer de voie. Veillez à TOUJOURS remettre en position "OFF" l interrupteur après vos changements de directions.

1 LEVIER FREIN avant
Le frein avant s'utilise en actionnant avec précaution le levier vers la poignée. Le feu stop s'allume dès que ce levier est actionné.
2 Poignee d'accelerateur
La vitesse du moteur est contrôlée par la position de cette poignée. Tournez-la vers vous pour augmenter la vitesse du moteur. Tournez-la vers l'avant de la moto pour réduire cette vitesse.
Position :
Le moteur n'est plus alimenté en allumage et ne peut ni démarrer, ni fonctionner. A utiliser en cas d'urgence s'il est nécessaire de couper le moteur soudainement.
"Position:
Le moteur est alimenté en allumage et peut démarrer et fonctionner.
4 Commutateur d'eclairage
"Position:
Le phare, feu de position, éclairage du tableau de bord et feu arrière sont alimentés. Si le moteur n'est pas en fonctionnement, ne pas utiliser.
Position
Le feu de position, l'éclairage du tableau de bord et le feu arrêté sont alimentés.
Feu de position :
Le phare, le tableau de bord et le feu arrière ne sont pas alimentés.
5 Poussoir de demarreur electrique
Ce bouton est utilisé pour démarrer le moteur. Lorsque le contacteur général est en position "ON", le contacteur d'arrêt moteur sur "○", la transmission au point mort et le moteur débrayé, poussez ce bouton pour alimenter le démarreur et mettre en route le moteur.
Precaution d'emploi
Ne pas appuyer sur le bouton de démarcation plus de cinq secondes. Cela pourrait induire une surchauffe du circuit électrique et du démarreur. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, vérifier l'arrivée d'essence et le système d'allumage (se reporter page 39).

Bouchon reservoir essence
Pour ouvrir le bouchon du réservoir, insérer la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. En maintennant la clé dans cette position, tirer sur la clé pour enlever le bouchon du réservoir. Pour remettre le bouchon, pousser jusqu'au déclic signifiant l'enclenchement correct du bouchon. La clé doit être sur le bouchon avant de le remettre sur le réservoir. Enlever ensuite la clé.
Attention
L'essence et les vapeurs d'essence sont hautement inflammables et toxiques. Sans précaution, vous pourriez être brûlé ou empoisonné. Lors des ravitaillements :
- Arrêter le moteur et protéger le véhicule des flammes, étincelles, sources de chaleur.
- Ravitailler le véhicule dehors ou dans un endroit bien aéré. -Essuyer tout de suite les eventuels débordements.
- Eviter de respirer les vapeurs. Garder les enfants loin du véhicule.
LEVIER Starter carburateur

Le carburateur de cette moto est équipé d'un système de starter pour faciliter le démar rage. Pour démarrer le moteur froid, tirer le levier de starter à fond. Dès que le moteur a démarré, repousser le levier en position moyenne et laisser le moteur chauffer. Pousser ensuite le levier en position normale de fonctionnement du moteur. C'est-à-dire désengagé. Le starter n'agit que si la poignée d'accélérateur n'est pas tournée. Si cette poignée est actionnée, le système de starter sera supprimé. Lorsque le moteur est chaud, il n'est plus nécessaire d'utiliser le starter.
Precaution d'emploi
Si le starter est maintenu en position trop longtemps, la carburation trop riche entrainera l'impossibilité au moteur de prendre des tours, et endommager les bougies.
Robinet reservoir essence
Ce modèle de moto est équipée d'un robinet manuel de réservoir. Il y a trois positions : "ON", "RES" et "OFF".
C'est la position de fonctionnement normal. Dans cette position, l'essence s'écoule du réservoir au carburateur.

Tourner le robinet en position "OFF", lorsque vous arrêtez le moteur plus de quelques minutes.

Lorsque le niveau d'essence dans le réservoir est trop bas, tourner le robinet sur la position "RESERVE" pour utiliser les 2 litres restants.

Precaution d'emploi
Laisser le robinet en position "ON" ou "RES" lorsque le moteur est arrêté peut engendrer un débordement du carburateur et de l'essence peut couler dans le moteur. Cela peut alors causer de graves dégâts lors du démarrage du moteur. Après avoir mis en position réserve, il est conseillé de ravitailler en carburant dans la station service la plus proche. Après avoir ravitaillé, remettre le robinet sur la position "ON".
PEDALE FREIN Arriere
Actionner la pédale de frein arrête pour agir sur le frein. Le feu stop s'allume lorsque le frein arrête est actionné.

Attention
Lors d'un freinage de frein arrière, faire attention de ne pas causer d'accident avec le véhicule roulant derrière.
LEVIER Changesment de vitesse


Votre moto est équipée d'une transmission à 6 rapports qui se changent comme indiqué sur la figure. Le levier de changement de vitesse est relié à un mécanisme séquentiel dans la transmission. Pour changer de vitesse correctement, fermer la poignée d'accélération pendant que vous manœuvrez le levier de commande sélecteur.
Chaque fois qu'une vitesse est sélectionnée, le levier de changement de vitesse revient à sa position initiale, prêt à sélectionner une autre vitesse.
Le point mort est positionné entre la première et la deuxième vitesse. La première vitesse est sélectionnée en appuyant sur le levier à partir du point mort. Le passage à des vitesses supérieures s'effectue en bougeant le levier de changement de vitesse, une fois par vitesse. Il n'est pas possible de changer plus d'une vitesse à la fois, en raison du mécanisme séquentiel utilisé. Lors du passage de la seconde à la première ou de la première à la seconde, le point mort est automatiquement sauté.
Pour le passage au point mort, baisser ou soulever le levier dans la position intermédiaire entre la première et la seconde.
Réduire la vitesse de la moto avant de rétrograder. Lors du passage à la vitesse inférieure, il est nécessaire d'augmenter la rotation du moteur avant d'embrayer. Ceci évitera une usure inutile des pièces de transmission et du pneu arrêté.
Precaution d'emploi
Lorsque la transmission est au point mort, le voyant vert du tableau de bord s'allume. Cependant, relacher lentement le levier d'embrayage pour vérifier que la transmission est effectivement au point mort.

Béquille latérale
Cette moto est équipée d'une béquille centrale et d'une béquille latérale. Pour placer la moto sur la béquille centrale, placer votre pied fermement sur l'ergot de la béquille et tirer la moto en arrière en tenant la poignée(3) avec votre main droite et le guidon avec votre main gauche.
Precaution d'emploi
Avant de démarrer, vérifier que la béquille latérale soit complètement repliée (pas de sécurité).
Serrure de SELLE

La serrure de selle se situe sous la selle côté gauche. Pour débloquer la selle, insérer la clef de contact dans la serrure et la
tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour bloquer la selle, enclenchez la selle en la poussant fermement en position serrure fermée.
Suspension arriere
(1) Amortisseur arrêt (2) Clé de réglage
Reglage du ressort
La précontrainte du ressort des amortisseurs arrière est réglable en fonction du conducteur, de la charge, du style de conduite ou de l'état de la route. Il y a cinq positions possibles de réglage. Pour modifier cette position de réglage, placer la moto sur sa béquille centrale. À l'aide d'un tournevis, tourner la bague de tension du ressort dans la position désirée. La position 1 engendre la tension la plus souple sur le ressort, alors que la position 5 engendre la plus rigide. La moto est livrée d'usine en position 1.
Attention
Les ressorts des deux amortisseurs doivent être réglés dans la même position pour obtenir des performances équivalentes. Utiliser la moto avec une précontrainte inégale des ressorts d'amortisseurs conduit à des instabilités de conduite.
4. Recommandations sur l'essence et HUILE moteur
Utiliser du super avec un indice d'octane égal ou supérieur à 95 sans plomb. L'utilisation d'essence sans plomb augmentera la durée de vie des bougies d'alumage et préservera l'environnement.
Precaution d'emploi
Les débordements d'essence sur les surfaces peuvent endommager celle-ci. Prendre soin de ne pas renverser d'essence lors des ravitaillements. Nettoyer immédiatement l'essence ayant débordé.
Attention
Lors des ravitaillements, tourner la clé de contact sur OFF. Ne jamais ravitailler près de flammes, étincelles ou autre source de chaleur.
★ HUILMEOTEUR
CHARACTERISTIQUES DE L'HUILE
| Système Classification | Viscosité | Remarques |
| API | SF ou SG | |
| SAE | 10 W - 40 | |
- Si l'indice SAE 10X-40 n'est pas disponible, sélectionnez une huile correspondante au tableau suivant :
| ENGINE OIL | | | 20W50 |
| | 15W40 | 15W50 |
| | 10W40 | 10W50 |
| | 10W30 |
| Temperature °C | -30 | -20 | -10 | 0 | 10 | 20 | 30 | 40 |
| -22 | -4 | 14 | 32 | 50 | 68 | 86 | 104 |
Utilisez une huile de première qualité prolongera la durée de vie de votre moteur.
Attention
- Ne mélanger pas de l'huile non préconisée, cela peut endommager votre moteur.
Lors du remplissage d'huile moteur, veillez à ne pas laisser des saletés à l'intérieur.
-Nettoyer les éventuels débordements.
5. RODAGE
L'importance, pour la durée de vie de votre moto HYOSUNG, d'effectuer un rodage correct a été expliquée en introduction de ce manuel. Les sections suivantes expliquent en détail les procédures à suivre pour effectuer un rodage correct.
★ RECOMMANDATIONS SUR LA VITESSE Cette table montre les vitesses recommandées d'utilisation de votre moteur pendant le rodage en tours par minute (tr/mn)
| Premiers 800 Km | Inférieur à 1/2 poignée gaz |
| Jusqu'à 1600 km | Inférieur 3/4 poignée gaz |
EVITER Une utilisation TROP LONGUE a BAS REGIME.
Utiliser trop longtemps le moteur à bas régime peut entraîner un ternissement des pièces et des dysfonctionnements de cinématique. Permettre au moteur d'accélérer entre les vitesses, sans cependant dépasser les vitesses de rotation recommandées. Ne jamais faire tourner le moteur au maximum pendant les 1600 premiers kilomètres.
Le régime du moteur doit varier et ne pas être maintenu constant. Ceci permet aux pièces d'être "chargées" en pression, puis déchargées, permettant ainsi un meilleur refroidissement et graissage. Il est indispensable que les pièces du moteur soient soumises à des contraintes pour assurer un rodage correct. Il est cependant nécessaire de ne pas faire subir des charges trop importantes au moteur.
RODAGE de nouveaux pneumatiques
Les pneumatiques eux aussi nécessitent un certain rodage. 160 km (100 miles) sont à peu près nécessaires pour que toute la surface soit rodée. Evitez les accélérations brutes, les brusques prises d'angle et les freinages brusques durant ces 160 premiers kilomètres (100 miles).
Attention
Un mauvais rodage des pneumatiques peut entraîner une mauvaise adhérence du pneumatique et causer la perte de contrôle du véhicule.
Lors de l'utilisation d'un nouveau pneumatique, pilotez avec prudence.
Évitez les accélérations brutes, les brusques prises d'angle et les freinages brusques durant les 160 premiers kilomètres.
Laisser tourner au ralenti le moteur après démarrage, que celui-ci soit chaud ou froid, avant de rouler. Ceci laisse le temps à l'huile d'atteindre des pièces du moteur particulièrement sensibles à la lubrification.
Recommandation pour la premiere revision
La révision des 1000 Km est la plus importante pour la vie de votre Moto. Elle doit être OBLIGATOIREMENT effectuée chez un concessionnaire agréé HYOSUNG. Pendant le rodage, toutes les pièces se seront mises en place. Tous les réglages seront faits, tous les jeux seront resserrés et l'huile ainsi que le filtre à huile seront remplacés.
Une attention toute particulière pour cette révision des 1000 Km assurera une longue vie et des performances maximales pour votre Moto.
Precaution d'emploi
La révision des 1000 Km doit être effectuée comme spécifiée dans le chapitre INSPECTION ET ENTRETIEN de ce manuel. Veillez à être très attentif aux PRECAUTIONS D'EMPLOI et aux AVERISSEMENTS de ce chapitre.
6. Inspection avant demarrage
Avant de démarrer votre moto, veillez à vérifier les points suivants. Ne jamais sous-estimer l'importance de ces vérifications. Effectuer chacune d'entre elles avant d'utiliser votre Moto.
Problème anomal sur le levier du frein. Niveau de liquide du maître cylindre de frein. - Etat des pneumatiques (pression, craquelures, fissures ou autres.) Usure des pneumatiques Niveau de l'huile moteur - Niveau du carburant - Bon fonctionnement de l'équipement électrique (ampoules etc...) - Bon état des rétroviseurs.
Programme d'entretier
Le diagramme indique les intervalles entre les différentes révisions périodiques en kilomètres et en temps. À la fin de chaque intervalle, inspecter et lubrifier comme expliqué. Si votre moto est utilisée dans des conditions particulières (utilisation à haut régime, utilisation dans des conditions climatiques particulières, etc.), certaines vérifications devront être effectuées plus souvent pour assurer la fiabilité de votre machine. Notre concessionnaire HYOSUNG peut vous fournir de plus amples informations. Les composants de la direction, la suspension et des roues sont des parties majorées de votre moto et requièrent un entretien particulier. Par soucis de sécurité, nous vous recommandons de laisser le soin à votre concessionnaire agréé HYOSUNG d'effectuer les révisions de ces éléments.
Afin de bénéficier du droit à la garantie, toutes les opérations d'entretien ou de garantie doivent être effectuées par un concessionnaire agréé HYOSUNG.
Une lubrification correcte et constante est importante pour le bon fonctionnement des éléments concernés et de leur fiabilité ainsi que votre sécurité. Il est fortement conseillé de procéder à la lubrification des points avant et après un long voyage ou après un lavage du véhicule. Les principaux points de lubrification sont indiqués ci-après.
Attention
Des inspections périodiques peuvent révéler une ou plusieurs pièces nécessitant leur changement. Dès que vous effectuez le remplacement d'une pièce sur votre moto, vérifier que les pièces de remplacement soient des pièces HYOSUNG d'origine. A moins que vous ne soyez vous-même un expert en mécanique, HYOSUNG vous conseille de laisser faire le remplacement des pièces marquées par un astérisque (*) dans le DIAGRAMME DE MAINTENANCE par toute concessionnaire HYOSUNG.
Precaution d'emploi
Des inspections périodiques peuvent révêler une ou plusieurs pieces nécessitant leur changement. Dans que vous effectuez le remplacement d'une piece sur votre moto, vérifie à ce que les pieces de remplacement soient des pieces HYOSUNG d'origine. A moins que vous ne soyez vous même un expert en mécanique, HYOSUNG vous conseille de laisser faire le remplacement des pieces marquées par un astériques (*) dans le TABLEAU DE MAINTENACE par votre concessionnaire HYOSUNG.


1 Support de levier d'embrayage 2 Chaîne de transmission secondaire 3 Axe de bequille centrale et ressort
4 Axe de bequille latérale et ressort 5 Support de levier de frein avant 6 Axe de pédale de frein arrière = Huile moteur G=Graisse
Moteur
| Intervalles
Composants | Premiers
1000 Km | Tous les
4000 Km | Tous les
8000 Km |
| Elément filtré à air | Nettoyer tous les 3000 Km |
| Vis fixation échéements
et haut moteur* | Resserrer | Resserrer | - |
| Réglage du jeu des soupapes* | Contrôler | Contrôler | - |
| Bougies | Nettoyer | Nettoyer | Remplacer |
| Durite carburant | Contrôler | Contrôler | Remplacer |
| Remplacer tous les 4 ans |
| Filtre à huile | Remplacer | Remplacer | - |
| Huile moteur | Remplacer | Remplacer | - |
| Transmission gaz | Contrôler | Contrôler | - |
| Réglage du ralenti | Contrôler | Contrôler | - |
| Embrayage | Contrôler | Contrôler | |
Chassis
| Intervalles Composants | Premiers 1000 Km | Tous les 4000 Km | Tous les 8000 Km |
| Chaîne detransmission secondaire | Nettoyer tous les 1000 Km |
| Freins* | Contrôler | Contrôler | - |
| Durite freins | Contrôler | Contrôler | |
| Remplacer tous les 4 ans |
| Liquide hydraulique de freinage | Contrôler | Contrôler | - |
| Pneumatique | Contrôler | Contrôler | - |
| Direction | Contrôler | Contrôler | - |
| Fourche avant* | - | Contrôler | - |
| Suspension arrêté* | - | Contrôler | - |
| Boulonnerie chassis* | Resserrer | Resserrer | - |
: Opérations à effectuer chez un revendeur HYOSUNG agréé.
Demarrage du moteur
Avant de démarrer le moteur
Controller :
1 La transmission est au point mort.
2 Le robinet d'essence est en position "ON".
3 Le coupe-contact moteur est en position.
Quand le moteur est froid:
1 Tourner le levier starter vers vous. 2 Laisser la poignée gaz fermée et appuyer sur le bouton pouvoir du démarreur électrique. 3 Dès le démarriage positionnez le levier starter à mi course et chauffez le moteur. 4 Replacer le levier starter à sa position initiale (fermé).
Quand le moteur est chaud:
1. Ouvrir la poignée gaz 1/8 - 1/4.
2. Actionnez le démarreur électrique.
Precaution d'emplod
Il n'est pas nécessaire d'utiliser le starter, lorsque le moteur est chaud.
Attention
Ne jamais démarrer ou faire tourner le moteur dans un endroit clos ou dans un endroit où il n'y a pas ou peu de ventilation. Les échappements contiennent du monoxyde de carbone, un gaz potentiellement mortel qui est inodore et incolore.
les soudaines rafales de vent, déplacement d'air lors du passage de gros
- véhicules ou lors des sorties de tunnel peut perturber le contrôle du véhicule, réduisez votre vitesse et restez vigilant.
Precaution d'emploi
Ne laisser pas le moteur tourner trop longtemps sans rouler ou cela pourrait surchauffer et endommager les parties internes du moteur.
Commencer à ROULER
Après avoir complètement relevé la béquille latérale, actionner le levier d'embrayage. Engager la première en actionnant le levier de vitesse. Tourner la poignée d'accélérateur et, en même temps, relâcher doucement le levier d'embrayage. Lorsque l'embrayage s'engage, la moto commence à avancer. Pour passer la
Attention
Il est conseillé de toujours garder les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds.
Lâcher le guidon ou le repose-pied peut vous faire perdre le contrôle du véhicule.
Attention
Les soudaines rafales de vent, déplacement d'air lors du passage de gros véhicules ou lors des sorties de tunnel peut perturber le contrôle du véhicule, réduisez votre vitesse et restez vigilant.
vitesse supérieure, accélérer doucement, puis tournez la poignée d'accélérateur au minimum et actionner le levier d'embrayage simultanément. Soulever le levier de changement de vitesse pour sélectionner la vitesse supérieure, puis relâcher le levier d'embrayage et accélérer à nouveau. Changer les vitesses de cette façon jusqu'à la sixième vitesse.
Attention
Avant de démarrer, vérifier que la béquille latérale est complètement repliée.
Utilisation de transmission
La transmission sert à utiliser le moteur dans sa gamme de vitesses de rotation. Les rapports des vitesses ont été choisis pour remplir au moins les conditions d'utilisation. Le conducteur doit toujours sélectionner la vitesse adaptée pour des conditions de conduite données. Ne jamais utiliser l'embrayage pour modifier la vitesse de la moto.
Precaution d'emploi
Ne jamais faire tourner le moteur au régime indiqué dans la zone rouge du compte-tours.
Attention
Lorsque la rotation du moteur est trop élevée, rétrograder peut causer:
- Dérapage de la roue arrière, par blocage avant peut causer un accident.
- De très importants dommages du moteur excluant tout droit à la garantie.
Réduire la vitesse avant de rétrograder.
Attention
Rétrograder dans un virage peut causer une perte de contrôle et un accident.
Réduire sa vitesse puis rétrograder avant d'entrer dans le virage.
Utilisation en montagne
Lors de la montée en montagne à forte pente, la moto peut commencer à ralentir et montrer une perte de puissance. Dans ce cas, vous devez rétrograder pour que le moteur se trouve à nouveau dans une
gamme de vitesses adaptée.
Changer rapidement de vitesse pour éviter que la moto ne ralentisse.
-Lors de la descente à forte pente, le frein moteur doit être utilisé en sélectionnant une vitesse inférieure. - Faites attention, cependant à ne pas faire tourner le moteur trop vite en dehors des limites.
- Tourner la poignée d'accélérateur com
ARRET Et parking
pletement vers l'avant pour arrêter d'accélérer.
- Freiner à l'aide du frein avant et du frein arrière en même temps et de manière équivalente.
- Rétrograder en même temps que la vitesse de la moto diminue.
- Sélectionner le point mort en débrayant juste avant que la moto ne s'arrête de rouler. La sélection du point mort peut être confirmée par le voyant du point mort.
Les conducteurs inéxpérimentés tendent à
Attention
Lorsque la vitesse de votre véhicule augmente, la distance de freinage augmente progressivement.
Assurez-vous d'avoir une distance suffisante entre vous et le véhicule ou l'objet vous précédant.
Utiliser uniquement le frein arrière. Ceci peut conduire à une usure prématurée et des distances de freinage accrues.
Utiliser uniquement le frein avant ou arrière est dangereux et peut causer des dérapages ou des pertes de contrôle du véhicule. Utiliser les freins avec beaucoup de précaution sur des revêtements mouillés ou des surfaces glissantes et aux abords des tournants. Tout freinage brusque sur chaussée glissante ou irrégulière peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Attention
Un freinage brutal en virage peut causer un dérapage et une perte de contrôle du véhicule. Freinez avant de tourner.
Attention
Un freinage brutal sur sol mouillé ou humide peut causer une glissade et une perte de contrôle du véhicule.
Freinez avec précaution sur les surfaces irrégulières et humides.
Attention
Suivre un véhicule de trop près risque de provoquer une collision.
Même si le véhicule accélère, laissez augmenter la distance de sécurité.
Soyez toujours sûr de la distance suffisante de sécurité entre le véhicule et vous-même.
5 Bien stationner le véhicule sur une surface fermée, plane où il ne peut pas se renverser.
Attention
Le silencieux et le pot d'échappement sont très chauds après l'utilisation de la moto.
Faites attention à ne pas toucher ces parties de la moto. Parez votre moto là où des tiers ne sont pas
susceptibles de toucher ces parties.
6 Tourner la clef de contact en position "OFF" ou tourner le guidon sur la gauche de façon à mettre la clef de contact sur "LOCK" en la poussant.
7 Mettre le robinet d'essence sur "OFF" puis enlever la clé de contact.
Outillage
Pour vous permettre d'effectuer certains contrôles vous-même, un lot d'outils vous est fourni et se situe sous la selle. Nous vous conseillons d'effectuer vous-même les contrôles entre les révisions obligatoires et d'effectuer les révisions obligatoires chez votre concessionnaire HYOSUNG.
| N° | NOM |
| 1 | Trousse |
| 2 | Clé plate 10x12 mm |
| 3 | Emboute de clef à bougie |
| 4 | Tournevis /manche de clef |
| 5 | Manche du tournevis |

Contrôl niveau électrolyte
Une batterie "sans entretien" est utilisée pour ce véhicule.
Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie.
La batterie se situe derrière le couvercle lateral droit du cadre.
Toutefois, le revendeur doit contrôler et, si nécessaire, changer la batterie périodiquement.


Pour démonter la batterie, dévisser la vis 1, tirer le couvercle des pressions 3, puis démonter le cache latéral droit.
Après avoir enlever le cache, vous pouvez retirer le relai de démarreur, fusibles et le support de batterie.
Precaution d'emploi
Ne pas démonter le couvercle de la batterie "sans entretien".
Lors d'une longue immobilisation du véhicule, débrancher la batterie afin d'éviter les pertes électriques et décharge inutiles. Démonter le (-) négatif.
Nettoyage du PLOT
Il est nécessaire de nettoyer le plot si celui-ci est sale ou entartré.
- Mettre le contact sur "OFF".
- Enlever le couvercle, débrancher le câblage (-) négatif puis le câblage (+) positif. 3. Nettoyer le plot si celui-ci est encrasser, le nettoyer à l'eau chaude.
- Rebrancher les câblages en graissant légèrement le plot.

Precaution d'emploi
Garder la batterie loin du feu
Lorsque vous débranchez la batterie, toujours commencer par (-) avec le contacteur général sur "OFF".
Lorsque vous rebranchez la batterie, commencez par (+) positif.
Fixer sûrement les câbles.
Filtre à air
Dans le cas où le filtre à air s'obstruerait de poussières et de saletés, il résulte une
baisse de puissance du moteur, une augmentation de la consommation, et une usure prématurée des organes de fonctionnement.
Vérifier, contrôler le filtre à air périodiquement selon la procédure suivante :

- Démontez les vis (1) et enlever le couvercle (2).

- Démontez les vis (3) et retirez (4).

- Démontez l'élément filtré (5)
- Nettoyer l'élément filtré avec de l'air comprimé.
Precaution d'emploi
Un filtre à air déchiré peut laisser la poussière ou saleté entrer dans le moteur et l'endommager.
Lors du nettoyage, inspectez avec précaution l'état du filtre à air.
Remplacer l'élément si nécessaire.
DURITE carburant

Contrôler l'état des durites carburant ainsi que les eventuelles fuites.
En cas de défectuosité, la durite doit être remplacée.
Dans tous les cas, la durite doit être remplacée tous les 4 ans.
Bougies

Enlever périodiquement la calamine des bougies à l'aide d'un rose métalique.

Réajuster la distance inter-électrode à l'aide d'une cale d'épaississement 0,7 0,8mm
| TYPE DE BOUGIES |
| Type chaude | CR7E |
| Type Standard | CR8E |
| Type froid | CR9E |
Precaution d'emploi
Ne pas forcer lors du serrage de la bougie sur le pas de vis du cylindre qui pourrait être alors endommagé. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénétre dans le cylindre lorsque la bougie est enlevée. Le type standard de bougie de votre moto a été choisi pour répondre à la majorité des types d'utilisation. Si la couleur de la bougie laisse à penser qu'il est nécessaire de changer de type de bougie, demander l'avis de votre concessionnaire HYOSUNG avant d'en effectuer le changement. Le choix d'un mauvais type de bougie pourrait mener à une dégradation de votre moteur. Le choix d'une autre marque de bougie peut aussi mener à des dysfonctionnements de votre moteur. Il est conseillé de demander conseil à votre concessionnaire agréé HYOSUNG pour un changement éventuel de marque de bougie.
HUILE moteur
La durée de vie du moteur dépend en grande partie de la qualité de
L'huile utilisée et de son changement périodique.
Une vérification quotidienne et un changement périodique sont deux des points les plus importants.
du programme d'entretien.

Precaution d'emploi
Ne jamais utiliser votre véhicule si le niveau d’huile est en dessous du repère minimum "L" (lower) de la jauge huile. Ne jamais remplir le moteur au-dessus du niveau maximum (F).
Contrôlé niveau d'huile
Procédez comme suit :
- Démarrer le moteur et le faire tourner quelques minutes.
- Arrêtez le moteur et attendez 3 minutes.
- Positionnez le véhicule verticalement sur ses roues et contrôlez le niveau d'huile à travers le regard d'inspection situé sur le carter moteur extérieur droit.
Precaution d'emploi
Utilisez le carburant et l'huile moteur préconisés sur la partie avant.
Vidange et changement de filtre à HUILE.
Substituer l'huile et le filtre à huile après les 1000 premiers kilomètres et ensuite tous les 4000 kilomètres.
L'huile doit être vidangée moteur chaud afin d'avoir un bon écoulement de l'huile usagée.
La procédure est la suivante :

- Placer le véhicule sur la béquille centrale ou sur cric.

- Enlever le bouchon de replissage de l'huile.

- Yidanger en enlevant le bouchon de vidange situé en dessous du carter moteur.
| CONTENANCE HUILLE MOTEUR |
| Vidange | 1,450 ml |
| Remplacement filtre à huile | 1,500 ml |
| Niveau maximum | 1,650 ml |

Precaution d'emploi
Insérer le filtre avec l'extrémité ouverte vers l'intérieur du moteur et vérifier que le filtre est correctement mis en position.
Attention
La température de l'huile moteur peut être suffisamment chaude pour vous brûler lorsque vous ôter la vis de vidange. Attendez que la vis soit assez froide pour la toucher à mains nues.
Veillez à ne pas toucher le pot d'échappement qui pourrait être très chaud et vous brûler.
Attention
Le contact d'huile neuve ou usagée et des solvants peut créer des problèmes physiques. L'absorption buccale d'huile ou solvant peut être dangereuse pour les enfants ou animaux domestiques.
Un contact prolongé avec la peau peut aussi être cause de cancer.
Un bref contact avec la peau peut provoquer des irritations.
- Écartez enfants et animaux domestiques de l'huile et produits solvants l'huile ou solvant venaient au contact de la peau.
- Enlever les trois écrous (3) en maintenant le couvercle du filtre (6) en place. 5. Enlever le couvercle du filtre, restorer le filtre et le remplacer par un neuf.
- Avant de replacer le couvercle, s'assurer que le dessort (4) ainsi que le joint torque (5) sont correctement mis en place. Remplacer le joint torque chaque fois que le filtre est remplacé.
- Remettre le couvercle du filtre à huile et serrer correctement les boulons.
Precaution d'emploi
Environ 1,450 ml d'huile sont nécessaires pour faire le niveau d'huile lors d'une vidange sans changement du filtre.
- Remettre le bouchon de vidange et le serrer correctement. Remplir d'huile neuve par l'orifice de remplissage. Environ 1,500 ml d'huile sont nécessaires pour faire le niveau lors d'une vidange avec changement de filtre. Refermer le bouchon de remplissage.
- Mettre le moteur en route quelques secondes au ralenti. Contrôler qu'il n'y ait pas de fuite au couvercle de filtre à huile.
- Contrôler le bon niveau d'huile par le regard d'huile après avoir attendu quelques minutes après avoir arrêté le moteur.
Le niveau d'huile doit se situer entre le mini (L "lower") et le maxi (F "Full").
Dans ce cas où le niveau serait en dessous du mini, refaire l'appoint d'huile.
Ce véhicule est équipé d'un ensemble composé de deux carburateurs nécessaires au fonctionnement des deux cylindres. La carburation est réglée d'usine. Il est déconseillé d'intervenir directement, faites intervenir un revendeur HYOSUNG. Vous pouvez intervenir sur deux types de réglages si nécessaire : Régime de ralenti et le jeu de la transmission gaz.
Precaution d'emploi
Ne jamais essayer d'intervenir sur les vis de réglage (A) des carburateurs, cela pourrait créer des distorsions de réglages entre les deux carburateurs. En cas de négligence, contactez votre revendeur HYOSUNG.

Reglage du ralenti

- Démarrer le moteur et bien le laisser chauffer.
- Moteur chaud, visser ou dévisser la vis ralenti (1) située sur le carburateur afin de régler le régime moteur à 1450~1550 tours/min
Precaution d'emploi
Le réglage de ralenti ne doit être effectué que moteur chaud.
Reglage du la GARDE de cable de gaz

- Desserrer le contre-écrou (1)
- Régler le jeu par le régleur (2) afin d'obtenir un jeu d'environ 0,5 à 1 mm.
- Avec avoir réglé le jeu, desserrer le contre-écrou.
Precaution d'emploi
Après tout réglage du jeu du câble d'accélérateur, vérifie que l'action de tourner le guidon n'induit pas une accélération du moteur et que la poignée d'accélérateur revienne correctement dans sa position initiale après son relâchement.
Reglage embrayage
Pour régler le jeu du câble d'embrayage au moyen de la vis de réglage : le jeu doit être de 4 mm, mesure entre la position au repos du levier d'embrayage et sa position lorsque l'embrayage commence à débrayer.


(1) Jeu du levier d'embrayage. (2) Contre-écrou de blocage. (3) Régulateur levier embrayage. (4) Protection levier. (5) Régleur embrayage sur moteur. (6) Contre-écrou de blocage.
Si le jeu n'est pas correct, régler le comme suit :
1 Desserrer l'écrou (2) et visser à fond le régleur de réglage (3) contre le levier d'embrayage. 2 Desserrer les écrous de blocage (6). Visser ou dévisser le régleur (5) jusqu'à obtenir un jeu au levier (1) de 4 mm. 3 Un dernier réglage peut être effectué sur le régleur du guidon (3). 4 Après avoir terminé les réglages, serrer les contre-écrous de blocage (2) et (6) et replacer la protection caoutchouc (4).
CHAINE De transmission secondaire
La chaîne demande des contrôles permanents dont la fréquence dépend des conditions d'utilisation du véhicule.
Attention
Conduire avec une chaine en mauvais état peut causer un accident.
Contrôler, régler, maintenir la chaine en bon état de propreté de graissage avant chaque sortie.
Controle de la CHAINE de transmission
A chaque inspection, la chaine doit être contrôlée pour détecter les problèmes suivants :
- Des aiguilles lâches
- Des rouleaux endommagés
- Des liaisons sèches ou rouillées
- Des liaisons tardives ou déformées
- Une usure excessive
- Un ajustement incorrect de la chaîne.
Si la chaîne possède une de ces anomalies, il est alors fort probable que le pignon ou le plateau soient eux aussi endommagés. Inspecter alors le pignon et le plateau pour détecter les problèmes suivants:

- Une usure excessive des dents.
- Des dents endommagées ou cassées.
- Ecrou de fixation du pignon/couronne.
Dans ce cas, les pièces sont à substituer chez vous concessionnaire HYOSUNG.
Precaution d'emploi
Les deux pignons doivent être contrôlé avant de procéder au remplacement de la chaine et doit être substitué si nécessaire.
Reglage de la CHAIN
Pour régler la chaîne, procédez comme suit :


1 Placer le véhicule sur la béquille centrale 2 Desserrer l'écrou d'axe de roue (1) 3 Régler la tension de chaîne par les régleurs (3) en serrant les écrous de blocage (2) à droite et à gauche de la roue. 4 Pour le réglage de l'alignement, veillez à ce que les repères (4) soient sur la même position côte droit et côte gauche.
Après avoir procédé à l'alignement et réglé la tension de la chaîne entre 20~30 mm, rebloquez l'écrou d'axe de roue et procédez à un dernier contrôle.
Precaution d'emploi
La chaîne de cette moto est faite dans un matériel spécifique. Si vous êtes amené à la changer, il est nécessaire de la replacer par le modèle 428-HO. L'utilisation d'une autre chaîne peut entraîner une rupture prématurée.
Precaution d'emploi
La chaîne doit être inspectée avant chaque utilisation. SI la chaîne n'est pas assez tendue, elle peut dérailler et entraîner ainsi un accident ou un endommagement du moteur.
Attention
Faites attention de ne pas toucher le silencieux : un silencieux chaud pourrait vous brûler.
Nettoyage et graissage de la CHAIN

Une chaîne sale s'use plus vite et entraîne une usure prématurée des pignons. Il faut donc nettoyer la chaîne tous les 1000 kms à l'aide d'un solvant et la lubrifier avec de la graisse ou avec une huile pour chaîne.
Freinage
Cette moto possède un frein à disque à l'avant et un frein à tambour à l'arrière. Des freins en bon état de marche sont indispensables pour la sécurité du conducteur ou de la conductrice.
Assurez-vous d'effectuer correctement les inspections décrites dans le programme d'entretien. De plus, les freins doivent être inspectés périodiquement par toute concessionnaire/agréé HYOSUNG.
Liquide hydraulique de freinage
Assurez-vous que les niveaux de liquide de frein dans les réservoirs avant et arrière sont corrects. Si les niveaux s'avent etrières sont corrects, Si les niveaux s'avent etrières sont inférieurs à la limite inférieure lorsque la moto est tenue droite, complétez avec du liquide de frein ajustat et recommandé par HYOSUNG. Quand les garnitures de frein s'usent, le liquide vient combler l'espace ainsi créé et donc le niveau de liquide diminue dans le réservoir. Completz le réservoir de liquide de frein est considéré comme partie intégrante du programme d'entretien. En cas de consommation de liquide de frein, contactez immédiatement votre concessionnaire HYOSUNG.

Precaution d'emploi
Cette moto utilise un liquide de frein à base de glycol. Ne pas utiliser ou mélanger un liquide de frein à base de silicone ou de pétrole, cela induirait un endommagement du système de freinage.
Ne jamais utiliser un liquide de frein qui a été conservé dans un conteneur usage ou non hermétique. Ne jamais réutiliser un liquide de frein d'une révision antérieure.
Utiliser uniquement le liquide de frein DOT 3/ou 4. Ne pas répandre le liquide de frein sur une surface peinte ou plastifiée car cela endommagerait cette surface.
Attention
Le liquide de frein est nocif s'il est avalé ou s'il est mis en contact avec la peau ou les yeux.
Contacter alors immédiatement votre médecin.
S'il est avalé, ne pas se faire vomir. S'il est rentré en contact avec la peau ou les yeux, il est alors nécessaire de rincer abondamment à l'eau.
Les garnitures de FREIN
L'inspection des garnitures de frein avant ou arrière consiste à vérifier que l'usure ne dépasse pas la ligne limite d'usure gravée sur les garnitures. Le cas échéant, les garnitures doivent être changées par toute concessionnaire/agree HYOSUNG ou bien par un mécanicien qualifié.


Verifier quotidiennement votre systeme de freinage:
- Inspecter le niveau de liquide dans le réservoir.
- Vérifier l'absence de toute trace de fuite.
- Inspecter les durites : aucune fuite de liquide ou fissure sur les durites ne doit être constatée.
- Vérifier l'usure des garnitures de frein.
- Le levier ainsi que la pédale de frein doit être opérationnels et agir de façon attendue à tout moment.
Precaution d'emploi
Si le système de freinage nécessite une intervention, nous vous recommandons fortement de laisser votre concessionnaire/agréé HYOSUNG effectuer les réparations déquates. Il possède les outils appropriés et les connaissances spécifiées pour effectuer une réparation enonne et due forme.
Le système de freinage fonctionne sous de fortes pressions. Pour des raisons de sécurité, les durites et le liquide de frein doivent être remplacés à des intervalles inférieurs ou égaux à ceux spécifiés dans le programme d'entretien de ce manuel.
Attention
Conduire avec un système de freinage en mauvais état augmente les risques d'accident. Contrôlez le système de freinage avant chaque utilisation. N'hésitez pas à demander conseil à votre revendeur HYOSUNG.
Cette partie de la moto est vitale pour votre sécurité et celle des autres. Il est fortement conseillé d'effectuer toute intervention par votre revendeur agréé HYOSUNG.
Precaution d'emploi
Après l'échange des plaquettes de frein, actionnez plusieurs fois le levier avant d'utiliser le véhicule. Si ce levier devenait dur ou spongieux, contactez votre revendeur HYOSUNG.
Après le remplacement des plaquettes de frein, il est nécessaire d'effectuer un rodage de 100 km.
L'interrupteur stop de frein avant se situe dessous le levier de frein.
Desserrer l'écrou de fixation, régler la distance en tournant le corps de l'interrupteur.
FREIN Arriere
Réglage du frein arrêté
Attention
Trop de garde dans la pédale de frein arrière peut causer un freinage faible et pourrait causer un accident.
Trop peu de garde pourrait entraîner une usure permanente des mâchoires, du moyeu et entraîner des dommages.
Suivez ce paragraphe afin de régler correctement la pédale du frein arrière.


Régler la garde de la pédale de frein arrière (1) pour arriver entre 20-30 mm en serrant ou desserrant l'écrou de réglage (2).
Ligne de LIMITE d'usure du FREIN
Votre moto est équipée d'un indicateur de limite d'usure de frein. Pour contrôler l'usure des freins, faire comme suit :

1 Vérifier que le système de freinage est correctement réglé. 2 En freinant à fond, vérifier si le repère est à l'intérieur de l'échelle inscrite comme indiqué. 3 Si le repère est au-delà de l'échelle. Faites remplacer les garnitures de frein par votre concessionnaire HYOSUNG.
Attention
Conduire avec un système de freinage en mauvais état augmente les risques d'accident. Contrôlez le système de freinage avant chaque utilisation.
N'hésitez pas à demander conseil à votre revendeur HYOSUNG. Cette partie de la moto est vitale pour votre sécurité et celles des autres. Il est fortement conseillé d'effectuer toute intervention par votre revendeur/agréé HYOSUNG.
Interrupteur STOP FREIN arriere
L'interrupteur de frein arrête est situé côté droit du moteur, régler l'interrupteur afin que le feu stop s'allume dès qu'une légère pression est effectuée sur la pédale de frein arrière.
Pneumatiques
Vérifier l'état et la pression des pneus quotidiennement.
Remplacer les pneus dès que la limite d'usure est atteinte ou dès l'apparition de fissures, de coupures ou d'endommagement du pneu.
La pression d'air dans les PNEUS
Une pression d'air insuffisante dans les pneus induit non seulement une usure précoce des pneus mais aussi affecte la stabilité de la conduite. Des pneus sous-gonflés rendent les virages souples difficiles et des pneus sur-gonflés induisent une réduction de la surface de contact du pneu avec le sol et peut donc conduire à des glissades ou des instabilités dans la conduite. Assurez-vous que la pression de vos pneus est constamment dans les limites d'utilisation spécifiées.
Le gonflage des pneus doit se faire lorsque ceux-ci sont froids.
| Pressure
pneu a froid | Conduite normale |
| En solo | A deux |
| Auant | 1.75kg/cm2 | 1.75kg/cm2 |
| Arrière | 2.00kg/cm2 | 2.25kg/cm2 |
| Standard | 110/90-16 59P | 130/90-15M/C 66P |
BANDE de roulement

Conduire votre véhicule avec les pneus usés peut causer une instabilité dans la conduite. Pour toute sécurité, il est recommandé de changer le pneumatique avant ou arrière dès que la profondeur des dessins n'est plus suffisante, dès l'apparition du témoin d'usure (voir schéma.)
Demontage de la ROUE avant
- Placez le véhicule sur la béquille centrale.

- Démontez l'étrier de frein avant en enlevant les vis de fixation (1).
Precaution d'emploi
Ne jamais actionner le levier de frein avant lorsque l'étrier de frein ou les plaquettes de frein sont démontés. Il est très difficile de remettre en place les plaquettes de frein dans l'étrier avec tous les risques de fuite de liquide que cela peut entraîner.
- desserrer la vis de blocage d'axe de roue (2).
- Desserrer l'axe de roue avant (3).
- Placer un cric ou un support sous le moteur afin que la moto ne bascule pas lorsque la roue avant sera enlevée.

Precaution d'emploi
Prendre soin de ne rien appuyer sur le capot du moteur.

- Enlever l'axe de roue avant.

- Extraire la roue avant.
- Pour replacer la roue avant, opérer en sens inverse.
Demontage de la ROUE arriere
- Placer le véhicule sur la béquille centrale.

- Démonter les deux vis (1) du carter de chaîne.

- Démonter l'écrou de réglage de frein arrière, enlever l'écrou de fixation de tige d'ancrage, enlever la goupille de sécurité d'écrou d'axe de roue.
Attention
Le pot d'échappement chaud peut vous brûler. Attendez quelques instants après avoir arrêté le moteur pour intervenir sur le véhicule.
Attendez que le pot d'échappement ne puisse plus vous brûler.
- Démontez l'écrou de l'axe de roue.
- Mettre un cric ou un support sous le véhicule afin que celui-ci ne tombe pas après avoir enlevé la roue.

- Extraire l'axe de roue arrière.
- Enlever la chaîne de la couronne arrière.

8. Tirer la roue vers l'arrière. 9. Pour remonter la roue arrière, procéder en sens inverse.
Precaution d'emploi
Le type de pneus utilisés sur votre moto est 110/190-16 59P ou 100/90-17 -55P pour l'avant et 130/90-15 M/C-66P pour l'arrière. L'utilisation d'autres types de pneus que ceux expédiés peut entraîner des dysfonctionnements. Il est hautement recommandé d'utiliser les types de pneus standards fournis par HYOSUNG. La pression de gonflage des pneus ainsi que l'état des pneus sont très importants quant aux performances et à la sécurité d'utilisation de votre moto.
Vérifiez fréquemment vos pneus, leur état ainsi que leur pression de gonflage
Pour connaître la puissance et le type d'ampoule, se référer au tableau.
Lorsque une ampoule doit être remplacée, toujours utiliser une ampoule autre, peut causer des dommages sur le circuit électrique.
| NOMS | CAPACITE |
| Phare | Feu de route | 35W |
| Croissement | 35 W |
| Feu de position | 5W |
| Stop/ Feu arrière | 21/5W |
| Clignotants | 10W |
PHARE

- Démontez les deux vis (1) (droite et gauche) et ouvrir le phare.

- Déconnectez la broche (2) du phare.
- Enlever la protection caoutchouc (3).

- Enlever le ressort (4). Enlever l'ampoule (5).
- Pour remonter le phare, refaire les opérations inverses.
Precaution d'emploi
L'utilisation d'une ampoule différente des normes peut causer un incendie au véhicule et endommager les parties électriques.
Assurez-vous toujours de la correcte capacité des ampoules substituées.
Clignotants

- Démontez le cabochon après avoir enlevé la vis.

- Pousser sur l'ampoule, puis la tourner dans le sens anti-horaire pour l'enlever.
- Avec avoir remplacé l'ampoule, procéder en sens inverse pour remonter.
STOP FEU Arriere
1. Démonter les vis (1) et le cabochon.
2. Pousser l'ampoule, la tourner dans le sens anti-horaire et l'enlever. 3. Après avoir remplacé l'ampoule, remonter en opérant en sens inverse.
Precaution d'emploi
Trop serrer les vis de fixation du cabochon peut endommager celui-ci.
Fusibles
La boîte à fusibles est située derrière le couvercle latéral croît sous la selle. Tous les sys
tous les systèmes électriques sont protégés par un fusible. Si le moteur s'arrête soudainement ou s'il apparait une défaillance électrique, le fusible doit alors être vérifié. Si le fusible grille, il y a un fusible de secours de 15 A.
Precaution d'emploi
Ne jamais utiliser un fusible autre que celui de 15 A.
Ne jamais utiliser d'ersatz, par exemple une feuille d'aluminium ou un fil électrique pour remplacer un fusible grillé.
Si le fusible de secours grille après une courte période d'utilisation, cela signifie qu'il existe un sérieux problème dans les circuits électriques. Consulter alors votre concessionnaire/agréé HYOSUNG
Le moteur REFUSE de demarrer
NOTE: Il est plus prudent de vous en remettre à votre concessionnaire HYOSUNG avant toute tentative de réparation de chaque problème que ce soit. Si votre moto est encore sous garantie, votre concessionnaire HYOSUNG doit être consulté avant que toute réparation, toute intervention de votre part ou d'un intervenant non agréé HYOSUNG pendant la période de garantie, pourrait en supprimer les droits.
Si le moteur ne démarre pas, effectuer les vérifications suivantes pour en déterminer la cause :
Verification de l'arrivee d'essence
- Y a-t-il suffisamment d'essence dans le réservoir ?
- Est-ce que le carburant arrive effectivement au carburateur
- Déconnectez la durite du carburateur et mettez le robinet d'arrivée d'essence sur la position "on", regardez si l'essence s'écoule correctement.
- Si le carburateur est correctement alimenté en essence, il faut alors vérifier le système d'allumage.
Precaution d'emploi
Ne laisse pas l'essence se répandre.
Récolter la dans un bidon. Ne laisser sur tout pas l'essence s'écouler sur les parties chaudes du véhicule.
Eteindre toute flamme avant d'effectuer cette manipulation, et se situer hors de portée de toute flamme ou feu.
Verification du systeme d'allumage
- Enlever la bougie et la reconnecter à son câble d'alimentation.
- En maintenant fermement la bougie contre le bloc moteur, entraîner le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage avec le contacteur général en position "ON" et l'interrupteur d'arrêt de la machine en position "RUN"
- Si le système d'allumage fonctionne correctement, une étincelle bleue doit apparaître entre les electrodes de la bougie. Si
cette étincelle est absente, consultez tout concessionnaire HYOSUNG.

Attention
Ne pas placer la bougie à proximité de son orifice car les vapeurs d'essence pourraient s'enflammer lors de l'apparition de l'étincelle.
Pour éviter tout court-circuit électrique, placer la partie métallique de la bougie contre une surface sans peinture du bloc moteur. En raison de la possibilité d'un court-circuit électrique, toute personne cardiaque, ou utilisant un pacemaker doit éviter cette manipulation.
Si le moteur CALE
- Vérifier l'arrivée d'essence du réservoir.
- Vérifier le système d'allumage et l'intermittence de l'étincelle.
- Vérifier la vitesse du moteur au ralenti.
Precaution d'emploi
En cas de problèmes, il est toujours préférible de vous adresser à votre revendeur HYOSUNG
Immobilisation LONGUE du vehicule
1. Remplissez votre réservoir d'essence (avec un stabilisateur si possible). 2. Fermez le robinet essence en position "OFF". 3. Vidangez le carburateur. 4. Enlevez la batterie de la moto.



Attention
- SOYEZ TRES ATTENTIF AU MANUEL DU PROPRIETAIRE AVANT MISE EN MARCHE ET CONDUITE ASSUREZ-VOUS DE PORTER UN CASQUE RESPECTEZ LES LIMITATIONS DE VITESSE NE TOUCHEZ PAS LE SILENCIEUX A CAUSE DE LA CHALEUR
- POUR VOTRE SECURITE, NE PROCEDEZ A AUCUNE MODIFICATION ILLEGALE. PROCEEDZ AUX VERIFICATIONS ET ENTRETIENS CONFORMEMENT AUX POINTS STIPULES DANS LE MANUEL D'UTILISATEUR.
- POINTS A VERIFIER AVANT MISE EN MARCHE TABLEAU DE BORD, KLAXON, LAMPES, HUILE, FREINS, PNEUS (PRESSION, DOMMAGES, USURE ANONMALE, ETC) UTILISZE L'HUIL DEORIGINE HYOSUNG

68319H05390-PT

Attention
- UNE MAUVAISE PRESSION DES PNEUS PEUT PROVOUER DES DIFFICULTES DE MANIEMENT, DES BLESSURES SERIEUSES OU LA MORT. AVANT DE CONDUIRE, VERIFIEZ LA PPRESSION DES PNEUS, LES DOMMAGES, UNE USURE ANORMALE, ETC. CONFIRMEMENT A L « INSPECTION AVANT DEMARRAGE » TOUJOURS MAINTENIR UNE PRESSION DES PNEUS CORRECTE COMME INDIQUE CI-DESSOUS.
| AVANT | ARRIERE |
| PILOTSEUL | 25psi (1.75kg/cm³) | 29psi (2.00kg/cm³) |
| PILOTEPASSAGER | 25psi (1.75kg/cm³) | 33psi (2.25kg/cm³) |
| TAILLE PNEUS | 110/90-16 59P | 130/90-15 66P |
63709105100-PL
Dimensions et poids
Longueur 2270 mm
Largeur 800 mm
Hauteur 1090 mm
Empattement 1500 mm
Garde au sol 155 mm
Poids a vide 165 KG
Moteur
Type : 4 temps, refroidi par air et huile
Nombre de cylindres : 2 cylindres
Alesage 44 mm
Course 41 mm
Cylindrée 124,7 cm3
Taux de compression 11,3:1
Carburatour BDS26TYPE(Double)
Starter. Électrique
Transmission
Embrayage 2,750-0,800
Chaîne de transmission
428 HO-138 maillons
Démultiplication primaire 3,50 transmission
1ere=2,750
2eme=1,790
3eme = 1,350
4eme=1,090
5eme = 0.913
6eme=0,800
Démultiplication finale 3,69
Chassis
Suspension avant Type télescopique
Suspension arrière A bras oscillant
Angle de chasse 33°
Course avant 135 mm
Angle de direction 40° (droit et gauche)
Pneumatique avant 110/90-16-59P ou 100/90-17-55P
Pneumatique arrière 130/90-15M/C 66P
Frein avant Disque
Frein arrière Tambour
Electricite
Type allumage TYPE "CDI"
Avance allumage 13° APMH en dessous 2000 tr/mn
30^ APMH au-dessus 6000 tr/mn
Bougies CR8E
Batterie 12V6Ah (MF)
Fusibles 15 A
Ampoule phare
Feudroute 35W
Feu de croisement 35W
Ampoule feu de position 5W
Voyant de point mort 1,7 W
Voyant de feu de route 1,7 W
Ampoule de clignotant 10 W
Ampoule de feu stop / feu arrière 21/5 W
Eclairage compteur 1,7 W x 3
Voyant de clignotant 1,7 W x 2
Contenances
Huile moteur 1450 ml vidange simple
1500 ml vidange avec filtre à huile
1650 ml Niveau maxi