BOKD.2ST - Four encastrable THERMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOKD.2ST THERMA au format PDF.
| Type d'appareil | Four encastré |
| Mode de cuisson | Multi steam (cuisson vapeur et traditionnelle) |
| Dimensions | Non précisé |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Nombre de fonctions | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Type d'ouverture | Non précisé |
| Matériau intérieur | Non précisé |
| Type de nettoyage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Installation | Encastrable |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BOKD.2ST THERMA
Questions des utilisateurs sur BOKD.2ST THERMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOKD.2ST - THERMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOKD.2ST de la marque THERMA.
MODE D'EMPLOI BOKD.2ST THERMA
Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi. Observe avant tout le chapitre "Règles de sécurité".
Conserve ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Ils doivent impératifement être respectés. Ce triangle d'advertissement et/ou les termes de signalisation "Attention!", "Prudence!" soulignant des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l'appareil.
-
Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet apparéil.
-
...
-
...

Ce symbole précède des informations complémentaires concernant la manipulation et l'utilisation pratique de cet apparéil.

Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l'utilisation économique et écologique de l'appareil.
Ce mode d'emploi contient des indications permettant d'éliminer soi-même des pannes qui pouraient évèn-tuellesment survenir. Voir chapitre "Aide en cas de panne".
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez deux points de consultation chez lesquels on pourra vous aider:
- Le point de service après-vente à proximité de chez vous (voir chapitre "Service après-vente") ou

Vous y receivez une réponse à chaque question concernant l'équipement ou l'utilisation de votre apparéil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou critiques sont également bienvenus. Notre objectif est de poursuivre l'amélioration de nos produits et prestations de services au profit de notre clientèle.
- En cas de problèmes techniques, notre service après-vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouvezez les adresses et numérodes打电话 au chapitre "Service après-vente").
Apres vous avez pris connaissance du mode d'emploi, nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie le service après-vente à Mägenwil.
Table des matères
Règles de sécurité 5
Sécurité électrique 5
Sécurité pour les enfants 5
Sécurité durant l'utilisation 5
Sécurité lors du nettoyage 5
Elimination 6
La cuisine encastrée 7
Vue de l'appareil 7
Tableau synoptique 7
Equipment 8
Accessoires du four 8
Avant la première utilisation 9
Réglage de l'heure 9
Nettoyage initial 9
Premierchauffage 9
La commande des fonctions électroniques 10
Le champ d'affichage 10
Remarques generales sur les éléments de commande et d'affichage 10
Les fonctions du four 11
Enclencher/déclencher du four 12
Mise en action des fonctions du four 12
Température du four 12
Minuterie / réveil 13
Programmes automatiques 14
Réglage de la durée de cuisson au four 14
Enclenchement et déclenchement automatiques 16
Cuisson à la vapeur 17
Cuisson par intervals 18
Sonde à viande 19
Sécurité infant 20
Symbole de service 20
Applications des fonctions du four 21
Cuisson à la vapeur 21
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance 21
Cuisson en alternance 22
Chaleur tournante 22
Gamage pour pizza 22
Grillades 23
Turbogril 23
Gril à petite surface 24
Grill à grande surface 24
Chauffage supérieur et inférieur 24
Sechage 24
Rôtissage à basse température 25
Stérisisation 25
Informations generales sur le rôtissage, la cuisson et la cuisson à la vapeur 26
Nettoyage et entretien 28
Nettoyage du four émailé 28
Nettoyage la plafond du four catalytique 29
Plaque à cuire, plaque avecbord haut 29
Gril et rosette à vapeur 29
Guides de plaques 29
Système de génération de vapeur 30
Panneau synoptique et portedou four 31
Appareils avec surface en acier inoxydable 31
L'éclairage du four - échange des ampoules 32
Conseil pratiques utiles 33
Siquelquechoensefonctionpeas 33
Instructions d'installation 34
Montage 34
Connexionélectrique 34
35
Prescriptions 35
Tableau de cuisson à la vapeur 36
Cuisson en alternance 37
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance 37
Table de cuisson et de rôttissage 38
Rotis à basse température 40
Mode pizza 41
Turbo-gril 41
Grillage 41
Table de stérisisation 42
Table de séchage 42
Service après-vente 46
Point de vente de rechange 46
Garantie 46
ThermaPhon 47
Règles de sécurité
La sécurité de cet apparéil est conforme à la réglementation reconnaue en matière de technique ainsi qu'aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
L'appareil doit être raccordé par un installateur électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appar兼ls encastrés exige un montage précis, conforme aux normes en vigueur.
- Tout apparéil endommagé ne doit pas être utilisé. En cas de dérangement ou de défaut, dévissez puis retirez les fusibles.
- Par sécurité, toute réparation sur place de l'appareil et spécialement de ses organes d'alimentation ne peut être effectuee que par un électricien qualifié ou par un technicien du service de maintenance pour pallier aux dangers d'électrocution. En cas de panne, adressez-vous directement à notre service technique de vente.
- N'utilise la cusinière que seulement lorsque celle-ciaura etéinstallée.Vous serez ainsi assure de ne pas toucher accidentellement des composants électriques.
Sécurité pour les enfants
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisineire.
Sécurité durant l'utilisation
Cet apparéil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d'aliments à usage domestique.
- Avant la première utilisation, le four doit être chauffé à vide. Assurez-vous que l'aération de la piece est suffisante et enclenchez la hotte d'aération si elle existe. L' apparition d'odeurs lors du premier échauffement est un phénomène normal.
- Le fond du four ne doit pas etre recouvert ni de feuille d'aluminium ni du bol de fond ou d'autres plaques. La chaleur s'accumule et cause des dommages au fond du four.
-
Pendant la cuisson à la vapeur la porte du four devrait rester fermée. Des dommages aux meubles causés par l'humidité peuvent se produit par la vapeur qui se dégage. Évitez le contact direct avec la vapeur qui se dégage.
-
Les corps de chauffe situés au haut du four assu-rant le chauffage depuis le dessus et le grill, ainsi que le corps de chauffe inférieur, de même que les parois du four si elles sont chaudes peuvent presenter un danger de brûlure si l'on n'y prend pas garde.
Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour retarder sans se brûler les mets cuits.
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas etre surchargee. Il est interdit de s'asseoir ou de grimper sur celle-ci. - A part les accessoires livrés, n'utilise que des plats et des mouses de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.
- Àprous chaque utilisation, contrôle que l'appareil est bien étéint.
- Si vous utilisez des ingréductents à base d'alcool dans le four, il est possible qu'un mélange alcool-air légèrement inflammable se forme à l'intérieur. Dans ce cas, ouvre la porte avec prudence. Ce faisant, éloignez toute présence de braise, d'étincelle ou defeu.
Sécurité lors du nettoyage
- Lors du nettoyage manuel de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrairen contact sans danger avec les organes internes.
- Maintenez toujours votre four parfaitement propre. Les éclaboussures degraisse et les taches déga- gent une mauvaise oedur lorsqu'elles chauffent.
Veillez à la propriété des surfaces assurant l'étanchéité de la porte ainsi que le cadre de la porte. - Les charnières de la porte du four constituent un danger et elles ne peuvent être démontées et remontées que par un technicien experimenté faisant partie de notre équipe après-vente.
- L'appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.
Elimination
Eliminer le matériel d'emballage

Tous les éléments d'emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure doivent être marquées de manière appropriée. Eliminez correctement, s. v. p., le matériel d'emballage et les évventuels apparueils anciers.
Veuillez observer les règlements nationaux et régionaux ainsi que le marquage du matériel (separation du matériel, ramassage des déchets, dépôts de matières valables).
Consignes d'élimination

L'appareil ne doit pas etre enleve avec les déchets domestiques.
Vous peuvent obtenir des renseignement sur les dates de passage ou les points de collecte auprès du service de nettoyage urbain local ou de l'administration communale.

Attention! Veuillez rendre inutilisables les anciers apparèils ayant fini de servir, avant de les éliminer, sectionner le cable d'alimentation.
La cuisine encastrée
Vue de l'appareil

Tableau synoptique

Touché de commande
- Enclenchement
- Déclenchement
- Sécurité pour les enfants
- Sonde pour la vande
- Fonctions du four
- Régulateur + / - de température et de durée
- Durée de cuisson
- Fin de cuisson
- Minuterie / réveil
- L'heure
- Tiroir à eau
Equipement
A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie avec amortisseur de silicone
B Corps de chauffe du grill
C Corps de chauffe supérieur
B+C Grilà grandesurface
D + E Éclairage du four
F Filtre à maille fine
G Ventilation du four
H Fiche femelle pour sonde à viande
J Générateur de vapeur
K Rosace de vapeur
1-5 Guides de plaques (rainures)

Guides de plaques
avec amortisseur de silicone pour la protection de la surface émaillée.
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées dans une table allant de 1 à 5, selon l'échelle suivante:
1 = le plus bas, 5 = le plus haut

Enfilez la plaque ou le roti entre les deux tiges de guidage, ce qui facilitite l'entrée et la sortie et assure le maintien pendant la cuisson.

Accessoires du four

A part les accessoires livrés, n'utilise que des plats et des mouses de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recom-mandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
1 Plaque à cuire (celle—ci n'est pas propre à la marche à la vapeur)
1 Plaque à cuire avec bord haut (celle-ci n'est pas propre à la marche à la vapeur)
2 Rôtissoires pour cuire/rôtir/griller
1 Sonde à vande
1 Rosace de vapeur
1 Filtre à maille fine

Avant la première utilisation
Réglage de l'heure
Après le raccordement de l'alimentation électrique, l'affichage indique «12:00» en clignotant.
- Pressez brièvement la touche 日 . Les chiffres 12 00 s'allument fixement, le symbole «:» clignotant entre ceux-ci.
- Réglez l'heure actuelle en pressant la touche ou .

Le réglage de l'heure doit être effectué dans un décai de 4 secondes. Sinon, pressez à nouveau brievement sur la touche ① .
4 secondes après le réglage de l'heure à la minute après, le symbole clignotant s'éteint. L'heure est alors fixée.
Pour entrepreneure une correction de l'heure (par exemple lors du passage de l'heure d'été/hiver), pressez à nouveau sur la touche et modifie le réglage en pressant la touche ou . Le signal acoustique n'a aucune signification dans ce cas.
Nettoyage initial

Enlever du four tous les objets qu'il contient, soigneusement les étiquettes qui s'y trouvent encore, ainsi que les feuilles de protection.
Ne pas enlever la plaque signalétique de l'appareil!
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation afin d'éliminer toute trace possible laissée par la fabrication.
Le four (mais ne pas la plafond du four), le tableau synoptique et la porte du four doivent être lavés à l'eau chaude contenant un détergent puis séchés.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l'éclairage interne.
- Appuyez sur la touche I.
Premier chauffage

Avant la première mise en service, le four doit être chauffé à vide durant quelques instants.
- Presse la touche l, pour enclencher le four.
- En touchant la touche à plusieurs reprises, selectionez la fonction air chaud.
- Au moyen de la touche modifiez 250^
Laissez fonctionner à cette température le four fermé pendant 60 minutes environ.
4. Pour arrêté le four, pressez la touche



La commande des fonctions électroniques
Le champ d'affichage

Symboles

Service

Sécurité infant

Fonctions du four

Temperatur du four

Prechauffage

Sonde à viande ne peut pas être utilisée

Sonde à viande

Durée de cuisson

Fin de cuisson

Minuterie / réveil
Remarques générales sur les éléments de commande et d'affichage
Délambda réglage de 4 secondes
La prochaine étape de réglage après l'enclementment et tous les réglages doit intervenir en moins de 4 secondes. Le signal acoustique indique que les 4 secondes sont passées. Vous pouvez réactiver la commande immidiatement en pressant la touche correspondante.
Déclenchement de sécurité
En cas de réglages de la fonction et de la température sans limitation de temps la coupure de sécurité déclenché le four automatiquement. Selon la hauteur de la température régée:
Pour réglages jusqu'à 120^ après 12 heures
Pour réglages jusqu'à 230^ après 6 heures
Temporisation automatique en fin de cuisson
Après déclenchement de l'appareil le ventilateur de niche continue à fonctionner jusqu'à ce que la température soit descendue au-dessous de 200^ C. En dessous de 200^ C, le ventilateur de niche fonctionne encore pendant 10 minutes. La chaleur restante est alors affichée jusqu'à ce qu'elle attigne 40^ C.
Les fonctions du four
En pressant plusieurs fois sur la touche , on peut seLECTIONner la fonction désirée parmi celles qui figurent ci-dessous, représentées dans l'ordre de leur appar-. ration:

Eclairage
peut etre activé seul, p.e. pour nettoyer le four.
L'éclairage est enclenché avec n'importe qu'elle autre fonction.

Cuisson à la vapeur
Pour legumes, pommes de terres, riz, nouilles ou autres garnitures
Générateur de vapeur: réglage fixe à 96 °C

Cuisson par intervals
Pour la cuisson, le rôtissage ainsi que pour régénérer de mets réfrigerés et congelés.
75% d'air chaud et 25% de la vapeur en alternance. Chauffage préréglé à 180 °C

Air chaud
Pour la cuisson sur jusqu'à 3 niveaux d'enfilage et pour le rotissage.
Chauffage par le corps de chauffe de la paroi arrêté, avec ventilateur enclenché
Chauffage préregle à 170^

Niveau pour pizzas
Pour pizzas, gâteaux aux fruits, quiches et tartes. Air chaud tournant avec ventilateur
Chauffage préregle à 230^

Gril Turbo
Pour griller de gros morceaux de vande.
Gril à petites surfaces enclenché avec ventilateur. Chauffage préregle à 180^

Grill pour petites surfaces
Pour griller par rayonnement des morceaux plats. - Gril à petite surface enclenché avec moteur tournant. Chauffage prérégle à 230^

Grill pour grandes surfaces
Pour de grandes quantités de viande plate pour être grillée. - Chauffage par le corps de chauffe supérieur et le grill à petites surfaces
Chauffage préréglé à 230^

Chauffage supérieur/inférieur
Pour cuire sur un seul niveau
Chauffage préréglé 220^

Sechage au four
Pour sécher des herbes ou dégeler en douceur p.e. tourte à la crème. Chauffage inférieur, avec ventilateur enclenché
Chauffage préréglé à 50^

Rôtissage à basse température
avec corps de chauffe de la paroi arrière en-clenché, de même que le ventilateur
Chauffage préréglé à 120/80°C


Enclencher/déclencher du four
- Pressez la touche l pour enclencher le four.
Avant de régler une fonction, une température ou un temps, il faut en général presser la touche
Exception: la minuterie.

Les erreurs de manipulation sont signalées par un bref signal acoustique triple. Dans ce cas, presse la touche et reprendrez des le début avec la touche .
Les fonctions et températures du four sont enclenchées au moyen de la commande électronique, et arrêtées manuellement au moment désiré touche ou automatiquement lorsque le programme est écoulé.
- Pour arrêter le four, pressez la touche .
Mise en action des fonctions du four
Les fonctions air chaud, niveau pizza, niveau grill, chauffage supérieur/inferieur être selectionnées àCHOIX pour différentes préparations.
Au moyen de la touche O selectionez la fonction désirée. Le symbole représentant la fonction régée s'allume sur l'affichage.
A chaque fonction est subordonnée un niveau de température déterminé selon la pratique. Si vous ne désirez pas modifier cette température, les corps de chauffe s'enclenchent après un-delai de 4 secondes.
Température du four
Lorsqu'une fonction est selectionnée, une température préreglee apparait sur l'affichage.
- Pouvez sélectionner une valeur comprise entre 40 et 230^ en pressant la touche ou .
Avec la fonction air chaud, niveau pizza et chauffage supérieur/ inférieur, il apparait en outre le symbole «préchauffage» 8.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal acoustique retentit et le symbole «préchauffage» s'éteint.


Minuterie / réveil

La minuterie est utilisable pour surveiller et contrôler les temps de cuisson et autres opérations de cuisine, même indépendamment du four. La minuterie peut être réglée simultanément avec d'autres temps. Dans ce cas, l'affchage indique le réglage de la minuterie, tandis que les réglages automatiques continuent de fonctionner.
- Pressez la touche ±b . Le symbole et :00 clignotent sur l'affichage.
- La pression de la touche ou permet de régler le temps de 1 minute à 9 heures/59 minutes.
Environ 4 secondes après le réglage, le temps commence à s'écouler, le symbole de temps s'allume et l'heure actuelle s'affiche.
Un signal acoustique (triple) retentit lorsque le temps réglé est écoulé. Le symbole clignote et le signal acoustique est repété toutes les 15 secondes. Pour l'annuler, pressez la touche. Cette fonction est annulée 2 minutes après que le temps de cuisson est écoulé.

Programmes automatiques

Attention!
Avant de régler un programme automatique avec la commande électronique du four, la fonction et la température doivent être sélectionnées. Sans ces sélections, aucun réglage de temps pour procédure automatique ne peut être entreprises.
Déclenchement automatique
Par déclenchement automatique, on désigne des programmes du four qui démarrent immédiatement après le réglage (à l'heure actuelle), et qui sont arrêtées après le temps de cuisson réglé.
Réglage de la durée de cuisson au four
- Pressez la touche : l'affichage indique 00, «:» et le symbole clignote.
- Avec la touche ou réglez le temps de cuisson désiré.
Pour les programmes de temps de cuisson, vous pouvez régler des temps de 1 minute à 9 heures/59 minutes.
L'affichage indique le temps de cuisson écoué et le symbole clignote.
Example:
Heure actuelle = 11h15
Temps de cuisson 45 minutes.
- Pressez la touche et réglez avec touche ou 45 minutes - l'appareil est enclenché durant 45 minutes.
Corrections:
- Pressant la touche et en modifiant le temps affiché au moyen de la touche ou .
La fin du temps de cuisson est signalée par un triple signal acoustique. L'affichage indique alors l'heure, tandis que le symbole de la fonction selectionnée clignote.
Jusqu'au déclenchement du four un signal acoustique retentit à intervalles de 15 secondes durant 2 minutes environ.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez la touche .

Réglage de l'heure de déclenchement
- Pressez la touche I. L'affichage indique l'heure actuelle, «:» et le symbole I clignote.
- Réglez l'heure de déclenchement désirée au moyen de la touche ou .

Le réglage de l'heure ne peut pas être effectué au-delà d'une période de 24 heures.
L'affichage indique l'heure de déclenchement et le symbole clignote.
Example:
Heure actuelle 11:15.
Le met doit etre pret a 12h00.
- Pressez la touche et reglez 12.00 avec la touche ou - l'appareil se déclenché automatiquement à 12h00.
Corrections:
- En pressant à nouveau sur la touche → et en modifiant le réglage au moyen de la touche ⊕ ou ⊙.
Un triple signal acoustique retentit pour vous rendre attention de la fin de la cuisson. L'affichage indique alors à nouveau l'heure actuelle, et le symbole de la fonction sélectionnée clignote.
Jusqu'au déclenchement automatique du four après 2 minutes, un signal acoustique retentit toutes les 15 secondes.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, presse la touche

Enclenchement et déclenchement automatiques
Des programmations du four qui démarrent automatiquement à une heures ultérieure, et qui s'arrêtent automatiquement après un temps de cuisson prédéterminé.
- Pressez la touche . L'affichage indique 00, «:» et le symbole clignote.
- Avec la touche ou , réglez le temps de cuisson désiré.
- Maintenant pressez la touche I.
- Avec la touche ① ou ,reglez l'heure de declen- chement désirée.
Example:
Heure actuelle 7:30.
Le temps de cuisson 45 minutes.
Le met doit être prét à 12h00.
- Réglez avec la touche H et ou 00.45
- et avec la touche et ou 12.00.
La commande enclenché le four automatique à 11h15 (12.00 minus 00.45) et après 45 minutes s'arrête automatique à 12h00.
L'affichage indique le moment de déclenchement, «:» et le symbole →l clignote.
Après 4 secondes, les fonctions du four et l'éclairage sont déclenchés. L'affichage indique le symbole et la fonction可以选择 (sans cadre), l'heure actuelle et les symboles et .
A cette année là, la fonction sélectionnée est arrêtée, le symbole disparaît de l'affichage, qui reprend le temps de cuisson écoulé.
Contrôle:
- Contrôlez le temps de cuisson sur l'affichage en pressant la touche , et l'heure de déclenchement avec la touche .
Correction:
- Pressez la touche ou et en modifiant le temps de cuisson ou l'heure de déclenchement en pressant la touche ou .
Un triple signal acoustique retentit pour vous rendre attention de la fin de la cuisson. L'affichage indique alors à nouveau l'heure actuelle, et le symbole de la fonction selectionnée clignote.
Jusqu'au déclenchement automatique du four après 2 minutes, un signal acoustique retentit toutes les 15 secondes.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez la touche .



Programmes de cuisson à la vapeur

Important!
Les programmes de cuisson à la vapeur doivent être régles avec les programmes automatiques durée de cuisson ou heures d'arrêt.
Par la dévaporisation automatique pendant 5 minutes environ à la fin de la durée de cuisson et le temps de chauffage de 2 minutes environ des réglages au-dessous de 10 minutes n'ont que peu d'effet.
Il se peut que la porte du four s'embuependant la dévaporisation.

N'utilise que les grilles pour la marche à la vapeur.

En ouvrant la porte il n'y a plus que la vapeur des plats chauds qui s'échappe. La légère buée sur le panneau de commande se volatilise après peu de temps.

Pour éviter des dépôts calcaires vous pouvez utiliser de l'eau détartré, par exemple d'un apparéil de filtrage d'eau.

Important!
N'utilisez que de I'eau.
Quand l'eau est épuisée un signal acoustique retentit. Peu après le replissage d'eau le signal acoustique s'arrête.
Cuisson à la vapeur
- Verser environ 0,7 litres d'eau dans le tiroir à l'eau, ne pas verser directement dans le générateur de vapeur.
- Mettre le four en marche avec touche I .
- Choiser la fonction cuisson à la vapeur avec touche O.
- Presser la touche ou et régler la durée de cuisson ou l'heure d'arrêt désirée avec touche 6 ou .
La première vapeur est visible après 2 minutes environ. Un signal acoustique simple indique que la température de cuisson d'environ 96^ est atteinte.
Un triple signal acoustique retentit pour vous rendre attention de la fin de la cuisson.
- Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez la touche .
- ÀpRES le refroidissement du four l'eau résiduelle doit être absorbée du générateur de vapeur à l'aide d'une éponge, briquer ensuite eventuellement avec quelques gouttes de vinaigre.
Laisser la porte du four entrouverte env. 2 cm pour faire sécher l'intérieur du four complètement (coincer une louche en bois).


Cuisson par intervals
L'alternance permanente entre 75% d'air chaud et 25% de vapeur se fait automatiquement.
- Verser environ 0,7 litres d'eau dans le tiroir à l'eau dans le panneau de commande. La provision d'eau suffit pour environ 1 heures.
- Enclencher le four avec touche l.
- Choisir la fonction ciisson par intervalles avec touche et régler la température désirée avec touche ou .
- Presser touche ou et régler la durée de cuisson désirée ou l'heure d'arrêt respectivement avec touche ou .
Procede ultérieur comme cuisson à la vapeur.

Sonde à viande
Cuisson automatique en fonction de la température à coeur
La sonde à viande mesure la température au coeur du mets. et arrêté automatiquement le four lorsque la valeur désirée est atteinte durant la cuisson.
- Plantez la sonde à viande dans le mets et introduisez la cocotte ou la grille dans le four.
- Insérez la fiche de la sonde à viande jusqu'au niveau de la poignée dans la prise située sur la paroi droite du four.
Le symbole apparait sur l'affichage..
3. ÀpRES avoir sélectionné la fonction et la température du four, presse la touche à effleurement
L'heure sur l'affichage est replacée par l'indication en degrés Celsius, préréglée à 70^
4. Au moyen de la touche ou , réglez la température à coeur désirée pour votre mets entre 30 et 99^ .
Les températures suivantes sont commandées pour le coeur du rôti:
Röti de boeuf 80°C
Rosbif ou filet de boeuf: très saignant 45°C
saignant 50^ C
moyen 60^
Ròti de porc 80 - 85°C
Rôti d'agneau 70 - 75°C
Rôti de veau 75°C
Sur l'affichage apparaisent le symbole de la fonction, la température du four régée (rouge), le symbole sonde à viande et la température à coeur.
L'élévation de la température à coeur est indiquée sur l'affichage.
Contrôle ou correction
Vous pouvez contrôler la température à coeur régée en pressant la touche et si nécessaire la corriger en pressant la touche ou .
Un triple signal acoustique retentit lorsque la cuisson est terminée.
Toutes les 15 secondes, un signal retentit durant 2 minutes avant le déclenchement automatique de toutes les fonctions de la commande électronique.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, presse la touche .




Sécurité infant
La commande du four peut être protégée contre un enclenchement ou un déréglage intempestif par un blocage de sécurité. Lorsque ce système est activé, les enfants ne peuvent effectuer aucun réglage sur l'appareil susceptible de provoquer une surchauffe ou créé d'autres dangers. Tirez également profit de cette sécurité en cas d'absence prolongée.

La sécurité infant peut uniquement etre activée lorsque le four est arrete.
Activation de la sécurité infant

Lorsque la sécurité infant est activée, il faut presser simultanément sur la touche lors de tout procédé de réglage et de toute correction.
- Pressez la touche l et maintenez-la enfoncée, ensuite la touche l et maintenez les deux touches enfoncées durant 4 secondes environ, jusqu'à ce que le symbole l apparaisse sur l'affichage.
Le symbole apparait sur l'affichage, indiquant que la sécurité infant est en action.
- Pressez enfin la touche , ce qui déclenché l'ap-pareil.
Déactivation de la sécurité infant
- Pressez d'abord la touche puis la touche , jusqu'à ce que le symbole disparaissé de l'affiche.
Symbole de service
Les dérangements de la commande électronique sont signalés par le symbole de service s'éclairant sur l'affichage et un code d'erreur spécifique place de l'in-dication de température.
Déclenchez le fusible. Réenclenchez le fusible après quelques minutes et essayez demettre l'appareil en marche. Si le symbole de service se réallume, veuillez prévenir le service après-vente et indiquer le modele (voir page 35) et le code d'erreur, par exemple 001.
Pour des raisons de sécurité, le ventilateur du four fonctionne continulement: le cas échéant, mettez l'appareil hors fonction au moyen du fusible.


Applications des fonctions du four
Cuisson à la vapeur


Les programmes de cuisson à la vapeur doivent être mis avec le programme automatique durée de cuisson ou heures d'arrêt. Voir page 17.
Ce mode de préparation convient à tous les aliments qu'ils soient frais ou congelés. Vous pouvez préparer, échauffer, décongeler, pocher ou blanchir des légumes, de la viande, du poisson, des pâtes alimentaires, du riz, du mais, de la semoule et des oeux.

N'ouvre eneldom cas la portedour pendant la cuisson à la vapeur.
Le menu complet peut être préparé en un seul tour et directement sur le service, indépendamment de la quantité et du temps de cuisson.
Vous trouvrez des indications dans le tableau à la page 36.
Toute sorte de vaisselle avec une résistance aux écarts de température de 100^ au minimum convient à la cuisson à la vapeur.
La soufflerie veille à ce que la vapeur soit répandue également en cas d'utilisation des grilles. La température est de 96^ environ.

N'utilise pas de plaques à pâtisserie émailées pour la cuisson à la vapeur. Des coupes perforées en acier chromé y convennent très bien – elles sont disponibles comme accessoire spécial.

Après le non-usage pendant quelques temps il faut laver soigneusement le tiroir à l'eau, les tuyaux couples de raccordement et le pot à vapeur.

La cuisson à la vapeur à court terme facilité le nettoyage du four.
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance
Avec la combinaison d'air chaud et de cuisson à la vapeur en alternance la viande, les légumes et les garnitures peuvent être cuits dans le four l'un après l'autre et en même temps utilisant la cuisson à la vapeur, afin qu'il soient prêts à être servis en même temps.
Avec l'air chaud le roti est fait revenu et cuit doucement tout en devenant blondi et croustillant. Ensuite vous mettez les légumes garnis et décorés et les garnitures préparées sur des plats à servir ou dans des coupes et vous les mettez Ensemble avec le roti dans le four et vous cuisez tout ensemble à la vapeur.
Vous trouvrez des indications dans la table à la page 37.

Cuisson en alternance

Cuisson à la vapeur et air chaud en alternance
Ce mode de préparation convient surtout à:
Pour la cuisson de grandes pieces de viande
Pour la décongélation et l'échauffement de plats déjà cuits et divisés en portions. Coupez les rôtis entiers en tranches avant de les échauffer.

Utilisez des moules à pâtisserie courants ou des formes et recipients de friture résistants à la chaleur.
Les températures dépendent du genre des plats. Choisissez des températures entre environ 120 à 160^ pour échauffer,CHOISISSEZ DES TEMPERATURES proportionellement plus haute pour la cuisson et le rotissage.
Voutrouvrez desindications dans le tableau à la page 37.
Chaleur tournante

Le four entier est chauffé par l'air chaud qui circule intensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroi arrêté. La température peut être régée entre 40 et 230^ .
La fonction d'air chaud permet de transmettre plus rapidement que dans la méthode conventionnelle la chaleur à l'aliment à rotor. La température peut être ainsi réduite d'environ 25^ par rapport à la recette pour le chauffage normal en haut et en bas.
Selon l'aliment à cuire ou à rôtir, on peut utiliser jusqu'à trois niveaux différents. Regardez le tableau de cuisson et de rôtissage au four page 38.

C'est ainsi que vous pouvez éviter des encras- sements excessifs:
Utilisez pour les roits gras, avec l'air chaud et le turbogril la plaque avec bord haut et le passoire - celui-ci est disponible comme accessoire spécial.
Gamme pour pizza

La fonction pizza est utilisé de préférence pour cuire les gâteaux ne contenant que peu ou pas de sucre, tels que les pizzas, les gâteaux aux fruits ou les quiches. Cette gamme allie la fonction d'air tournant à cette du chauffage inférieur seulement.
La chaleur rayonnée par le corps de chauffe inférieur provoque la formation d'une croute suffisamment résistante, ce qui évite le ramollissement de la pâte.

On peut également utiliser les deux échelons supérieurs pour cuire ou pour rôtir, sans que la chaleur circulante s'en trouve modifiée.
Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four page 41.



Grillades


La grillade s'opère généralement en fermant la porte du four. Ne laissez cependant pas votre grill sans surveillance.
La chaleur produit par les corps de chauffe rayonne contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est placée en dessous. Les indications concernant la hauteur optimale de cette-ci se trouvent dans la table de grillade.
Pour griller, il suffit de positionner les选出urs de fonction et de temperture correspondants. Le choix de la fonction dépend de la qualité, de la quantité et de la hauteur de la viande à griller.
La température doit être adaptée au type de viande, car le thermostat du four assure son service et maintain la température à l'intérieur du domaine assigné, conformément aux valeurs de la table.
Turbogril

La fonction turbogril est interessante pour rotir les gros morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélectionnez la fonction turbogril et une température de 180^ .
Le grin à petite surface travaille avec le ventilateur pour répartir uniformément la chaleur. Non seulement la surface supérieure, mais aussi tous les côtés sont dorés uniformément.
Les pièces de viande de grande hauteur, les rôtis rou-lés, les carrés de porc, les jarrets ou la volaille acquièrent une surface bien dorée et croustillante, alors que l'intérieur reste tendre et juteux. Cette méthode de cuisson peut également s'appliquer aux gratins et aux soufflés.
Glissez la plaque à gâteaux dans les glissières à l'échelon 1 ou 2 en posant la grille supportant l'aliment à roirimmediatement dessus, ainsi que le montre la figure ci-contre.
Fonctions de grill à surface
Pour les tranches plates, telles que les steaks, les cotelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre. On peut également faire des toasts, brunir du masse-pain ou de la glace, réaliser une crème brûlée, gratiner un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée par le grill n'était destinée qu'à brunir la surface et la rendre croustillante il ne faut l'utiliser qu'en fin de cuisson. Regardez la table de grillage page 41.
Si les alimentés à griller sont gras, il vaut mieux les éloi-gner du corps de chauffe.
Glissez les alimentés à griller à l'échelon 4 ou 5 selon l'épaissieur. La distance entre les alimentés et le corps de chauffe peut varier vers le haut ou vers le bas selon la courbure de la voûte du grill. Il faut glisser la plaque à gâteaux dans les guides au niveau sous pour récapérer le jus et éviter l'encrassement du four.

Si vous doivent effectuer plusieurs grillades consécutives, il faut nettoyer la plaque après chacune d'elles.


Gril à petite surface

Pour de petites quantités de grillades de tranches pl
tes, le grill à petite surface est particulièrement bien in
diqué. Le domaine de température se situe entre 210
et 230^
Gril à grande surface

Cette fonction permet de griller des tranches plates ou des demi-poulets sur toute la surface de la plaque. La konjection du grill à petite surface et du chauffage supérieur permit de maintainir une température régliable entre 210 et 230^ . Regardez les tables de cuisson page 41.
Chauffage supérieur et inférieur
Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le fonctionnement normal du four. Les corps de chauffesitués au plancher et au plafond de l'enceinte chauffante transmettant leur chaleur aux denrées à cuire. La température peut être régée entre 40 et 230^ .
Le rôtissage et la cuisson par chauffage en haut et en bas ne sont possibles que sur un seul niveau.
Voir le tableaux de cuisson et de rôtissage à la page 38 pour le réglage de la température et les niveaux d'enfilage.
Sechage

Cette fonction combine le chauffage inférieur avec la circulation d'air chaud dans le four.
Le séchage peut s'effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voir la tabelle de séchage) ennantsoon d'intervertir de temps en temps les plateaux.
Garnissez la plaque de gâteau avec du papier de protection et disposez les produits à secher aussi serrés que possible, mais sur une seule couche.
Plaque à sechage comme accessoire spécial, voir la bulletin de commande.

Laisser ouverte d'environ 2 cm la porte du four, en plaçant un coin en bois.
Vérifier le degré de séchage de vos alimentés avant la fin de la durée de séchage prévue:
Il suffit de prendre en main 2 ou 3 morceaux de l'aliment à secher et de le presser entre le pouce et l'index. Il ne doit plus s'écouler aucun jus, mais le produit séché ne doit pas être cassant.



Rôtissage à basse température

Cette fonction permet d'obtenir des rôts particulièrement croustillants qui restent cependant/agréablement juteux.
- Au moyen la touche , selectionnez la fonction rôtissage à bassé température. L'affichage indique le symbole d'air chaud et "Lo".
Au bout de 4 secondes les affichages suivants sont lumineux pendant 10 minutes: 120^ (température de préchauffage) et :10 (temps de préchauffage). Le symbolè (préchauffage) reste lumineux jusqu'à ce que la température de 120^ soit atteinte, puis un signal sonore retentit. La température du four reste alors constante au niveau de 80^ environ.
- Le roti est cuit très chaud dans la rôtissoire. Le roiti peut également être posé sur la grille placée au niveau du milieu
- La plaque à gâteaux sera glissée à l'échelon 1 pour collector le jus
Le temps et la température se trouvent dans la table de cuisson page 40.
Les fonctions "Lo", 80^ , et le symbole restent ensuite enclenchées, de même que la durée réelle de fonctionnement jusqu'à ce que le four soit étant.
Sterilisation

avec cuisson en alternance
Blanchissez tout d'abord vos légumes, refroidissez-les sous l'eau froide et mettez-les dans les bocaux.
Les fruits préparés seront introduits directement dans les bocaux.

Tous les verres utilisés devront être de même grandeur et en parfait état. Vérifiez l'étanchéité des caoutchoucs de fermeture.
Cuisez séparément de l'eau sucrée ou salée puis ter- minez le remplissage des bocaux jusqu'au 3/4 de leur hauteur.
Enfilez la plaque à gâteaux dans l'échelon inférieur puis disposez les bocaux bien alignés sur la plaque.

Les bocaux ne doivent pas se toucher et ne doivent pas entraer en contact avec le four.
Le temps de stérisisation et la température se trouvent dans la table de stérisisation page 42.

N'ouvrez jamais la porte du four pendant toute la durée de stérisisation.
Lorsque la stérisisation est terminée, retirez les bocaux du four et laissez—les refroidir sur une planche en bois ou sur une couverture, à l'abri de tout courant d'air.
Après refroidissement, vérifie l'étanchéité de la fermeture. Si le couvercle s'enlève facilement, il faut répéter la stérisisation du bocal correspondant ou utilise immediatement son contenu.



Informations générales sur le rôttissage, la cuisson et la cuisson à la vapeur
Rôtissage avec l'air chaud et chauffage en haut et en bas
Le temps de rôtissage dépend du genre du roti besoin, de son poids et de sa hauteur. L'usage est de calculer le temps nécessaire par centimètre de hauteur:
Boeuf, chasse
15-18 minutes
Porc,veau
15-18 minutes
- Fillet, roastbeef
10-12 minutes
Plus le morceau de viande est haut, plus la température du four peut être moins élevé.
L'etat de cuisson de la viande peut être testé en pressant dessus avec une cuillère. Si le roti ne s'enforce pas, il est cuit.
Laissez le roti dans le four une dizaine de minutes après l'avoir eteint, pour permettre au jus de s'ecouler, ce qui simplifie le decoupage.
Rôtir sur le grill
La piece à rotir doit être déposée sur le grill avec le côté à dresser tournée vers le haut. Enfilez la plaque du grill dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le grill juste au-dessus sur le rail de la glissière.
Rôtir dans une rôtissoire ou sur la plaque
Poser les gâteaux surgelés comme p.e. la pizza sur la plaque à gâteau couverte de papier de protection pour la cuisson pour éviter la déformation de la plaque de four par suite de grandes différences de température.
Mettez le morneau de viande maigre, de chasse ou de hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir, en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque.
Si le temps de cuisson doit dépasser une heures, ajoutez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une demi-heure avant la fin de la cuisson, puis laissez dorer et complétez avec un peu d'eau chaude.
Ustensiles pour rôtin et cuire
Pour rôtir et cuire avec l'air circulant, vous utiliserez de préférences les ustensiles livrés avec l'appareil, à savoir les formes claires et fonçées pour la cuisson, la céramique et les formes résistant à la température. Notez que les plaques et les formes métalliques claires nécessitent un temps de cuisson plus long. Veuillez consulter les instructions remises à cet effet par le fabricant.
Les moulés à cuir ou les autres ustensiles doivent être posés sur la plaque à gâteaux.
Toute sorte de vaisselle avec une résistance aux écarts de température de 100^ au minimum convient à la cuisson à la vapeur – ce qui n'est pas le cas pour la cuisson en alternance. Mettez le recipient sur la grille.
Choix de la température
Le fonctionnement à air chaud accélère la transmission de la chaleur à la piece à cuire par rapport à la méthode conventionnelle. La température indiquée dans la recette pour le chauffage uniquement en haut et en bas peut être diminuée de 25^ .
Filtre à maille fine
Installez le filtrtre à maille fine avant de lancer le rotissage à l'air chaud ou avec le turbogril. Ce filtrtre protège l'intérieur du four d'une salissure exagérée.
Il faut par contre enlever ce filtré lors de la cuisson normale. La meilleure répartition de la chaleur permet de diminuer le temps de préparation.
Préchauffage
Le préchauffage n'est plus nécessaire dans la plupart des préparations, car la température préréglée est atteinte très rapidement (Veuillez consulter la table des temps de rôtissage et de cuisson).
Nous recommends de préchauffer:
- Steaks et tranches de viande, telles que fillet, roastbeef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande se referment plusrapidement et l'intérieur reste plus juteux.
Patisserie pouvant couler facilement, petits pains, gâteaux, roulades, etc.
Il suffit alors de prérégler la température voulue et d'attendre que celle-ci soit atteinte avant d'introduire les mets.
Remarques sur l'utilisation de la table des temps de cuisson
En cas de températures trop élevées le gâteau cuit vite de haut en bas, il ne lève pas propremment ou il tombe parce que trop peu d'humidité pouvait se dégager.
Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de l'aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaitable, vous mettez une température plus haute.
Le brunissement régulier des gâteaux peut être amélioré en diminuant d'environ 10^ la température de cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuisson mentionné.
Les données de la durée de cuisson peuvent varier en fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibiliétés de liaison de la farine et de la matière du moule choisi.
Nettoyage et entretien
Pendant le nettoyage du système de génération de vapeur, des guides de plaque à pâtisserie, des verres de l'éclairage du four et de la porte du fouriaux un des corps de chauffe ne doit être en marche.
Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour que vous puissiez toucher sans danger les organes internes. Seul l'éclairage du four peut rester en fonction.

L'appareil ne doit pas etre nettoyé avec un système de nettoyage a haute pression pour des raisons de sécurité electrique.
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu'il est tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures graisseuses.
Nettoyage du four émaille

N'utilise pas de paille de fer, pas de produit détergent ou nettoyage à récurer pouvant provoquer des raiés.

N'utilise pas de nettoyants caustiques pour enlever le calcaire.

Attention! Des détartrants chimiques peuvent détruire le clean–email du four. Observer absolument les indications du producteur.
Laver l'intérieur du four avec du détergent chaud ou un nettoyant au vinaire en usage dans le commerce et une éponge ou un chiffon.
Ramollier d'abord les encrasements si nécessaire ou brievementmettre en marche la cuisson à la vapeur. Donnez quelques gouttes de vinaigre avec l'eau dans le générateur de vapeur, empêchant ainsi des dépôts calcaires.
Puis rincer à l'eau claire et bien essuyer pour sécher.


Nettoyage la plafond du four catalytique
(surface rugueuse, poreuse)
Votre plafond du four est équipé d'un système de nettoyage catalytique chargé de brûler les petits résidus à une température supérieure à 200°C. Soyes attentif aux indications suivantes pour un fonctionnement optimal du système de nettoyage.

N'utilisez pas de produit pouvant provoquer des griffures, de détergent moussant, de spray pour four ou de paille de fer, car ces produits détruisent les propriétés d'autonettoyage du four.

N'ouvrir que rapidement le four afin de renforcer l'effet autonettoyant.

N'utilisez pas de chiffons textiles, car les filoches restent prises dans la rugosité des surfaces autonettoyantes.
Plaque à cuire, plaque avecbord haut
doivent être nettoyés à l'aide d'eau chaude savonnese. Ces pieces ne supportent pas le passage dans la machine à laver la vaisse.
Filtre à maille fine
Après chaque utilisation, nettoyez ce filtré avec une Brosse douce et de l'eau chaude savonneuse, ou mettez-le dans le lave-vaissette. Si I'encrassement est important, il faut le laisser tremper.
Gril et rosette à vapeur
Nettoyez avec unerosse douce et de I'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaiselle.
Guides de plaques
Pour facilititer le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four.
Pour cela desserrer l'écrou moleté, pousser les guidages pour les plaques à pâtisserie légèrement vers l'arrière, les soulever et les enlever du four vers l'avant.
Nettoyez dans le lave—vaisselle ou avec unerosse douce et de I'eau chaude savonneuse.

Enlever les amortisseurs de silicone et les nettoyer à part, les remetre ensuite.
Monter les les guidages pour les plaques à pâtisserie: les accrocher en arrêté, ensuite les fixer devant à la pointe filtée et les serrer avec l'écrou moleté.

Système de génération de vapeur
Amenée d'eau et générateur de vapeur

Il est important que le générateur de vapeur soit essuyé après chaque usage. Absorber l'eau avec une éponge et essuyer eventuellement avec quelques gouttes de vinaigre.
Afin de réduire le dépôt calcaire il ne faudrait utiliser que de l'eau détartré, p.ex. provenant d'un apparéil de filtrage d'eau en usage dans le commerce.
D'eventuels résidus calcaires peuvent etre enleves au moyen d'un mélange d'eau pure et de vinaigre.

Attention! Des détartrants chimiques peuvent détruire le clean–émail du four. Observer absolument les indications du producteur.
- Verser du mélange d'eau pure et de vinaigre (env. 2 dl) par le tiroir à eau dans le générateur de vapeur.
- Laisser agir pendant env. 10 minutes dans le générateur de vapeur.

Vous pouvez également essuyer l'intérieur du four avec le mélange d'eau pure et de vinaigre qui se trouve dans le générateur de vapeur.
- Enlever le mélange d'eau pure et de vinaigre à l'aide d'une éponge absorbante qui ne gratte pas.
- Laver le système de génération de vapeur par le tiroir à eau avec de l'eau claire (1-2 dl) et détartrée.
- Enlever l'eau du générateur de vapeur à l'aide d'une éponge et le sécher.
- Laisser la porte du four entrouverte env. 2 cm pour faire sécher l'intérieur du four complètement (coincer une louche en bois).

Panneau synoptique et portedu four
Veillez à la propriété des surfaces assurant l'étanchéité entre la porte et son cadre.
Le panneau de commande et le côté extérieur de la porte du four doit être nettoyés avec un chiffon humecté d'un détergent ou d'un nettoyant pour les vitres et ensuite séchés.
Ne pas utiliser des nettoyants acidifères agressifs ou des produits de nettoyage pour vitrocéramique! Ceux-ci détruisent la couche.
N'utiliser que des détergents pour le côte intérieur de la porte du four.
La vitre interieure est recouverte d'une couche résistante au rayonnement de la chaleur. Des nettoyants agressifs et gratter ou écurer fortement abiment la couche et diminuent l'effet de résistance au rayonnement de la chaleur.
Lors du nettoyage de la porte faites attention à ce que les étriers reposent fermement sur les charnières, ceci toujours de la porte en direction du four.
Appareils avec surface en acier inoxydable
Lors du nettoyage, veillez à ce que la finition de la surface en acier inoxydable ne ce fasse pas contre la structure (les fines lignes horizontales). Pas de mouvements circulaires!
Pour enlever les taches normales, passerez simplement un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de microfibre sont particulièrement buns pour ce but.
Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés.
Pour enlever les taches tenaces, servez vous d'un produit approprié à l'acier inox que l'on trouve habituellement dans le commerce. Veuillez observer les instructions relatives à l'emploi de produits de nettoyage et d'entretien.


L'éclairage du four - échange des ampôules

Avant de faire l'échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l'alimentation électrique de tout l'appareil, en enlevant les fusibles.
Il est possible de remplacer soi-meme les ampoules défectueuses.
La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts, avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une température de 300^ . Vous pouvez l'obtenir auprès de notre magasin central de pieces de rechange ou chez un électricien spécialisé.

Attention!
Ne pas endommager les joints!
Remplacer la lampe arrête du four:
Retirer la vitre de protection en la tournant vers la gauche. Retirer les disques d'étanchéité et l'anneau métallique, puis nettoyer la vitre de protection.
Remplacer la lampe létal du four:
Retirer le gradin de gauche, desserrer les vis de la protection métallique à l'aide d'un tournevis cruciforme. Retirer la protection métallique et le joint, puis les nettoyer.

Attention!
Les joints doivent être en parfait état. Faire ne-ir le service après-vente en cas de joints endommages.

Conseil pratiques utiles
| Problème | Cause probable | Solutions |
| Le rôti ou le soufflé ne monte pas suffisamment | Erreur de température可以选择 | Consulter la table des températures |
| Le rôti ne brunit pas | Température trop élevé Mauvais moule utilisé | Élever la température, vérifier l'état de cuisson, s'il le faut, raccourcir le tempsPour chaleur haut et bas, utiliser un moule foncé |
| Le rôti brunit trop | Température trop élevé | Consulter la table des températures, diminuer la température et raccour-cir le temps de cuisson |
| Le rôti est trop sec | La durée de cuisson est trop longue avec une température trop BASSE | Consulter la table des températures, augmenter la température et rac-courcir le temps de cuisson |
| Le rôti est trop humide | L'humidité n'a pas pu s'échapper à cause de la température trop élevé Trop d'humidité dans la pâte | Choiser la température la plus BASse indiquée dans la table Préparer une pâte moins humide |
Si quelque chose ne fonctionne pas
| Problème | Cause probable | Solutions |
| Le four ne foonction pas | Panne d'alimentation électrique | Vérifier les fusibles |
| Le four ne chauffe pas, malgré la sélection de fonction et de température | Le programme automatique a été établi pour s'enclencher plus tard | Supprimer l'enclenchement automatique existant et le programmer à nouveau |
| L'éclairage du four ne fonction pas | L'ampoule est défectueuse | Remplacer l'ampoule regardez page 32 |
| Sonde à viande ne fonction pas | La sonde n'est pas fichée correctement ou est défectueuse | Examiner le contact à fiche |
| Le symbole du service après-vente est allumé | Selon le code de panne | Prévenir le service après-vente |
| L'hour du jour clignote sur l'horloge électronique. | Une panne d'alimentation électrique s'est produit il y a un moment | Remettre à jour la date et l'heure regardez page 9 |

Les apparéils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d'incident, dévisser etzheimer le fusible.
Ne modifies pas l'appareil. Toute intervention non qualifiée peut cause des dommages matériels ou corporels.
Si les conseils ci-dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique.
Four à encastrer, largeur 55 cm (400 V)
Montage

En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de protection contre l'incendie et leurs ordonnances de l'association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement'être respectées.
- Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un montage affreuré.
Lors de l'installation, veiller à ne pas pincer la cable.
- Fixer le four du front avec 2 vis (détaill A).
Connexion électrique
La connexion au secteur doit être executée par un électricien/agree.
Le cable d'alimentation doit etre au moins de type H05VV-F ou supérieur.
L'installation doit posseder un cable d'alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l'installation électrique domestique doit composer un dispositif permettant de séparer l'appareil du réseau sur tous les pôles avec un interstice d'ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
En cas de connexion directe prévoir une longueur de cable de min. 120cm.
- Raccorder les bornes en se reférant au couplage.
- Assurer l'arrêt de traction.
- Poser le cable de raccordement électrique qu'il ne touche pas le tiroir.

En cas de service il faut débrancher l'appareil du réseau.


détaI A

Couplage
Désignation des phases:
L1, L2, (correspondant à R, S).
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Hauteur 59,5 cm
Largeur 54,8 cm
Profondeur 56,7 cm
Profondeur max. avec porte ouverte 100,2 cm
Dimensions interieures du four
Hauteur 31,5 cm
Largeur 40,8 cm
Profondeur 40,6 cm
Volume 52,01
Consommation électrique
Chauffage supérieur 1000 W
Chauffage inférieur 1000 W
Corps de chauffe de la paroi arrête 2400 W
Gamme de pizza 3400 W
Générateur de vapeur 1800 W
Gril à petite surface 1900 W
Gril à grande surface 2900 W
Turbogril 1900 W
Indications étant dues à la production
1 à 2 piqûres dans le verre sont visibles du côté gauche du panneau de commande, selon modèle. Celles-ci sont déterminées par la technique de production et n'ont aucune influence sur la qualité et durée de la vie de l'appareil.
Prescriptions

Cet apparéil est conforme aux directive CE
73/23/CEE du 19.02.1973 (Directive sur laasse tension)
89/336/CEE du 03.05.1989 (Directive CEM y compris directive de modification 92/31/CEE) 90/683/CEE.
Veuillez inscire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre apparéil.
Voutrouverez la plaque signaletique à droite sur le cadre du four si la port est ouverte.
Veuillez toujours indiquer ces données
si:
- vous demandez l'intervention du service après-vente
- vous commandez des pieces de rechange ou des accessoires
- vous avez des questions techniques
Therma
kW
V
50Hz


EZ 13


50Hz
Typ
Prod-nr:
Serie
BOK D.2 ST
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
| Tableau de cuisson à la vapeur | Fonction du four | Temps de cuisson en minutes | Rainure |
| Risotto | 25 – 30 | 2 | |
| Riz pour être servi sec | 35 – 40 | 2 | |
| Polenta | 35 – 40 | 2 | |
| Pommes de terre en peu | 35 – 45 | 2 | |
| Pommes de terre à l'anglaise | 35 – 40 | 2 | |
| Choucoute | 50 – 60 | 2 | |
| Ratatouille | 25 – 30 | 2 | |
| Chou de Bruxelles | 30 – 35 | 2 | |
| Chou-fleur entier | 20 – 25 | 2 | |
| Tomates | 15 – 20 | 2 | |
| Choux-raves, céléri, fenouil | 35 – 40 | 2 | |
| Betteraves | 60 – 70 | 2 | |
| Courgettes | 20 – 25 | 2 | |
| Carottes | 30 – 35 | 2 | |
| Décongeler et cuire des legumes | 30 – 35 | 2 | |
| Haricots blanchis | 20 – 22 | 2 | |
| Legumes blanchis | 12 – 15 | 2 | |
| Jambon de noix 1 Kg | 50 – 65 | 2 | |
| Côtelette de porc salée et fumée 600 – 1000 Gr | 45 – 55 | 2 | |
| Échauffer du pâté à base de viande de porc hachée en tranches de 1 cm d'épaissur | 20 – 25 | 2 | |
| Saucisse de Strasbourg | 15 – 20 | 2 | |
| Saucisse de Saint–Gall | 25 – 30 | 2 | |
| Saucisson vaudois | 25 – 35 | 2 | |
| Saucisse de porc | 20 – 25 | 2 | |
| Trujes 250 – 300 gr | 20 – 25 | 2 | |
| Filets de poisson | 10 – 15 | 2 |

Remplir de l'eau à temps afin que le temps de cuisson ne se prolonge pas.
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
| Cuisson en alternance | Fonction du four | Température °C | Temps de cuisson en minutes | Rainure |
| Régénérer le menu 6 assiettes ø 24cm | 140 | 15 – 20 | 1, 3 +5 | |
| Rôti de porc 1 Kgk | 180 | 55 – 65 | 2 | |
| Rôti de bœuf 1 kg | 180 | 55 – 65 | 2 | |
| Rôti de veau 1 kg | 180 | 45 – 55 | 2 | |
| Pâté à base de viande de porc hachée cru 500 gr | 180 | 30 – 40 | 2 | |
| Côtelette de porc salée et fumée 600 – 1000 gr Faire tremper pendant 2 heures | 180 | 35 – 45 | 2 | |
| Poulet 1 kg | 180 | 45 – 55 | 2 | |
| Canard 1,5 – 2 kg | 180 | 55 – 65 | 2 | |
| Oie 3 kg | 170 | 130 – 170 | 1 | |
| Gratin de pomme de terre Gratin de pommes de terre au poireau | 180 | 40 – 50 | 2 | |
| Gratin de nouilles | 180 | 35 – 45 | 2 | |
| Lasagne | 180 | 45 – 50 | 2 | |
| Pains divers 500 – 1000 gr | 190 – 200 | 50 – 60 | 2 | |
| Petits pains 50 – 60 gr | 200 – 210 | 20 – 25 | 2 |
- La température à coeur de la viande devrait être entre 60 - 63^ avant de commuter sur cisson à la vapeur.
| Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance | Fonction du four | Temp. °C | Temps de cuisson en minutes viande | Fonction du four | Temps de cuisson en minutes viande et c. accom-pagne-ment | Rainure |
| Rôti de bœuf 1 kgChou de Bruxelles, mais | 180 | 50 – 60 | 30 – 35 | 13 | ||
| Rôti de porc 1 kgPommes de terre, legumes, Sauce préparée à partir du jus du rôti | 180 | 40 – 50 | 30 – 35 | 13 | ||
| Rôti de veau 1 kgRiz sec, legumes | 180 | 40 – 50 | 30 – 35 | 13 | ||
| Poulet 1 kg, pommes de terre sautéesTomates gratinées | 190 | 40 – 50 | 3010 | 14 |
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les méthodes recommendées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d'enfilage sont imprimés en caractères gras
- Les indications de température qui sont munies d'un * nécessiter un préchauffage à la température indiquée
| Table de cuisson et de rôtissage | Cuisson au four (régler, regardez page 38) | |||||||
| Chauffage supérieur et inférieur | Air chaud (AC) | (AC) | (AC) | |||||
| Temp °C | Temps min. | Rainure | Temp °C | Temps min. | Rainure | 2 niveaux | 3 niveaux | |
| Tartes (pâté brisée et feuilletée) sans filtré àGRAISSSE de viande | ||||||||
| avec fruits frais avec liaison sucrée | 210* | 35 – 40 | 2 | 190* | 35 – 40 | 2 | 2 + 4 | — |
| avec fruits surgelés avec liaison sucrée | 230* | 35 – 40 | 2 | 200* | 35 – 40 | 2 | — | — |
| Tarte française (sans liaison sucrée) | 220* | 40 – 45 | 2 | 200* | 40 – 45 | 2 | — | — |
| Tarte au fromage | 210* | 40 – 45 | 2 | 180* | 40 – 45 | 2 | — | — |
| Tarte aux championons | 220* | 25 – 30 | 2 | 200* | 35 – 40 | 2 | — | — |
| Tarte au broccoli / poireau | 180* | 45 – 50 | 2 | 170 | 45 – 50 | 2 | — | — |
| Tarte surprise | 180* | 45 – 50 | 2 | 170 | 45 – 50 | 2 | — | — |
| Gâteaux – tourtes (pâté à cake, pâté levée, pâté au seré) sans filtré àGRAISSSE de viande | ||||||||
| Biscuit | 170* | 30 – 35 | 2 | 160* | 40 – 45 | 3 | — | — |
| Roulade | 220* | 6 – 10 | 3 | 200* | 7 – 10 | 3 | — | — |
| Gougelhopf | 170* | 60 – 65 | 2 | 160 | 65 – 70 | 2 | — | — |
| Apple pie (pâté levée) | 170* | 50 – 55 | 2 | 160 | 40 – 45 | 3 | — | — |
| Tranches au rhum, aux oranges ou aux carottes | 180 | 20 – 25 | 3 | 170 | 20 – 25 | 3 | — | — |
| Cake marbré | 170 | 60 – 70 | 2 | 160 | 60 – 70 | 2 | — | — |
| Cake tyrolien | 170 | 65 – 70 | 2 | 160 | 65 – 70 | 2 | — | — |
| Cake à la noix de coco | 170 | 60 – 65 | 2 | 160 | 60 – 65 | 2 | — | — |
| Tarte aux courgettes douces | 170 | 60 – 65 | 2 | 160 | 55 – 60 | 3 | — | — |
| Cake aux noix | 170 | 60 | 2 | 160 | 65 | 2 | — | — |
| Petits biscuits (pâté à biscuit, pâté sablée, masse à meringue) sans filtré àGRAISSSE de viande | ||||||||
| Pâtisserie soufflée, choux à la crème | 200* | 35 – 40 | 3 | 180 | 35 – 40 | 3 | 2 + 4 | — |
| Fonds de pâté sablée pour tourtes | 180* | 20 – 25 | 2 | 160 | 20 – 25 | 2 | — | — |
| Fonds de tartelettes | 180* | 20 – 25 | 2 | 170 | 20 – 25 | 3 | 1 + 4 | — |
| Miroirs | 180* | 20 – 25 | 3 | 160* | 20 – 25 | 3 | 2 + 4 | — |
| Meringues | 90 | 2h – 3h | 3 | 90 | 2h – 3h | 3 | 1 + 4 | 1+3+5 |
| Pâté feuilletée sans filtré àGRAISSSE de viande | ||||||||
| Petits salés pour l'apéro | 200* | 10 – 12 | 3 | 190* | 10 – 12 | 3 | 1 + 4 | 1+3+5 |
| Croissant au jambon | 200* | 16 – 20 | 3 | 190* | 16 – 20 | 3 | 1 + 4 | 1+3+5 |
| Feuilletés | 200* | 16 – 20 | 3 | 190* | 16 – 20 | 3 | 1 + 4 | 1+3+5 |
| Filet de porc en croûte | 200* | 40 – 45 | 2 | 190* | 40 – 45 | 2 | — | — |
| Petites saucisses en croûte | 200* | 20 – 25 | 3 | 190* | 20 – 25 | 3 | 1 + 4 | 1+3+5 |
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les méthodes recommendées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d'enfilage sont imprimés en caractères gras
- Les indications de température qui sont munies d'un * nécessiter un préchauffage à la température indiquée
| Table de cuisson et de rôttavage | Cuisson au four (régler, regardez page 38) | |||||||
| Chauffage supérieur et inférieur | Air chaud (AC) | (AC) | (AC) | |||||
| Temp °C | Temps min. | Rainure | Temp °C | Temps min. | Rainure | 2 niveaux | 3 niveaux | |
| Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas) sans filtré àGRAISSÉ de viande | ||||||||
| Süsses Hefegebäck 400 – 600 g | 180* | 35 – 40 | 2 | 170 | 35 – 40 | 2 | — | — |
| Nid d'abeille (plaque spéciale profonde) | 190* | 18 – 20 | 3 | 180* | 18 – 20 | 3 | — | — |
| Gougelhopf | 170* | 50 – 60 | 2 | 160 | 50 – 55 | 2 | — | — |
| Tresse 500 g | 190 | 35 – 40 | 2 | 180 | 35 – 40 | 2 | 1 + 4 | — |
| Croissant | 200* | 25 – 30 | 2 | 180* | 20 – 25 | 3 | 1 + 4 | — |
| Décicatesses du monde entier sans filtré àGRAISSÉ de viande | ||||||||
| Cake américain aux bananes (USA) | 170* | 70 | 2 | 160* | 70 | 2 | — | — |
| Gâteau au coco d'ltaparica (Brésil) | 170 | 45 – 50 | 2 | — | — | — | — | — |
| Tourde de Linz (Autriche) | 170 | 40 – 45 | 2 | 160 | 40 – 45 | 3 | — | — |
| Tourte Sacher (Autriche) | 170 | 50 | 2 | 160 | 50 | 3 | — | — |
| Savarin (France) | 170 | 25 | 2 | — | — | — | — | — |
| Spécialités suisses sans filtré àGRAISSÉ de viande | ||||||||
| Pitte au Prättigau (Grisons) | 170 | 40 – 45 | 2 | 160 | 35 – 40 | 2 | — | — |
| Pain de poiré (Suisse orientale) | 190 | 45 – 50 | 2 | 180 | 45 – 50 | 2 | 1 + 4 | — |
| Tourte aux carottes (Argovie) | 170* | 45 – 50 | 2 | 160 | 50 – 55 | 2 | — | — |
| Vol au vent glaronais (Glaris) | 190* | 35 – 40 | 2 | 180* | 35 – 38 | 2 | — | — |
| Pain d'épice | 170* | 18 – 20 | 3 | 160* | 16 – 18 | 3 | — | — |
| Tourde du presbytère (Zurich) | 200* | 35 | 2 | 190* | 30 – 35 | 2 | — | — |
| Biscuits de noël sans filtré àGRAISSÉ de viande | ||||||||
| Milans et tous les biscuits à pâté au beurre | 170* | 15 – 18 | 3 | 160* | 18 – 20 | 3 | 2 + 4 | 1+3+5 |
| Biscuits à secher | 160* | 15 – 20 | 3 | 140* | 15 – 18 | 3 | 2 + 4 | 1+3+5 |
| Pain d'épice | 170* | 15 – 20 | 3 | 160* | 15 – 25 | 3 | 2 + 4 | 1+3+5 |
| Pain d'anis Laisser sécher les biscuits pendant la nuit sur une tôle pour la cuisson au four. | 160* | 12 – 15 | 3 | 130* | 12 – 15 | 3 | 2 + 4 | 1+3+5 |
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les méthodes recommendées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d'enfilage sont imprimés en caractères gras
- Les indications de température qui sont munies d'un * nécessiter un préchauffage à la température indiquée
| Table de cuisson et de rôtissage | Cuisson au four (régler, regardez page 38) | |||||||
| Chauffage supérieur et inférieur | Air chaud (AC) | (AC) | (AC) | |||||
| Temp °C | Temps min. | Rainure | Temp °C | Temps min. | Rainure | 2 niveaux | 3 niveaux | |
| Légumes comme accompagnement sans filtré àGRAisse de viande | ||||||||
| Frites au four blanches | 220* | 30 – 35 | 3 | 200* | 30 – 40 | 3 | 1 + 4 | — |
| Frites au four (brutes) | 230* | 30 – 40 | 3 | 200* | 30 – 40 | 3 | 1 + 4 | — |
| Viande, volaille, gibier et poisson sans grin avec filtré àGRAisse de viande | ||||||||
| Rôti de porc, 1kg | 190* | 85 – 90 | 2 | 180* | 80 –90 | 2 | — | — |
| Rôti de veau, 1kg | 190* | 70 – 85 | 2 | 180* | 65 – 75 | 2 | — | — |
| Rôti de bœuf, 1kg | 200* | 75 – 80 | 2 | 190* | 75 – 80 | 2 | — | — |
| Rôti haché, 1kg | 200* | 75 – 80 | 2 | 190* | 60 – 75 | 2 | — | — |
| Rôti tessinois (au lard) | 200* | 60 – 65 | 2 | 190* | 60 – 65 | 2 | — | — |
| Roastbeef, 1kg | 210* | 25 – 30 | 2 | 200* | 25 – 30 | 2 | — | — |
| Chicken Nuggets (mettre une feuille d'aluminium sur la plaque) | 230* | 13 – 16 | 3 | 230* | 13 – 15 | 3 | — | — |
| Poulet, 1 – 1,2kg | 190* | 50 – 60 | 2 | 180* | 50 – 55 | 2 | — | — |
| Canard, 1,5 – 2kg | 180* | 65 – 75 | 2 | 170* | 60 – 65 | 2 | — | — |
| Oie, 3kg | 180* | 140 – 190 | 1 | 170* | 140 – 190 | 2 | — | — |
| Dinde, 4,5– 5,5kg (sur plaque à gâteau profonde) | 160* | 210 – 230 | 2 | 150* | 190 – 220 | 2 | — | — |
| Rôti de cerf | 190* | 60 – 70 | 2 | 180* | 60 – 70 | 2 | — | — |
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
- La méthode recommandaee de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud est imprimé en caractère gras
- Les indications de température qui sont munies d'un astérisque nécessitant un préchauffage à la température indiquée
| Rôtis à bassetempératureà précuire dans la poèle avant le rôtissage | Cuisson au four (Regardez à page 12) | |||||||
| Chauffage de supérieur et inférieur | Air chaud (AC) | (AC “Lo”) | ||||||
| Temp °C | Temps min. | Rainure | Temp °C | Temps min. | Rainure | Temp °C | Temps min. | |
| (à précuire dans la poèle avant le rôtissage)avec filtre àGRAISSE de viande | ||||||||
| Roastbeef, 1 kg | préchauffer cuire | 140*80 | 85 – 95 | 2 | 140*80 | 85 – 95 | 2 | 120*80 |
| Rôti de veau, 1 kg | préchauffer cuire | 140*80 | 100–110 | 2 | 140*80 | 100–110 | 2 | 120*80 |
| Carré de porc, 1 kg | préchauffer cuire | 140*80 | 85 – 95 | 2 | 140*80 | 85 – 95 | 2 | 120*80 |
-
Les indications de température qui sont munies d'un * nécessitant un préchauffage à la température indiquée
-
Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
| Mode pizza | Commutateur de fonction | Température °C | Temps de cuisson en minutes | Rainure |
| Tarte au fromage | 180* | 40 – 45 | 2 | |
| Gâteau aux épinsards | 180* | 30 – 35 | 3 | |
| Tarte avec fruits frais avec liaison sucrée 1 niveau Tarte avec fruits frais avec liaison sucrée 2 niveaux | 190* | 35 – 40 | plaque sur 2 plaque sur 2 + 4 | |
| Tarte avec fruits surgelés avec liaison sucrée | 200* | 40 – 45 | plaque sur 2 | |
| Gâteaux aux fruits avec liaison dans un moule en pyrex | 200* | 35 – 40 | 1 | |
| Pizza ronde (sur plaque à gâteau originale) | 200* | 8 – 10 | plaque sur 2 | |
| Pizza (sur pierre à pizza) | 230* | 7 – 9 | 1 | |
| Turbo-gril-Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande-Pour toutes viandes sur le grill, plaque sur la rainure 1-Rétourner la viande à la moitié du temps de rôtissage | Commutateur de fonction | Température °C | Temps de cuisson en minutes | Rainure |
| Poulet coupés | 200 | 1. page 17 2. page 15 | 4 | |
| Poulet (900 – 1000g) | 160 | 50 | 2 | |
| Roulade de porc garnie (2000g) | 160 | 90 – 95 | 3 | |
| Grillage- avec filtre à graisse de viande- Plaque à gâteau utilisée comme réci empt sur la rainure 1- Préchauffage du four pendant 3 minutes | Commutateur de fonction | Température °C | Temps de cuisson en minutes1.page 2.page | Rainure |
| 4 – 8 Côtelettes de porc | 230 | 15 | 10 | |
| 2 – 4 Côtelettes de porc | 230 | 12 | 12 | |
| 2 Poulets coupés | 230 | 16 | 16 | |
| 4 Poulets coupés | 230 | 25 | 18 | |
| 1 – 4 cuisses de poulet | 230 | 15 | 15 | |
| 4 – 6 cuisses de poulet | 230 | 20 | 15 | |
| Saucisses grillées, jusqu'à 6 pièces | 230 | 6 | 4 | |
| Saucisses grillées, plus de 6 pièces | 230 | 6 | 4 | |
| Escargots jusqu'à 4 Stück | 230 | 10 | 9 | |
| Escargots jusqu'à 6 Stück | 230 | 10 | 9 | |
| Poisson entier | 230 | 10 | — | |
| Pain toasté (sans garniture) Préchauffer le grill pendant 5 minutes | 230 | 1 – 2 | 1 – 2 | |
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
| Table de stérisisation | Seulément avec cuisson en alternance sur la rainure inférieure. Les bocaux ne doivent pas se toucher | |||
| Température °C | Stérisifer jusqu'à ce que le liquide/perle Temps min. | Continuer de stérisifer Temps min. | Laisser reposer dans le four étéint Temps min. | |
| Baies | ||||
| Fraises Myrtilles Framboises Groseilles mûres | 140 – 150 | 35 – 45 | — | — |
| Groseilles acides | 140 – 150 | 35 – 45 | 15 | — |
| Fruits à pépins | ||||
| Fruits à chère dure Pôires Coings Prunes | 140 – 150 | 35 – 45 | 15 | — |
| Légumes | ||||
| Carottes | 140 – 150 | 50 | 15 | 60 |
| Championons | 140 – 150 | 45 | 30 | 60 |
| Mixed Pickles | 150 – 160 | 50 | 15 | — |
| Choux-raves Haricots Petits pois Asperges | 150 – 160 | 50 | 80 – 120 | 45 – 60 |
| Table de séchage | Utilisez une plaque à sécher. Vous obtiennent de nouveaux résultats si vous éteignez le fou r à la moitié du temps de séchage. Ouvrez ensuite et l'aissez bien refroidir, de préférence toute la nuit. Finissez ensuite le séchage. | |||
| Température °C | Temps h | |||
| Légumes | ||||
| Haricots | 75 | 6 – 8 | ||
| Poivrons (en lamelles) | 75 | 5 – 6 | ||
| Légumes pour potages | 75 | 5 – 6 | ||
| Championons | 50 | 6 – 8 | ||
| Herbes | 40 – 50 | 2 – 3 | ||
| Fruits | ||||
| Pruneaux | 75 | 8 – 10 | ||
| Abricots | 75 | 8 – 10 | ||
| Quartiers de pomme | 75 | 6 – 8 | ||
| Pôires | 75 | 6 – 9 | ||
Service après-vente
| Kundendienst-Administration 5506 Mägenwil | Administration du service 5506 Mägenwil | Administrazione servizio 5506 Mägenwil |
| Tel. 062 / 889 91 31 | Tel. 062 / 889 91 31 | Tel. 062 / 889 91 31 |
| Fax 062 / 889 91 21 | Fax 062 / 889 91 21 | Fax 062 / 889 91 21 |
| Kundendienst | Service après-vente | Servizio dopo vendita |
| 5506 Zürich-Mägenwil | 1028 Préverenges | 6916 Grancia |
| Industriestrasse 10 | Le Trési 6 | Zona Industriale E |
| Fax 01 / 405 88 18 | Fax 021 / 803 23 05 | Fax 091 / 994 38 46 |
| 8604 Volketswil | 1950 Sion | |
| Hölzliwisenstrasse 12 | Route de la picine 10 | |
| Fax 01 / 405 88 18 | Fax 027 / 323 85 02 | |
| 7000 Chur | Eine Nummer für dieGPCe Schweiz | |
| Comercialstrasse 19 | Un numero pour toute la Suisse | |
| Fax 071 / 388 20 49 | Un unico numero Telefonico per tutta la Svizzera | |
| 9000 St. Gallen | ||
| Vonwilstrasse 15 | ||
| Fax 071 / 260 26 67 | ||
| 4127 Birsfelden | Ersatzteilverkauf | |
| Hauptstr. 52 | Vente des pièces de rechange | |
| Fax 061 / 312 40 73 | Vendita di pezzi di ricambio | |
| Tel. 062 / 889 91 23 | oder ou oppure | |
| 6032 Emmen | ||
| Buholzstrasse 1 | ||
| Fax 062 / 889 95 85 | Fax 062 / 889 91 10 |
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Fax 031/9253130
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit Therma une année de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service. Les pieces défectueuses sont réparées ou remplaces gratuitement. Notre garantie couvre les frais de main-d'oeuvre et de déplacement, ainsi que les pieces de rechange.
L'usure ou les dommages causés par des influences extérieures, des cas de force majeure, l'intervention de tiers ou pour des dommages des à l'inobservation des mode d'emploi ne sont pas couverts par la garantie.
Garanzia
Le service d'information téléphonique de Thermo
Lundi à vendredi de 09.00 – 12.00 Uhr
Pour renseignements, conseils et «astuces» concernant l'utilisation de vos apparéils menagers.
Une prestation de service à votre disposition chaque jour pour toutes questions touchant aux apparciels menagers.
Appelez ThermoPhon par ex— emple pour:
- renseignements rapides concernant l'utilisation des appareils
- conseils judicieux pour l'entretien et les soins à apporter aux apparèils menagers
- «astuces» utiles pour la cuisson en général, la cuisson au four, l'aération, la réfrigération et le rincage
- conseils compétents pour le choix d'un apparéil correspondant à vos désirs
Notice Facile