BANG & OLUFSEN BEOCOM 4 - Casque audio / Écouteurs BANG & OLUFSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BANG & OLUFSEN BEOCOM 4 BANG & OLUFSEN au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil |
| Technologie de transmission | DECT |
| Nombre de combinés | 1 |
| Écran | Écran monochrome |
| Répertoire | Non précisé |
| Fonction mains libres | Oui |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Type de batterie | NiMH ou Li-ion |
| Portée | Jusqu'à 50 mètres en intérieur |
| Fonction répondeur | Non précisé |
| Fonction de transfert d'appel | Non précisé |
| Sonnerie | Polyphonique |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BANG & OLUFSEN BEOCOM 4 BANG & OLUFSEN
Questions des utilisateurs sur BANG & OLUFSEN BEOCOM 4 BANG & OLUFSEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio / Écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BANG & OLUFSEN BEOCOM 4 - BANG & OLUFSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BANG & OLUFSEN BEOCOM 4 de la marque BANG & OLUFSEN.
MODE D'EMPLOI BANG & OLUFSEN BEOCOM 4 BANG & OLUFSEN
Comment utiliser ce manuel
Utilisez cette clé pour identifier à quoi ressemble une touche ou l'affichage d'un état dans une séquence d'instructions.
Touches situées sur le combiné...

La roue

La touche Liste Appels permet d'accéder à la liste d'appels sortants et entrants

La touche au milieu de la roue

La touche téléphone permet de commencer ou de terminer un appel

Les touches numériques
L'afficheur du combiné...
854 214 7963
Call?
Une flèche noire indique que d'autres options sont accessibles en faisant tourner la roue dans la direction indiquée - tourner la roue dans les sens des aiguilles d'une montre pour faire défiler l'affichage vers la droite, et en sens inverse pour le faire défiler vers la gauche. Si la flèche est en gris, cela peut dire qu'aucune option n'est plus accessible dans la direction indiquée.
Commencer à utiliser le BeoCom 4, 4
Savoir comment connecter la base à la ligne téléphonique et au secteur, régler l'heure et la date, charger la batterie, interpréter la lumière de l'indicateur, utiliser les touches et naviguer à l'aide des menus dans l'afficheur. Ce chapitre contient également des informations sur la maintenance et les accessoires.
Utilisation quotidienne, 10
Savoir comment faire pour appeler et répondre à des appels, régler le volume, désactiver le microphone, mémoriser un nombre et un nom dans le Répertoire après un appel, utiliser la Liste Appels, afficher des informations sur de nouveaux appels sans réponse et verrouiller le clavier du combiné.
Utiliser le répertoire, 17
Savoir comment entrer, modifier et supprimer des noms et numéros dans le Répertoire, mémoriser des noms de la Liste Appels et appeler et mémoriser des numéros de poste.
Réglages des préférences, 22
Ce chapitre comprend une vue d'ensemble du menu Settings qui vous permet de sélectionner la méthode et le volume de la sonnerie, nommer le combiné, régler l'heure, annuler l'affichage de nouveaux appels, verrouiller le clavier, régler un indicatif, désirer une langue d'affichage menu et régler la durée flash.
Information importante sur le combiné beocom 4, 23
Ce chapitre contient des caractéristiques techniques, les conditions de garantie du produit et d'autres informations importantes sur votre téléphone.
Trouver le sujet particulier sur lequel vous souhaitez en savoir plus.

Emplacement
Placer la base sur une surface horizontalement et régulière. Le téléphone ne doit pas être placé dans un endroit humide, poussièreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à un quelconque liquide ou aux rayons du soleil. Eviter que les contacteurs de charge touchent des parties métalliques ou grasses.
Le téléphone est uniquement conçu pour l'utilisation dans un environnement domestique sec, à des températures situées entre 0 et 45°C et une humidité relative située entre 15 et 95%.
Nettoyer le téléphone à l'aide d'un chiffon doux et humide avec quelques gouttes d'un détergent doux.

Connexion
Afin de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez le connecter à la ligne téléphonique et au secteur comme le montre l'illustration. Si l'adaptateur secteur n'est pas raccordé, ou si l'alimentation électrique est coupée, votre téléphone ne fonctionnera pas. Il convient de prendre d'autres dispositions pour accéder aux services d'urgence.

Connecter et utiliser un casque
Connectez un casque à la prise située sur le combiné. Il vous est alors possible de répondre à des appels entrants en appuyant sur une touche quelconque – à l'exception de la touche C – du clavier du combiné. Passez un appel selon la description, page 10.
Vous pouvez acheter un casque en option chez votre revendeur Bang & Olufsen.
Quand vous connectez un casque, « Headset connected » apparait brièvement dans l'afficheur.
Charger la batterie du combiné
Lorsque le combiné est placé sur la base, la batterie est rechargée en cas de besoin. Pour des raisons de sécurité, la batterie n'est pas chargée avant l'emballage, par conséquent, vous devez charger la batterie pendant au minimum 20 minutes avant d'utiliser le téléphone.
Quelques mots sur la recharge...
- La base doit être connectée au secteur.
- Il faut quatre heures pour charger la batterie complètement.
- La durée de conversation par batterie chargée est d'environ 12 heures.
- La durée de conversation par batterie chargée est d'environ 120 heures.
Régler l'heure et la date
Après avoir connecté la base au secteur et à la ligne téléphonique, l'afficheur vous invite à régler l'heure et la date. L'heure est indiquée lorsque le téléphone n'est pas utilisé et lorsque aucune nouvelle information s'affiche. L'heure et la date sont également indiquées avec les informations sur les appeals dans la Liste Appels.
Le combiné commande la recharge de la batterie, aussi pouvez-vous toujours replacer le combiné sur la base après utilisation même si la batterie n'a pas besoin d'être rechargée. La durée de vie de la batterie n'est pas réduite en faisant reposer le combiné sur la base. Dans le cas où il serait nécessaire de replacer la batterie, prière de contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
Lorsque la batterie a besoin d'être rechargée, un message apparaît dans l'afficheur et le combiné émet des bips au cours des appels actifs. Appuyez sur C pour arrêter le signal et supprimer le message d'avertissement de l'afficheur au cours d'un appel actif.

L'indicateur lumineux est situé à l'arrière du combiné.

Réactivité du téléphone - indicateurs lumineux
L'indicateur lumineux rouge clignote lorsque...
- Le téléphone sonne
- Il y a des informations dans le menu Information. Prière de vous reporter à la page 9 pour une description du menu Information. La ligne est utilisée par un autre téléphone.
- De nouveaux appels sans réponse sont enregistrés. Prière de vous reporter à la page 15 pour plus d'informations.
- Vous avez un appel actif
Utiliser le clip de ceinture
Un clip de ceinture pour votre téléphone est disponible auprès de votre revendeur Bang & Olufsen. Placez le combiné dans le clip de ceinture et prenez le téléphone avec vous dans la maison ou le bureau.
Touches du combiné
Permet d'accéder à la Liste Appels. La Liste Appels contient les appels sortants et entrants les plus récents.
Tournez la roue pour effectuer une recherche dans le Répertoire, la Liste Appels et le système de menus. Au cours d'une conversation, tournez la roue pour régler le volume.
Permet d'accéder aux options des menus dans l'afficheur, d'accepter et de mémoriser des entrées ou réglages. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour éteindre le combiné et appuyez brièvement pour l'allumer
Permet de désactiver la sonnerie d'un seul appel entrant ou de supprimer l'entrée la plus récente.
Appuyez pour revenir à un menu précédent ou appuyez et maintenez la touche enfoncée pour quitter la fonction complètement
Commencer et terminer un appel
Touches numériques permettant de composer les numéros de téléphone
Touches utilisées en relation avec des numéros de téléphone, pour le Transfert d'appel et d'autres services automatisés
Touches utilisées en relation avec certains services automatiques et lorsque le BeoCom 4 est utilisé avec un standard
OK (au milieu de la roue)
0-9

FLASH

L'affichage est éclairé lorsque le combiné est utilisé.







Si vous souhaitez accéder au menu principal sans voir les informations sur les nouveaux appels, il suffit de tourner la roue.
L'afficheur du combiné
La principale fonction de l'afficheur est de vous tenir informé avant, pendant et après un appel. L'afficheur vous informe sur les nouveaux appels.
Accéder au menu principal...
OK Si le combiné est arrêté, appuyez sur OK pour le mettre en veille
OK Si le combiné est en veille, appuyez sur OK pour accéder au menu principal
Tournez la roue pour visualiser les options dans l'afficheur
OK Appuyez pour sélectionner une option
Options dans le menu principal
Phonebook... Accéder au Répertoire intégré.
Keypad lock?... Verrouiller le clavier du combiné. Veuillez vous reporter à la page 16 pour plus d'informations.
Silence?/Silence off?... Désactiver/reconnecter la sonnerie du combiné. Si vous supprimez la sonnerie du combiné, « Silence » s'affiche. Les appels entrants continuent à être enregistrés sur la Liste Appels.
Delete Calls list... Effacer l'ensemble de la Liste Appels. Prière de vous reporter à la page 14 pour plus d'informations sur la Liste Appels.
Settings... Prière de vous reporter à la page 22 pour plus d'informations sur le menu Settings.
Affichage de nouveaux appels sans réponse
Pendant que le combiné est en veille, l'afficheur vous informe sur tous les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu disparaît quand vous avez lu les informations sur les appels qui sont alors déplacés vers la Liste Appels. Vous pouvez annuler l'affichage de nouveaux appels par l'intermédiaire du menu Settings.
Le message « 3 new calls » s'affiche...
Appuyez pour voir le numéro de l'appelant, l'heure et la date de l'appel le plus récent. Si le nom est mémorisé dans le Répertoire, le nom s'affiche à la place du numéro.

Tournez la roue pour voir les autres appels
Lorsque vous avez vu les nouveaux appels, appuyez sur C pour fermer le menu
Informations importantes dans l'afficheur
Pendant que le téléphone est en veille, le menu Information vous informe sur des conditions eventuelles qui génent ou influencent l'utilisation optimale de votre téléphone. Le menu Information s'affiche, pendant que le combiné est en veille, aussi longtemps que ces conditions sont présentes.
Information apparait dans l'afficheur...
Appuyez afin de pouvoir voir l'information

Tournez la roue pour voir l'information

not set
Set year

Appuyez afin de pouvoir ajuster les réglages pertinents
Tournez la roue pour ajuster les réglages et appuyez sur OK pour les mémoriser
Information
Si vous souhaitez accéder au menu principal sans voir les informations, il suffit de tourner la roue.
0:43
Une ligne noire apparait en bas de l'afficheur au cours des appels actifs. Une ligne grise indique un appel actif par un autre téléphone sur la même ligne et une ligne noire clignotante indique un appel entrant.
Pour obtenir la tonalité avant d'entrer le numéro, appuyez sur
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels entrants par l'intermédiaire du menu Silence?. Veuillez vous reporter à la page 8 pour plus d'informations.
Effectuer et répondre à des appels
Appuyez sur la touche pour commencer et mettre fin à un appel. Au cours de la conversation, le téléphone affiche la durée de la conversation et le numéro ou le nom de la personne appelée. Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie.
Effectuer et terminer des appels
0-9 Entrez le numéro de téléphone

Si vous souhaitez modifier le numéro, tournez la roue pour placer le curseur juste à droite du chiffre concerné et appuyez sur C pour le supprimer. Autre possibilité...

Appuyez pour effectuer l'appel. La durée de la conversation est indiquée et si le nom est mémorisé dans le Répertoire, il est également indiqué

Appuyez pour mettre fin à l'appel. Ou bien, placez le combiné sur la base.
Répondre à un appel...

Appuyez puis répondez à l'appel

Appuyez pour permettre la fin à l'appel. Ou bien, placez le combiné sur la base.
Désactiver la sonnerie d'un seul appel entrant...

Appuyez pour désactiver la sonnerie
Volume et microphone
Au cours d'une conversation, vous pouvez régler le volume à l'aide de la roue. Vous pouvez également désactiver le microphone si vous ne souhaitez pas que votre interlocuteur puisse entendre une conversation que vous avez avec une personne dans la pièce.
Augmenter ou diminuer le volume du combiné...

Tournez la roue pour régler le volume du combiné
Activer ou désactiver le microphone...
Mic. off?
Appuyez pour ouvrir l'afficheur. Si le
Si le microphone est activé, l'afficheur vous invite à le désactiver et s'il est désactivé, vous êtes invité à l'activer.
Appuyez pour sélectionner le réglage affiché

Un réglage de volume sélectionné à l'exception des deux réglages les plus forts – s'applique à tous les appels suivants jusqu'à ce que vous régliez à nouveau le volume.
Si le microphone est désactivé, le combiné émet des bips à intervalles courts.
Vous souhaitez faire en sorte que les entrées dans le Répertoire soient plus faciles à retrouver. Par exemple: - En entrant les noms de couples,
Mary & Robert
B&O Michael
L_Jane
Placez les prénoms par ordre alphabétique; - En entrant les noms de collègues, placez le nom de la société en premier; - En entrant les noms des amis des enfants, commencez par l'initiale de l'enfant.
Pour changer entre les lettres majuscules et minuscules tout en entrant un nom, Sélectionnez « Aa ». Afin de pouvoir désirer des caractères nationaux, Sélectionnez « @a ». Pour revenir de la liste des caractères nationaux, Sélectionnez « Aa »
Prière de vous reporter au chapitre Utiliser le Répertoire, pages 17 à 21 pour plus d'informations sur la manière d'utiliser le Répertoire intégré.
Mémoriser un numéro après un appel
Après un appel, vous êtes invité à memoriser le numéro dans le Répertoire, à condition qu'il n'y soit pas déjà et que le Répertoire ne soit pas plein. Vous pouvez également entrer un nom avec le numéro. Le Répertoire peut Contenir 200 entrées de longueur maximale et plus de 200 si les entrées sont courtes.
Après un appel...
8542147983
Enter name?
L'afficheur vous invite à mémoriser le numéro et à entrer un nom. Si vous ne souhaitez pas mémoriser le numéro, il suffit d'appuyer sur C ou de placer le combiné sur la base. Autre possibilité...
Enter name:
Appuyez pour mémoriser le numéro. Vous pouvez alors entrer un nom

Tournez la roue pour sélectionner les caractères pour le nom
Appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée
Terminez la saisie du nom

Pour mémoriser une entrée, tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole dossier (E) et appuyez sur OK
Vous pouvez rechercher un nom ou un numéro directement à partir de la liste complète de noms dans le Répertoire. Si vous avez mémorisé de nombreuses entrées dans le Répertoire, vous pouvez trouver un nom et un numéro en recherchant les noms qui commencent par une lettre donnée.
Recherche dans l'ensemble du répertoire...

Pendant que le téléphone est en veille, tournez la roue pour effectuer une recherche dans l'ensemble du Répertoire

Appuyez pour effectuer un appel
Rechercher un nom par sa première lettre...
Pendant que le téléphone est en veille, appuyez sur OK pour accéder au menu principal

Tournez la roue jusqu'à ce que Phonebook s'affiche et appuyez sur OK pour acceder au Répertoire

Tournez la roue pour sélectionner la première lecture. Seules les lettres auxquelles correspondent des entrées apparaisent.
Appuyez pour rechercher parmi les noms commençant par la lettre sélectionnée

Tournez la roue pour rechercher parmi les noms et appuyez sur pour effectuer un appel
Visualiser le numéro mémorisé avec un nom...
Appuyez quand vous avez sélectionné un nom dans le Répertoire

Tournez la roue pour sélectionner « View details? » et appuyez sur OK
indique un appel entrant et indique un appel sortant. Si vous avez reçu des appels sans réponse, le nombre d'appels reçus d'un numéro donné apparait au lieu de l'heure d'appel.
Vous pouvez mémoriser des numéros de la Liste Appels directement dans le Répertoire. Veuillez vous reporter à la page 20 pour plus d'informations.
Vous pouvez supprimer l'ensemble de la Liste Appels par l'intermédiaire du menu principal. Veuillez vous reporter à la page 8 pour plus d'informations.
Informations sur les appels - appels sortants et appels entrants terminés
La Liste Appels les 24 derniers numéros de téléphone appelés ou à partir desquels vous avez reçu des appels. Vous pouvez également voir l'heure, la date et la durée de chaque appel. Si vous avez entré un nom dans le répertoire, celui-ci est affiché à la place du numéro. La Liste Appels est par ordre chronologique en commençant par les appels les plus récents. Les appels sortants et entrants vers et à partir du même numéro figurent une fois sur la liste.
Appel à partir de la liste appels...
Appuyez pour accéder à la Liste Appels
Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un numéro
Appuyez pour appeler
Supprimer un numéro spécifique de la liste...
Tournez la roue pour sélectionner le nom ou le numéro et appuyez sur OK
OK Tournez la roue pour sélectionner « Delete? » et appuyez sur OK pour supprimer l'entrée sélectionnée
Visualiser des détails sur les différents appels...
OK Lorsque vous avez sélectionné une entrée à partir de la Liste Appels, appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner « View
OK détails? » et appuyez sur OK. L'heure et la durée de l'appel le plus récent sont affichées avec le nombre d'appels
Informations sur les appels - nouveaux appels sans réponse
Les nombres à partir desquels vous avez reçu des appels sans réponse sont mémorisés dans le menu New Calls. Si le nombre se trouve dans le Répertoire, le nom est affiché à la place. Des nombres identiques ne sont mémorisés qu'une fois dans le menu, c'est-à-dire l'appel le plus récent. Le menu montre des informations sur l'emploi, le nombre d'appels et l'heure de réception des appels. Les informations sur les appels sont déplacées vers la Liste Appels après que vous avez visualisé l'appel. Si vous ne souhaitez pas que les nouveaux appels sans réponse soient déplacés vers la Liste Appels, supprimez-les du menu New Calls.
L'afficheur vous informe que vous avez de nouveaux appels sans réponse...
2 new calls Appuyez sur OK pour accéder au menu

Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un numéro
Appuyez pour voir les informations sur les appels
Effectuer un appel à partir du menu « new calls »...

Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un numéro

Appuyez pour appeler
Supprimer un nouvel appel du menu « new calls »...

Tournez la roue pour sélectionner le nom ou le nombre

Appuyez pour voir vos options

Tournez la roue pour sélectionner « Delete? » et appuyez sur OK pour supprimer l'entrée.
Vous pouvez mémoriser les numéros de téléphone du menu New Calls directement dans le Répertoire. Suivez la même procédure dans le menu New Calls que celle que vous utiliseriez dans la Liste Appels. Veuillez vous reporter à la page 20 pour plus d'informations.
L'affichage d'informations sur l'identification de l'appelant nécessite un abonnement à ce service auprès de votre opérateur téléphonique. Si l'identification de l'appelant n'est pas possible, les informations suivantes sont diffusées par l'opérateur téléphonique :
- « Anonymous call » … appels à partir de numéros dont l'identification a été supprimée.
- « International call »... appels internationaux.
- « Caller ID not possible »... les informations sur l'identification de l'appelant ne sont pas fournies ou ne sont pas disponibles pour des raisons techniques.
Si vous ne souhaitez pas être informé de nouveaux appels, vous pouvez annuler l'affichage de nouveaux appels par l'intermédiaire du menu Settings. Veuillez vous reporter à la page 22 pour plus d'informations.
Veuillez noter qu’il est possible d’utiliser un combiné verrouillé immédiatement après avoir terminé un appel entrant. Cela peut être utile si, par exemple, vous souhaitez le nom et le numéro de l’appelant dans le Répertoire. Cependant, si vous n’utilisez pas les touches ou la roue du combiné pendant plusieurs secondes, le clavier du combiné se verrouille à nouveau automatiquement.
Verrouiller le clavier du combiné
Vous pouvez verrouiller le clavier du combiné afin d'éviter toute activation des touches par inadvertance lorsque, par exemple, vous portez le combiné dans une poche. Si vous verrouillez le clavier du combiné, vous pouvez toujours répondre à des appels mais vous devez déverrouiller le clavier pour effectuer un appel.
Verrouiller le clavier du combiné...
OK Pendant que le téléphone est en veille, appuyez sur OK pour accéder au menu principal
Tournez la roue jusqu'à ce que Keypad lock? OK s'affiche et appuyez sur OK. Le clavier est verrouillé
Déroverrouiller le clavier du combiné...
OK Pendant que le téléphone est en veille, appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner OK « Unlock - Yes? » et appuyez sur OK
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire
À tout moment, vous pouvez mémoriser un nom et un numéro dans le répertoire. Un numéro peut contenir jusqu'à 30 chiffres et un nom jusqu'à 16 caractères. Le Répertoire peut contenir 200 entrées de longueur maximale et plus de 200 si les entrées sont courtes.
| 0-9 | Entrez le numéro de téléphone |
| 854 214 7963 |
| OK | Appuyez pour pouvoir enter un nom |
| 854 214 7963 | |
| Call? |
| ○Entert name?OK | Tournez la roue pour sélectionner « Enter name »et appuyez sur OK. Vous pouvez alors entraun unnom selon la description ci-dessous |
Entrer un nom...
| ○ | Tournez la roue pour sélectionner les caractères pour le nom |
| □A, ABCDEFGHIJK... |
OK Appuyez pour mémoriser le caractère sélectionné
Terminez la saisie du nom
OK Pour mémoriser une entrée, tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole dossier (E) et appuyez sur OK
Pour changer entre les lettres majuscules et minuscules tout en entrant un nom, sélectionnez « Aa ». Afin de pouvoir choisir des caractères nationaux, sélectionnez « @a ». Pour revenir de la liste des caractères nationaux, sélectionnez « Aa ».

Appuyez sur la touche C pour supprimer le chiffre ou la dette à gauche du curseur.
Pour changer entre les lettres majuscules et minuscules tout en entrant un nom, Sélectionnez « Aa ». Afin de pouvoir désigner des caractères nationaux, Sélectionnez « @a ». Pour revenir de la liste des caractères nationaux, Sélectionnez « Aa »
Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire
Vous pouvez modifier des numéros et des noms dans le Répertoire à tout moment. Pour modifier un numéro, placez le curseur à droite d'un chiffre, supprimez-le et entrez un nouveau chiffre. Pour modifier un nom, supprimez les caractères en ordre inverse avant de les replacer par de nouveaux caractères.
Pendant que le téléphone est en veille, tournez la roue pour effectuer une recherche dans l'ensemble du Répertoire
OK Appuyez pour sélectionner une entrée à modifier
Tournez la roue pour sélectionner « Edit? » et appuyez sur OK
Modifier un nom et un numéro de téléphone... Tournez la roue pour sélectionner un chiffre dans le numéro C Appuyez pour supprimer un chiffre 0-9 Entrez de nouveaux chiffres dans le numéro OK Appuyez afin de pouvoir mémoriser le numéro Number OK?
OK Appuyez pour confirmer. Vous pouvez ensuite modifier le nom
Tournez la roue pour sélectionner les lettres pour le nom
OK Appuyez pour mémoriser la dette sélectionnée ou...
Mémoriser le nom modifié...
Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole dossier ( ) et appuyez sur OK
Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire
Vous pouvez à tout moment supprimer des noms et numéros mémorisés dans le Répertoire, il est ainsi possible de maintenir le Répertoire à jour et de réduire au strict minimum le temps utilisé à rechercher un numéro.

Pendant que le téléphone est en veille, tournez la roue pour effectuer une recherche dans l'ensemble du Répertoire

Appuyez pour sélectionner une entrée à supprimer

Tournez la roue pour sélectionner « Delete? » et appuyez sur OK
David Jones
Les nombres qui figurent sur la Liste Appels en tant que noms sont déjà mémorisés dans le Répertoire.
Pour changer entre les lettres majuscules et minuscules tout en entrant un nom, sélectionnez « Aa ». Afin de pouvoir choisir des caractères nationaux, sélectionnez « @a ». Pour revenir de la liste des caractères nationaux, sélectionnez « Aa »
Mémoriser des numéros de la liste appels
Il est possible de mémoriser des numéros de téléphone de la Liste Appels dans le Répertoire et d'y rattacher un nom.
| equiv | Appuyez pour acceder à la Liste Appels. Le numéro le plus récent de la liste s'affiche |
| OK | Tournez la roue pour sélectionner le numéro désiré et appuyez sur OK |
| OK | Tournez la roue pour sélectionner « Enter name? » et appuyez sur OK pour+mémoriser le numéro dans le Répertoire |
| OK | Tournez la roue pour sélectionner les caractères pour le nom |
| Appuyez pour+mémoriser le caractère sélectionné | |
| Terminez la saisie du nom | |
| OK | Pour+mémoriser le nom, tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole dossier (®) et appuyez sur OK |
Appeler et memoriser des numéros de poste dans le répertoire
Si vous souhaitez effectuer un appel vers un numéro de poste, insérez une pause avant le poste. Mémorisez le numéro principal, la pause et le poste dans le Répertoire et donnez un nom au numéro. Vous pouvez alors appeler le numéro directement à partir du Répertoire.
Appeler un numéro de poste directement...
0-9 Entrez le numéro principal
Appuyez pour effectuer l'appel puis attendez la communication
0-9 Entrez le numéro de poste
Appuyez pour mettre fin à l'appel
Mémoriser un numéro de poste dans le répertoire...
0-9 Entrez le numéro principal et appuyez sur OK
- Tournez la roue pour sélectionner « Enter OK » et appuyez sur OK
0-9 Entrez le numéro de poste et appuyez sur OK
OK pour mémoriser l'entrée dans le Répertoire. Vous pouvez alors nommer l'entrée selon la description page 17
Appeler un numéro de poste à partir du répertoire...

Tournez la roue pour rechercher parmi les noms dans le Répertoire

Appuyez pour appeler le numéro principal
Continue?
Appuyez pour appeler le numéro de poste
854 214 7963
854 214 7963
Enter pause?
854 214 7963-
Réglages des préférences
Le menu Settings contient diverses options qui vous permettent d'activer, de désactiver ou d'ajuster des fonctions. Ces options et les fonctions sur lesquelles elles exercent une influence sont décrites ci-dessous.
Choisir des réglages dans le menu...
OK Pendant que le téléphone est en veille, appuyez sur OK pour accéder au menu principal. Tournez la roue jusqu'à ce que Settings s'affiche et appuyez sur OK. Tournez la roue jusqu'à ce que le menu désiré s'affiche, comme par exemple Time and date, et appuyez sur OK pour accéder au menu. Tournez la roue pour sélectionner un réglage et appuyez sur OK pour le mémoriser.
Ringer level... Quatre options sont disponibles pour le niveau de la sonnerie.
Pour écouter un échantillon, tournez la roue vers une option et attendez.
Ringer melody... 8 mélodies de sonnerie différentes sont disponibles. Pour écouter un échantillon, tournez la roue vers une option et attendez.
Time and date... Permet de régler l'horloge, la date et l'année.
Nom du combiné... Permet de donner un nom de au maximum 16 caractères au combiné.
Display news... Permet de régler le clignotement de l'indicateur lumineux du combiné et l'affichage de nouveaux appels sans réponse. Les options sont « On » et « Off »
Area codes... Sélectionnez les options correspondant aux exigences de votre opérateur téléphonique. « Area codes » contient deux sous-menus : « Dial » et « Area code »
- « Dial » indique dans chaque mesure les individus doivent être composés pour les appels locaux. Les options sont Yes et No.
- « Area code » vous permet d'entrer jusqu'à dix individus.
Langage... Permet de sélectionner la langue du texte affiché.
Flash time... La durée flash correcte dépend de la manière dont vous avez connecté votre base. Choisissez « Long » (450 milliseconds) si la base est connectée à un réseau téléphonique analogique et « Short » (270 milliseconds) si la base est connectée à un standard. Vous pouvez également choisir « Customize » et sélectionner une durée personnalisée à l'aide de la roue.
En ce qui concerne les indicatifs :
Les exigences des opérateurs téléphoniques sont différentes quant à la manière d'effectuer des appels locaux. Les réglages choisis dans le menu Area codes sont déterminés par les exigences de votre opérateur téléphonique en particulier. Si votre opérateur téléphonique exige que vous composiez :
- 1+indicatif de zone+numéro pour tous les appels... réglez « Dial » sur Yes et n'entrez pas d'indicatif de zone pour l'option « Area code ».
- Indicatif+numéro pour les appels locaux... réglez « Dial » sur Yes. Pour « Area code », vous pouvez entrer jusqu'à dix indicatifs qui font partie de votre zone locale d'appel.
- Ni 1 ni indicatif pour les appels locaux... réglez « Dial » sur No et entrez votre propre indicatif sous « Area code »
Caractéristiques techniques
| Portée | La portée du téléphone est de 165' (50 m) au maximum à l'intérieur et de 985' (300 m) au maximum à l'estérieur. Cependant, ces deux chiffres dépendent de différentes conditions |
| Système | UPCS (1,92–1,93 GHz) |
| Alimentation, Base | Adaptateur secteur 120 V CA – 7,5 CC |
| Alimentation, Combiné | Batteries NiMH, 700 mAh |
| Puisance | (EIRP) 118 mW/5 mW |
Le BeoCom 4 est destiné à l'utilisation sur le réseau analogique public. Le téléphone supporte le service Journal pour autant que ce service automatisé soit offert par votre opérateur téléphonique. Tous les services supplémentaires proposés par les différents prestataires de services ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Votre téléphone peut uniquement fonctionner dans le pays pour lequel il a été fabriqué, du fait que les systèmes de transmission, les conditions légales et les services automatisés peuvent varier d'un pays à l'autre. L'emballage indiquera le pays pour lequel votre BeoCom 4 est fabriqué. Les lettres d'identification nationales se trouvent au-dessus du code-barre inférieur sur l'étiquette.
En cas de doute quant à l'utilisation de votre BeoCom 4, prière de contacter votre revendeur pour de plus amples informations.
Accessoires
Casque, 4
Clip de ceinture, 6
Caracteristiques
Caractéristiques du téléphone, 23
Afficheurs et menus
Affichage de nouveaux appels sans réponse, 8, 15
L'afficheur du combiné, 8
Menu Information, 9
Menu des paramètres, 22
Naviguer dans le système de menus, 8
Options de menu permanentes, 8
Casque
Connecter un casque, 4
Chargement
Charger la batterie du combiné, 5
Appels
Affichage de nouveaux appels sans réponse, 8, 15
Appeler à partir de la Liste des appels, 14
Appeler à partir du menu New Calls, 15
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le Répertoire, 21
Désactiver la sonnerie d'un seul appel entrant, 10
Effectuer et répondre à des appels, 10
Mémoriser un nombre après un appel, 12
Rechner dans le répertoire et effectuer un appel, 13
Visualiser les détails sur un appel dans la liste Appels, 14
Clavier
Touches du combiné, 7
Verrouiller le clavier du combiné, 16
Clip de ceinture
Clip de ceinture, 6
Combé
Allumer ou éteindre, 7
Désactiver la sonnerie d'un seul appel entrant, 10
L'afficheur du combiné, 8
Nommer le combiné, 22
Réactivité du téléphone - indicateurs lumineux, 6
Supprimer la sonnerie du combiné, 8
Touches du combiné, 7
Verrouiller le clavier du combiné, 16
Volume et microphone, 11
Batterie
Charger la batterie du combiné, 5
| Connexion | liste Appels | Menu Settings, 22 |
| Connector et utiliser un casque, 4 | Appeler à partir de la liste Appels, 14 | Répertoire |
| Connector la base, 4 | Mémoriser des numérios de la liste Appels dans le Répertoire, 20 | Appeler etémémoriser des numérios de poste, 21 |
| Contact | Supprimer une entrée de la liste Appels, 14 | Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro, 17 |
| Contacter Bang & Olufsen, 30 | Visualiser les détails sur un appel dans la liste Appels, 14 | Mémoriser des numérios de la liste Appels, 20 |
| Editor | Mémoriser un numéro après un appel, 12 | |
| Modifier un nom ou un numéro dans le réseau, 18 | Microphone | Modifier un nom ou un numéro, 18 |
| Volume et microphone, 11 | Rechercher dans le réseau et effectuer un appel, 13 | |
| Emplacement | Supprimer un nom et un numéro, 19 | |
| Conditions environnementales, 4 | Numérodes poste | |
| Entretien | Appeler etémémoriser des numérios de poste dans le Répertoire, 21 | Sonnerie |
| Régler la durée flash, 22 | Déactiver la sonnerie d'un seul appel entrant, 10 | |
| Menu Ringer level, 22 | ||
| Nettoyage du téléphone, 4 | Menu Ringer melody, 22 | |
| Indicateur lumineux | Première installation | Supprimer la sonnerie du combiné, 8 |
| Charger la batterie du combiné, 5 | ||
| Réactivité du téléphone – indicateurs lumineux, 6 | Régler l'horloge, 5 | |
| Supprimer | ||
| Réglages | ||
| Journal | Menu Area code, 22 | Ensemble de la liste Appels, 8 |
| Visualiser les informations sur les appeals pour de nouveaux appeals sans réponse – le menu New Calls, 15 | Menu Display news, 22 | Entrée à partir du menu New Calls, 15 |
| Menu Flash time, 22 | Entrée de la liste Appels, 14 | |
| Menu Handset name, 22 | Nom ou numéro dans le Répertoire, 19 | |
| Visualiser les informations sur les appeals pour tous les appeals – la liste Appels, 14 | Menu Keypad lock, 16 | |
| Menu Language, 22 | ||
| Menu Ringer level, 22 | ||
| Menu Ringer melody, 22 | Volume | |
| Menu Time and date (première utilisation), 5 | Volume et microphone, 11 | |
| Menu Time and date, 22 |
L'équipement est conforme à la Partie 68 des règlements de la Commission Fédérale des Communications (FCC) en vigueur aux États-Unis.
Une étiquette située sous la base indique soit le numéro d’enregistrement FCC soit le Numéro d’Equivalence de la Sonnerie (REN). Vous devez, sur demande, fournir les informations suivantes à l’opérateur téléphonique local :
Type USOC Jack : RJ11
REN:0,2B
Si vous rencontrez des problèmes avec votre équipement téléphonique, veuillez contacter : REN:0,2B
Bang & Olufsen America, Inc.
Le REN est utilisé pour déterminer la quantité d'appareils qui peuvent être connectés à la ligne téléphonique. Des REN excessifs sur la ligne téléphonique peuvent avoir pour résultat que la sonnerie ne retentit pas pour un appel entrant. Dans la plupart, mais pas dans toutes les zones, la somme de REN ne doit pas excéder cinq (5,0). Pour être certain du nombre d'appareils qui peuvent être connectés à la ligne, comme le définit le nombre total de REN, contactez votre opérateur téléphonique local.
Si vous rencontrez des problèmes avec le BeoCom 4, pour des informations sur la garantie ou les réparations, veuillez contacter :
Bang & Olufsen America, Inc.
Si l'équipement endommage le réseau téléphonique, l'opérateur téléphonique peut exiger que vous déconnectiez l'équipement jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Cet équipement ne peut pas être utilisé sur un service de téléphone public offert par l'opérateur téléphonique. La connexion au service ligne correspondant est soumise aux tarifs nationaux.
Votre opérateur téléphonique peut interrompre son service si votre équipement endommage le réseau téléphonique. Il vous préviendra de la déconnexion dans la mesure possible. Par notification, vous serez informé de leur droit de déposer une plainte auprès de la FCC.
Parfois, votre opérateur téléphonique peut opérer des changements dans ses installations, équipement, utilisation, ou procédures qui peuvent affecter l'utilisation de votre équipement. Si c'est le cas, vous serez informé d'avance sur le changement afin de vous donner l'opportunité de maintenir un service ininterrompu.
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Le combiné et la base du BeoCom 4 sont conformes aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC pour un environnement non contrôlé. Les deux unités sont conformes à la limite SAR de la FCC, soit 1,6 W/kg. La valeur SAR maximale pour le récepteur, lorsqu'il est utilisé à l'oreille, atteint 0,0376 W/kg. Le récepteur a aussi été évalué dans une configuration où il était porté sur le corps et la valeur SAR maximale pour une telle configuration était de 0,0295 W/kg. La base n'a été évaluée que dans la configuration où elle était portée sur le corps et dans un tel cas, la valeur SAR maximale atteignait 0,154 W/kg.
Ni le récepteur ni la base ne doit être placé à côté d'une autre antenne ou d'un autre émetteur, ni fonctionner en même temps que l'un d'eux.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont fixées pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre l'énergie de radiofréquence et en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu'une interférence ne se produit pas dans une installation donnée.
Si cet équipement est à l'origine d'interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
-Orientez différemment ou déplacez l'antenne de réception. - Augmentez la distance qui sépare l'équipement et le récepteur. - Connectez l'équipement à une sortie d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Demandez l'assistance du revendeur ou d'un technicien radio/télé expérimenté.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner d'interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit supporter toute interférence subie, y compris des interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE: L'étiquette de l'industrie canadienne certifie conforme l'équipement. Cette certification signifie que l'équipement est conforme aux exigences de protection, de fonctionnalité et de sécurité en matière de réseau de télécommunications comme l'exige(nt) le(s) document(s) d'Exigences Techniques d'Equipement Terminal. Le Service ne garantit pas que l'équipement fonctionnera à la plus grande satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer l'équipement, les utilisateurs doivent s'assurer qu'il peut être connecté aux services complémentaires de l'opérateur de télécommunications local. L'équipement doit également être installé en utilisant une méthode de connexion correcte. L'attention du client est attirée sur le fait que la conformité avec les conditions ci-dessus peut éventuellement, dans certaines situations, ne pas empêcher la dégradation du service. Les réparations sur un équipement certifié doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Les réparations ou modifications effectuées par l'utilisateur sur l'équipement, ou les dysfonctionnements de l'équipement peuvent donner le droit à l'opérateur de télécommunications de demander à l'utilisateur de déconnecter l'équipement.
Les utilisateurs doivent s'assurer pour leur propre sécurité que les connexions électriques à la masse de l'alimentation, les lignes téléphoniques et le système interne de canalisations métalliques d'eau, s'ils existent, sont connectés l'un à l'autre. Cette précaution est particulièrement importante en zones rurales.
ATTENTION: Les utilisateurs ne doivent pas essayer d'effectuer les connexions eux-mêmes, mais doivent contacter l'organisme d'inspection électrique adéquat, ou un Electricien le cas échéant.
REMARQUE: Le Nombre d'Equivalence de la Sonnerie (REN) attribué à chaque apparéil terminal donne une indication du nombre maximum de terminaux pouvant être connectés à une interface téléphonique. L'extrémité d'une interface peutconsister en toute combinaison d'appareils soumis uniquement à la condition que la somme des Numérods d'Equivalence de Sonnerie de tous les apparéils ne dépasse pas 5.
Afin d'empêcher les interférences radio avec les services redevables, cet appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur, éloigné des fenêtres afin d'assurer la protection. Un équipement (ou son antenne d'émission) installé à l'extérieur requiert une autorisation.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner d'interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit supporter toute interférence subie, y compris des interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement.
Pour votre information …
Vos besoins en tant qu'utilisateur ont été soigneusement étudiés tout au long du processus de design et de développement d'un produit Bang & Olufsen et nous nous efforçons de rendre nos produits faciles et agréables à utiliser.
Par conséquent, nous espérons que vous prendrez le temps de nous faire part de vos expériences avec votre produit Bang & Olufsen. Tout ce que vous considérez comme important – positif ou négatif – peut nous aider dans nos efforts visant à perfectionner nos produits.
Merci!
Écrivez à: Bang & Olufsen a/s
BeoCare
Peter Bangs Vej 15
DK-7600 Struer
ou envoyez un fax à : Bang & Olufsen
BeoCare
+45 97 85 39 11 (fax)
ou envoyez un e-mail: beoinfo1@bang-olufsen.dk
Visitez notre site Web à l'adresse...
www.bang-olufsen.com