FRA064VU1 - Climatiseur portable FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRA064VU1 FRIGIDAIRE au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur de pièce |
| Fonctions principales | Refroidissement, ventilation |
| Modes de fonctionnement | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de filtre | Non précisé |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Garantie | Garantie d'appareil principale |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Instructions fournies | Utilisation et entretien détaillés |
| Suggestions d'économie d'énergie | Incluses |
| Emballage | Non précisé |
| Enregistrement produit | Recommandé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRA064VU1 FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FRA064VU1 FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRA064VU1 - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRA064VU1 de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FRA064VU1 FRIGIDAIRE
Utilisation et l'entretien
de votre
Conditionneur d'air de piece

Sommaire
Consignes de sécurité importantes 2-3
Enregistrement du produit 4
Emballage 4
Sonsnormaux 4
Fonctions du climatiseur 5
Instructions de fonctionnement 5-9
Entretien et nettoyage 10
Suggestions pour economiser l'énergie 10
Avant d'appeler 11
Garantiedappareilprincipale 12
Consignes de sécurité importantes

REMARQUE :
Le present MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN fournit des instructions de fonctionnement spécifiques à votre modele. Utilisez le conditionneur d'air de piece uniquement comme indiquedans ce manuel. Ces instructions n'ont pas pour but de couvrir toutes les conditions et situations possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence lorsque vous installez, utilisez et entretenez tout appareil.

REMARQUE :
Le cordon d'alimentation avec le climatiseur contient un dispositif de détction de courant concu pour réduire le risque de feu. Veuillez vous reporter à la section "Fonctionnement du dispositif de courant" pour de plus amples informations. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé et doit être remplace avec un cordon du fabricant du produit.

AVERISSEMENT
Évitez les risques d'incendie et d'électrocution. N'utilise pas de rallonge ni d'adaptateur. Ne retirez pas de broche du cordon d'alimentation.

Prise murale reliée à la terre

AVERISSEMENT
Pour votre sécurité
Ne stockez ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammbables à proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Lize les étiquettes des produits concernant l'inflammabilité, ainsi que les autres mises en garde.

AVERISSEMENT
Pour éviter les accidents
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle lorsque vous utilisez le climatiseur, prenez les précautions de base suivantes :
Assurez-vous que l'alimentation électrique est ajusté pour le modèle que vous avrez choisi. Ces informations sont disponibles sur la plaque du numéro de série, qui se trouve sur le côté du boîtier et derrière la grille.
- Si le climatiseur doit être installé sur une fenêtre, il est conseilé de laver au préalable les deux côts des vitres. Si la fenêtre est de type " triple-track " avec un écran, retirez complètement l'écran avant de proceder à l'installation.
Assurez-vous que le climatiseur a ete correctement et solidement installe conformement aux instructions d'installation fournies avec ce manuel. Conserveze ce manuel et les instructions d'installation pour une eventuelle utilisation future (retrait ou reinstallation de l'appareil).
- Lorsque vous manipuez le climatiseur, attention à ne pas vous couper avec les ailettes métalliques tranchantes des serpents avant et arrêté.

AVERISSEMENT
Informations électriques
Les caractéristiques électriques complètes de votre nouveau conditionné d'air de piece sont indiquées sur la plaque du numéro de série. Reportez-vous à ces caractéristiques lorsque vous vérifie les exigencies électriques.
- Vérifiez que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour réduire les risques d'électrocution et d'incendie, la mise à la terre correcte est primordiale. Le cordon d'alimentation est équipé d'une prise de terre à trois broches pour assurer la protection contre les risques d'électrocution.
- Voite climatiseur doit etre utilise avec une prise murale correctement reliée à la terre. Si la prise murale que vous comptez utiliser n'est pas correctement reliée à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, demandez a un electricien qualifie d'installer la prise murale correcte.
- N'utilise pas le climatiseur en laissant le capot externe en place. Ceci risquerait de provoquer des dommages mécaniques à l'intérieur du climatiseur.
- N'utilise pas de rallonge ni d'adaptateur.

CONSIGNES DE SECURITE
DANGER! Éviter les blessures graves et la mort
- Ce climatiseur ne contient pas de pieces réparables par l'utilisateur. Appelez toujours du personnel de service licencié Electrolux pour les réparations.
- N'insérez et ne place pas les doigts ou des objets dans la zone d'évacuation d'air de l'unité.
- Ne démarrez et n'arrêtez pas le climatiseur en débranchant le cordon d'alimentation ou en éteignant l'alimentation dans la boîte électrique.
- Ne foupez pas et n'endommagez pas le cordon d'alimentation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un personnel de service licencié Electrolux.
- Dans le cas d'un dysfonctionnement (étincelles, oedur de brûlé, etc.) arrêtez immédiatement le fonctionnement, débranchez le cordon d'alimentation etappelez un personnel de service licencié Electrolux.
- Ne manipulez pas les climatiseurs avec des mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
- Ne buvez pas l'eau drainée depuis les climatiseurs.

CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION! Évitez les blessures et d'endommager l'unité ou autres propriétés
- Prévoyez une ventilation occasionnelle pendant l'utilisation. Ne dirigez pas le flux d'air vers les cheminées ou autres sources de chaleur car ceci peut faire vaciller les flammes ou fonctionner les unités excessivement.
- Ne grimpez pas sur l'unité ou ne placez pas d'objets dessus.
- Ne suspendez pas d'objets à l'unité.
- Ne placez pas de conteneur des liquides sur l'unité.
- Éteignez le climatiseur à la source d'alimentation lorsque vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
Vérifiez régulierement que l'état des accessoires d'installation de l'unité ne compte pas de dommages. - N'applique pas de pression importante sur les ailettes de radiateur de l'unité.
- Utilisez l'unité avec les filtres à air en place.
- Ne bloquez et ne couvrez pas la grille d'entrée, la zone de dégagement et les ports de sortie.
Assurez-vous que tout équipement electrique/electronique est à au moins un mètre de distance de l'unité.
N'utilisez et ne stockez pas de gaz inflammables à proximé de l'unité.
LISEZ CETTE SECTION AVANT DE TENTER D'UTILISER LE CLIMATISEUR. L'unité doit être maintainue droite pendant une heures avant le fonctionnement.
Fonctionnement de l'appareil actuel
Branchez et appuyez sur RESET

Le cordon d'alimentation contient un dispositif de courant qui detecte la detérioration du cordon d'alimentation. Pour tester votre cordon d'alimentation procédez comme suit :
- Branchez le climatisationur.
- Le cordon d'alimentation aura DEUX boutons sur la tête de prise. Appuyez sur le bouton TEST.
Vous noterez un clic tandis que le bouton RESET sort. - Appuyez sur le bouton RESET. Vous noterez encore une fois un clic tandis que le bouton s'enclenche.
- Le cordon d'alimentation fournit maintainant de l'électricité à l'unité. (Sur certains produits ceci est aussi indiqué par unvoyant sur la tête de prise).

REMARQUE :
N'utilisiez pas ce dispositif pourmettre sous/hors tension I'unite.
Assurez-vous toujours que le bouton RESET est enforcé pour un fonctionnement correct.
- Le cordon d'alimentation doit être remplace s'il échoue à réinitialiser lorsque ou bien le bouton TEST est pousse, ou qu'il ne pas être réinitialisé. Un nouveau cordon est disponible chez le fabricant du produit.
- Si le cordon d'alimentation a ete endommagé, il NE PEUT PAS etre réparé. Il DOIT etre remplace par un nouveau disponible chez le fabricant du produit.
Enregistrement du produit, emballage etsons normaux
Enregistrement du produit
Notez votre modèle et vos numérodesérie
Enregistrez dans l'espace qui se trouve en dessous du modele et des numeros de série. Sur tous les modeles, la plaque du numero de série est située à l'extérieur du boitier.
Numéro de modulo
Numéro de décès
Enregistrez votre produit
La CARTE D'ENREGISTREMENT DU PRODUIT auto-adressée doit être remplie entièrement, signée et returnée à Frigidaire Company.
Emballage
Retirez tout l'emballage de l'intérieur du carton, avec tous les tampons placés entre les évents lateraux.

Sons normaux
Son aigu
Les compresseurs haute performance d'aujourd'hui peuvent émettre un son aigu pendant le cycle de refroidissement.
Vibration
L'appareil peut vibrer et faire du bruit si les murs ou les fenêtres sont mal concus ou si l'appareil n'a pas ete Installe correctement.
Son de vent
À l'avant de l'appareil, il est possible que vous entendiez un bruit de vent provoqué par l'air déplace par le ventilateur.

Cliqueis ou bruisements
Des gouttes d'eau tombant sur le condensateur pendant le fonctionnement normal de l'appareil peuvent provoquer des cliquetis ou des bruissemmes.
Gargouillements/sifflements
Peuvent etre dus au frigorigene passant par le systeme d'evaporation pendant le fonctionnement normal.
Fonctions du climatiseur et instructions de fonctionnement
Fonctions du climatiseur
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Avant de commencer, familiarisez-vous bien avec le panneau de commandes et la télécommande comme illustré ci-dessous et toutes ses fonctions, puis suivez le symbole de la fonction souhaitation. L'appareil peut être commandé à partir du pave tactile ou de la télécommande.


TELECOMMANDE STANDARD
Taille des piles : AAA
Avertissement: Ne mélangez pas les piles neuves avec des piles usagées. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc), ou rechargeables (nickel-cadmium).
Instructions de fonctionnement

REMARQUE
Les instructions suivantes représentent le Pavé Tactile, les mêmes instructions peuvent être utilisées pour la Telecommande.
POUR METTRE EN MARCHE L'APPAREIL :

CE QUI APPARAIT :

Instructions de fonctionnement (suite)
POUR CHANGER LE PARAMÉTRE DE TEMPERATURE :

POUR AJUSTER LES VITESES DU VENTILATEUR :

POUR UTILISER LA DONCTION DE VENTILATION AUTOMATIQUE :

CE QUI APPARAIT :

Remarque : Appuyez sur les touches vers le haut ( ±b ) ou vers le bas ( v ) ou maintenez-les enforcées jusqu'à ce que la température souhaitiée apparaisse à l'écran. Cette température sera automatiquement maintainue entre 16^ (60^) et 32^ (90^) . Si vous souhaitez que l'écran affiche la température réelle de la piece, suivez "Pour utiliser uniquement le ventilateur" en Page 7.
CE QUI APPARAIT :

CE QUI APPARAIT :

Remarque: Le ventilateur démarre à Haute Vitesse et s'ajuste à une vitesse plus lente selon ce que dicte la température ambiente. Par exemple si la pièce ne devient pas trop chaude, il restera à la vitesse la plus lente. Si la température ambiente augmente rapidement, par exemple si une porte est ouverte, il ira automatiquement à la vitesse la plus élevée. La vitesse du ventilateur se réajustera à la vitesse la plus lente tandis que la température ambiente returnne à la température prérgée d'origine. Appuyez soit sur le bouton ventilateur plus lent soit sur ventilateur plus rapide pour régler la vitesse du ventilateur manuellement.
Instructions de fonctionnement (suite)
POUR UTILISER UNIQUEMENT LE VENTILATEUR :

POUR UTILISER LA FONCTION D'ÉCÔNOMIE D'ÉNERGIE (ECON):

FONCTION DE VEILLE :

CE QUI APPARAIT :

Remarque : Utilisez cette fonction lorsque vous ne cherchez pas à climatiser la piece, par exemple si vous souhaitez faire circuler l'air ou évacuer l'air vicié. (Se souvent d'ouvrir l'aérateur durant cette fonction, mais le garder fermer durant le refroidissement pour une efficacité maximale de refroidissement). Vous pouze désoir n'importe celle vitesse de ventilateur. (Sauf "Ventilation automatique") Lorsque cette fonction est activée, la température courante réelle apparait à l'écran, et non la température définie dans le mode de climatisation.
CE QUI APPARAIT :

Remarque : Dans ce mode, le ventilateur continuera à fonctionner pendant 1 minute après que le compresseur s'éteigne. Le ventilateur se met ensuite en marche pendant 20 secondes à des intervalles de 10 minutes jusqu'à ce que la température ambiente soit plus élevé que la température réglee, à ce moment le compresseur se remet en marche.
CE QUI APPARAIT :

Remarque : Avec ce mode, la température définie augmente de 1,1^ (2 °F) 30 minutes après que vous Sélectionnez le mode. La température augmente ensuite encore de 1,1^ (2 °F) après 30 minutes. Cette nouvelle température est ensuite maintainue pendant sept heures avant de revenir à la température sélectionnée initialement. Ceci met fin au mode de "Veille", et l'appareil continue à fonctionner commeprogrammé à l'origine. Le programme mode "Veille" peut être annulé à tout moment pendant le fonctionnement en appuyant une seconde fois sur le bouton "Veille".
Instructions de fonctionnement (suite)
MINUTEUR : FONCTION DE PROGRAMMATICN DE DÉBUT/ D'ARRÊT


CE QUI APPARAIT : LE TEMPS CHOISI
Remarque: Pour arrêtier la programmation, l'appareil doit être allumé.
Remarque: Pour lancer la programmation, l'appareil doit être éteint.
D'abord, appuyez sur le bouton TIMER, puis ajustez le réglage du minuteur, touche ou maintenez la flèche HAUT ( ±b ) ou BAS ( v ) pour changer le délié du minuteur par incréments de 0,5 heures, jusqu'à 10 heures, ensuite par incréments de 1 heures jusqu'à 24 heures. Le contrôle décomptera le temps restant au démarrage (8, 7,5, 7, etc.). Le mode de démarrage de la programmation sélectionne automatiquement la climatisation avec la vitesse de ventilation maximale (Si le refroidissement, l'économie d'énergie ou la Ventilation Uniquement est le dernier mode sélectionné). La température maintainue sera la même que celle définie précédemment. Pour changer la température définie, appuyez sur " REFROIDISSEMENT." puis sur les flèches vers le Uaut et le Bas, jusqu'à ce que la température souhaïée apparaisse à l'écran. Àpres cinq secondes le nombre d'heures restantes réapparait, jusqu'à ce que l'appareil démarre ou s'arrête. Si vous allumez ou éteignez l'appareil à tout moment, la fonction de programmation est annulée. La fonction de programmation fonctionnera jusqu'à ce que L'appareil marche ou S'arrête. Une fois que ceci se produit les étapes ci-dessus doivent être repétées à nouveau.
FONCTION DE VERIFICATION DU FILTRE, CE QUI APPARAIT :

Remarque: Cette fonction est un rappel de nettoyage du filtré à air (Voir la section Entretien et Nettoyage) pour maximiser le fonctionnement. Levoyant s'allumera après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser la fonction après le nettoyage du filtré, appuyez sur le bouton de "Réinitialisation du filtré", et le voyant s'éteint.
CODES DE PANNE :

Si l'écran affiche "AS", un capteur a échéoué. Contactez votre centre de service Frigidaire/agréé.


Si l'écran affiche "ES", un capteur a échoué. Contactez votre centre de service Frigidaire/agréé.
Instructions de fonctionnement (suite)

POUR MODIFIER L'AFFICHAGE DE TEMPERATURE :

POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL :
CE QUI APPARAIT :

Remarque: Le contrôle peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.

CE QUI APPARAIT :
CE QUE VOUS DEVEZ ÉGALEMENT SAVOIR
Maintenant que vous mañrises les procédures de fonctionnement, voici quelques fonctions supplémentaires auxquelles il convient de vous familiariser.

- Le circuit de refroidissement compte automatiquement un salarié de 3 minutes avant de démarrer si l'appareil
a ete eteint et rallumé trop vite.
Ceci permet d'éviter une surchauffe du compresseur et le déclenchement du disjoncteur. Le ventilateur
continuera à fonctionner pendant ce temps.

- Il y a un-delai de 2 secondes pour l'arrêt du compresseur lorsque vous sélectionné la VENTILATION UNIQUÉMENT. Ceci permet de couvir la possibilité de cycle pour sélectionner un autre mode.
- Le contrôle maintiendra toutes les températures définies à 1,1 °C entre 16 °C et 32 °C (60 °F et 90 °F).
- Àpres une panne de courant, l'appareil mémorisera le dernier réglage et returnnera l'appareil à ce réglage une fois l'alimentation restaurée.

Grilles directionnelles
Les grilles directionnelles contrôlent la direction du flux d'air. Notre climatisation dispose du type de grilles décrites ci-après.
Roue à vis
Les grilles vous permettront de diriger le flux d'air vers le haut ou le bas et vers la gauche ou la croite dans toute la piece selon vos besoin. Tournez la roue à vis jusqu'à ce que le sens gauche/droit désiré soit obtenu. Pivotez les grillesizontales jusqu'à ce que le sens haut/bas désiré soit obtenu.
Entretien et nettoyage

Filtred'air
Nettoyez vous climatisationur occasionnellement pour le garder en bon etat. Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de le nettoyer, afin d'éviter les risques d'électrocution et d'incendie.
Nettoyage du filtré à air
Le filtré à air doit être inspecté au moins une fois par mois pour vérifier si un nettoyage s'impose. Les particules emprisonnées dans le filtré peuvent s'accumuler et provoquer la formation de givre sur les serpentins de refroidissement.
Ouvrir le panneau de devant.
- Saisir le filtré par centre et traction haut et hors.
- Ou au lieu de le laver, vous pouvez aspirer le filtré.
REMARQUE: Quand vous remplacez le filtré d'air après le nettoyage, assurez-vous que les languettes sur le filtré sont sur la partie supérieure, et sont placés vers l'extérieur comme représentée par le dessin sur le côte gauche.
Nettoyage du boîtier
Assurez-vous d'avoir débranché le climatiseur afin d'éviter les risques d'électrocution et d'incendie. Le boîtier et la face avant doivent être dépoussierés avec un chiffon non huileux ou nettoyés à l'aide d'un chiffon improugné d'une solution d'eau chaude additionné de liquide pour vaisse loux. Rincez soigneusement et essuyez pour sécher.
- N'utilisez jamais de nettoyants agressifs, de dire ou de produit à polir sur la face avant du boîtier.
- Essorez l'excès d'eau du chiffon avant d'essuyer ajust des boutons. L'excès
- d'eau dans ou autour des boutons risque d'endommager le climatiseur. Branchez le climatiseur.
Rangement pendant I'hiver
Si vous comptez ranger le climatisationur pendant l'hiver, retirez-le soigneusement de la fenetre en suivant les instructions d'installation. Couvre-le de plastique ou replacez-le dans sa boite.
Suggestions pour économiser l'énergie

- Ne bloquez pas la circulation de l'air à l'intérieur par des stores, des rideaux ou des meubles; ou à l'extérieur avec des arbustes, des murs ou d'autres bâtiments.
- La capacité du climatisationur doit être adaptée à la taille de la piece pour permettre à l'appareil de fonctionner efficacement et correctement.
- Installez le climatiseur dans la partie ombragée de la maison, comme une fenêtre orientée vers le nord, qui est à l'ombre la plupart du temps.
- Fermez le registre de foyer, les bouches de chaleur du plancher et des murs, de façon à ce que l'air frais ne s'échappe pas par la cheminée et les tuyaux.
- Fermez les stores et les rideaux des autres fenêtres pendant la période la plus ensoleillée de la journée.
- Nettoyez le filtré à air comme indiqué à la section " Entretien et nettoyage".
- Une bonne isolation et une bonne étanchéité de la maison permettront de conserver l'air chaud à l'extérieur et l'air frais à l'intérieur.
L'ombrage extérieur offert par les arbustes, les plantes ou les auvents aideront a réduire la charge du climatiseur. - Utilisez les apparèls générateurs de chaleur comme les cuisinières, les machines à laver, les sèche-linge et les lave-vaisselle pendant la période la plus fraîche de la journée.
Avant de faire appel à un technicien, consultez cette liste. Elle peut vous faire économiser temps et argent. Cetteiste comprend les situations courantes qui neresultent pas de defaut de piece ou de fabrication de l'appareil.
| SITUATION | SOLUTION |
| Le climatiseur ne fonctionne pas. | Prise murale déconnectée. Enforcez fermement dans la prise. |
| Branchez le dispositif actuel déclenché. Appuyez sur le bouton REINITIALISER. | |
| Fusible fondu ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible avec un fusible temporisé ou réenclenchez le disjoncteur. | |
| Contrôle est OFF (arrêt). Mettre le Contrôle sur ON (marche) et régler sur la configuration désirée. | |
| L'air de l'appareil ne semble pas assez froid. | La température de la pièce est inférieure à 16°C (60°F). La climatisation peut ne pas démarrer avant que la température de la pièce n'atteigne 16°C (60°F). |
| Élement de détction à distance touche la bobine froide, situé derrière le filtre à air. Éloigner de la bobine. | |
| Définissez une température plus faible. | |
| Le compresseur a été étient en raison d'un changement de mode. Attendez environ trois minutes, et vérifie que vous entendez le compresseur se mettre en route lorsque vous désissez les modes de climatisation. | |
| Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est trop chaude. Du givre s e forme sur le serpentin de refroidissement, derrière la face avant. | La température extérieure est inférieure à 16°C (60°F). Pour dégeler la bobine, régler sur le Mode FAN ONLY(ventilation uniquement). |
| Le filtre à air peut être sale. Nettoyer le filtre. Se reporter à la section Entretien et Nettoyage. Pour dégeler, régler sur le Mode FAN ONLY (ventilation uniquement). | |
| Température est réalisée trop bas pour le refroidissement nocturne. Pour dégiver la bobine, régler sur le mode FAN ONLY (ventilation seulement). Puis, régler la température sur une configuration supérieure. | |
| Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est trop chaude - PAS de formation de givre sur le serpentin de refroidissement derrière la face avant. | Filtre à air sale - l'air est géné. Nettoyez le filtre à air. Consultez la section Entretien et nettoyage. |
| Température définie est trop élevé. Régler la température sur une configuration inférieure. | |
| Les grilles directionnelles sont mal positionnées. Repositionnez les grilles pour permettre une meilleure distribution de l'air. | |
| L'avant de l'appareil est bloqué par des voilages, des stores, des meubles, etc. - La distribution de l'air est génée. Retirez ce qui bloque. | |
| Les portes, les fenêtres, les bouches de chaleur, etc. sont ouverts - l'air froid s'échappe. Fermez les portes, les fenêtres, les bouches de chaleur, etc. | |
| L'apparil a récemment été allumé dans une pièce chaude. Laissez plus de temps pour que la chaleur accumulée s'évacue des murs, du plafond, du sol et des meubles. | |
| Le climatiseur s'allume et s'éteint rapidement. | Le filtre à air est sale - l'air est bloqué. Nettoyez le filtre à air. |
| La température extérieure est extrémement élevée. Réglez FAN sur haute vitesse pour permettre à l'air de passer par les bobines de refroidissement plus féquement. | |
| Bruit lorsque l'appareil refroidit. | Bruit du mouvement d'air. Ceci est normal; Si le bruit est trop fort, tournez le sélecteur sur un réglage FAN (ventilation) inférieur. |
| Vibration de fenêtre - installation médiocre. Consultez les instructions d'installation ou vérifie avec l'installateur. | |
| De l'eau goutte À L'INTÉRIEUR lorsque l'appareil refroidit. | Mauvaise installation. Tournez légersement le climatiseur vers l'extérieur pour permettre à l'eau de s'évacuer. Consultez les instructions d'installation ou vérifie avec l'installateur. |
| De l'eau goutte À L'EXTÉRIEUR lorsque l'appareil refroidit. | L'appareil évacue de grandes quantités d'humidité de la pièce. Ceci est normal les jours très humides. |
| Pièce trop froide. | Température définie trop BASse. Augmenter la température définie. |
Si ces solutions échouent, appelez le 1-800-944-9044 pour le service Frigidaire.
Garantie d'appareil principale
Votre appeareil est couvert par une garantie limite d'un an et d'un garantie limitee de 2 a 5 ans sur le syste scelle (compresseur, condensateur, evaporateur et canalisation). Pendant un an a partir de la date d'achat originale, Electrolux assume les coutes des reparations ou du remplacement des pieces de cet appeareil qui preseste un defaut de fabrication ou de materiau, si cet appeareil est installe, utilise et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Seconde a cinquieme annnee suivant la date d'achat initiale, Electrolux reparer ou replacer toutes les pieces du syste de refrigeration fermé (compresseur, condensateur, evaporateur et tubes) presentant un defaut de piece ou de fabrication. Responsabilité du consommateur: couts de diagnostic et de tout retrait, transport et reinstallation nécessaires pour proceder à la réparation, couts de la main d'oeuvre, des pieces et du transport autres que ceux concernant le Système de refrigération fermé. (cette zone en italique semble incoherente avec le reste de la garantie ou vous indiquez etre responsable pour la réparation et le remplacement)
Exclusions – Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
- Les produits dont le numero de série original a ete enlevé, modifie ou qui n'est pas facilement determinable.
- Les produits qui ont ete transfere de leur propriete initial a une autre partie ou qui ne sont plus aux Etats-Unis ou au Canada.
- La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- Les alimentes perdus en raison de pannes du réfrigerateur ou du congélateur.
- Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
- Les appeals de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel ou pour les apparciels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appels de service pour vérifier l'installation de votre apparéil ou pour obtenir des instructions sur la façon d'utiliser votre apparéil.
- Les frais qui rendent l'appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pieces esthétiques.
- Les frais supplémentaires, y compris, sans s'y limiter, les appeals de service après les heures normales de bureau, le weekend ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de conveyage ou les frais de déplacement pour les appeals de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
- Les dommages causés au fin de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
- Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pieces autres que les pièces Electrolux d'origine qui n ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l'abus, l'alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDMENT. LES DEMANDES BASEES SUR DES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATériELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTS IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPITIONS POURRAIENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES. IL SE POT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ÊTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d'une réparation
Conservez vous reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établier la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuee, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit etre obtenu en communiquant avec Electrolux à l'adresse ou aux numeros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis, suae appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, suae appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorise a modifier ou a ajouter aux obligations containues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la reparation et les pieces doivent etre remplies par Electrolux ou par une compagnie de reparation autorisee. Les caractéristiques et specifications decrites ou illustrées peuvent etre modifiées sans préavis.
Notice Facile