A-3440 - Magnétophone à bande TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-3440 TEAC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur audio à bande stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | 4 pistes, 2 voies, fonctionnement à bande |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 140 mm x 350 mm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bandes de 1/4 pouces |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, retour rapide, avance rapide |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les têtes de lecture/enregistrement régulièrement, vérifier les courroies |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité |
| Informations générales | Produit vintage, idéal pour les amateurs de musique analogique |
FOIRE AUX QUESTIONS - A-3440 TEAC
Questions des utilisateurs sur A-3440 TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétophone à bande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-3440 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-3440 de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI A-3440 TEAC
4-Kanal-Mehrspur-Tonbanddeck mit "SIMUL-SYNC"-Simultan-Synchronisation Magnétophone à bobines 4 canaux à pistes multiples avec synchronisation simultanée 4-Kanalen multitrack (meersporig) band-deck met SIMUL-SYNC
Cet appareil a été réglé à l'usine pour la bande MAXELL UD-35.
| Introduction | 3 |
| Caractéristiques et commandes | 3-10 |
| Reproduction et enregistrement | 12-16 |
| Système de création sonore | 17 |
| Enregistrement avec synchronisation simultanée | 18-22 |
| Caractéristiques spéciales | 24-26 |
| Entretien | 28-30 |
| Caractéristiques techniques | 32 |
| Connexions du système | 33 |
| Unité intermédiaire dbx* (en option) | 34 |
| Accessoires utiles | 34 |
| Note de service | 36 |
*Le système de réduction du bruit dbx est fabriqué sous licence de dbx, Incorporated. Le mot dbx et le symbole sont des marques déposées de dbx, Incorporated.
ATTENTION: POUR EVITER LES COURTS-CIRCUITS OU AUTRES DERANGEMENTS. NE LAISSEZ PAS VOTRE APPAREIL PRENDE LA PLUIE OU EXPOSE A L'HUMIDITE.
Inhoudsopgave
Le nouveau TEAC A-3440 représente un autre progrès sur une base technologique déjà largement acceptée. Le modèle antérieur A-3340S à synchronisation simultanée a établi la popularité des magnétophones à bobines 4 canaux possédant la possibilité de surmixage. Pour un grand nombre de gens qui sont sérieusement impliqués dans la musique créative, aussi bien les artistes que les professionnels, des platines d'enregistrement comme le TEAC A-3340S satisferont leurs besoins. Le A-3440 va maintenant une étape plus loin en utilisant l'expérience obtenue dans la fabrication de vrais magnétophones professionnels, comme le TEAC TASCAM 80-8, et celle obtenue par les utilisateurs actuels du A-3340S. Le résultat de ce mélange d'améliorations est votre A-3440. TEAC vous souhaite bonne chance et de réaliser de bons enregistrements avec votre nouveau A-3440.
Introductie
Caractéristiques et commandes-1
Kenmerken en bedieningsorganen-1
Mise en place de la bande
*Dévider soigneusement 75 cm environ de bande de la bobine d'alimentation. Mettre en place cette bande de la manière suivante: au-dessus du bras de tension gauche, endessous du la tige guide, en-dessous et au travers du compartiment des têtes, entre le galet-presseur et le cabestan, sous et autour du bras d'arrêt droit et enfin autour de la bobine d'enroulement.
*Bloquer l'extrémité de la bande sur la bobine d'enroulement en maintenant l'extrémité de la bande dans l'encoche tout en tournant plusieurs fois la bobine dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
*Continuer à tourner la bobine d'enroulement jusqu'à ce que la bande soit suffisamment tendue. Une tension correcte relèvera le bras d'arrêt de la position 3 heures (→) à la position 12 heures (↑).
Bandinleg
Commandes et indicateurs de la façade
① Supports de bobines avec adaptateurs NAB
Les supports de bobines à verrouillage rapide de type "Quik Lok" sont fournis avec des adaptateurs pour bobines de 27 cm de diamètre.
② Commande de l'hauteur du son (PITCH CONT)
La vitesse de défilement de la bande peut être variée de ± 5% en tirant ce bouton et en le tournant. Lorsque le bouton est au centre ou enfoncé, la vitesse de défilement de la bande sera précisément de 38 cm/s ou 19 cm/s suivant la vitesse sélectionnée.
③ Compteur numérique de repérage avec bouton de remise à zéro
Utiliser le compteur pour effectuer un repérage numérique de certaines parties choisies sur la bande.
④ Bras de tension de la bande
Bouge pour maintenir une tension de bande convenable et pour aider à obtenir un mouvement de bande en douceur durant les changements de mode.
⑤ Interrupteur d'alimentation (POWER)
Enfoncer l'interrupteur pour mettre la platine en circuit.
⑥ Sélecteur du diamètre des bobines (REEL)
Contrôle la tension arrière de la bobine d'alimentation. Le régler à SMALL pour les bobines de 18 cm de diamètre et à LARGE pour les bobines de 27 cm de diamètre.
⑦ Sélecteur de vitesse (SPEED)
Commande la vitesse de reproduction/enregistrement du mécanisme de transport de bande: LOW pour 19 cm/s et HIGH pour 38 cm/s. II sélectionne aussi l'égalisation convenable d'enregistrement.
⑧ Jacks de microphones (MIC) (4)
Les jacks d'entrée de la façade sont destinés pour quatre microphones asymétriques de haute ou basse impédance.
⑨ Amplificateurs d'entrée/sortie (4)
Quatre amplificateurs indépendants d'entrée/sortie possédant chacun un sélecteur d'entrée, des commandes de niveau et un VU-mètre de grande dimension.
⑩ Contrôle de niveau d'écoute (MONITOR)
Commande le volume sonore monophonique au jack de casque d'écoute (PHONES).
Voorpaneel bedieningsorganen en indicateurs
⑪ Sélecteur de canal de contrôle (4) Quatre commutateurs choisissent le canal devant être contrôlé au jack de casque d'écoute (PHONES). Enfoncer chaque commutateur afin de choisir un canal. Un, deux, trois ou quatre canaux peuvent être choisis en même temps.
⑫ Jack de casque d'écoute (PHONES)
Utiliser un casque d'écoute de 8 ohms stéréo ou monophonique pour contrôler le son choisi par les sélecteurs de sortie (OUTPUT).
⑬ Sélecteurs de fonction avec indicateurs (FUNCTION SELECT) (4)
En enfoncant un des sélecteurs, cela permet à n'importe quel canal de partir en mode d'enregistrement. L'indicateur situé endessous du sélecteur s'allumera pour indiquer que celui-ci est enfoncé. Voir l'explication de l'indicateur d'enregistrement (RECORD).
⑭ Sélecteurs de sortie (OUTPUT SELECT) (3)
Ces trois commutateurs verrouillés permettent la sélection du signal appliqué aux VU-mètres, au jack de casque d'écoute (PHONES) et aux prises de sortie (OUTPUT) du panneau arrière de la platine.
SOURCE: sélectionne le signal de microphone (MIC) ou d'entrée de ligne (LINE IN) (conjointement avec les commutateurs d'entrée (INPUT) sur l'amplificateurs d'entrée/sortie 9).
SYNC: Sélectionne le son de reproduction de la bande via la tête d'enregistrement de n'importe quel canal dont le sélecteur de fonction (FUNCTION SELECT 13) n'est pas enfoncé.
PLAY: Sélectionne le son de reproduction via la tête de reproduction normale.
15 Indicateur de pause (PAUSE)
Cet indicateur s'allume lorsque la platine est en mode de pause durant un enregistrement.
16 Indicateur d'enregistrement (RECORD)
Cet indicateur s'allumera lorsque la platine sera en mode d'enregistrement ou en mode de pause durant l'enregistrement. Il s'allume et s'éteint lorsque n'importe quel sélecteur de fonction (FUNCTION SELECT) est enfoncé et que la platine n'est pas en mode d'enregistrement ou mode de pause durant l'enregistrement.
⑮ Pauze-indicateur (PAUSE)
⑯ Opname-indicateur (RECORD)
⑰ Tableau de commande du transport de bande
Six interrupteurs miniatures à poussoir servent à commander le mode de défilement de la bande.
18 Levier de repérage
Relever ce levier de repérage pour rétracter les élevateurs de bande pour effectuer un repérage à grande vitesse durant l'avance rapide ou le rebobinage et pour un repérage manuel. S'assurer de bien abaisser ce levier lorsque la fonction de repérage n'est pas nécessaire.
19 Galet-presseur
20 Cabestan
② Bras d'arrêt
Le bras d'arrêt s'abaissera vers la droite si la bande se casse, se termine ou devient trop détendue pour couper l'alimentation du moteur du cabestan. Ce bras sert aussi à permettre un défilement en douceur de la bande.
Prises et jacks du panneau arrière
22 Fil d'alimentation électrique
②3 Jack pour la commande à distance RC-70 (REMOTE CONTROL)
La commande à distance RC-70 (en option) peut être connectée pour permettre la commande du mécanisme de transport de bande jusqu'à une distance de 5 mètres.
② Pour l'unité OBX (RX-9)*
Une unité DBX facultative (RX-9) peut être connectée au A-3440 pour améliorer la gamme de dynamique et le rapport signal/bruit.
25 Prise de terre (GND)
26 Jacks de sortie (OUTPUT)
Ces quatre jacks de sortie peuvent être connectés à un mixer (tel le TEAC TASCAM modèle 2A) ou à d'autres appareils audio qui acceptent ces sorties de ligne.
⑳ Jacks d'entrée de ligne (LINE IN)
Ces jacks peuvent être connectés à un mixer ou à d'autres sources.
28 Pieds (4)
Ces pieds permettent au A-3440 de fonctionner dans la position horizontale.
*Voir le manuel du propriétaire du RX-9 pour avoir plus de renseignements sur l'enregistrement avec dbx.
REMARQUE: Lorsque l'unité facultative DBX n'est pas raccordée, les 8 prises de connexion doivent être installées entre les jacks SEND et RCV afin de permettre un fonctionnement correct du A-3440.
18 Cue-arm
Procédure de reproduction normale
-
Charger et mettre en place une bande préenregistrée comme il est expliqué page 3. Si la bande a été laissée telle qu'elle après l'enregistrement, la charger sur le plateau de bobine droit et mettre en place la bande sur la bobine gauche. Puis, rebobiner la bande au début.
-
Régler tout d'abord les commutateurs et les boutons comme il est indiqué ci-dessous.
PITCH CONT - Enfoncé
REEL - Suivant le diamètre de la bobine d'alimentation. SMALL - 18cm ^2 - LARGE - 27 cm ^2 .
SPEED - Choisir la même vitesse que celle de l'enregistrement.
FUNCTION SELECT - Tous libérés de manière à éviter un effacement accidentel de la bande.
OUTPUT SELECT - PLAY
Boutons INPUT - 0
Boutons OUTPUT - A la position 7 environ
MONITOR - A la position 7 environ
Sélecteur MONITOR – Enfoncer le commutateur pour écouter le canal choisi. Remarquer que le son au jack PHONES est monophonique.
-
Commencer la reproduction en enfonçant la touche ▶.
-
La commande de l'hauteur du son (PITCH CONT) peut être sortie et tourner vers la droite ou vers la gauche afin de changer de ± 5 % pour varier la hauteur du son de reproduction.
Procédure d'enregistrement normal
- Faire les connexions du système désiré comme il est montré dans le diagramme de la page 33.
- Charger et mettre en place la bande comme il est expliqué page 3.
- Régler tout d'abord les commutateurs et les boutons comme il est indiqué ci-dessous.
POWER-ON
REEL - Suivant le diamètre de la bobine d'alimentation. SMALL - 18cmφ - LARGE - 27cmφ.
FUNCTION SELECT - A enfoncer pour chaque canal à enregistrer.
OUTPUT SELECT - SOURCE
Sélecteur INPUT - MIC ou LINE suivant l'entrée utilisée pour chaque canal.
Bouton INPUT - Tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à la position 0.
Bouton OUTPUT - A la position 7 environ.
Bouton MONITOR - A la position 7 environ.
Commutateurs MONITOR - A enfoncer pour chaque canal à enregistrer.
- Mettre en marche la source d'entrée connectée aux jacks LINE IN ou commencer la source à enregistrer par microphones afin d'effectuer le réglage du niveau d'enregistrement. Augmenter le réglage du bouton INPUT jusqu'à ce que le VU-mètre de chaque canal atteigne 0 VU environ. Lors d'une prise de son à l'aide de microphone près de sources puissantes, il sera peut être nécessaire de régler le sélecteur INPUT à la position MIC ATT afin de réduire le niveau d'entrée de microphone.
- Enfoncer les touches d'enregistrement (REC) et de reproduction (▶) afin de commencer l'enregistrement. Remettre en marche les sources sonores.
- Régler le sélecteur de sortie (OUTPUT) à la position PLAY afin d'écouter le son de la bande.
- Une fois l'enregistrement terminé, rebobiner la bande à son début si vous désirez l'écouter. Si vous souhaitez ranger la bande, nous vous recommandons de la reproduire jusqu'au bout et de la ranger comme ça.
Lorsque n'importe quel canal (piste) est mis dans le mode d'enregistrement, la tête d'effacement de chaque canal (piste) débite un signal CA de haute fréquence qui efface tous les enregistrements préalablement effectués. Si aucun autre signal n'est appliqué par la tête d'enregistrement, les pistes resteront effacées. N'importe quelle ou toutes les pistes peuvent être effacées en mettant chaque canal en mode d'enregistrement sans appliquer de signal d'entrée d'enregistrement ou en tournant les boutons d'entrée (INPUT) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à la position 0. Cependant, si une bande dont l'enregistrement a été effectué sur une platine demi-piste ou pleine piste est utilisée, la bande devra être effacée en utilisant un effaceur magnétique comme le TEAC E-2. La raison est que les pistes enregistrées sur ces bandes ne sont pas les mêmes que sur une platine quatre pistes comme le A-3440 et donc, la bande ne sera pas suffisamment effacée lors de l'utilisation des procédures d'enregistrement normal sur le A-3440.
Wissen
Système de création sonore
Enregistrement avec synchronisation simultanée 4 canaux, 4 pistes
Les canaux discrets et séparés sont enregistrés sur chacune des 4 pistes dans la même direction et synchronisés comme dans les enregistrements stéréo 2 canaux. A partir d'une source 4 canaux, les pistes sont enregistrées simultanément. Avec la fonction de synchronisation simultanée, elles peuvent être enregistrées séparément et synchronisées au moment de l'enregistrement.
Enregistrement avec synchronisation simultanée
Il existe différentes manières d'effectuer un enregistrement avec synchronisation simultanée. Chaque ingénieur du son ou même un amateur possédant une certaine expérience, développera un certain style qui lui conviendra le mieux. La procédure de base décrite ci-dessous risque d'être utile à ceux qui commencent l'enregistrement avec synchronisation simultanée et qui n'ont pas encore acquis leur propre style et expérience. Exécuter cette procédure afin de vous familiariser avec votre A-3440. Cette procédure vous permettra de découvrir votre propre style.
-
Supposons que vous commencez à partir de zéro. S'assurer que la bande est effacée, que la platine est propre et que les têtes sont démagnétisées, etc. Voir les conseils d'entretien aux pages 28 – 30.
-
Faire les connexions du système désiré comme il est montré dans le diagramme de connexions à la page 33.
-
Régler les boutons et les commutateurs comme il est expliqué ci-dessous. Supposons que vous voulez enregistrer la guitare rythmique sur les pistes 1 et 3.
FUNCTION SELECT - 1 et 3 enfoncés. OUTPUT SELECT - SOURCE - pour régler le niveau d'enregistrement et l'équilibrage des microphones. Ensuite régler à play.
Sélecteur INPUT (1 et 3) - MIC ou MIC ATT.
Boutons INPUT (1 et 3) – Régler pour obtenir le niveau d'enregistrement nécessaire (environ 0 VU).
Boutons OUTPUT (1 et 3) - Régler environ à la position 7.
Bouton MONITOR - Régler environ à la position 7.
Sélecteur MONITOR - 1 et 3 enfoncés. PITCH CONT - Enfoncé.
Compteur - Remis à 0000.
Jack PHONES - Raccorder un casque d'écoute au jack PHONES.
Découpage dans un enregistrement
Le procédé de découpage d'un enregistrement peut être utilisé, soit pour corriger une erreur, soit pour changer une portion de piste enregistrée. Supposons que vous désiriez apporter une amélioration à un passage de piano d'une minute enregistré sur la piste 2.
- Réglez le commutateur OUTPUT SELECT sur la position SYNC pour contrôler le son enregistré, par l'intermédiaire de la tête de synchronisation.
- Enfoncez le commutateur MONITOR pour les canaux à contrôler.
- Enfoncez la touche ▶ pour commencer la reproduction.
- Vous pouvez dès lors insérer votre nouvel enregistrement en maintenant les touches REC et ▶ enfoncées, puis enclencher le commutateur FUNCTION SELECT pour le canal désiré.
- Pour effacer un enregistrement précédent, libérez la touche FUNCTION SELECT. Dans ce cas, la bande continuera à se dérouler, le magnétophone toutefois placé en mode de reproduction.
- Un autre moyen de stopper un enregistrement consiste à agir sur les touches STOP ou PAUSE.
REMARQUE: Si, en mode d'enregistrement et alors que l'une des touches FUNCTION SELECT est déjà enfoncée, vous en enclenchez une deuxième, il se produira un claquement sonore qui se répercutera sur toutes les pistes. De ce fait, nous ne saurions trop vous recommander la vigilance, afin de ne pas risquer d'endommager des passages précieux.
Vous vous rendrez compte qu'un minimum d'expérience est indispensable pour réaliser des découpages sur des blancs ou des pauses d'1/2 seconde ou plus. Il en est de même pour l'effacement. Ces opérations demandent habileté et patience dans les ajustements; mais, une fois que vous aurez "pris le pli", vous n'en éprouverez plus la moindre gène.
Le A-3440 possède un levier de repérage situé en-dessous du galet-presseur qui peut être relevé pour rétracter les élévateurs de bande de façon à ce que la bande soit en contact avec les têtes. Ceci permet de faire un repérage à grande vitesse durant le rebobinage ou l'avance rapide et un repérage manuel. Les canaux à contrôler doivent être choisis en enfonçant les sélecteurs MONITOR. Si la platine est raccordée à un amplificateur et des enceintes, nous vous conseillons de réduire le volume de l'amplificateur afin d'éviter des sons subits de fort volume risquant d'endommager votre amplificateur ou vos enceintes. S'assurer aussi de toujours libérer le levier de repérage lorsque la fonction de repérage n'est pas utilisée afin de protéger les têtes contre une usure inutile.
Cue-mogelijkheid
Commande de l'hauteur du son
Le A-3440 possède un bouton de commande de l'hauteur du son situé à côté du compteur qui peut être utilisé pour varier la vitesse du moteur du cabestan de ± 5 %. Tirer le bouton et le tourner à gauche ou à droite afin de varier la vitesse du moteur du cabestan durant l'enregistrement ou la reproduction. Cette fonction peut être utilisée pour compenser les différences dans l'hauteur du son de différents instruments accordés et enregistrés à différents moments ou pour créer un nouveau genre de musique.
Il y a des moments où une personne possédant un magnétophone veuille ou désire une certaine liberté de mouvement de manière à pouvoir bouger tout en commandant le magnétophone. La télécommande en option RC-70 peut être raccordée au connecteur du panneau arrière du A-3440 afin de le commander jusqu'à une distance de 5 mètres environ.
③ Tête de synchronisation/enregistrement
4 Elévateur de bande
5 Guide de bande
6 Tête de reproduction
⑦ Axe du cabestan
8 Galet-presseur
① Geleiderrol
Wiskop
Opname/synckop
4 Bandlichter
5 Bandgeleider
6 Weergavekop
7 Capstan-as
Aandrukrol
Rodillo Guía
Démagnétisation (Désaimantation)
Si les têtes sont touchées avec des outils magnétisés, comme des ciseaux ou des tournevis ou si le magnétophone est utilisé pour la reproduction ou l'enregistrement pendant longtemps, les têtes et les autres parties du passage de la bande risquent de devenir magnétisées. Ce magnétisme restant introduira des bruits dans vos bandes pré-enregistrées, provoquera une baisse dans la réponse des hautes fréquences et risque de provoquer l'effacement des bandes même durant la reproduction. Pour éviter ces problèmes, démagnétiser périodiquement les têtes (toutes les deux semaines environ) et spécialement les parties métalliques qui viennent normalement en contact avec la bande (guides de bande, axe du cabestan, élévateurs de bande, etc.). Le démagnétiseur de tête TEAC E-3 ou un démagnétiseur similaire peut être utilisé pour enlever ce surplus de magnétisme.
- Couper l'alimentation de la platine.
- Mettre en circuit l'alimentation du dé-magnétiseur de tête et approcher la tige du démagnétiseur des têtes en le dé-plaçant lentement 4 ou 5 fois de haut en bas.
- Après avoir démagnétisé chaque pièce comme il est décrit dans la partie 2, éloigner le démagnétiseur de 30 cm au moins des têtes avant de couper son alimentation.
Ontmagnetisering
Lorsque la platine d'enregistrement est utilisée pendant longtemps, les oxydes magnétiques des bandes, la saleté et la poussière s'accumuleront sur les têtes et sur le mécanisme d'entraînement de la bande. Si cela se produit, la qualité sonore deviendra mauvaise, une réduction de la réponse des fréquences élevées se produira ainsi qu'une perte du niveau de sortie et de sonorité. Eventuellement les têtes risquent de commencer à s'user irrégulièrement et plus rapidement qu'en temps normal. A la fin, les têtes ne seront même plus capables d'effacer, d'enregistrer et de reproduire.
Pour éviter ces problèmes, les têtes et le passage de la bande devront être nettoyés régulièrement toutes les 8 heures d'enregistrement ou de reproduction et avant un enregistrement important. Nettoyer tout particulièrement les têtes, le galet-presseur et l'axe du cabestan. TEAC produit un ensemble spécial appelé TZ-261 qui contient des produits nettoyant pour les têtes et le caoutchouc. Si cet ensemble n'est pas disponible, de l'alcool pur peut être utilisé ou des produits de nettoyage similaires pour magnétophones recommandés et fabriqués par des fabricants estimés peuvent être aussi utilisés.
Galet-presseur et axe du cabestan
Le galet-presseur et l'axe du cabestan sont réellement le coeur du mécanisme d'entraînement. Si ceux-ci deviennent sales, le pleurage et le scintillement augmenteront et le défilement de la bande deviendra plus irrégulier. Ces parties devront être nettoyées aussi souvent que les têtes. Utiliser le liquide TZ-261B pour le nettoyage des galets-presseurs.
Accessoires d'entretien
Ensemble de nettoyage pour magnétophone TZ-261 (vendu séparément)
La qualité sonore est très influencée par le nettoyage des têtes, du cabestan et des autres parties métalliques. Le produit de nettoyage A des têtes et le produit de nettoyage B du galet-presseur et des parties en caoutchouc sont fournis avec des bâtonnets de nettoyage dans cet ensemble.
Schoonmaken
Koppen
Cet appareil a été réglé à l'usine pour la bande MAXELL UD-35.
| Système de piste | 4 pistes, synchronisationde simulation à canauxmultiples |
| 3 moteurs | 1 servomoteur CC decabestan, 2 moteurs debobine à induction etcourant de Foucault |
| 3 têtes | Effacement, enregistrement/synchronisation etlecture |
| Diamètre desbobines | 27 cm et 18 cm |
| Vitesse de défile-ment de la bande | 38 cm/s et 19 cm/s(±0,5%) |
| Pleurage et scintille-ment (NAB pondéré) | 0,04% à 38 cm/s,0,06% à 19 cm/s |
| Réponse enfréquence (global) | 25 – 24 kHz (±3 dB/0 VU: 40 – 22 kHz)à 38 cm/s25 – 22 kHz (±3 dB/–10 VU: 40 – 20 kHz)à 19 cm/s |
| Rapport signal/bruit (global) | 55 dB (au niveau de laDHT 3% pondéré) |
| Distorsion harmo-nique (global) | 0,8% au niveau normalde fonctionnement |
| Séparation ducanal stéréo | 45 dB à 1 kHz |
| Durée de rebobi-nage/avance rapideEntrées | 140 secondes pour 550 m4 lignes: 60 mV/50 kilo-ohms4 micros: 0,25 mV(–72 dB)/600 ohmsou plus |
| Sorties | 4 lignes: 0,3 V/impédancede charge: 10 kilo-ohmsou plus1 prise casque stéréo:8 ohms |
| Alimentation | CA 100/117/220/240 V,50/60 Hz (modèlexportation)CA 220 V, 50 Hz(modèle pour l'Europe)CA 240 V, 50 Hz(modèle pour leRoyaume-Uni/Australie)CA 117 V, 60 Hz(modèle pour lesEtats-Unis/Canada) |
| ConsommationDimensions(L x H x P) | 125 W |
| Poids | 445 x 523 x 235 mm25 kg net |
| Accessoires fournis | Fils de connexion entrée/sortie, Bobine videRE-1002, Adaptateur àmoyeu de bobine NAB,Bande d'épissure |
*Caractéristiques techniques obtenues avec des bandes à souffle réduit/haut rendement.
* Les caractéristiques de ce modèle peuvent être modifiées sans préavis pour y apporter des améliorations.
Connexions du système
System Connections
Unité intermédiaire dbx (en option)
Le A-3440 accepte l'unité intermédiaire dbx professionnelle de type-I, qui apporte une amélioration du rapport signal/bruit et étend la gamme de dynamique. Avec ce système facultatif, il est possible de produire des bandes originales complètement libres de bruits et possédant une gamme étendue de dynamique: une nécessité pour tous les enregistrements importants.
Accessoires utiles
Afin d'obtenir un système d'enregistrement parfait, équiper le A-3440 avec la table de mixage audio modèle 2A possédant six entrées et quatre sorties et l'unité d'indicateurs MB-20. Le modèle 2A possède six entrées de microphone ou de ligne à égalisation indépendante, une attribution du canal de sortie et pan pots. Le modèle MB-20 fournit une lecture précise des ronflements et des niveaux de sortie de la bande et il possède un amplificateur incorporé de contrôle par casque d'écoute avec une commande de volume indépendante et une matrice de commutation de contrôle d'écoute gauche, droite ou au centre. Le A-3440 et les modèles 2A et MB-20 forment un système de studio total grâce auquel vos idées musicales pourront devenir une réalité sonore.
De manière à toujours obtenir de bons résultats avec votre platine, gardez-la toujours propre et démagnétisée avec l'ensemble de nettoyage TZ-261 et le démagnétiseur de tête E-3.
La platine TEAC A-3440 est un appareil de précision électromécanique qui fonctionnera sans ennui pendant des années. Cependant, si tout problème venait à se poser, vérifier les causes les plus fréquentes comme un mauvais raccordement ou réglage des commutateurs, etc. Ce qui apparaît comme un mauvais fonctionnement de la platine s'élimine très souvent en utilisant une bande de meilleure qualité. S'assurer de nettoyer régulièrement les têtes et toutes les autres parties décrites précédemment tout spécialement avant d'effectuer une série d'enregistrement. Familiarisez-vous avec chaque commande et son effet sur le fonctionnement de la platine en lisant ce manuel.
En cas de panne, écrivez ou téléphonez à un bureau TEAC ou à un service de réparation avant d'apporter ou expédier votre platine. Veuillez aussi lire les instructions écrites sur votre carte de garantie afin d'utiliser convenablement celle-ci.
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni exclusivement: Etant donné l'extrême variété de fiches de connexion utilisées en Angleterre, cette platine est vendue sans prise CA. Veuillez demander à votre vendeur d'installer la prise adéquate afin que la tension et la fréquence du magnétophone conviennent à celles du secteur de l'endroit où l'appareil sera utilisé.