D8730 - Téléphone fixe sans fil SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D8730 SWITEL au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Écran LCD, affichage rétroéclairé, répertoire intégré |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 150 x 50 x 30 mm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les bases DECT GAP |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 2.4V |
| Puissance | Max 0.1 W en mode actif |
| Fonctions principales | Appels mains libres, identification de l'appelant, répondeur intégré |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - D8730 SWITEL
Questions des utilisateurs sur D8730 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D8730 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D8730 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI D8730 SWITEL
1 Remarques générales. 60 2 Éléments de commande 62 3 Mise en service 63
3.1 Consignes de sécurité 63 3.2 Vérifier le contenu de l'emballage 63 3.3 Raccorder la base 63 3.4 Raccorder le chargeur 63 3.5 Mettre les batteries standard en place 64 3.6 Charge des batteries standard 64
4 Utilisation 65
4.1 L'écran 65 4.2 Réceptionner les appels 65 4.3 Appeler 66 4.4 Réglage du volume du combiné et du dispositif mains-libres 67 4.5 Dispositif mains-libres 67 4.6 Effectuer des appels internes 67 4.7 Transférer des appels externes sur un autre combiné 67 4.8 Conférences 68 4.9 Surveillance de local 68 4.10 Rappel du dernier numéro composé 68
4.10.1 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la fonction de rappel du dernier numéro composé 69 4.10.2 Effacer des numéros de téléphone de la fonction de rappel du dernier numéro composé 69
4.11 Activer / désactiver le combiné 70 4.12 Touche secret 70 4.13 Verrouillage du clavier 70 4.14 Désactiver la mélodie de sonnerie 71 4.15 Mode tonalités temporaire 71 4.16 Raccordement d'un micro-casque 71 4.17 Babycall 72 4.18 Indications concernant la portée 72 4.19 Paging de la base vers le combiné 72
5 Le répertoire 73
5.1 Entrer des numéros de téléphone et des noms dans le répertoire 73 5.2 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire 74 5.3 Modifier l'inscription du répertoire 74 5.4 Touches de sélection directe 74
5.4.1 Affecter des numéros de téléphone aux touches de sélection directe.. 75 5.4.2 Utiliser les touches de sélection directe 75
5.5 Effacer des numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire 76 5.6 Contrôler les inscriptions de répertoire 76 5.7 Attribuer des mélodies de sonnerie spéciales aux inscriptions de répertoire (mélodie de sonnerie VIP) 77 5.8 Créer un répertoire spécial 78
5.8.1 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire spécial. 78
6 Présentation du nombre de téléphone (CLIP) 79
6.1 La liste des appelants 80 6.2 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste des appelants 80 6.3 Effacer des numéros de téléphone de la liste des appelants. 81
8 Fonctions spéciales. 83
7.1 Insérer une pause automatique 82 8.1 Modifier les noms d'écran 83 8.2 Réglage des mélodies et des volumes de sonnerie 84 8.3 Établir un verrouillage sélectif 85 8.4 Présélection automatique 86 8.5 Activer ou désactiver les signaux sonores 88 8.6 Réception automatique des appels 89 8.7 Régler la durée de flash 89 8.8 Mode tonalités (MFV) ou impulsions (IWV) 90 8.9 Régler la langue d'affichage à l'écran 90 8.10 Modifier l'indication de la durée de communication 91 8.11 Modifier le code PIN de la base 91 8.12 Effacer toutes les listes 92 8.13 Réglages par défaut 92
9 Le répondeur 93
9.1 Activer/désactiver le répondeur 94 9.2 Réglages généraux 94
9.2.1 Durée maximale d'enregistrement 94 9.2.2 Retardement de la réception des appels 95 9.2.3 Signalisation de messages enregistrés 95 9.2.4 Filtrage des messages entrants 96
9.3 Enregistrer, contrôle ou effacer des annonces 96
9.3.1 Enregister des announcements 96 9.3.2 Contrôle de l'annexe actuelle régée 97 9.3.3 Effacer votre annonce personnelle et returner à l'annonce standard..98
9.4 Écouter les messages enregistrés 98
9.4.1 Effacer tous les messages 99
9.5 Enregistrer et écouter une note 99 9.6 L'interrogation à distance 100
9.6.1 Le code PIN 100 9.6.2 Écouter des messages via l'interrogation à distance 101 9.6.3 Activation à distance du répondeur 102 9.6.4 La pré-interrogation à distance sans taxe 102
9.7 Transférer des appels directement sur le répondeur 103
9.7.1 Verrouiller des appels et les transférer directement sur le répondeur. 103 9.7.2 Transférer les appels anonymes directement sur le répondeur 104 9.7.3 Utiliser et modifier le code SOS 104
10 Plusieurs combinés 106
10.1 Déclaration et annulation de la déclaration de combinés.... 106
10.1.1 Déclaration de combinés 106 10.1.2 Déclaration d'autres téléphones DECT-GAP à la base 106 10.1.3 Annuler la déclaration de combinés 107
10.2 Bases supplémentaires 107
11 Suppression des erreurs 109 12 Caractéristiques techniques 110
1 Remarques générales
Ne pas utiliser d'autres batteries rechargeables ou bloc de batterie qui risqueraient eventuellement de provoquer un court-circuit.
Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables de type AAA 1,2 volts, 650mA.
Ne pas jeter les batteries au feu, ni les plonger dans l'eau. Ne pas jeter les batteries usées ou défectueuses en même temps que les ordures ménagères.
Le réchauffement du combiné se produit éventuellement lors de sa charge est normal et sans danger.
Ne chargez pas le combiné à l'aide de chargeurs d'autres marques car cela risquerait de provoquer des déterminations.
Lieu d'installation
Le lieu d'installation doit être pourvu d'une prise de courant de 230 volts. N’installé pas la base à proximité directe d’autres appareils électroniques tels que par ex. les fours à micro-ondes ou les chaînes hi-fi car cela pourrait provoquer des perturbations mutuelles. Le lieu d'installation a une grande influence sur le parfait fonctionnement du téléphone.
Placez la base sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds de la base ne marquent pas la surface sur laquelle elle est posée. La multitude de vernis et de surfaces utilisées ne permet cependant pas d'exclure l'éventualité de traces laissées par les pieds de l'appareil sur la surface sur laquelle il est posé.
N'utilisez pas le combiné dans des zones menacées d'explosion.
Évitez les expositions excessives à la fumée, à la poussière, aux secousses, à des substances chimiques, à l'humidité, à la chaleur ou à l'exposition directe au soleil.
Remarque d'ordre médical
Le téléphone fonctionne avec une très faible puissance d’émission. Selon le niveau actuel de la recherche et de la technique, cette faible puissance d’émission exclut une mise en danger de la santé. Il a cependant été établi que les téléphones portables allumés peuvent perturber des appareils médicaux. Respectez en conséquence une distance minimale d’un mètre avec les appareils médicaux.
Élimination
Lorsque les batteries rechargeables ou l'installation entière arrivent en fin de vie, veuillez les éliminer en respectant l'environnement conformément aux dispositions légales.
Température et conditions ambiantes
Le téléphone est donc pour une utilisation dans des locaux abrités avec une plage de températures de 10°C à 30°C.
La base ne doit pas être installée dans des pièces humides telles que la salle de bains ou la buanderie. Évitez de placer l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs et évitez une exposition directe au soleil.
Nettoyage et entretien
Utilisez un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour nettoyer les surfaces du boîtier. N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de solvants agressifs. Aucun entretien n'est nécessaire hormis le nettoyage du boîtier de temps en temps. Les pieds en caoutchouc de la base ne sont pas résistants à tous les produits nettoyants. Par conséquent, le fabricant ne peut être tenu responsable d'éventuelles déteriorations survenant aux meubles ou autres.
2 Éléments de commande
- Voyant de communication, clignote pour signaler l'enregistrement de nouveaux messages
- Répertoire/Touche de sélection
- Rappel du dernier numéro composé / Touche OK
- Raccordement d'un micro-casque
- Menu/Touche de signal R
- Liste des appelants CLIP/Touche de sélection
- Verrouillage du clavier
- Mains-libres/Répondeur
- Répertoire spécial
- Appels internes/Confidence
- Activer / désactiver la sonnerie
- Touche de communication / Touche marche/arrêt
- Touche secret / Interruption

La base
- Voyant de communication
- Répondeur MARCHE/Voyant de messages
- Voyant de contrôle de charge
- Touche paging

Le chargeur
- Voyant de contrôle de charge

3.1 Consignes de sécurité
ATTENTION! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les remarques générales faites au début du présent mode d'emploi.
3.2 Vérifier le contenu de l'emballage
Le contenu de l'emballage :
| une base avec bloc d'alimentation | deux chargeurs avec bloc d'alimentation |
| trois combinés avec clip-ceinture | six batteries standard |
| un cordon téléphonique | un mode d'emploi |
3.3 Raccorder la base
Placez la base à proximité de votre prise téléphonique et d’une prise de courant. Votre téléphone fonctionne avec le mode multifréquence MF (mode tonalités).
- Enforcez la fiche du bloc d'alimentation dans la prise située au dos de la base et le bloc d'alimentation dans une prise de courant de 230 V installée conformément aux dispositions réglementaires. Le bloc d'alimentation de la base doit toujours être raccordé. Par sécurité, utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni.
- Reliez le cordon téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise située au dos de la base. Utilisez uniquement le cordon téléphonique neuf fourni.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez coincer les deux câbles dans le passe-câbles sous le pied-support et les placer vers l'arrière par les deux ouvertures.
Remarque : Les deux fiches doivent s'enclencher de manière audible afin qu'elles soient correctement enfoncées dans la prise.
3.4 Raccorder le chargeur
Placez le chargeur du deuxième combiné à proximité d'une prise de courant.
3.5 Mettre les batteries standard en place
Pour permettre en place dans le combiné les batteries standard rechargeables fournies, appuyez sur le bord supérieur du couvercle du compartiment de batteries et faites-le coulisser vers le bas. Placez-y ensuite les piles en respectant la polarité adéquate. Refermez le compartiment de batteries.

Remarque importante : Laissez le combiné posé sur la base ou sur le chargeur avec l'écran vers l'avant pendant au moins 16 heures. Des batteries incorrectement chargées peuvent provoquer des dysfonctionnements du téléphone. Le voyant de contrôle de charge est allumé sur la base.
3.6 Charge des batteries standard
Les batteries standard rechargeables de votre combiné sont dotées à température ambiante d'une autonomie en veille max. de 150 heures et d'une durée de communication maximale de 12 heures. Pour charger les batteries, placez le combiné sur la base ou sur le chargeur avec l'écran vers l'avant.
La capacité de batterie actuelle est affichée à l'écran :
| Pleine | à demi pleine | décharge. |
Remarque : Tout comme la batterie de votre voiture, les batteries standard rechargeables sont inévitablement soumises à un processus de vieillissement. Vous pouvez néanmoins influencer ce processus de vieillissement en leur faisant subir un « entraînement ». Lors d'une utilisation régulière de votre téléphone, si vous chargez cycliquement les batteries standard et les « videz » à nouveau en téléphonant jusqu'à ce que l'icône clignote à l'écran, cela sollicite les batteries standard en augmentant leur capacité et leur durée de vie. En revanche, une batterie standard chargée ou déchargée en permanence détériore tant la capacité que la longévité de la batterie.
4.1 L'écran

| 1 | πρ | pleine πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => πρ => έ |
| 2 | C | |
| 3 | EXT | Clignote : vous receivez un appel externe. Allumée : vous étés en communication externe. |
| 4 | INT | Clignote : vous receivez un appel interne. Allumée : vous étés en communication interne. (selundement en présence de plusieurs combinés) |
| 5 | ? | Un nouveau numéro de téléphone a été enregistré dans la liste des appelants CLIP ou vous vous trouvez dans la liste des appelants. |
| 6 | × | La mélodie de sonnerie est désactivée. |
| 7 | ○○ | le répondeur est activé. |
| 8 | × | Le micro est désactivé. |
| 9 | Y | Apparaît lorsque le combiné se trouve à l'intérieur de la zone de portée de la base. |
| 10 | ▲ | Le numéro de téléphone n'est pas affchéé entièrement à l'écran. |
4.2 Réceptionner les appels
Le combiné soit lorsque vous recevez un appel externe. L'icône EXT clignote à l'écran. Prenez en main le combiné qui est dans la base ou appuyez sur la touche de communication du combiné et la liaison est établie. Pour permettre fin à la communication, replacez le combiné dans la base ou appuyez sur la touche de communication du combiné.
Utilisation
Remarque importante : L'icone ? s'affiche à l'écran lorsqu'un appel ne peut pas être réceptionné. Vous pouvez ainsi savoir que vous avez reçu un appel durant votre absence. Appuyez sur la touche et l'icone disparaît. Si vous raccordement téléphonique permet l'affichage des numéros de téléphone (CLIP), vous pouvez bénéficier d'autres possibilités. Voir à cet effet le chapitre 6.
4.3 Appeler
- Entrez au clavier le numéro de téléphone souhaité comptant au max. 18 chiffres. Les chiffres des touches enfoncées s'affichent à l'écran. Si vous appuyez sur plus de 16 chiffres, l'indication « apparait » sur le bord gauche de l'écran et les 16 derniers chiffres sont affichés.
- Appuyez sur la touche de communication et la liaison souhaitée est établie. La durée de communication s'affiche à l'écran en minutes et en secondes en cours de communication. Elle s'affiche à l'écran à la place du numéro composé 10 secondes après la composition du numéro de téléphone. L'indication reste affichée à l'écran durant quelques secondes après la fin de la communication.
- Pour permettre la fin de la communication, appuyez sur la touche de communication ou posez le combiné sur la base.
Remarque: Si vous avez entré un chiffre erroné, vous pouvez effacer le numéro de téléphone en appuyant plusieurs fois sur la touche C. Vous pouvez effacer entièrement le numéro de téléphone en appuyant longuement sur la touche C.
Vous soupesez également d'abord appuyer sur la touche de communication et obtiendrais la tonalité. Votre téléphone compose alors directement le numéro de téléphone lorsque vous entrez les chiffres du numéro de téléphone souhaité. Cette forme d'établissement de la communication ne permet pas la correction individuelle des chiffres du numéro de téléphone mentionnée ci-dessus.
Remarque : Si la ligne externe est déjà occupée par un autre combiné, le message EXT apparaît sur tous les autres combinés. Dans ce cas, il n'est pas possible d'effectuer un autre appel externe.
4.4 Réglage du volume du combiné et du dispositif mains-libres
Vous disposez de trois niveaux de volume pour pouvoir, si vous le souhaitez, modifier le volume du combiné et du dispositif mains-libres.

Appuyez en cours de communication sur les touches de Sélection pour modifier le volume. Le volume sélectionné s'affiche à l'écran.


4.5 Dispositif mains-libres
Appuyez sur la touche mains-libres en cours de communication. Vous entendez alors la voix de votre correspondant par le haut-parleur du combiné.
Appuyez de nouveau sur la touche mains-libres pour désactiver le dispositif mains-libres.
4.6 Effectuer des appels internes
Vous pouvez effectuer des appels internes dès que vous avez raccordé plusieurs combinés à une base. Appuyez à cet effet sur la touche INT, puis sur le numéro du combiné souhaité. La touche de communication c' permet de répondre à l'appel sur le combiné appelé.
En mode de fonctionnement normal, l'écran affiche les numéros internes 1, 2 ou 3. Lorsque vous recevez un appel externe en cours de communication interne, des signaux sonores brefs retentissent et le message EXT clignote sur l'écran. Pour recevoir l'appel externe, mettez fin à la communication interne à l'aide de la touche de communication (c) et répondez à l'appel externe à l'aide de la touche de communication (d).
4.7 Transférer des appels externes sur un autre combiné
Si vous avez répondu à un appel externe sur un combiné, vous avez la possibilité de le transférer sur un autre combiné. Appuyez à cet effet sur la touche (INT), puis sur le numéro de combiné souhaité. Lorsque l'appel est réceptionné sur l'autre combiné, vous disposez des possibilités suivantes :
A. Consultation / Va-et-vient : Vous pouvez alors parler avec l'interlocuteur interne et rétablir la communication avec votre correspondant externe en appuyant sur la touche ©. Vous pouvez ainsi permuter autant de fois que vous le souhaitez entre la communication interne et la communication externe. B. Transfert d'appel : L'appel externe se transfère sur le combiné appelé en appuyant sur la touche de communication © du premier combiné.
4.8 Conférences
Il est possible de transformer une communication externe en conférence avec un autre interlocuteur interne. Deux combinés peuvent ainsi converser en même temps avec le correspondant externe. Établissez la liaison souhaitée avec l'appelant
external. Appuyez ensuite sur la touche INT, puis sur le numéro interne du deuxième combiné souhaité. Lorsque le deuxième correspondant interne a répondu à l'appel, appuyez sur la touche INT durant 2 secondes et les trois interlocuteurs peuvent alors mener une conférence. Les messages INT et EXT s'affichent à l'écran. La conférence prend fin lorsque l'un des interlocuteurs raccroche.
4.9 Surveillance de local
Pour la surveillance de local, placez un combiné dans la pièce souhaitée et activez la fonction moniteur. Vous pouvez ensuite effectuer des appels sur ce combiné et écouter dans la pièce sans que le combiné ne sonne. Même lorsque vous recevez des appels externes, le combiné concerné ne sonne pas.
| Touché | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| OK | MONITEUR |
| OK | ARRET ou MARCHE |
| Φ Φ | Sélectionner ARRET ou MARCHE |
| OK | MONITEUR |
| C Appuyer | Le message MONITEUR clignote à l'écran. |
4.10 Rappel du dernier numéro composé
Vous pouvez utiliser la fonction de rappel du dernier numéro composé lorsque l ligne de votre correspondant est occupée ou si celui-ci ne répond pas. Notre téléphone enregistre les 10 derniers numéros de téléphone comptant au max. 18 chiffres. Le numéro de téléphone le plus ancien est toujours effacé de la liste dès que celle-ci est pleine.
Utilisation
- Appuyez sur la touche © et le dernier numéro de téléphone composé s'affiche à l'écran.
- Sélectionnez à l'aide des touches de sélection le numéro de téléphone souhaité et appuyez sur la touche de communication ©
4.10.1 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la fonction de rappel du dernier numéro composé
| Touche | Écran | Remarque |
| OK | Dernier numéro de téléphone composé | |
| Número de número sélectionné | Sélectionner le numéro de téléphone souhaïté. | |
| R MENU | ENREGISTRE | |
| OK | NOM? | Entrer le nom. Vous trouverez d'autres indications sur l'entrée du nom au chapitre 5.1. |
| OK | Número de número sélectionné | Le numéro de téléphone peut être traité. |
| OK | ENREGISTRE | Le numéro de téléphone est enregistréd. |
| C | Maintenir la touche,enforcée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
4.10.2 Effacer des numéros de téléphone de la fonction de rappel du dernier numéro composé
| Touche | Écran | Remarque |
| OK | Dernier numéro de téléphone composé | |
| Número de举报电话 selectionné | Sélectionner le número de téléphone souhaité. | |
| R MENU | ENREGISTRE | |
| 1 x | EFFACER |
Utilisation
| OK | EFFACER ? | Question de sécurité |
| OK | Autre numéro de la fonction de rappel du dernier numéro composé | Le numéro de téléphone est effacé. |
| C | Maintenir la touche enforcée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
4.11 Activer/désactiver le combiné
Désactiver le combiné : Maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes. Réactiver le combiné : Maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes. Il se réactive automatiquement dès que le combiné est à nouveau posé sur la base.
4.12 Touche secrète
La touche secret vous permet de désactiver le micro du combiné. Vous pouvez ainsi parler sans être entendu de votre correspondant.
Désactiver le micro : Appuyez sur la touche c. L'icône s'affiche à l'écran. Réactiver le micro : Appuyez de nouveau sur la touche c. L'icône disparaît de l'écran et vous pouvez de nouveau converser avec votre interlocuteur.
4.13 Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier vous permet d’empêcher l’enfoncement involontaire d’une touche sur le combiné. Les appels entrants peuvent être réceptionnés normalement lorsque le verrouillage du clavier est activé.
Activer le verrouillage du clavier
Maintenez la touche enfoncée jusqu'au retentissement d'un signal sonore. Le message # CONSERVE s'affiche à l'écran.
Désactiver le verrouillage du clavier
Maintenez de nouveau la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. Le message disparaît de l’écran et vous pouvez de nouveau utiliser normalement le combiné.
4.14 Désactiver la mélodie de sonnerie
Vous pouvez également désactiver complètement la mélodie de sonnerie sur le combiné lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé.
Désactiver la mélodie de sonnerie
Maintenez la touche * enfoncée durant 2 secondes. L'icone s'affiche à l'écran. Les appels entrants ne sont alors plus signalés sur le combiné mais uniquement sur la base.
Réactiver la mélodie de sonnerie
Maintenez la touche à nouveau enfoncée durant 2 secondes. L'icône disparaît de l'écran.
4.15 Mode tonalités temporaire
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu'en mode IMPULSIONS, vous n'êtes par pour autant obligé de renoncer aux avantages du mode TONALITÉS (par ex. interrogation d'un répondeur). Vous pouvez passer temporairement en mode
TONALITÉS en cours de communication à l'aide de la touche (maintenez la touche).
Votre téléphone se remet automatiquement en mode IMPULSIONS après la fin de la communication.
4.16 Raccordement d'un micro-casque
Vous pouvez raccorder sur le côté droit du combiné un modèle courant de micro-casque avec fiche jack mini-stéréo.
4.17 Babycall
La fonction babycall permet aux jeunes enfants ou aux personnes âgées de composer aisément un numéro de téléphone préalablement déterminé. Il suffit d'appuyer sur une touche quelconque du combiné (sauf
Désactivier la fonction babycall
La touche MENU vous permet d'accéder directement au niveau de menu adéquat. Appuyez alors sur OK et sélectionnez le réglage ARRET à l'aide de la touche de sélection. Validez à l'aide de la touche OK et quittez la programmation en appuyant sur la touche C.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| OK | MONITEUR |
| 1 x 2 | BABYCALL |
| OK | ARRET |
| 1 x 3 | Sélectionner MARCHE |
| OK | Entrer le nombre de téléphone, les chiffres présents s'effacent individuellement à l'aide de la touche c. |
| OK | BABYCALL |
| c Appuyer | Le message BABYCALL clignote à l'écran |
La portée du combiné atteint env. 50 mètres dans des locaux fermés et env. 300 mètres à l'extérieur. L'icône Y est allumée sur l'écran lorsque la liaison avec la base est bonne. Si vous vous êtes trop éloigné de la base, l'icône disparaît et le message CHERC BASE s'affiche.
4.19 Paging de la base vers le combiné
S'il vous est impossible de vous souvenir de l'endroit où se trouve votre combiné,
Appuyez sur la touche Paging de la base. Le combiné émet pendant 30 secondes des signaux sonores qui vous permettent ainsi de le retrouver facilement. Vous pouvez interrompre les signaux sonores en appuyant sur une touche quelconque du combiné.
5 Le répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire de votre combiné 50 numéros de téléphone comptant 18 chiffres avec un nom de 10 lettres.
5.1 Entrer des numéros de téléphone et des noms dans le répertoire
| Touch e | Écran | Remarque |
| 1 x ➀ | AJOUTER | |
| OK | NOM ? | Entrer le nom. |
| OK | NUMERO ? | Entrer le numéro de téléphone. |
| OK | AJOUTER | Le número de téléphone est enregistrré. |
| C | Maintenir la touche,enforcée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
Remarques :
Vous pouvez interrompre à tout moment la procédure en appuyant sur la touche c.
La touche c permet d'effacer individuellement des chiffres ou des lettres.
La touche * permet d'entrer les caractères spéciaux « * - _ : / ».
Si le répertoire est plein, un message correspondant s'affiche et vous devez d'abord effacer un numéro de téléphone avant d'en entrer un nouveau.
Si vous recevez un appel durant la procédure d'enregistrement, l'entrée est interrompue et vous devez recommencer.
Si vous entrez un numéro de téléphone déjà enregistré, un signal sonore long retentit et : aucun enregistrement ne se produit.
5.2 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire
| Touche | Écran | Remarque |
| 1 x 2 | AJOUTER | |
| Inscription de répertoire sélectionnée | Sélectionner l'inscription de répertoire souhaitée. | |
| Le numéro de téléphone est composé. |
Pour sélectionner directement par ordre alphabétique une inscription de répertoire, appuyez sur les lettres correspondantes.
5.3 Modifier l'inscription du répertoire
| Touche | Écran | Remarque |
| 1 x ➀ | AJOUTER | |
| Inscription de répertoire séLECTIONnée | Sélectionner l'inscription de répertoire souhaitée. | |
| MODIFIER | ||
| Nom | Vous pouvez effacer le nom à l'aide de la touche c et en entraître un nouveau. | |
| Numéro de téléphone | Vous pouvez effacer le numéro de téléphone l'aide de la touche c et en entraître un nouveau. | |
| MODIFIER | L'inscription de répertoire a été de nouveau enregistrée. | |
| c |
5.4 Touches de sélection directe
Les numéros de téléphone du réseau sont affectés aux touches chiffrées 1 à 9. Le numéro de téléphone enregistré est composé lorsque vous appuyez sur l'une de ces touches.
5.4.1 Affecter des numéros de téléphone aux touches de sélection directe
| Touche | Écran | Remarque |
| R MENU | FONCTIONS | |
| OK | MONITEUR | |
| 2 x 4 | SELECT DIR | |
| OK | TOUCHE 1 | Sélectionnez à l'aide des touches de sélection la touche souhaitée 1 à 9. |
| 6 x 8 | Touche 1 à 9 | |
| OK | ARRET | |
| 1 x 4 | MARCHE | |
| OK | Répertoire | La première inscription du réseau est affichée. |
| 6 x 8 | Répertoire | Sélectionnez à l'aide des touches de sélection l'inscription de réseau souhaitée. |
| OK | Numéro de téléphone | Le numéro de téléphone correspondant est affiché encore une fois. |
| OK | SELECT DIR | |
| C | Maintenir la touche enfoncée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
5.4.2 Utiliser les touches de sélection directe
Maintenez la touche de sélection directe correspondante 1 à 9 enfoncée durant 2 secondes. Le numéro de téléphone correspondant s'affiche à l'écran et la liaison est établie.
5.5 Effacer des numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire
| Touche | Écran | Remarque |
| 1 x | AJOUTER | |
| Inscription de répertoire sélectionnée | Sélectionner l'inscription de répertoire souhaitée. | |
| R MENU | MODIFIER | |
| 1 x | EFFACER | |
| OK | EFFACER ? | Question de sécurité |
| OK | AJOUTER | L'inscription de répertoire est effacée. |
| C | Maintenir la touche enforcée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
5.6 Contrôler les inscriptions de répertoire
| Touche | Écran | Remarque |
| 1 x | AJOUTER | |
| Inscription de répertoire sélectionnée | Sélectionner l'inscription de répertoire souhaitée. | |
| Le nombre de téléphone s'affiche. | ||
| Inscription de répertoire sélectionnée | Vous pouvez seLECTIONner d'autres inscriptions de répertoire à l'aide des touches de sélection et les contrôle à l'aide de la touche OK. | |
| Maintenir la touche enforcée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
5.7 Attribuer des mélodies de sonnerie spéciales aux inscriptions de réseau (mélodie de sonnerie VIP)
Si vous raccordement téléphonique permet l'affichage des numéros de téléphone CLIP, vous pouvez attribuer une mélopée de sonnerie spéciale à chaque inscription de réseau. Vous pouvez ainsi déjà savoir qui vous appelle rien qu'en entendant la mélopée de sonnerie. Vous obtiendrez d'autres informations générales sur la transmission de numéros de téléphone au chapitre 6.
| Touche | Écran | Remarque |
| 1 x ➀ | AJOUTER | |
| Inscription de répertoire sélectionnée | Sélectionner l'inscription de répertoire souhaitée. | |
| R MENU | MODIFIER | |
| 2 x ‡ | MELOD VIP | |
| OK | ARRET | La mélodie de sonnerie VIP pour ces numérios de téléphone est désactivée. |
| 1 x ‡ | MARCHE | |
| OK | MELODIE 1 - 10 | |
| ➁ | MELODIE 1 - 10 | Sélectionnez la mélodie souhaitée. |
| OK | MELOD VIP | L'inscription de répertoire a été de nouveau enregistrée. |
| C | Maintenir la touche,enforcée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
Pour désactiver à nouveau la méthode VIP d'un numéro de téléphone, procédez comme pour l'entrée et sélectionnez le réglage ARRÊT pour le numéro de téléphone correspondant.
5.8 Créer un réseau spécial
Vous pouvez enregistrer 7 autres numéros de téléphone dans le réseau spécifique de votre téléphone. Le réseau spécifique sert à enregistrer des numéros de téléphone importants, par exemple des médecins, les sapeurs-pompiers ou la police. Vous ne pouvez pas entrer dans le réseau spécifique des numéros de téléphone déjà enregistrés dans le réseau normal.
| Touche | Écran | Remarque |
| AJOUTER | ||
| NOM ? | Entrer le nom. | |
| NUMERO ? | Entrer le numéro de téléphone. | |
| AJOUTER | Le número de téléphone est enregistrré. | |
| Maintenir la touche,enforcée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
Vous obtiendrez d'autres indications pour entrer le nom au chapitre 5.1.
5.8.1 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire spécifique
| Touche | Écran | Remarque |
| AJOUTER | ||
| Inscription de répertoire sélectionnée | Sélectionner l'inscription de répertoire souhaitée. | |
| Le numéro de téléphone est composé. |
Pour sélectionner directement par ordre alphabétique une inscription de répertoire, appuyez sur les lettres correspondantes.
Si vous souhaitez modifier ou effacer une inscription dans le répertoire spécial, sélectionnez l'inscription et suivez les instructions du chapitre 5.3 (à partir de la 3^e étape de procédure) et du chapitre 5.5 (à partir de la 3^e étape de procédure)
6 Présentation du nombre de téléphone (CLIP)
En Suisse, cette fonction n'est pas disponible chez tous les opérateurs des réseaux téléphoniques.

Attention!
L'affichage des numéros de téléphone est un service proposé en option par tout opérateur de téléphonie. Votre téléphone affiche les numéros de téléphone à l'écran lorsqu'un opérateur de téléphonie propose ce service. L'affichage de la date et de l'heure n'est pas transmis par tous les opérateurs de téléphonie. Veuillez vous adresser à celui-ci pour recevoir de plus amples informations. De plus, certains automates ne permettent pas la transmission du numéro de téléphone.
La présentation du numéro de téléphone vous permet pour chaque appel entrant de connaître l'identité de l'appointer. Si votre ligne téléphonique vous permet d'utiliser cette fonction, l'écran vous indique le numéro de téléphone de l'appointer dès que le téléphone sonne. Si ce numéro de téléphone est déjà enregistré dans le réseau, le nom de l'appointer s'affiche directement.
Si l'icone PRIVE apparait à la place d'un numéro de téléphone, il s'agit d'un appel d'une personne ayant masqué son numéro de téléphone. Si le message XXXX s'affiche, le numéro de téléphone ne peut pas être affiché pour des raisons techniques.
Tous les appels sont enregistrés dans une liste des appelants de manière à ce que vous ne ratiez aucun appel durant votre absence. 20 numéros de téléphone au total peuvent être enregistrés dans la liste. Le numéro de téléphone le plus ancien est toujours effacé de la liste dès que celle-ci est pleine.
L'écran affiche l'icône ? lorsque de nouveaux numéros de téléphone ont été enregistrés dans la liste des appelants durant votre absence.
6.1 La liste des appelants
Procédez de la manière suivante pour afficher à l'écran la liste des appelants :
| Touche | Écran | Remarque |
| 1 x | Dernier appel enregistré | |
| Numéro de téléphone sélectionné | Vous pouvez consulter l'intégrality de la liste à l'aide des touches de sélection. | |
| Si vous souhaitez rappeler directement un numéro de téléphone de la liste des appeals, il vous suffit d'appuyer sur la touche de communication et le numéro est immédiatement composé. | ||
| Pour quitter la liste des appeals. |
6.2 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste des appelants
| Touche | Écran | Remarque |
| 1 x 2 | Dernier appel enregistré | |
| 3 | Numéro de téléphone sélectionné | Sélectionner le numéro de téléphone souhaïté. |
| R MENU | ENREGISTRE | |
| OK | NOM ? | Entrer le nom. |
| OK | Numéro de téléphone sélectionné | Le numéro de téléphone peut être traité. |
| OK | ENREGISTRE | Le numéro de téléphone est enregistré. |
| C | Maintenir la touche enfoncée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
Si vous entrez un numéro de téléphone déjà enregistré, un signal sonore long retentit et : aucun enregistrement ne se produit.
6.3 Effacer des numéros de téléphone de la liste des appelants
| Touche | Écran | Remarque |
| 1 x ➀ | Dernier appel enregistré | |
| ➁ | Numéro de téléphone sélectionné | SéLECTIONNer le numéro de téléphone souhaïté. |
| R MENU | ENREGISTRE | |
| 1 x ➂ | EFFACER | |
| OK | EFFACER ? | Question de sécurité |
| OK | Autre numéro de téléphone de la liste des appelants | Le numéro de téléphone est effacé. |
| C | Maintenir la touche enfoncée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
7 Autocommutateurs
Vous pouvez utiliser la touche de signal « R » de votre téléphone sur des autocommutateurs.
Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez bénéficier de toutes les possibilités telles que par ex. le transfert d'appels, le rappel automatique, etc. grâce à la touche de signal « R ». La durée de FLASH « 120ms » et « 300ms » est requise pour l'utilisation avec un autocommutateur (cf. point 8.7 pour le réglage). Renseignez-vous auprès du vendeur de votre installation pour savoir si votre téléphone fonctionne parfaitement avec votre autocommutateur.
7.1 Insérer une pause automatique
Quelques autocommutateurs requièrent la composition d'un certain numéro (p. ex. « 9 » ou « 0 ») pour obtenir au terme d'une brève pause la tonalité indiquant l'obtention de la ligne principale.
Une pause automatique d'environ 3 secondes peut être intégrée au numéro de téléphone. Lorsque vous entrez le numéro de téléphone à l'endroit souhaité,
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'indication d’ s'affiche à l'écran. Entrez ensuite les autres chiffres du numéro de téléphone. Vous pouvez naturellement enregistrer également cette pause en même temps que les numéros de téléphone du réseau.
8 Fonctions spéciales
Toutes les autres possibilités de réglage sont expliquées dans les sections suivantes.
| La touche R menu permet de lancer la programmation. |
| Vous pouvez vous déplacer dans le menu à l'aide des touches de sclection |
| La touche OK voues permet d'acceder directement au niveau de menu suivant. |
| La touche C voues permet de quitter le niveau de menu actuel et d'acceder à un niveau supérieur. |
| Vous pouvez quitter le mode de programmation en appuyant sur la touche C. |
| En ce qui concerne les descriptions ci-après, chaque procédure de programmation est entièrement décrite pour vous permettre de réaliser chaque programmation sans connaître la structure de menu. Les utilisateurs experimentés peuvent se déplacer librement dans le menu à l'aide de l'arborescence de menu. |
8.1 Modifier les noms d'écran
En mode normal, le message « SWITEL » s'affiche à l'écran. Si vous avez déclaré plusieurs combinés à une base, il peut être utile de donner un nom à chaque combiné. Le numéro indiqué après le nom est celui avec lequel le combiné peut être appelé en interne.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 3 x 1 | ECRAN |
| OK | LUNGUE |
| 1 x 1 | NOM |
| OK | SWITEL |
| Effacer leslettres existantes avec c et entreron un nouveau nom. | |
| OK | NOM |
| c | Appuyer sur la touche |
8.2 Réglage des mélodies et des volumes de sonnerie
Sur le combiné, 10 mélodies différentes sont disponibles en tant que signaux de sonnerie pour le combiné et la base. Le volume de sonnerie peut être réglé individuellement pour le combiné et la base sur 5 niveaux.
Mélodie de sonnerie du combiné pour les appels externes
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 1 x 1 | SONNERIES |
| OK | SONN. COMB |
| OK | VOLUME |
| 1 x 1 | MELOD EXT |
| OK | MELODIE 1 à 10 |
| 1 x 1 | Sélectionner la mélodie |
| OK | MELOD EXT |
| C | Appuyer sur la touche |
Mélodie de sonnerie du combiné pour les appels internes
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 1 x | SONNERIES |
| OK | SONN. COMB |
| OK | VOLUME |
| 2 x | MELOD INT |
| OK | MELODIE 1 à 10 |
| Sélectionner la melodie | |
| OK | MELOD INT |
| C | Appuyer sur la touche |
Volume de sonnerie sur le combiné
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 1 x 2 | SONNERIES |
| OK | SONN. COMB |
| OK | VOLUME |
| OK | Volume 1 à 5 et fort arrêt |
| 3/4 | Sélectionner le volume ou VOL ETEINT. |
| OK | VOLUME |
| C | Appuyer sur la touche |
Remarque : Pour le réglage FORTARRET, les appeils entrants ne sont plus signalés par une sonnerie sur le combiné mais seulement sur la base !
Fonctions spéciales -
Mélodie de sonnerie sur la base
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 1 x ½ | SONNERIES |
| OK | SONN. COMB |
| 1 x ¼ | SONN BASE |
| OK | VOLUME |
| 1 x ½ | MELODIE |
| OK | MELODIE 1 à 10 |
| ½ | Sélectionner la mélodie |
| OK | MELODIE |
| C | Appuyer sur la touche |
Mélodie de sonnerie sur la base
| Touches | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 1 x | SONNERIES |
| OK | SONN. COMB |
| 1 x | SONN BASE |
| OK | VOLUME |
| OK | Volume 1 à 5 et fort arrêt |
| Sélectionner le volume ou VOL ETEINT | |
| OK | VOLUME |
| C | Appuyer sur la touche |
8.3 Établir un verrouillage sélectif
Le verrouillage sélectif vous permet de verrouiller certains numéros de téléphone. Le verrouillage sélectif s'effectue individuellement pour chaque combiné.
ETEINT
Tous les nombres de téléphone sont permis
TOUS
Tous les numéros de téléphone sont verrouillés, hormis les numéros d'urgence 117, 118 et 144.
SAUF
Tous les numéros de téléphone sont verrouillés, sauf un indicatif librement programmable et les numéros d'urgence 117, 118 et 144.
VERROUIL
Vous pouvez verrouiller ici un indicatif particulier, par ex. 0190.
Fonctions spéciales
| Touche | Écran | Remarque |
| R MENU | FONCTIONS | |
| OK | MONITEUR | |
| 4 x 4 | VERR SELEC | |
| OK | PIN ? | Entrer le code PIN de la base (réglage par défaut 0 0 0 0) |
| OK | COMBINE 1 | |
| 6 | COMBINE 1 à 5 | Sélectionner le combiné souhaité pour lequel un verrouillage doit être établi. |
| OK | Réglage actuel | |
| 6 | ETEINT TOUS SAUF VERROULL | Sélectionnez l'option souhaitée.Pour SAUF et VERROULL, validez avec OK et entrez l'indicatif souhaité d'au max. 5 chiffres. Vous pouvez effacer individuellement des chiffres déjà entrés à l'aide de la touche c. |
| OK | VERR SELEC | |
| C | Maintenir la touche,enforcée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
Remarque : Si aucun chiffre n'est entré pour les options SAUF et VERROUIL, le verrouillage selectif est automatiquement désactivé après la validation avec OK.
8.4 Présélection automatique
Votre téléphone dispose de la fonction d'indicatif automatique. C'est-à-dire que lors de la composition d'un certain numéro de téléphone, un numéro de téléphone préalablement enregistré est inséré avant le numéro de téléphone proprement dit.
Vous pouvez ainsi, par exemple, en sélectionnant un certain indicatif, insérer automatiquement un numéro appel-par-appel avant ce numéro de téléphone. Ou vous pouvez attribuer automatiquement l'indicatif étranger à un numéro de téléphone étranger.
Fonctions spéciales -
Exemple : Le numéro appel-par-appel 0xxxx est attribué au numéro de téléphone 0221 (dans ce cas un indicatif interurbain). L'appel-par-appel est alors automatiquement placé devant chaque numéro de téléphone sélectionné commençant par 0221. Si vous avez sélectionné le numéro de téléphone 0221-987654321, le téléphone reconnaît le 0221 et compose 0xxxx-0221-987654321.
Vous soupiez enregistrer et affecter trois numéros de téléphone de 5 chiffres. Les chiffres placés en tête ne sont pas affiches à l'écran. Les numéros de téléphone des répertoires et de la liste des appelants sont également surveillés.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| OK | MONITEUR |
| 3 x 4 | INDICATIF |
| OK | PIN ? |
| Clavier | Entrer le code PIN de la base (réglage par défaut 0 0 0 0) |
| OK | INDICATIF 1 |
| OK | Sélectionner l'indicatif 1 à 3 |
| OK | ARRET ou MARCHE |
| OK | Sélectionner MARCHE ou ARRET |
| OK | Pour MARCHE, validez avec OK et entrez l'indication souhaité d'au max. 5 chiffres qui doit être automatiquement placé en tête (ex : 0xxxx). Vous pouvez effacer individuellement des chiffres déjà entrés à l'aide de la touche OK . Validez à nouveau avec OK et entrez ensuite la combinaison de chiffres pour laquelle le nombre de téléphone préalablement entre doit être automatiquement composé en même temps (par exemple 0221), puis validez avec OK . |
| OK | INDICATIF |
| C | Appuyer sur la touche |
8.5 Activer ou désactiver les signaux sonores
Votre téléphone est doté de trois signaux sonores qui peuvent être activés ou désactivés.
Clic touch :
Chaque pression de touche sur le combiné est validée par un bref signal sonore.
Signal avert :
signal sonore signalant qu'un réglage a réussi.
Charger :
signal sonore mis en désque le combiné est posé sur la base et que la procédure de charge commence.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 1 x 4 | SONNERIES |
| OK | SONN. COMB |
| 2 x 4 | BIP |
| OK | CLIC TOUCH |
| 4 | Sélectionner CLIC TOUCH, SIGN AVERT ou CHARGER |
| OK | ARRET ou MARCHE |
| 4 | Sélectionner MARCHE ou ARRET |
| OK | CLIC TOUCH, SIGN AVERT ou CHARGER |
| C | Appuyer sur la touche |
8.6 Réception automatique des appels
Les appeals entrants sont automatiquement réceptionnés lorsque vous décrochez le combiné de la base. Vous pouvez désactiver la réception automatique si vous souhaitez répondre aux appeals uniquement en appuyant sur la touche de communication
| Touches | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 2 x 1 | BASE |
| OK | REP AUTO |
| OK | ARRET ou MARCHE |
| Sélectionner MARCHE ou ARRET | |
| OK | REP AUTO |
| C | Appuyer sur la touche |
8.7 Régler la durée de flash
Vous pouvez régler deux durées de flash différentes à l'aide de la touche de signal R.
FLASH 1 = 120ms
FLASH 2 = 300ms
| Touches | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 2 x 4 | BASE |
| OK | REP AUTO |
| 1 x 5 | FLASH TIME |
| OK | FLASH 1 ou FLASH 2 |
| 6 | Sélectionner FLASH 1 ou FLASH 2 |
| OK | FLASH TIME |
| C | Appuyer sur la touche |
8.8 Mode tonalités (MFV) ou impulsions (IWV)
Cette caractéristique vous permet d'utiliser votre téléphone aussi bien avec des installations téléphoniques analogiques (IWV/IMPULSIONS) qu'avec les nouvelles installations numériques (MFV/TONALITÉS). Le téléphone a été préréglé par défaut sur le mode MFV/TONALITÉS.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 2 x 1/2 | BASE |
| OK | REP AUTO |
| 2 x 1/2 | MODE SELEC |
| OK | TONALITE ou IMPULSIONS |
| 1/2 | Sélectionner TONALITE ou IMPULSIONS |
| OK | MODE SELEC |
| C | Appuyer sur la touche |
8.9 Régler la langue d'affichage à l'écran
Les messages peuvent être affichés à l'écran en allemand, en français et en italien.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 3 × 1 | ECRAN |
| OK | LANGUE |
| OK | FRANCAIS, ALLEMAND OU ITALIEN |
| FRANCAIS, ALLEMAND OU ITALIEN | |
| OK |
8.10 Modifier l'indication de la durée de communication
La durée de communication actuelle s'affiche à l'écran en cours de communication.
Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage de la durée de communication.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 3 x 1 | ECRAN |
| OK | LANGUE |
| 2 x 1 | DUREE COMM |
| OK | ARRET ou MARCHE |
| 1 2 | Sélectionner MARCHE ou ARRET |
| OK | DUREE COMM |
| C | Appuyer sur la touche |
8.11 Modifier le code PIN de la base
Quelques fonctions du système téléphonique sont protégées par un code PIN contre une utilisation non autorisée. Le code PIN peut composer jusqu'à huit chiffres. Une image ne peut être mise en œuvre dans le réglage de code PIN « 0000 »
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 4 x | SYSTEME |
| OK | DECLERER |
| 3 x | MODIF PIN |
| OK | PIN ? |
| Clavier | Entrer l'ancien code PIN |
| OK | NOUV PIN ? |
| Clavier | Entrer le nouveau code PIN. |
| OK | REPETER |
| Clavier | Entrer à nouveau le nouveau code PIN. |
| OK | MODIF PIN |
| c | Appuyer sur la touche |
8.12 Effacer toutes les listes
Une seule procédure permet d'effacer les contenus du répertoire, de la fonction de rappel du dernier numéro composé et de la liste des appelants.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 5 x ‡ | RESET |
| OK | LISTES |
| OK | RESET ? |
| OK | ENREGISTRE La réinitialisation est exécutée. |
| C | Appuyer sur la touche |
8.13 Réglages par défaut
La fonction réglages par défaut vous permet de restaurer les réglages initiaux du combiné.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 5 x 1 | RESET |
| OK | LISTES |
| 1 x 1 | REGLAGES |
| OK | PIN ? |
| Clavier | Entrer le code PIN de la base. |
| OK | RESET ? |
| OK | Les régles par défaut sont restaurés. |
| Mélodie de sonn. externe 1 | Volume du combiné moyen | Clic de touche activé |
| Mélodie de sonn. externe 2 | Durée de flash 1 | Réception auto. des appeals activée |
| Mélodie de sonn. base 1 | Signal sonore de validation activé | Durée de communication activée |
| Volume de sonn. du combiné 3 | Mode de sélection tonalités | Contrôle de charge activé |
| Volume de sonn. base 3 | Langue allemand | Moniteur désactivé |
| Sélection directe désactivée | Babycall désactivé | Verrouillage sélectif désactivé |
| PIN 0 0 0 0 | Répondeur activée | Filtrage des mess. entrants activée |
| Réception d'appoint 5 | Announce standard activée | Numérods d'exception désactivés |
| Enregistrer des communications | Durée d'enregistrement 2 min. | Verrouillage désactivé |
| Son d'ajretissement désactivé | Code SOS 111 | PIN d'interrêtation à distance 000 |
9 Le répondeur
Le répondeur intégré peut enregistrer numériquement jusqu'à 25 messages entrants d'une durée totale maximale de 9 minutes. Il est en plus possible de laisser une note (mémo) à d'autres utilisateurs. Pour l'annonce, vous pouvez utiliser deux annonces standard préenregistrées ou enregistrer deux annonces personnelles. En l'absence d'enregistrement d'annonce personnelle, l'annonce standard se déclenche automatiquement.
Remarque: Même lorsque le répondeur s'est déclenché, vous pouvez quand même répondre à l'appel en appuyant sur la touche de communication L'enregistrement du message est dans ce cas automatiquement interrompu.
Le répondeur est commandé via le combiné. Pour activer la commande du répondeur, appuyez sur la touche 1.

- Commencer à commander le répondeur
- Commuter le mode d'annonce
- Enregistrer une annonce
- Lecture de l'annonce
- Sauter des messages
- Activer / désactiver le répondeur
- Lecture de messages
- Touche arrêt
- Répéter les messages
- Lecture de la note
- Enregistrer une note
- Effacer des messages
Lorsque la commande du répondeur est activée, l'écran retourne au bout d'environ 30 secondes à l'affichage normal en l'absence de toute entrée.
9.1 Activer / désactiver le répondeur
Procédez de la manière suivante pour activer le répondeur :
| Touche | Écran | Remarque |
| Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s'affichent à l'écran. | ||
| ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT | L'activation ou la désaction dure env. 2 secondes et est validée par un signal sonore. | |
| Maintenir la touche,enforcée pour returner à l'écran d'affichage principal. |
Si le répondeur est activé, l'icône 00 est allumée sur l'écran et sur la base le voyant de contrôle 00.
9.2.1 Durée maximale d'enregistrement
Le répondeur intégré peut enregistrer numériques jusqu'à 9 minutes de messages entrants. La durée maximale de chaque message entrant peut être au besoin de 1 minute ou 2 minutes. Si l'appelant parle plus longtemps, un signal sonore retentit et la communication téléphonique est interrompue. Si une pause supérieure à 3 secondes se produit durant l'enregistrement, la communication téléphonique est automatiquement interrompue par un signal sonore. Lorsque la capacité d'enregistrement est épuisée pour de nouveaux messages, aucun appel n'est reçu et l'écran affiche le message correspondant.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 6 x 4 | REPORDEUR |
| OK | SIGN SONN |
| 2 x 4 | LONGUMESS |
| OK | 1 MINUTE ou 2 MINUTES |
| Sélectionnez la longueur sousaitée. | |
| OK | LONGUMESS |
| C | Appuyer sur la touche |
9.2.2 Retardement de la réception des appels
Vous pouvez régler ici le nombre de signaux de sonnerie après lesquels les appels entrants sont reçus. Vous pouvez sélectionner 2 ou 7 signaux de sonnerie. En outre, le réglage TOLL SAYER est disponible pour la pré-interrogation à distance exemple de taxes. Consulter à cet effet le chapitre 9.6.4 interrogation à distance.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 6 x 4 | REPORDEUR |
| OK | SIGN SONN |
| OK | TOLL SAVER ou SIGN SONN 2 à 7 |
| 3 | Sélectionnez le nombres souhaité. |
| OK | SIGN SONN |
| C | Appuyer sur la touche |
9.2.3 Signalisation de messages enregistrés
Dès qu’un nouveau message – ou une nouvelle note – a été enregistré, un signal sonore retentit toutes les minutes sur le combiné. Vous pouvez ainsi immédiatement savoir si de nouveaux messages ou de nouvelles notes ont été enregistrés durant votre absence. Ce signal sonore peut être activé ou désactivé (réglage par défaut activé).
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 6 x 1 | REPOINDEUR |
| OK | SIGN SONN |
| 1 x 1 | SIGN ALARM |
| OK | Marche ou arrêt |
| 1/2 | Sélectionnez marche ou arrêt. |
| OK | SIGN ALARM |
| C | Appuyer sur la touche |
9.2.4 Filtrage des messages entrants
Vous pouvez filtrer automatiquement les appels entrants sur le combiné 1 sans réceptionner l'appel. Si vous ne souhaitez pas filtrer les appels, vous pouvez désactiver cette fonction.
| Touches | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 6 x 1/2 | REPORDEUR |
| OK | SIGN SONN |
| 3 x 1/2 | FILTRAGE |
| OK | Marche ou arrêt |
| 1/2 | Sélectionnez marche ou arrêt. |
| OK | FILTRAGE |
| C | Appuyer sur la touche |
9.3 Enregistrer, contrôle ou effacer des annonces
Votre répondeur vous permet de choisir entre deux types d'annonces : soit l'appelant entend l'annonce et peut ensuite laisser un message (réglement par défaut), soit il entend seulement le texte d'information et ne peut pas laisser de message. Une annonce préenregistrée est disponible pour chaque type (en Anglais). Vous pouvez naturellement aussi enregistrer votre propre annonce pour chaque type.
Votre annonce personnelle doit durer au moins 3 secondes et ne pas excéder 40 secondes. Plus votre ANnonce est longue, moins il reste de temps d'enregistrement pour les messages.
Type 1: répondre et enregistrer un message (affichage d'écran : ENREGISTERER)
L'appelant entend votre annoncé et peut vous laisser un message.
Texte de l'annonce préenregistrée (en anglais) : « Hello your call cannot be taken at the moment. Please leave a message after the tone »
Type 2: seulement annonce (affichage d'écran : SEULEMENT ANNONCE)
L'appelant entend toute annonce et ne peut pas vous laisser de message.
Utilisez cette annonce si vous souhaitez seulement laisser une information aux appelants.
Texte de l'annonce préenregistrée (en anglais): « Hello your call cannot be taken at the moment. You cannot leave a message. So please call again later. »
Enregistrer une annonce personnelle
| Touche | Écran | Remarque |
| Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s'affichent à l'écran. | ||
| ENREGISTRE ou ANN SEULE | En appuyant plusieurs fois,CHOISISSEZ le mode pour lequel vous souhaitez enregistrer une année. Si le répondeur est désactivé, l'écran affiche de nouveau au bout d'un bref laps de temps le message RÉPONDEUR ARRET. | |
| ENREG OGM1 ou ENREG OGM2 | Après un signal sonore, dites votre texte d'announce sur le combiné. | |
| Une fois l'enregistrement terminé, la lecture de votreannounce se déclenché. | ||
| Pour returner à l'écran d'affichage principal. |
Remarque : Même si vous avez enregistré des annonces personnelles, vous pouvez réactiver à tout moment les annonces préenregistrées. Voir à cet effet le chapitre 9.3.3.
9.3.2 Contrôle de l'annonce actuelle régée
| Touche | Écran | Remarque |
| Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s'affichent à l'écran. | ||
| PASSE OGM1 ou PASSE OGM2 | Vous entendez l'announce actuellément sélectionnée. | |
| Pour returner à l'écran d'affichage principal. |
9.3.3 Effacer votre annonce personnelle et retourner à l'annonce standard
| Touche | Écran | Remarque |
| Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s'affichent à l'écran. | ||
| ENREGISTRE ou ANN SEULE | En appuyant plusieurs fois,CHOISSEZ le mode pour lequel vous souhaitez effacer votre_annonce personnelle. | |
| PASSE OGM1 ou PASSE OGM2 | La lecture de l'announce se déclenché. Appuyez sur la touche suivante. | |
| EFFACÉR | Votre propreannounce est effacée. | |
| Pour returner à l'écran d'affichage principal. |
9.4 Écouter les messages enregistrés
Si vous avez reçu des messages en votre absence, le voyant de contrôle clignote sur la base ainsi que la DEL sur le combiné et l'écran indique le nombre de nouveaux messages.

- Nombre de nouveaux messages enregistrés
- Nombre de tous les messages enregistrés
| Touche | Écran | Remarque |
| Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s'affichent à l'écran. | ||
| 01 - 02 - 03 etc. | La lecture des récents messages enregistrées se déclenché en premier. En l'absence de nouveaux messages, la lecture de tous les messages existants se déclenché. | |
| Durant la lecture des messages, vous bénéficiaz des possibilités suivantes. | ||
| Repasser le message en cours. | ||
Le répondeur -
| 3DEF | Lecture du message suivant. | |
| 1←4 | Lecture du message précédent. Lorsque la lecture du message s'est déjà déclenchée depuis 5 secondes, la message en cours repasse à nouveau. | |
| *× | EFFACER | Effacer le message en cours |
| 5k= | STOP | Mettre fin à la lecture |
| C | Pour returner à l'écran d'affichage principal. |
Vous sous-poucez régler le volume à l'aide des touches de sélection
9.4.1 Effacer tous les messages
| Touche | Écran | Remarque |
| Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s'affichent à l'écran. | ||
| EFFACER ? | Valider avec OK ou interrompre l'effacement en appuyant deux fois sur C. | |
| EFFACER |
9.5 Enregistrer et écouter une note
Votre répondeur vous permet de laisser une note aux autres utilisateurs, par ex. aux membres de votre famille. La durée maximale de la note est 1 ou 2 minutes (voir chapitre 9.2.1.) Si une note est enregistrée, l'écran affiche le message NOUVELLE NOTE.
Enregistrer une note
| Touche | Écran | Remarque |
| Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s'affichent à l'écran. | ||
| ENREG MEMO | Après un signal sonore, dites votre texte sur le combiné. | |
| Une fois l'enregistrement terminé, la lecture de votre note se déclenché. | ||
| Pour returner à l'écran d'affichage principal. |
Remarque: Avant de pouvoir enregistrer une nouvelle note, il faut effacer la note eventuellement déjà enregistrée. Sinon l'enregistrement est impossible.
Le répondeur -
Écouter et effacer la note => l'écran affiche NOUVELLE NOTE.
| Touche | Écran | Remarque |
| Les messages ENREGISTRE, ANN SEULE ou REP ETEINT s'affichent à l'écran. | ||
| PASSSE MEMO | Vous pouvezmettre fin à une longue note à l'aide de la touche stop (5).Pour effacer la note, appuyez en cours de lecture de la note sur la touche ×. | |
| Pour returner à l'écran d'affichage principal. |
9.6 L'interrogation à distance
L'interrogation à distance permet d'appeler le répondeur depuis un autre téléphone quelconque pour écouter les messages et exécuter d'autres fonctions.
9.6.1 Le code PIN
Votre répondeur est doté d'un code d'accès personnel de manière à ce que vous seul puissiez écouter les messages que vous avez reçus via l'interrogation à distance. Ce code PIN est réglé par défaut sur « 0 0 0 »
Si vous ne vous souvenez plus du code PIN, reportez-vous au chapitre 8.13 et effectuez une réinitialisation.
| Touches | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 6 x 4 | REPOINDEUR |
| OK | SIGN SONN |
| 6 x 4 | CODE PIN |
| OK | PIN ? Entrez le code PIN actuel (réglage par défaut 0 0 0). |
| OK | NOUV PIN ? Entrez le nouveau code PIN à trois chiffres de votrechoix. |
| OK | REPETER Répéter le nouveau code PIN. |
| OK | CODE PIN |
| C | Appuyer sur la touche |
9.6.2 Écouter des messages via l'interrogation à distance
- Composez votre numéro et attendez que votre appel soit réceptionné.
- Lorsque la lecture de l'annexe se déclenche, appuyez sur la touche et entrez ensuite le code PIN à trois chiffres. L'annonce repasse en cas d'entrée erronée. Appuyez sur la touche et entrez à nouveau le code PIN. Deux signaux sonores retentissent si l'entrée du code est correcte. La liaison est interrompue au bout de 3 entrées incorrectes du code PIN.
- La lecture des messages enregistrés se déclenche immédiatement. Deux signaux sonores retentissent après la lecture des messages.
- Une fois la lecture des messages achevée, vous avez 8 secondes pour exécuter d'autres fonctions via l'interrogation à distance. Consultez à cet effet le tableau ci-après.
- Raccrochez le combiné si vous souhaitez mettre fin à l'interrogation à distance.
Fonctions de l'interrogation à distance
= Repasser des messages (retour) = Nouvelle lecture de tous les messages = Lecture du message suivant (avance) • = Lecture d'une note = Touche stop 0 = Lecture de l'annonce actuelle • = Enregistrer une note • = Activer ou désactiver le répondeur Un signal sonore bref le répondeur est désactivé Deux signaux sonores le répondeur est activé. = Enregistrer une nouvelle annonce * = Effacer des messages en cours * et 0 = effacer tous les messages
= Commuter le mode
Un bref signal sonore => annonce seulement, pas d'enregistrement Deux signaux sonores => le répondeur enregistre les appels
9.6.3 Activation à distance du répondeur
Imaginez que vous quittiez Your bureau ou Your domicile en ayant oublié de mettre Your répondeur en marche. L'activation à distance vous permet d'activer Your répondeur depuis un autre téléphone.
- Composez votre numéro. Même si le répondeur est désactivé, l'appel sera automatiquement réceptionné au bout de 10 sonneries et vous entendrez votre message.
- Appuyez sur la touche * et entrez le code PIN à trois chiffres.
- Le répondeur restitue d'abord tous les messages. Deux signaux sonores retentissent après la lecture des messages.
- Appuyez ensuite sur la touche ③ au cours des 8 secondes suivantes et le répondeur est activé.
- Raccrochez le combiné.
9.6.4 La pré-interrogation à distance sans taxa
La pré-interrogation à distance sans taxe vous permet, sans occasionner de taxe, de constater si vous avez reçu des messages sur votre répondeur.
Réglez à cet effet la fonction « retardement de la réception des appels » sur « TOLL SAVER ». Voir à cet effet le chapitre 9.2.2.
Lorsque vous appelez votre répondeur hors de chez vous, celui-ci se déclenche de la manière suivante :
A. Votre répondeur réceptionne après 2 sonneries si votre répondeur n'a enregistré des messages. B. Votre appel n'est pas réceptionné après 2 sonneries si votre répondeur n'a enregistré aucun message. Raccrochez immédiatement après le combiné car votre appel ne sera réceptionné qu'après 4 sonneries. Cela vous permet d'économiser des taxes.
9.7.1 Verrouiller des appels et les transférer directement sur le répondeur
Vous pouvez également transférer des appels entrants directement sur le répondeur. Le répondeur doit être activé.
Remarque : N'oubliez pas que les réglages ne fonctionnent que si vous raccordez le téléphone permettant la présentation du numéro de téléphone (CLIP) et que l'appelant transmet son numéro de téléphone. Vous trouvez d'autres informations sur la présentation des numéros de téléphone au chapitre 6.
ARRET : tous les appeals sont réceptionnés normalement.
TOUS : tous les appels sont transférés directement sur le répondeur.
EXCEPTION : Vous pouvez entrer ici un numéro de téléphone entier d'au max. 18 chiffres ou seulement une partie d'un numéro de téléphone, par ex. un indicatif. Le téléphone sonne seulement lorsque ce numéro de téléphone vous appelle. Tous les autres appels seront une fois et sont ensuite réceptionnées directement par le répondeur.
AFFICHAGE: Vous pouvez entre Seuls les appeals avec ce numéro de téléphone sont transférés sur le répondeur après une sonnerie. Le téléphone sonne normalement pour tous les autres appeals.
Grâce au code SOS spécial, les appelants ont la possibilité de supprimer ce verrouillage de manière à ce que la base sonne. Voir chapitre 9.7.3.
| Touche | Écran | Remarque |
| R MENU | FONCTIONS | |
| 6 x | REPORDEUR | |
| OK | SIGN SONN | |
| 4 x | FILTRER | |
| OK | ETEINT, TOUS, SAUF ou FILTRRE | |
| ETEINT, TOUS, SAUF ou FILTRRE | Sélectionnez l'option souhaitée. |
Le répondeur -
| OK | NUMERO? | Pour les options SAUF et FILTRE, l'écran affiche le message NUMERO? Entrez ici le numéro de téléphone souhaité d'au maximum 18 chiffres. |
| OK | FILTRER | |
| C | Pour returner à l'écran d'affichage principal. |
9.7.2 Transférer les appels anonymes directement sur le répondeur
Les appelants ne transmettant pas leur numéro de téléphone (affichage
d'écran PRIVE) peuvent être transférés directement sur le répondeur sans signal de sonnerie.
Grâce au code SOS spécial, les appelants ont la possibilité de supprimer ce verrouillage de manière à ce que la baseonne dure 8 secondes. Voir chapitre 9.7.3.
Remarque: N'oubliez pas que le transfert ne fonctionne que si vous raccordez le téléphone permettant la présentation du numéro de téléphone (CLIP) et que les appelants transmettent ou masquent leur numéro de téléphone (Privé). Vous trouverez d'autres informations sur la présentation des numéros de téléphone au chapitre 6.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 6 x 4 | REPOINDEUR |
| OK | SIGN SONN |
| 5 x 4 | BLOQUER |
| OK | Marche ou arrêt |
| 4 | Sélectionnez marche ou arrêt. |
| OK | BLOQUER |
| C | Appuyer sur la touche |
9.7.3 Utiliser et modifier le code SOS
Le code SOS permet aux appelants de supprimer les verrouillages décrits aux chapitres 9.3.1 et 9.3.2 pour que votre base sonne quand même. Le code SOS est un nombre à trois chiffres. Le réglage par défaut est 111.
Utiliser le code SOS
L'appelant appuie sur le clavier du téléphone sur le symbole étoile * et tape le code SOS dès que l'annonce du répondeur se déclenche. Cela interrompt le répondeur et la base sonne pendant 8 secondes avec un signal sonore continu.
Exemple avec le réglage par défaut : * 1 1 1
Modifier le code SOS
Remarque: Le code SOS et le code PIN de l'interrogation à distance ne doivent pas être identiques.
Si vous ne vous souvenez plus du code SOS, reportez-vous au chapitre 8.13 et effectuez une réinitialisation.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 6 x 4 | REPOINDEUR |
| OK | SIGN SONN |
| 7 x 3 | PIN SOS |
| OK | PIN ? Entrez le code SOS actuel (réglage par défaut 1 1 1). |
| OK | NOUV PIN ? Entrez le nouveau code SOS à trois chiffres de votre choix. |
| OK | REPETER Répéter le nouveau code SOS |
| OK | PIN SOS |
| C Appuyer |
10 Plusieurs combinés
Vous avez la possibilité de déclarer jusqu'à deux combinés supplémentaires à votre base. Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur spécialisé ces combinés supplémentaires portant la désignation D8511.
Remarque: Le standard GAP normalisé à l'échelle internationale permet également d'intégrer dans le système téléphonique des combinés d'autres fabricants. Vous pouvez de même raccorder un combiné SW/TEL à des bases d'autres fabricants dans la mesure où ces appareils fonctionnent avec le standard GAP.
10.1.1 Déclaration de combinés
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 4 x 1/2 | SYSTEME |
| OK | DECLARER |
| OK | BS 1 2 3 4 Si le combiné est déjà relié à une base, les numérios correspondants clignotent. |
| Clavier | Sélectionnez la base sur le clavier. |
| OK | PIN ? |
| Clavier | Entrer le code PIN (réglage par défaut 0 0 0 0) |
| OK | Appuyer sur la touche de la base durant 2 secondes |
| OK | BASE CHERC1 |
| Le combiné est déclaré au bout d'un certain temps. Le numéro interne du nouveau combiné s'affiche sur l'écran. |
10.1.2 Déclaration d'autres téléphones dect-gap à la base
Pour déclarer un combiné DECT-GAP, suivez les instructions du mode d'emploi du fabricant des combinés et appuyez ensuite sur la touche sur la base pendant 2 secondes. Utilisez pour la déclaration le code PIN 0 0 0 0.
10.1.3 Annuler la déclaration de combinés
L'annulation de la déclaration d'un combiné ne peut se faire qu'au moyen d'un autre combiné qui est encore déclaré. Il n'est donc pas possible de procéder à cette annulation de la déclaration en utilisant le combiné dont la déclaration doit être annulée.
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 4 x 1/2 | SYSTEME |
| OK | DECLARER |
| 2 x 1/2 | EFFAC COMB |
| OK | COMBINE 1 |
| 1/2 | Sélectionnez le combiné que vous souhaitez déclarer. |
| OK | PIN ? |
| Clavier | Entrer le code PIN (réglage par défaut 0 0 0 0) |
| OK | La déclaration du combiné est annulée au bout d'un certain temps. |
10.2 Bases supplémentaires
Veuillez augmenter la portée des combinés en utilisant plusieurs bases. Pour cela, toutes les bases doivent être reliées à un raccordement téléphonique. Selon l'application, vous pouvez affecter le même numéro de téléphone à toutes les bases ou leur attribuer des numéros de téléphone distincts.
Veillez à ce que les portées de toutes les bases se chevauchent. Veuillez tester la portée des combinés avant chaque mise en service d’une nouvelle base.
Lorsque vous avez déclaré un combiné aux bases et que la sélection automatique de la base est activée (ce chapitre contient de plus amples informations à ce sujet), le combiné est toujours dirigé automatiquement vers la base la plus proche. Il n'est pas possible de transférer les communications en cours d'une base sur une autre.
- Plusieurs combinés -
| Touche | Écran |
| R MENU | FONCTIONS |
| 4 x | SYSTEME |
| OK | DECLARER |
| 1 x | SELEC BASE |
| OK | AUTO ou FIXE |
| Vous pouvez au besoin relier le combiné automatiquement ou fixement à une base. Pour la sélection FIXE, validez avec et sélectionnez ensuite au clavier la base souhaiétée. Si le combiné est déclaré à plusieurs bases, les numérios correspondants clignotent. | |
| OK |
11 Suppression des erreurs
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez d'abord contrôler les indications ci-après. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de droits à la garantie. La garantie dure 2 ans. Les batteries rechargeables bénéficient d'une garantie de 12 mois.
| Aucune communication possible | ○ La ligne téléphonique n'est pas correctement raccordée ou est en dérangement.○ Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.○ Testez à l'aide d'un autre téléphone le fonctionnement de votre ligne téléphonique.○ Le bloc d'alimentation n'est pas branché ou il y a une panne de secteur.○ Les batteries standard rechargeables sont vides ou défectueuses.○ Vous vous étés trop éloigné de la base. |
| Liaison entre coupée ou interrompue | ○ Vous vous étés trop éloigné de la base ou le lieu d'installation de la base est incorrect. |
| L'icône de lady n'est pas allumée lorsque le combiné est posé sur la base. | ○ Posez correctement le combiné sur la base, nettoyez les surfaces de contact du combiné et celles de la base à l'aide d'un chiffon sec et doux. |
| Les batteries standard sont très rapidement déchargées | ○ Chargez le combiné. Si cela n'a rien changé, remplacez les batteries standard. |
| Affichage d'écranASFDB | ○ Provoqué par le rayonnement soleil direct, laissez le combiné se refroidir. |
12 Caractéristiques techniques
| Standard | DECT-GAP |
| Alimentation électrique | Base 220/230V, 50 Hz |
| Portée | à l'intérieur jusqu'à 50m |
| Portée | à l'extérieur jusqu'à 300m |
| Autonomie en veille | jusqu'à 150 heures |
| Durée max. de communication | plus de 12 heures |
| Batteries standard rechargeables | Type AAA 1,2V 650mAh |
| Mode de sélection | MFV (mode tonalités) |
| Température ambiente admissible | 10°C à 30°C |
| Humidité ambiente relative admissible | 20 à 75% |
| Fonction de touche de signal | 120ms et 300ms |
Route d'Englisberg 17
CH-1763 Granges-Paccot
Notice Facile