EC FSE 400 - Moto tout-terrain GAS GAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC FSE 400 GAS GAS au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: GAS GAS

Modèle: EC FSE 400

Catégorie: Moto tout-terrain

Télécharger la notice PDF Imprimer
Intitulé Description
Type de produit Motocyclette tout-terrain
Caractéristiques techniques principales Moteur monocylindre 4 temps, refroidi par liquide, 400 cm³
Alimentation Carburateur
Dimensions approximatives Longueur : 2 200 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 1 200 mm
Poids Poids à vide : 120 kg
Type de transmission Transmission manuelle à 6 vitesses
Suspension avant Fourche inversée, débattement de 300 mm
Suspension arrière Amortisseur réglable, débattement de 300 mm
Freins avant Disque hydraulique de 260 mm
Freins arrière Disque hydraulique de 240 mm
Capacité du réservoir Réservoir de 9 litres
Utilisation Conçu pour la pratique du tout-terrain et des randonnées
Entretien et nettoyage Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Port d'un équipement de protection recommandé (casque, gants, etc.)
Informations générales Modèle adapté aux pilotes expérimentés, homologation route variable selon les pays

FOIRE AUX QUESTIONS - EC FSE 400 GAS GAS

Quel type d'huile moteur dois-je utiliser pour mon GAS GAS EC FSE 400 ?
Utilisez de l'huile moteur 2 temps de haute qualité, conforme aux spécifications JASO FD ou ISO EGD.
Comment régler la suspension de mon GAS GAS EC FSE 400 ?
Pour régler la suspension, ajustez la compression et le rebond selon votre poids et votre style de conduite. Consultez le manuel d'utilisation pour des valeurs spécifiques.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, le niveau d'essence et la bougie d'allumage. Assurez-vous également que le coupe-circuit n'est pas activé.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour le GAS GAS EC FSE 400 ?
La pression recommandée est généralement de 1,2 à 1,6 bar à l'avant et de 1,6 à 2,0 bar à l'arrière, selon les conditions de conduite.
Comment entretenir le filtre à air ?
Démontez le filtre à air, nettoyez-le avec un nettoyant pour filtre à air, laissez-le sécher, puis appliquez de l'huile pour filtre avant de le réinstaller.
Quels sont les intervalles d'entretien recommandés pour le GAS GAS EC FSE 400 ?
Il est recommandé de vérifier l'huile moteur tous les 500 km et de faire un entretien complet tous les 1000 km.
Comment vérifier le niveau d'huile dans le moteur ?
Placez la moto sur un sol plat, retirez la jauge d'huile, essuyez-la et réinsérez-la sans visser. Retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau.
Que faire si la chaîne est trop lâche ?
Ajustez la tension de la chaîne en utilisant la molette de réglage située à l'arrière du bras oscillant. La tension correcte doit être d'environ 2 à 3 cm de jeu.
Comment savoir si mes freins ont besoin d'être remplacés ?
Vérifiez l'épaisseur des plaquettes de frein. Si elles sont inférieures à 3 mm, il est temps de les remplacer.
Mon GAS GAS EC FSE 400 fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Faites inspecter la moto par un professionnel pour identifier la source du bruit, cela pourrait être un problème avec le moteur ou la transmission.

Questions des utilisateurs sur EC FSE 400 GAS GAS

Comment régler la vis d'air sur une moto GAS GAS EC FSE 400 ?

Le réglage de la vis d'air sur votre moto tout-terrain GAS GAS EC FSE 400 est essentiel pour assurer un bon fonctionnement du moteur et une combustion optimale. Voici comment procéder :

1. Préparation

  • Placez la moto sur une surface plane et stable.
  • Assurez-vous que le moteur est froid avant de commencer le réglage.
  • Munissez-vous d'un tournevis adapté.

2. Localisation de la vis d'air

La vis d'air est située sur le carburateur, généralement accessible sur le côté. Elle permet de régler la quantité d'air entrant dans le mélange carburant-air.

3. Réglage initial

  • Tournez la vis d'air doucement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée, puis faites-la revenir en arrière d'environ 1 à 1,5 tour. Ce réglage de base est souvent recommandé pour commencer.

4. Réglage fin au ralenti

  • Démarrez le moteur et laissez-le chauffer jusqu'à sa température normale de fonctionnement.
  • Tournez lentement la vis d'air par petits incréments (1/8 de tour) dans un sens ou dans l'autre pour trouver le régime de ralenti le plus stable et le plus élevé.
  • Si le moteur cale ou tourne irrégulièrement, ajustez la vis dans l'autre sens.

5. Vérification

  • Une fois le réglage optimal trouvé, testez la moto en conditions normales d'utilisation pour vérifier la réactivité et l'absence de ratés.
  • Si nécessaire, ajustez à nouveau la vis d'air pour affiner le mélange.

Conseils supplémentaires

  • Ne forcez jamais la vis d'air au-delà de ses butées pour éviter d'endommager le carburateur.
  • Un réglage correct améliore la performance, la consommation et la durabilité du moteur.
02/12/2025

Téléchargez la notice de votre Moto tout-terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC FSE 400 - GAS GAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC FSE 400 de la marque GAS GAS.

MODE D'EMPLOI

EC FSE 400 GAS GAS

Des composants du Moteur 28 Montage du Moteur58 Entretien Périodique 76 Liste de pieces162 Notes191

Système de refroidissement Par eau Diamètre intérieur et course 90 x 62,6 mm. / 95 x 62,6 mm. Injection E.F.I. Système électronique d’injection du carburant Capacité du réservoir 9,5 litres

Avant de démonter le moteur du châssis, lavez-le

à l’aide d’une machine à vapeur. Les opérations de démontage sont indiquées en détail ci-dessous :

Démontez la selle et les capots du châssis.

Videz l’huile du moteur.

Démontez la plaque du moteur.

B Videz le réservoir d’huile du châssis (A).

Videz le liquide de refroidissement du moteur (B).

A Déconnectez le câble (-) de la batterie (1) et l’accoupleur de masse du moteur (2).

Démontez le cylindre d’embrayage.

Sortez le “Seeger” pignon de sortie (1).

PRÉCAUTION Remplacez les chevilles fendues par des chevilles neuves.

Démontez le moteur du châssis.

PRÉCAUTION Remplacez les écrous de fixation du moteur par des écrous neufs.

Connectez le tuyau au réservoir du châssis.

SAE 10W-40 à travers le bouchon de remplissage de l’huile qui se trouve sur le châssis (1) puis vérifiez le niveau.

7e cran de la roue phonique soit aligné par rapport au milieu du trou du senseur de position.

NOTA: Lors du démontage du couvercle de la culasse, le piston doit se trouver dans le PMS de la course de compression.

1 Retirez le boulon étoquiau (1) et le tendeur de la chaîne de distribution (2). Ensuite, enlevez les vis du couvercle de la culasse en séquence diagonale puis démontez le couvercle de la culasse.

Enlevez le guidage de la chaîne (6) et les supports des tourillons de l’arbre à cames (7).

Veillez à ce que les centreurs ne tombent pas dans le carter.

Retirez la vis latérale de la culasse.

Si le cylindre a du mal à sortir, frappez-le légèrement avec un maillet en plastique.

Enlevez le boulon du piston et le piston.

Aplanir la rondelle du moyeu d’embrayage.

Démontagedumoteur Signalez cette position par l’intermédiaire d’une marque permanente dans la cannelure de graissage. Il faudra tenir compte de cette marche lors du montage.

Démontez l’ensemble cloche d’embrayage.

PRÉCAUTION Le filetage de l’écrou du pignon du vilebrequin est

Enlevez l’écrou et la rondelle rotor de l’alternateur.

Retenir l’extracteur avec une clé anglaise et desserrez le rotor. Outil réf.: MFS400134045 extracteur volant FSE450

Écartez le carter à l’aide de l’outil spécial.

Outil ME2595000: Outil pour écarter le carter.

Classez-les par groupes (échappement, admission) pour pouvoir ensuite les remonter sur leur position d’origine.

Démontez le tuyau d’admission.

Révision et entretien

Outil réf.: compresseur de ressort de soupape

Enlevez les butées de la soupape à l’aide de pinces à pointe longue.

Démontez la rondelle des ressorts des soupapes. NOTA: Le travail normal du démontage termine avec la dépose des soupapes. Si vous n’avez pas démonté les guides des soupapes pour les remplacer après la révision des pièces associées, suivre le procédé indiqué dans le paragraphe relatif à l’entretien des guides des soupapes.

A l’aide d’une règle et d’un calibre d’épaisseur, vérifiez si la surface du joint de culasse est déformée. Mesurez le jeu à plusieurs endroits. Si l’une des mesures de jeu dépasse la limite de service, remplacez la culasse par une culasse neuve. Outil : réf.: calibre d’épaisseur. DONNÉES Déformation de la culasse Limite de service : 0,05 mm (0.002 in)

! Retenez la soupape avec des blocs trapézoïdaux et mesurez le décentrage de la queue de la soupape à l’aide d’un calibre à cadran, comme indiqué. Si le décentrage dépasse la limite de service, remplacez la soupape par une soupape neuve. Outil réf : Calibre à cadran (1/100 mm) Outil réf : Support magnétique Calibre à cadran (1/100 mm) Outil réf : Calibre à vernier

Mesurez la déflexion de la queue dans les deux sens :

«X» et «Y», perpendiculaires entre eux. Placez la calibre à cadran comme indiqué. Si la déflexion dépasse la limite de service, vous devrez remplacer la soupape ou le guide par une soupape neuve ou par un guide neuf. Outil réf : Calibre à cadran (1/100 mm) Outil réf.: Support magnétique Mesurez l’extérieur de la queue à l’aide d’un micromètre. Si le diamètre extérieur n’est pas le diamètre requis, remplacez la soupape par une soupape neuve. Si le diamètre extérieur de la queue se trouve dans les limites requises mais pas la déflexion, remplacez le guide de la soupape par un guide neuf. Après avoir remplacé la soupape ou le guide, vérifiez la déflexion.

Outil réf.: micromètre (0-25 mm)

DONNÉES Diamètre extérieur de la queue de la soupape Normal: Extracteur /Monteur des guides de soupape

à l’aide de l’alésoir de guides de soupape et avec le manche.

Alésoir de guides de soupape (10,8 mm) Outil réf.: Manche de l’alésoir

à l’aide de l’extracteur monteur des guides de soupape et de l’adaptateur.

Extracteur/monteur des guides de soupape Outil réf.: Adaptateur du monteur des guides de soupape.

Frappez doucement le siège peint en faisant des petits cercles afin d’obtenir une impression claire du contact de la surface.

Ensemble machine à roder les soupapes

Les sièges des soupapes d’admission et d’échappement sont usinés sur trois angles différents. La surface de contact du siège est coupée à 45º.

PRÉCAUTION Après chaque coupe, il faut vérifier la surface de contact du siège de la soupape.

Révision et entretien

Désincrustez et nettoyez le siège avec la lame de 45º. Tournez la lame d’un ou deux tours.

Après chaque coupe, mesurez la largeur du siège de la soupape (W).

Si le siège de la soupape est rouillé ou brûlé, utilisez la lame de 45º pour finir l’entretien du siège.

Coupez uniquement la dimension minimale requise du siège pour éviter d’avoir à remplacer le supplément de réglage du taquet.

15° (côté de l’échappement) pour la baisser ou pour la rétrécir.

Surface de contact trop haute et trop large sur la surface de travail de la soupape.

Coupe finale du siège

Surface de contact trop haute et trop large sur la surface de travail de la soupape.

Si la surface de contact est placée trop en-bas sur la soupape ou si elle est trop étroite, utilisez une lame de 60° pour la lever ou pour l’élargir.

Si la surface de contact est trop haut placée sur la soupape ou si elle est trop large, utilisez une lame de 15° pour la baisser ou pour la rétrécir jusqu’à la largeur correcte. Après avoir obtenu la position et la largeur correctes, utilisez passer légèrement la lame de 60° pour nettoyer les ébavures produites par les opérations de coupes effectuées précédemment.

PRÉCAUTION Ne pas utilisez un composant de polissage après avoir effectué la coupe finale. Le siège de la soupape terminé doit présenter une finition veloutée mais pas trop polie ni brillante.

Ceci donnera une surface douce pour l’assise finale de la soupape qui se produira durant les premières secondes de fonctionnement du moteur. NOTA: Après avoir effectué les opérations d’entretien des sièges de la soupape, vérifiez le jeu des taquets après le montage de la culasse (2-5 à 2-8)

Vérifiez qu’il ne sort pas d’essence à travers le siège de la soupape. Si vous constatez qu’il y a une fuite, corrigez la surface de fermeture.

L‘essence est extrêmement inflammable et explosive. Ces opérations doivent être effectuées à l’écart de sources de chaleur, d’étincelles et de flammes.

Vérifiez la force des ressorts de la soupape en mesurant leur longueur libre ainsi que la force nécessaire pour les comprimer. Si la longueur libre du ressort est inférieure à la limite de service ou si la force nécessaire pour les comprimer ne se trouve pas dans la valeur prévue, remplacez le ressort intérieur et le ressort extérieur.

DONNÉES Longueur libre du ressort (admission et

échappement) Limite de service : Intérieure : 32,6 mm Extérieure : 36,3 mm PRÉCAUTION Ne pas réutiliser les butées de soupape.

Passez de l’huile de molybdène sur les soupapes comme indiqué sur le schéma puis introduisezles dans les guides.

Montez le ressort de la soupape avec le bout du plus petit pas tourné vers la culasse.

(B) Pas plus grand (C) En bas

Placez le fixateur du ressort en appuyant celuici avec la pousse-soupape. Placez les semi-cônes au bout de la tige et lâchez le pousse-soupapes pour que les semi-cônes (1) s’encastrent entre le fixateur et la tige. Vérifiez si la lèvre arrondie (2) de la soupape s’ajuste bien dans la rainure (3) de l’extrémité du semi-cône.

Compresseur du ressort de la soupape Outil réf: adaptateur Outil réf: Petites tenailles

L’usure des cames peut provoquer le désajustement du réglage des soupapes et par conséquent une perte de puissance.

Mesurez la hauteur (H) des cames à l’aide du micromètre. Si l’usure dépasse la limite de service, remplacez l’arbre à cames par un arbre à cames neuf.

Outil réf: micromètre (25-50 mm)

DONNÉES Hauteur des cames (H) Admission : 36,934 mm Outils réf.:jauge en plastique

Ne faites pas tourner l’arbre à cames si la jauge en plastique est placée.

Démontez les supports des tourillons et mesurez la largeur de la jauge en plastique comprimée à l’aide de la règle enveloppante. Cette mesure doit être prise sur la partie la plus large de la jauge en plastique comprimée.

Si le jeu de l’huile du pont de l’arbre à came dépasse la limite de service, mesurez le diamètre intérieur du support du pont et le diamètre extérieur du pont. Remplacez l’élément qui dépasse la valeur requise, c’est-à-dire, soit l’arbre à came soit la culasse et le support de l’arbre à cames.

Outil réf.:jauge de calibre inférieur

Décentrage de l’arbre à cames Retenez la soupape avec des blocs trapézoïdaux et mesurez le décentrage de l’arbre à cames à l’aide d’un calibre à cadran. Si le décentrage dépasse la limite de service, remplacez l’arbre à cames par un arbre neuf.

Réfcalibre à cadran (1/100 mm) Réfsupport magnétique Si l’une des mesures de jeu dépasse la limite de service, remplacez le bloc du cylindre par un bloc neuf.

Calibre d’épaisseurs Ensemble du calibre du cylindre

DONNÉES Diamètre du piston

Limite de service FSE400: 89,880 mm Limite de service FSE450: 94,880 mm

Révision et entretien

Mesurez le diamètre intérieur du boulon du piston

à l’aide d’un petit calibre. Si le diamètre dépasse la limite de service, remplacez le piston par un piston neuf.

Calibre à cadran (1/1000 mm) Outil réf.: Mesurez le diamètre intérieur du pied de la bielle à l’aide d’un petit calibre. Si le diamètre intérieur du pied de la bielle dépasse la limite de service, remplacez la bielle par une bielle neuve.

Compas de calibre à cadran DONNÉES Diamètre intérieur du pied de la bielle Limite de service : 20,040 mm

! L’usure de la tête de la bielle peut être mesurée en vérifiant le mouvement du pied de la bielle. Cette méthode peut être utilisée aussi pour vérifier le degré d’usure des pièces de la tête de bielle.

Support magnétique Passez de l’huile de moteur dans l’embrayage du démarrage. Passez du LOCTITE sur les vis hexagonales et ensuite vissez-le au couple indiqué tout en retenant le rotor avec la clé.

Accouplez l’engrenage (1) à l’embrayage du démarrage.

Révision et entretien

être vissées avec du LOCTITE et avec un couple de serrage spécifique.

Pompe à huile : 10 N.m (1,0 kgf-m)

Outil réf.: calibre à vernier DONNÉES Longueur libre des ressorts d’embrayage Limite de service : 45,9 mm

Révision et entretien

Mesurez le jeu des fourchettes dans la rainure de leurs engrenages respectifs à l’aide du calibre d’épaisseur. Si le jeu dépasse la valeur indiquée, remplacez la fourchette, l’engrenage correspondant ou les deux éléments.

Calibre d’épaisseur Outil réf.: calibre à vernier DONNÉES Jeu entre la fourchette et la rainure de la fourchette Limite de service : 0,50 mm

DONNÉES Largeur de la rainure des fourchettes du changement

Normale : 4,8-4,9 mm

Après avoir placé une bague élastique neuve, vérifiez si elle est bien assise dans sa rainure et fermement accouplée.

Coussinet droit de l’arbre primaire de changement

Enlevez le coussinet droit de l’arbre primaire (1) à l’aide de l’outil spécial.

Ensemble extracteur de coussinets. PRÉCAUTION Remplacez le coussinet enlevé par un coussinet neuf.

à l’aide de l’outil spécial.

Ensemble extracteur de coussinets

à l’aide de l’outil spécial.

Ensemble extracteur des paliers PRÉCAUTION Remplacez le palier enlever par un palier neuf. Montez le palier droit de l’axe des culbuteurs.

Ensemble monteur des paliers

(10) à l’aide de l’outil spécial.

Placez les joints d’étanchéité dans le carter et sur le couvercle de l’embrayage. Faites attention aux points suivants :

PRÉCAUTION Remplacez les joints d’étanchéité enlevés par des joints neufs.

Nettoyage du filtre à huile et la feuille dans le creux du vilebrequin Démontez le filtre à huile qui se trouve à l’intérieur du carter droit. Nettoyez-le sans démonter la feuille filtrante.

PRÉCAUTION Si la feuille filtrante est endommagée, remplacez le filtre par un filtre neuf.

Embrayage de démarrage et rotor de l’alternateur61 Axe des culbuteurs 61 Engrenage d’entraînement primaire 62 Pompe à huile 62 Cliquet de démarrage

Chaîne de distribution de l’arbre à cames63

Couvercle de l’embrayage66 Couvercle du rotor de l’alternateur 66 Segment de piston 67 Piston et cylindre68 Culasse69 Ensemble arbre à cames – Décompresseur automatique 70 Couvercle de culasse 71 Tendeur chaîne de distribution72

Remontez le moteur dans l’ordre inverse à celui du démontage. Prêtez une attention particulière aux points suivants : REMARQUE :

Avant de monter le moteur, passez de l’huile de moteur sur toutes les pièces mobiles et sur les pièces coulissantes .

2 2) Fourchette du changement de vitesses n°1 3) Fourchette du changement de vitesses nº 2 4) Axe de la fourchette du changement de vitesses 5) Fourchette du changement de vitesses nº 3 6) Desmodromique

Après avoir monté les axes des fourchettes du changement de vitesses et les fourchettes, vérifiez que les engrenages s’accouplent normalement. Placez les engrenages de la transmission sur la position point mort.

Avant de monter le filtre du carter du vilebrequin, lavez-le avec du dissolvant et faites-le sécher en soufflant de l’air comprimé.

Placez les centreurs dans le carter gauche. Passez le l’huile de moteur sur la tête de la bielle et dans les engrenages de la transmission. Passez de la silicone sur les surfaces de contact du carter droit et sur la partie (A) des deux carters comme indiqué. Vissez les vis du carter au couple de serrage indiqué. Vis du carter : 11 Nm (1,1 kgf-m)

A Après avoir vissé les vis du carter, vérifiez si le vilebrequin, l’arbre intermédiaire et l’arbre de transmission tournent en douceur. Si vous constatez une forte résistance, tentez de libérer les arbres en les frappant avec un maillet en plastique.

Montez la clavette (1) et le rotor de l’alternateur

Vissez la vis de l’axe du culbuteur au couple de serrage indiqué. Vis de l’axe de compensation : 10 Nm (1 kgf-m)

Lors du montage du rotor intérieur, alignez-le avec la rainure.

Passez un peu de LOCTITE sur les filetages des vis de fixation de la pompe à huile et vissez-les fermement.

Lors du montage de l’engrenage entraîné de la pompe à huile, alignez-le avec la rainure.

CLIQUET DE DÉMARRAGE

Vissez la vis de serrage du tendeur de la chaîne de distribution de l’arbre à cames (2) au couple de serrage indiqué. Vis de serrage du tendeur de la chaîne de distribution de l’arbre à cames : 10 Nm (1 kgf-m)

Vissez les vis des ressorts du plateau d’embrayage en séquence diagonale, comme indiqué sur l’illustration.

Montez le piston avec la marque qui se trouve sur la tête du piston tournée vers le côté de l’échappement.

Passez de l’huile de molybdène sur le boulon du piston et sur le pied de la bielle.

Placez un chiffon propre sur la base du cylindre pour éviter que la bague élastique du boulon du piston ne tombe dans le carter. Ensuite placez la bague élastique du boulon du piston à l’aide de pinces à pointe longue.

PRÉCAUTION Utilisez une bague élastique neuve de boulon de piston pour éviter qu’elle casse en la pliant.

Vis de culasse : Initiale : 25 N, (2,5 kgf-m) Finale : 46 N, (4,6 kgf-m) Vis de la culasse : 10 N, (1 kgf-m) Vis du cylindre : 10 N, (1 kgf-m) Vissez la vis latérale de la culasse (3) au couple de serrage indiqué.

Vis latérale de la culasse : 14 Nm (1,4 kgf-m)

«EX» correspondent au côté de l’échappement et ceux qui portent la marque «IN» correspondent au^côté de l’admission.

Avec le vilebrequin et le piston sur P.M.S., retenez fermement l’arbre à cames et tirez légèrement de la chaîne vers le haut pour supprimer tout jeu entre le pignon d’entraînement de la chaîne de l’arbre à cames et le pignon de l’arbre à cames d’échappement.

Le pignon de l’arbre à cames d’échappement porte une flèche avec la marque «1" (1). Tournez l’arbre à cames d’échappement de façon à ce que la flèche soit alignée avec la surface du joint de culasse. Accrochez la chaîne de transmission de l’arbre à cames au pignon de l’arbre à cames d’échappement. L’autre flèche qui porte la marque “2” (2) doit à présent être tournée vers le haut. En commençant par l’axe d’articulation des maillons placé juste au-dessus de la flèche qui porte la marque “2" (2), comptez 15 axes d’articulation des maillons (depuis le côté de l’arbre à cames d’échappement jusqu’au côté de l’arbre à cames d’admission). Accrochez le 15e axe d’articulation des maillons dans la chaîne qui porte la flèche avec la marque “3" (3) dans le pignon d’admission. Voir les illustrations suivantes.

La chaîne de l’arbre à cames doit être à présent montée dans les trois pignons. Faites attention à ne pas déplacer le vilebrequin avant que les supports des tourillons de l’arbre à cames et le tendeur de la chaîne de l’arbre à cames ne soient fixés.

Les supports des tourillons de l’arbre à cames qui portent la marque «EX» correspondent au côté de l’échappement et ceux qui portent la marque «IN» correspondent au côté de l’admission.

Si le moteur porte un joint entre les carters, placez un joint de carter neuf. Sinon, c’est-à-dire si les carters ne portent pas de joint, passez de la silicone sur les surfaces du carter droit et sur la partie (A) des deux carters, comme indiqué. Après avoir placé les ponts des arbres à cames, effectuez le réglage des soupapes.

Calibre d’épaisseur DONNÉES, remplacez la plaquette de réglage par une plaquette neuve

COUVERCLE DU JOINT DE CULASSE Bien nettoyer avec de l’huile toutes les surfaces de contact du joint de culasse et du couvercle.

Passez de la silicone sur les bouchons du bout du joint du couvercle de la culasse, comme indiqué.

Vis du couvercle de la culasse :

Initial: 10 N, (1 kgf-m) Final: 14 N, (1,4 kgf-m) Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis à pointe plate jusqu’à ce que la tige de poussée se bloque. Placez un joint neuf dans le corps de régulateur de tension de la chaîne.

PRÉCAUTION Pour éviter les fuites d’huile, placez un joint neuf.

Montez le régulateur de tension de la chaîne de transmission de l’arbre à cames dans le cylindre et ensuite, vissez les deux vis Allen au couple de serrage indiqué. Vis de réglage de la tension de la chaîne de l’arbre à cames : 10 N, (1 kgf-m) Tournez la vis de réglage dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis à pointe plate pour que la tige de poussée se débloque. Vissez la vis de réglage du support du ressort du tendeur de la chaîne de l’arbre à cames au couple de serrage indiqué.

Vis du support du ressort du tendeur de la chaîne de l’arbre à cames: 8 Nm (0,8 kgf-m)

Déconnectez la pipe de la bougie et enlevez la bougie.

Si la bougie se trouve hors de la tolérance prévue, réglez la tolérance.

DONNÉES Standard: Tolérance : 0.7 - 0.8.

Outil : Si l’isolant est cassé, si le filetage est endommagé, etc, il faudra aussi remplacer cette bougie.

PRÉCAUTION Vérifiez la longueur, la taille et la longueur du filetage lors du remplacement de la bougie. Si le col de la bougie est trop court, la calamine se déposera dans le creux de la bougie et le moteur risquerait d’être endommagé.

Entretien périodique

à l’aide d’une clé à bougie.

Couple de serrage de la bougie :

Dans le châssis (2): 18 Nm (1.8 Kgf-m, 13.0 lb-ft) PRÉCAUTION Lors du vissage de la vis (2) avec le joint, placez le joint comme indiqué sur la figure.

Démarrez la moto et la tenir trois minutes au ralenti.

Arrêter la moto et attendre trois minutes, vérifiez le niveau de l’huile avec la jauge à huile (4). Le niveau de l’huile doit se trouver entre les lignes du niveau «L» et «F».

NOTA L’huile se répand et le niveau d’huile augmente quant l’huile du moteur est chaude.

Enlevez le couvercle du filtre à huile (1) ainsi que le filtre à huile (2). Replacez le filtre à huile par un filtre neuf.

2 Si le filtre n’est pas installé correctement, le moteur risque de subir des dommages.

4 - Parois du cylindre trop usées. - Piston ou segments usés. - Segments cloués dans leurs sièges.

La compression correcte d’un cylindre indique que les conditions internes sont bonnes. La décision de réviser un cylindre répond souvent aux résultats obtenus par le mesurage de la compression du cylindre. Les révisions effectuées par le concessionnaire doivent prévoir la vérification de la compression.

DONNÉES compression :

Procédure de vérification de la compression NOTA: Avant de vérifier la compression du moteur, assurezvous que les vis de la culasse sont fixées conformément au couple de serrage indiqué et que les soupapes sont correctement ajustées.

- Enlevez la bougie. - Vissez le manomètre dans le filetage où devrait aller la bougie dans la culasse. S’assurer que la connexion est correcte. - Tenir la soupape papillon sur la position totalement ouverte. - Appuyez sur le bouton d’allumage et faire tourner le moteur quelques secondes. - Notez la valeur de la lecture maximale affichée par le manomètre.

Manomètre Pression de l’huile Élevée 40 Kpa (0.4 Kgf/cm, 5.7 psi) à 3000 rpm - Pompe à huile défectueuse. - Une combinaison des points précités.

Pression élevée de l’huile

- Huile du moteur avec un taux de viscosité trop élevé. - Passages de l’huile bouchés. - Une combinaison des points précités.

Procédure pour vérifier la pression de l’huile

Connectez le tachymètre au câble de haute tension. Enlevez le bouchon du circuit d’huile principal.

Faire chauffer le moteur comme indiqué cidessous :

Été : 10 minutes à 2000 rpm. Hiver : 20 minutes à 2000 rpm. Après avoir fait chauffer le moteur, augmenter la vitesse de rotation à 3000 rpm (vérifiez le tachymètre) puis lire la pression de l’huile sur le tachymètre.