EC450 - Moto tout-terrain GAS GAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC450 GAS GAS au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Motocyclette tout-terrain |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur monocylindre 4 temps, 449,3 cm³ |
| Alimentation | Carburateur à membrane |
| Dimensions approximatives | Longueur : 2 210 mm, Largeur : 820 mm, Hauteur : 1 250 mm |
| Poids | Environ 110 kg (à sec) |
| Type de suspension avant | Fourche inversée de 48 mm |
| Type de suspension arrière | Amortisseur avec réglage de précharge |
| Freins avant | Disque de 260 mm |
| Freins arrière | Disque de 240 mm |
| Capacité du réservoir | 9,5 litres |
| Type de pneus | Pneus tout-terrain adaptés |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, contrôle des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces chez les revendeurs agréés |
| Sécurité | Port d'un casque et d'équipements de protection recommandés |
| Informations générales | Conçue pour les pilotes expérimentés, adaptée aux terrains difficiles |
FOIRE AUX QUESTIONS - EC450 GAS GAS
Téléchargez la notice de votre Moto tout-terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC450 - GAS GAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC450 de la marque GAS GAS.
EC450 GAS GAS
Notre EC / EC SM 2009 est une moto conçue pour la haute-compétition. En fait, cette moto est le fruit de nombreuses années dans le monde de la compétition, d'une expérience acquise dans cette discipline extrêmement exigeante et des nombreux succès obtenus par des pilotes de renom qui ont apporté les données techniques nécessaires pour être en mesure de créer ces motos de haut niveau, des motos GAS GAS exclusives dotées de facteurs clés : fiabilité, grandes prestations et bonne stabilité. Toutes nos félicitations, car votre choix est sans aucun doute le meilleur. Grâce à la maîtrise de cette moto, à une préparation adéquate et aux indispensables révisions requises pour que votre GAS GAS soit hautement fiable, vous pourrez pratiquer le motocyclisme dans les conditions les plus agréables et confortables. Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos, S.A.
PROTÉGEZ LE FUTUR DE VOTRE SPORT. ASSUREZ LÉGALEMENT L'UTILISATION DE VOTRE MOTO, ET RESPECTEZ L'ENVIRONNEMENT ET LES DROITS DES AUTRES.
Vous trouverez ci-après le détail des instructions qui vous permettront de conduire et de manier correctement v o t r e G A S G A S . Chaque message est précédé d'une signalisation.
La pratique de la moto est un sport fantastique et nous espérons que vous pourrez en profiter pleinement.
AVERTISSEMENT Ce titre signale des instructions ou des procédures spécifiques qui peuvent provoquer des blessures voire même la mort si elles ne sont pas correctement suivies.
ATTENTION Ce titre signale des instructions ou des procédures qui peuvent endommager ou détruire l'équipement si elles ne sont pas strictement respectées.
RECOMMANDE L'UTILISATION DE L'HUILE:
REMARQUE Ce titre indique des points ayant un intérêt particulier pour une meilleure efficacité et un fonctionnement plus pratique de la moto.
Changement de vitesses 13 Arrêt de la moto 14 Rodage 14 Tableau de maintenance 15 Batterie 16 Système de refroidissement 17 Bougie 20 Filtre à air 23 Câble d'accélérateur 24 Embrayage 25 Affiner la suspension 46 En compétition 50 Garage 51 Instructions multifonction 52 Diagnostics de défauts 58 Manuel de garantie 64
1ère 2,071(29/14) 2ème 1,625(26/16) 3ème 1,333(24/18) 4ème 1,100(22/20) 5- Poignée du frein avant 6- Poignée des gaz
5- Poignée du frein avant 6- Poignée des gaz
15- Pédale de changement de vitesses -9-
La béquille reviendra à sa position originale à l'aide du ressort (B).
Capacité du réservoir
Il faut toujours accrocher le caoutchouc de sécurité pour conduire la moto.
Pour ouvrir le bouchon du réservoir d’essence (A), le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Pour le fermer, placer le bouchon puis le tourner dans le sens horaire.
MÉTHODE DE MESURE DE L'INDICE D'OCTANE Antiknock Index
Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources inflammables ou d'étincelles ; cela inclut toute application avec un foyer d'électricité.
- Appuyez sur le bouton (A) pour ouvrir les circuits électriuques et le moteur pourra alors démarrer.
- Mettez la transmission au point mort.
- Après avoir légèrement accéléré, fermer totalement le gaz et appuyer sur le bouton (C). Les circuits électriques sont fermés.
REMARQUE Démarrer le moteur quand le bouton (A) est enfoncé, sinon, la batterie pourrait perdre de la puissance.
- Appuyez sur le bouton de démarrage électrique (B) sans actionner la poignée des gaz.
- Procéder au démarrage du moteur sans actionner la poignée des gaz. On observera que le moteur démarre à un certain régime.
Pour mettre la première depuis le point mort, il faut appuyer sur l'embrayage, appuyer sur la pédale de changement de vitesses, la relâcher, puis relâcher doucement l'embrayage .
Après quelques minutes, le moteur sera à une température correcte pour son utilisation. Le moteur atteindra une température optimale de fonctionnement dans un minimum de temps sans être malmené.
ATTENTION Lors du changement de vitesses, appuyez fermement sur la pédale de changement pour être sûr d'effectuer un changement positif.
Un changement de vitesses incomplet peut faire sauter la transmission à une autre vitesse et abîmer le moteur.
- Si le moteur est noyé, démarrez avec les gaz complètement ouverts. - Il est possible de démarrer la moto avec une vitesse engagée en appuyant sur l'embrayage.
Rétrogradez progressivement à mesure que vous perdez de l'accélération pour assurer une réponse correcte du moteur lorsque vous souhaitez accélérer.
Rodage en suivant les étapes :
RODAGE ATTENTION Cependant, une simple accélération imprudente peut provoquer des problèmes de moteur. Faites attention et utilisez les habilités et les techniques nécessaires pour la conduite de la moto.
1. Démarrer le moteur et attendre qu'il chauffe.
2. L'arrêter puis attendre qu'il refroidisse complètement. 3. Démarrer le moteur puis rouler pendant 10 minutes à vitesse modérée. NE JAMAIS ACCÉLÉRER AU MAXIMUM. 4. Arrêter et laisser refroidir totalement. Vérifier et ajuster la chaîne, les rayons et effectuer une inspection générale. 5. Démarrer le moteur puis rouler pendant 20 minutes à vitesse modérée. NE JAMAIS ACCÉLÉRER AU MAXIMUM. 6. Arrêter et laisser refroidir totalement. Vérifier et ajuster (4). 7. Monter les parties inspectées. 8. Remplir totalement le radiateur avec le liquide de refroidissement. Avant de démarrer la moto, purger l'air du système de refroidissement. 9. Démarrer la moto et rouler 30 minutes à vitesse modérée. 10. Arrêter et laisser refroidir totalement. Vérifier et ajuster (4). 11. Après avoir réalisé correctement le rodage, la moto est prête à rouler régulièrement.
Pour obtenir un fonctionnement optimal du moteur et de la transmission, il faut les traiter avec douceur et effectuer un rodage préalable. Durant la première heure ou les premiers 100 km d'utilisation, faire tourner le moteur à basse vitesse et bas régime.
REMARQUE Après le rodage, installer une bougie standard neuve.
*Vis du silencieux et raccordements du silencieux *Tolérance des soupapes Bougie Tuyaux de la pompe à injection Huile moteur et huile du filtre *Tuyaux d'huile du moteur Liquide de refroidissement Tuyaux du radiateur Embrayage Chaîne *Freins Tuyaux de freins Liquide de freins Pneumatiques *Jeu de direction *Fourche avant *Suspension arrière *Vis et écrous du châssis
Période Période 5 premières heures Toutes les 30 heures Toutes les 60 heures À vérifier après chaque utilisation de la moto et si nécessaire
*Réviser tous les 4 ans R R R I I I I I Réviser tous les 2 ans I I I I I I Nettoyer, lubrifier et inspecter après chaque utilisation de la moto I I I I I I *Réviser tous les 4 ans I I I *Réviser tous les 2 ans Vérifier la pression des pneus et les dommages possibles après chaque utilisation de la moto
I I I I I I T T T REMARQUE : I = Inspection : vérifier et nettoyer, ajuster, remplacer ou lubrifier si nécessaire ; R = Remplacer, T = Serrer, C = Nettoyage
Pour retirer la batterie, suivre le processus suivant :
AVERTISSEMENT Le gaz hydrogène produit par la batterie peut exploser s'il est exposé
à des flammes ou des étincelles. Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources inflammables.
Les instructions pour mettre en service la batterie sont les suivantes :
Si la tension dépasse 12,60 V, la batterie peut être installée dans le véhicule sans réaliser aucune charge de remise en état.
3.1. Modalité de charge de tension constante.
- Tension constante = 14,40 - 14,70 V - Le produit (courant de charge) x (durée de la charge) doit être compris dans la plage : 0,5 - 0,8 Cn. Remarque Si vous utilisez des modalités de charge différentes de celles établies, il ne faut en aucun cas dépasser les courants maximums admis ni une durée de la charge de 24 heures.
Liquide de refroidissement
ATTENTION Le dépassement du standard de charge peut raccourcir le cycle de vie de la batterie.
Il ne faut jamais dépasser le standard de charge.
Il absorbe la chaleur excessive du moteur et la transfère à l'air par l'intermédiaire du radiateur. Si le niveau du liquide diminue, le moteur surchauffe et peut être gravement endommagé. Vérifiez le niveau du liquide tous les jours avant de prendre la moto. Ajoutez du liquide si le niveau est bas.
ATTENTION L'inversement des pôles de la batterie peut provoquer des problèmes de charge et endommager le système de celle-ci.
La borne rouge est la borne positive (+) et la borne noire la borne négative (-).
AVERTISSEMENT Pour éviter de vous brûler, ne retirez pas le bouchon du radiateur et n'essayez pas de vidanger le liquide lorsque le moteur est encore chaud. Attendez qu'il refroidisse.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Tuyau du radiateur
Informations sur le liquide antigel
Vérifier que les tuyaux du radiateur ne sont ni coupés ni détériorés et que les éventuels raccords ne fuient pas.
Pour protéger les parties d'aluminium du système de refroidissement
(moteur et radiateur) de l'oxydation et de la corrosion, utiliser des inhibiteurs chimiques dans la base du liquide de refroidissement. Si vous n'utilisez pas de liquide anti-corrosif, le radiateur s'oxydera au fil du temps. Cela obstruera les tuyaux de refroidissement.
Vérifier que les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées (par des insectes ou de la boue). Nettoyer les obstructions avec un jet d'eau à basse pression.
Utiliser du liquide de refroidissement avec un anticorrosif spécifique pour moteurs en aluminium et radiateurs conformément aux instructions du fabricant.
- Mettre la moto en position d'utilisation.
- Retirer le bouchon du radiateur en 2 temps. Dévisser d'abord le bouchon dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre puis attendre quelques secondes. Ensuite, appuyez sur le bouchon puis tournez-le dans la même direction pour le retirer.
AVERTISSEMENT Les liquides chimiques sont nocifs pour le corps humain. Respectez les instructions du fabricant.
ATTENTION Il faut utiliser de l'eau distillée avec anticorrosif et antigel dans le système de refroidissement. Si vous utilisez de l'eau courante dans le système, les tuyaux du liquide de refroidissement peuvent se boucher.
Si la température extérieure baisse au point de geler l'eau, le système de refroidissement sera protégé.
Utiliser un type d'antigel permanent (eau distillée et glycol d'éthylène anticorrosif pour moteurs en aluminium et radiateurs) dans le système de refroidissement.
(A). Bouchon du radiateur.
ATTENTION Pour le mélange de liquide de refroidissement dans des conditions extrêmes, choisissez une proportion pour basses températures.
Les types d'antigel permanents ont des propriétés anticorrosives.
S'il est trop dilué, il perd ses propriétés antigel et anticorrosives. Il doit être dilué conformément aux instructions du fabricant.-
Vidange du liquide de refroidissement.
- Il doit être vidangé régulièrement pour une meilleure durée de vie du moteur. - Attendre que le moteur refroidisse complètement. - Mettre la moto en position d'utilisation. - Retirer le bouchon du radiateur. - Mettre un récipient sous le cache de la pompe à eau et retirer le liquide du radiateur et du moteur en dévissant la vis de vidange. Nettoyer immédiatement le liquide qui coule sur le châssis, le moteur ou les roues.
REMARQUE Vérifier le niveau lorsque le moteur est froid.
(1). Niveau du liquide.
(2). Ouverture de remplissage.
Si le niveau de liquide est bas, ajoutez la quantité nécessaire par l'ouverture de remplissage.
REMARQUE Initialement, lors du montage en usine, c'est un antigel de type permanent qui est utilisé. Il est de couleur verte, il contient 50 % de glycol d'éthylène et il gèle à -35ºC.
(A). Cache de la pompe à eau.
- Mettre les vis du cache de la pompe à eau en respectant les mesures indiquées dans le tableau. Remplacer les joints par des neufs.
ou une brosse similaire. Mesurer la distance entre les électrodes avec un calibre et l'ajuster si elle n'est pas correcte en courbant l'électrode extérieure. Si les électrodes de la bougie sont oxydées, abîmées ou si l'isolation est cassée, remplacer la bougie.
REMARQUE Vérifier toutes les 30 heures, remplacer toutes les 60 heures.
Vis de la pompe à eau : 9 Nm.
Pour trouver la température correcte à laquelle la bougie doit fonctionner, retirez-la et examinez l'isolateur en céramique autour de l'électrode. Si la céramique est marron clair, la température de la bougie convient à celle du moteur. Si la céramique est blanche, la bougie doit être remplacée par une bougie froide. Si elle est noire, il faut la remplacer par une bougie plus chaude.
- Remplir le radiateur jusqu'au bord puis mettre le bouchon.
- Vérifier s'il y a des fuites dans le système de refroidissement. - Démarrer le moteur, le chauffer puis l'arrêter. - Vérifier le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur se refroidit. Ajouter du liquide jusqu'au bouchon.
REMARQUE Si le rendement du moteur baisse, remplacer la bougie pour récupérer un rendement correct.
BOUGIE La bougie standard est celle indiquée dans le tableau et elle doit
être serrée à 11 Nm.
Entretien de la bougie
COMMENTAIRES Bougie standard
Séparation des électrodes : 3. Retirer le caoutchouc de fixation du réservoir (D).
Conserver ce capuchon propre et sec.
AVERTISSEMENT De l'essence peut couler lors de la dépose des tuyaux de la pompe
à injection et provoquer un incendie. Arrêter le moteur avant de retirer le réservoir. Ne pas produire de flammes ou d'étincelles près du bouchon d'essence. Ne pas fumer.
- Mettre un chiffon qui ne s'effiloche pas dans la tubulure d'amission pour éviter l'entrée de saletés.
Il faut le vérifier sans faute avant et après chaque course ou utilisation.
Le nettoyer si nécessaire.
ATTENTION Ne pas tourner le filtre car il peut facilement s'abîmer ou être rayé.
- Nettoyer l'intérieur du boîtier du filtre avec un chiffon humide.
AVERTISSEMENT Nettoyer le filtre dans une zone ventilée et veillez à ce qu'il n'y ait pas d'étincelles ni de flammes près du lieu de travail (y compris un foyer d'électricité puissant). Ne pas utiliser d'essence pour nettoyer le filtre car cela pourrait produire une explosion. - Retirer la cage (B) du filtre à air (A). -23-
- Vérifier que la commande de l'accélérateur a un jeu de 2-3 mm. - Si le jeu est incorrect, desserrez l'écrou de blocage à l'extrémité du câble de l'accélérateur, puis tournez et ajustez pour obtenir le jeu optimal. - Serrez à nouveau l'écrou de blocage.
- Graisser tous les raccords et les vis du filtre à air et des entrées.
(B). Écrou de blocage. (C). Poignée des gaz. (D). Réservoir de liquide de frein.
-Installer le filtre dans son boîtier et couvrir la lèvre du filtre (A) avec une épaisse couche de graisse pour assurer la fermeture et éviter l'entrée de saletés.(C
- Installer le filtre à air sur la moto et veiller à ce qu'il soit correctement monté.
- Si le jeu libre ne peut pas être réglé en ajustant le câble, retirer le protecteur du câble du corps du papillon, l'ajuster avec un tendeur
à l'extrémité du câble, serrer l'écrou de blocage et réinstaller le protecteur.
Si le tuyau d´échappement est endommagé, oxydé, bosselé ou fendu, le remplacer par un neuf. Remplacer la fibre du silencieux si le bruit commence à être trop important ou diminue le rendement du moteur.
Lorsqu'il y a trop de jeu, il faut d'abord l'ajuster au niveau de la poignée d'embrayage.
Serrer la vis de réglage pour obtenir le jeu optimal.
Remplacement du silencieux
Si le réglage de la poignée d'embrayage est arrivé en butée, il faudra ajuster le jeu à l'aide du poussoir du piston de la pompe d'embrayage.( -25-
Remplacement de la fibre du silencieux
- Retirer les rivets du cache en les perçant (A).
- Retirer le cache du silencieux (B). - Retirer l'intérieur du silencieux. - Remplacer la fibre du silencieux en l'enroulant au tuyau intérieur. - Remonter l'ensemble.
Une chaîne qui saute ou qui se rompt peut s'accrocher dans le moteur ou dans la roue arrière en endommageant la moto et en la rendant incontrôlable.
Inspection de la tension L'espace entre la chaîne et le bras du basculeur à la hauteur du patin de la chaîne doit être de 30 - 50 mm. Tournez la roue arrière pour trouver l'endroit où la chaîne est la plus tendue. Ajuster la chaîne si elle est trop ou pas assez tendue.
REMARQUE Dans des conditions avec de la boue ou de l'humidité, de la boue se met entre les maillons de la chaîne en la rendant trop tendue ce qui peut la casser. Pour éviter cela, ajuster la chaîne avec un espace de 30 - 50 mm entre la chaîne et le bras du basculeur.
AVERTISSEMENT Ajuster la tension
Le non-alignement de la roue peut provoquer une usure anormale et une conduite dangereuse.
- Desserrer l'écrou de l'essieu arrière.
- Tourner les écrous des ajusteurs de la chaîne jusqu'à ce qu'il reste 30 - 50 mm d'espace entre la chaîne et le basculeur. Pour maintenir la chaîne et la roue alignées, l'ajusteur gauche de la chaîne doit être aligné avec l'ajusteur droit.
- Serrer les écrous d'ajustement de la chaîne.
- Serrer l'écrou de l'essieu arrière à 98 Nm. - Tourner la roue et mesurer à nouveau la position la plus tendue puis ajuster à nouveau si nécessaire. AVERTISSEMENT Si l'écrou de l'essieu arrière n'est pas suffisamment serré, cela peut être dangereux.
Pour réduire le risque de détachement de l'attache principale, celle-ci doit être installée avec la partie fermée du "U" dans la direction de la rotation de la chaîne.
Patin de guide de chaîne
Vérifier visuellement les parties supérieure et inférieure du patin de la chaîne sur le bras du basculeur. Si elles sont usées ou endommagées, remplacez le patin.
Usure du guide de chaîne.
Vérifier visuellement le guide de la chaîne (A) et le remplacer si son usure est excessive.
Usure des dents du pignon et de la couronne.
Vérifier visuellement les dents du pignon et de la couronne. Si elles sont usées ou endommagées, remplacez le pignon ou la couronne. Lubrification Il est nécessaire de lubrifier la chaîne après avoir conduit sous la pluie ou dans la boue, ou chaque fois qu'elle semble sèche. Il est préférable d'utiliser une huile visqueuse plutôt qu'une huile légère car elle restera plus longtemps sur la chaîne et la lubrification sera meilleure.
FREINS Le disque usé est automatiquement compensé et n'a pas d'effets sur la poignée de frein ni sur la pédale. Il faut donc juste effectuer des réglages du jeu de la poignée de frein, de la position de la pédale de frein et de son jeu.
Réglez la poignée de frein selon votre commodité. Pour ce faire, desserrez l'écrou situé sous le protecteur en caoutchouc (B). Serrez bien après l'avoir ajustée. Vérifiez que le frein répond correctement.
(B) Lorsque la pédale de frein est en position de repos, il doit y avoir un jeu de 10 mm. Si ce n'est pas le cas, il faudra l'ajuster. Vérifier le frein pour qu'il réponde correctement et qu'il n'y ait pas de frottements. Pour ajuster le jeu de la pédale, desserrer l'écrou de blocage, tourner la vis et bien serrer l'écrou de blocage.
Vérifiez le liquide de frein et vidangez-le régulièrement. Il peut également être vidangé s'il est pollué par de l'eau ou des saletés. -30-
Les réservoirs de liquide avant (A) et arrière (B) doivent être remplis à moitié. S'il en manque, faire l'appoint.
AVERTISSEMENT Ne pas mélanger deux marques de liquide. Vidanger le contenu des réservoirs si vous ne disposez pas de la même marque de liquide au moment de les remplir.
Contrôle de l'usure des freins
Si l'épaisseur des plaquettes de frein du disque avant ou arrière est inférieure à 1 mm, il faudra les remplacer conjointement. Adressezvous pour cela à un distributeur officiel de GAS GAS.
DIRECTION Il faut toujours maintenir la direction ajustée pour que le guidon tourne librement mais sans jeu.
- Serrer l'écrou de l'axe de direction (B), les rondelles et les vis sur la fourche avant à la mesure appropriée.
Écrou de direction : 44 Nm (4,5 Kgm) Vis de platine de suspension : 22 Nm (2,25 Kgm) - Vérifier à nouveau la direction et réajuster si nécessaire. - Remonter les parties démontées.
S'il faut ajuster la direction
BLOCAGE DE DIRECTION - Stabiliser la moto. - Maintenir la roue avant levée du sol. - Démonter le protecteur en mousse. - Retirer le guidon en desserrant les vis des colliers du guidon (A).
Comme son nom l'indique, il nous permettra de bloquer le guidon.
Il est situé sur la colonne de direction. Il faut tourner le guidon complètement sur la droite, puis introduire la clé, tourner le guidon vers la gauche, appuyer, tourner vers la droite et retirer la clé.
- Tourner l'écrou de réglage de la direction avec la clé spéciale pour obtenir un ajustement approprié.
(A). Blocage de la direction.
- Mettre quelque chose sous le moteur pour que la roue avant ne touche pas le sol. - Retirer la vis de purge de la partie supérieure de la fourche avant pour permettre à l'air de sortir.
FOURCHE AVANT La fourche avant doit s'ajuster au poids du pilote et aux conditions du terrain. Les réglages devront être effectués en 5 points :
- Pression d'air : Elle influe sur la course de la fourche. La pression d'air augmente lorsque la fourche chauffe, c'est-à-dire, à mesure que le temps d'utilisation augmente. Nous ne recommandons pas l'utilisation de pression d'air car la suspension est étudiée pour travailler sans pression. (A). Vis de purge.
-Réglage compression 22 positions, positions standart ouvert de 18 crans.
-Réglage détente 38 positions, position standart ouvert de 10 crans. -Précharge ressort réglable sur 10mm. réglage standart 2mm. ou - Ajuster le niveau d'huile : L'effet d'un niveau d'huile supérieur ou inférieur se note uniquement dans les derniers 100 mm de la course de la fourche. Plus il y a d'huile, plus la fourche rebondira rapidement. Moins il y a d'huile, plus la fourche rebondira lentement. - Ressort de fourche : Il existe des ressorts optionnels plus doux ou plus durs que le standard K = 4.5. Pression d'air L'air standard pour les fourches est de l'air atmosphérique. La pression d'air augmente à mesure que la fourche chauffe, l'action de la fourche devient donc plus dure.
(B). Commande de l'ajusteur.
Ajuster le rebond aux mesures standards (en tournant dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre, 12 positions).
- Pour ajuster la compression, tournez avec le doigt la commande de réglage de la partie supérieure de la fourche avant.
- Ajuster la compression selon vos préférences dans des conditions déterminées. - Ajuster la compression aux mesures standards (en tournant dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre, 15 positions). Ajuster le niveau d'huile - Mettre un support en dessous du moteur de la moto (elle doit être dans une position stable et droite). - Retirer les vis du guidon et déposer ce dernier. - Retirer les bouchons de suspension des barres. - Comprimer lentement et complètement la fourche avant. - Soulever les ressorts de la fourche. - En retenant le bouchon de la barre de suspension avec une clé, desserrer le contre-écrou de blocage du bouchon. - Retirer les bouchons de la barre de suspension. - Déposer le guide du ressort de la suspension. - Déposer les ressorts de la fourche avec une clé. - Mettre l'indicateur du niveau d'huile sur la partie supérieure du tube de la fourche et mesurer la distance depuis la partie supérieure jusqu'au niveau d'huile.
(A). Vidanger l'huile.
(B). Mettre de l'huile. Ajuster le niveau d'huile requis dans les tableaux, en utilisant l'huile suivante : Huile recommandée SAE 7´5
Ressort de barre de suspension
On peu trouver différents ressorts en fonction du poids du pilote ou des conditions du terrain. - Les ressorts durs font que la fourche est plus dure et le rebond plus rapide. - Les ressorts légers font que la fourche est plus douce et le rebond plus lent.
(A). Tige de l'hydraulique.
- Tirer doucement sur la tige de l'hydraulique (A). - L'huile de la fourche sort alors par l'orifice de la tige de l'hydraulique ; maintenez-la en hauteur jusqu'à ce que cela cesse. - Mettre le ressort de suspension (1) dans le tube de la fourche. - Serrer le ressort de suspension et insérer la clé (5) dans le contreécrou (2) de blocage du bouchon (3). - Installer le bouchon de suspension (3) sur la barre de la fourche et le serrer à 29 Nm. - Monter l'autre fourche. - Poser les parties démontées.
Position de la platine de suspension
Il faut s'assurer que le pneumatique ne touche pas le garde-boue lorsque la fourche a une compensation totale. Il doit être réglé avec une distance minimale de 5 mm. ATTENTION Les barres de suspension droite et gauche doivent être ajustées uniformément.
Ajustement de l'amortisseur en extension
Pour l'ajuster, tourner une vis de la partie inférieure de l'amortisseur jusqu'à percevoir un "clic". Le total des possibilités est de 32 ¨CLICS¨. Mesures d'ajustement du rebond standard : 16 ¨CLICS¨. (Dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre depuis la position totalement fermée).
(A). Ajusteur du rebond
En règle générale, les opérations caractéristiques à effectuer sont similaires à celles de la fourche avant à la différence de l'amortisseur et du quadrilatère articulé composé des biellettes et du balancier.
Réglage de compression
Pour l'ajuster, tourner la commande du réservoir de gaz avec la pointe d'un tournevis jusqu'à percevoir un "clic".
Pour s'adapter aux différents types de conduite, le ressort de l'amortisseur peut s'ajuster ou être remplacé par un ressort optionnel.
La force peut être réglée facilement, il n'est donc pas nécessaire de modifier la viscosité de l'huile.
La commande peut tourner de 10 clicks.
La position standard est de 6 clicks. (Dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre depuis la position totalement fermée). -36-
Ressort de suspension
Le ressort standard est k=5,4. (A) Écrou. (B) Ressort. (C) Contre-écrou - Retirer le siège et les caches latéraux. - Desserrer la vis du collier du conduit du filtre à air. - Retirer le silencieux. - Déposer le sous-châssis avec le boîtier du filtre à air.
- Bien serrer le contre-écrou.
- Une fois qu'il est ajusté, bouger le ressort vers le haut et vers le bas pour s'assurer qu'il est bien placé. - Poser les parties démontées. Remplacer le ressort de l'amortisseur arrière Il existe des ressorts plus durs et plus mous. Si le ressort standard ne correspond pas à vos attentes, sélectionnez-en un autre en fonction du poids du pilote et des conditions du terrain. - En utilisant le ressort dur : les rebonds sont plus rapides. - En utilisant le ressort mou : les rebonds sont plus lents. REMARQUE Consulter les réglages de suspension page 47.(
AVERTISSEMENT Toute installation du ressort de l'amortisseur arrière mal réalisée peut faire sauter le ressort ou tout autre élément de ce dernier à grande vitesse. Utiliser toujours des protections sur les yeux et le visage. L'installation de ces pièces doit être réalisée chez un distributeur officiel.
- Ajuster la pression du pneumatique aux conditions du terrain et aux préférences du pilote, mais sans trop s'écarter de la pression recommandée.
Centrage de la jante
Disposer un cadran avec quadrant à côté de la jante et faire tourner la roue pour mesurer le centrage axial.
REMARQUE La pression doit être vérifiée avec le pneumatique froid avant la conduite.
Placer le cadran à l'intérieur de la circonférence de la jante, faire tourner la roue et la différence entre la quantité la plus haute et la plus basse correspond au centrage.
Conditions du terrain
Si elle n'est pas beaucoup décentrée, elle peut être corrigée en desserrant quelques rayons et en serrant d'autres pour modifier la position de la jante. Si la jante est courbée ou voilée, il faut la remplacer.
- Terrain humide, sable, boue, terrain glissant : réduire la pression du pneumatique.
- Terrain dur, rocailleux : augmenter la pression du pneumatique. Rayons et jantes
REMARQUE Une zone soudée de la jante peut montrer un centrage excessif.
L'ignorer lors de la mesure du centrage.
Les rayons doivent être serrés uniformément et ils ne peuvent pas
être lâches ou mal serrés, car la jante se décentrerait, les autres rayons seraient affectés et pourraient finir par se casser. -38-
- Démarrer le moteur et le chauffer pendant 5 minutes. - Essayer les freins avant de conduire la moto.
1- Préparation pour le lavage
Avant de laver la moto, il faut prendre des précautions pour éviter que l'eau n'entre dans certaines parties de la moto.
Échappement : Une fois le tuyau d'échappement froid, couvrez-le avec un sac en plastique attaché avec des élastiques.
Il ne faut jamais lustrer ou lubrifier le disque de frein, la moto pourrait perdre sa capacité de freinage et provoquer un accident. Nettoyer le disque avec du trichloréthylène ou de l'acétone.
Poignée d'embrayage, de frein, poignées et bouton d'arrêt : les couvrir avec un sac en plastique.
Entrée du filtre à air : la boucher avec du ruban adhésif ou avec un chiffon.
2- À quelle partie faut-il veiller
Éviter de lancer de l'eau avec beaucoup de pression sur : Pince et piston, pompe à frein et sous le réservoir d'essence : Si de l'eau entrait dans la bobine électronique ou dans le capuchon de la bougie, la moto ne démarrerait pas et il faudrait sécher les parties concernées. Moyeu avant et roue arrière. Coussinets de direction. Système de suspension arrière. Coussinets du bras basculeur.
Serrer les écrous et les vis
Chaque jour avant de prendre la moto il faut vérifier si tous les écrous et toutes les vis sont serrés. Il faut également vérifier si les autres fixations sont à leur place et dans de bonnes conditions.
1- Jante avant, arrière
2- Fourche avant 7- Vis du support de siège 8- Rayons 9- Vis d'entraînement du plateau
10- Vis de l'axe avant
11- Vis de la gaine de frein. 12- Vis du support de sous-châssis 13- Vis du support de radiateur 14- Vis et écrous du support moteur 15- Vis de la pédale de changement de vitesses 16- Vis de guide de chaîne 17- Écrou d'ajustement de chaîne -40-
18- Écrou de l'axe arrière
27- Vis de pédale de frein arrière 19- Vis du support du silencieux 28- Vis du support de bras 20- Vis du sous-châssis balancier 21- Vis de l'amortisseur arrière 29- Écrou de l'axe du basculeur 22- Vis de la bride d'échappement 23- Vis de la platine supérieure de suspension 24- Écrou de l'axe de direction 25- Vis de support de la poignée de frein 26- Vis de support des biellettes
TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE Serrer toutes les vis et écrous en utilisant les clés appropriées. Si le serrage n'est pas réalisé correctement, cela peut endommager la moto voire même provoquer un accident.
Écrou de la pédale de démarrage (kick)
Vis de la pédale de changement de vitesses Bougie Vis de vidange du cache de la pompe à eau Vis de la pince de frein Vis du support de disque Vis de montage du moteur Vis de l'axe avant Vis du support de la durite du frein avant Vis de la bride de suspension Écrou de direction Écrou de l'axe arrière Vis de la pédale de frein arrière Vis du support du sous-châssis Vis de l'amortisseur arrière Écrou du plateau arrière de transmission Rayons Écrou de l'axe de direction Vis du balancier Vis de biellettes
20 Utiliser de la graisse
Lubrification de la chaîne
La viscosité recommandée est SAE 5 W-40. Si ce n'est pas possible, utiliser une huile conforme aux alterantives proposées dans le tableau précédent.
Il est nécessaire de lubrifier la chaîne après avoir circulé sur un terrain mouillé ou lorsque la chaîne semble sèche. Il est préférable d'utiliser une huile visqueuse qu'une huile qui ne l'est pas car la première restera plus longtemps dans la chaîne et la lubrifiera mieux.
Mettre de l'huile à côté des galets de la chaîne (A) pour qu'elle y pénètre mieux; sécher les restes d'huile.
Réviser le niveau d'huile et faire les vidanges régulièrement sont deux choses très importantes pour conserver le moteur en parfait
état. Vidanger initialement après 5 heures de fonctionnement puis toutes les 60 heures. L'huile devra être vidangée lorsque le moteur est chaud, cela favorisera la sortie de l'huile par l'orifice d'écoulement qui se trouve dans la partie la plus basse du moteur.
- Nettoyer les tâches sur les pulls et les pantalons. - Bien se nettoyer avec du savon si l'huile entre en contact avec la peau. Pour vidanger l'huile, procéder comme suit :
L’huile du moteur ne s’écoulera pas si le filtre n’est pas positionné correctement. Ce fait provoquera un mauvais fonctionnement du moteur.
2. Vidanger l'huile du moteur du carter en retirant le bouchon (B) et en maintenant toujours la moto à la verticale.
5. Avant de remplacer le filtre à huile, il faut vérifier que le ressort
(E) et le joint torique (F) sont bien positionnés.
6. Placer le cache du filtre et visser les vis du cache sans dépasser le couple de serrage conseillé.
Utiliser le type d'huile spécifié dans la section Essence et huile recommandées. 9. Démarrer le moteur et le laisser allumé pendant quelques minutes. Vérifier qu'il ne perd pas d'huile par le cache du filtre. Arrêter le moteur. 10. Vérifier que le niveau d'huile est correct : Situer la moto sur une surface horizontale et vérifier que l’huile couvre l’indicateur (I).
11. Si nécessaire, ajouter plus de l’huile neuve par l’orifice du cache d’allumage (H).
Les effets du ressort sont plus progressifs et l'action de la fourche avant est plus dure à la fin de la course.
C'est un réglage crucial car s'il n'est pas effectué correctement, il peut priver même un très bon pilote d'un rendement optimal de la moto.
Vérifiez la suspension en fonction du pilote et des conditions du terrain. Lorsque vous affinez la suspension, vous ne devez pas oublier ce qui suit : - Si la moto est neuve, accoutumez-vous à la suspension pendant au moins une heure de conduite avant d'effectuer des modifications. - Les facteurs à prendre en considération sont : le poids du pilote, l'habilité du pilote et les conditions du terrain (ainsi que le style et la position du pilote sur la machine). - Si vous rencontrez des problèmes, essayez de changer votre position sur la moto pour identifier ce qui ne va pas. - Il faut ajuster la suspension aux points forts du pilote. S'il est rapide dans les virages, il faut ajuster la suspension à ce point. - Réalisez les modifications par petits incréments car il est très facile d'aller trop loin avec les modifications. - Les suspensions avant et arrière doivent être équilibrées ; si l'une est modifiée, l'autre doit l'être également de manière similaire. - Lorsque nous évaluons la suspension, le pilote doit s'efforcer de conduire consciemment en reconnaissant les effets de la modification, une mauvaise position du pilote ou la fatigue peuvent l'amener à mal juger les réglages. - Lorsque la modification est bien acceptée pour un terrain déterminé, il faut noter les références pour les réutiliser lorsque l'on rencontre à nouveau un terrain similaire. - Lubrifier les coussinets du basculeur, les biellettes, le balancier et les joints avant de faire des modifications et tous les 5 réservoirs pour éviter l'excès de frottement qui influe sur le fonctionnement de la suspension.
- Lorsque le niveau d'huile est baissé :
Les effets du ressort sont moins progressifs et l'action de la fourche avant ne devient pas dure à la fin de la course. - Modifier correctement le niveau d'huile pour faire travailler la fourche de manière plus importante à la fin de la course. - Si vous arrivez en butée avec la suspension avant, augmenter le niveau d'huile de 10 mm. Cette augmentation du niveau d'huile provoquera une modification du parcours supérieur du ressort. Ajuster le niveau d'huile Ajuster le niveau d'huile de la fourche avant (voir dans le tableau d'entretien).
Niveau standard de l'huile Niveau bas 3. Le ressort est dur ou est trop préchargé. - Trop mou Lorsque la moto touche le sol après un saut, l'amortisseur arrive en butée de suspension. . Ressort mou ou compression douce. . Huile de l'amortisseur dégradée.
Symptômes de la fourche avant
- Fourche trop rigide . Le réglage du rebond n'est pas correct. . Ressorts trop durs. . Trop d'huile. En usine, la machine est préparée pour un poids moyen du pilote et une habileté intermédiaire. Donc, si le poids du pilote ou son habileté sont supérieurs ou inférieurs à la moyenne, il convient de réaliser des réglages de la suspension. . Huile de la fourche dégradée
- Réajustement de la suspension
- Trop molle La fourche tremble excessivement lorsque l'on freine ou lorsque l'on décélère. 1. Niveau d'huile de la fourche trop bas. 2. Ressorts trop mous. Mettre la moto en position d'utilisation. Debout près de la moto, prendre le frein avant et appuyer fermement sur la pédale de frein arrière. Si la moto conserve son attitude lorsque la suspension se comprime, cela signifie qu'elles sont équilibrées. Asseyez-vous en position de conduite et vérifiez que la moto est horizontale. Si un côté tombe plus que l'autre, la partie avant et la partie arrière sont incompatibles et il faut recommencer le réglage de l'équilibre.
Lourd : ressort dur. Lever la partie avant (descendre les barres de 5 mm). Cela fournit plus de stabilité.
1. Augmenter la compression ou le rebond.
2. Augmenter le niveau d'huile de 10 mm. 3. Utiliser le ressort le plus dur alterné ou la précharge du ressort.
- Trous profonds ou sablonneux :
Lever la partie avant pour gagner de la stabilité. Après avoir réalisé les réglages préliminaires, commencer à essayer sur le terrain et évaluer.
La partie avant a tendance à tourner vers l'intérieur?
Fourche avant trop molle. 1. Augmenter la compression ou le rebond. 2. Augmenter le niveau d'huile de 10 mm.
La partie avant dérape dans les virages 1. Diminuer la compression ou le rebond. 2. Libérer de l'air de la fourche. 3. Baisser le niveau d'huile de 10 - 20 mm. 4. Utiliser un ressort plus mou.
1 - Effectuer les modifications pas à pas.
2 - Veiller à ce que le pilote soit logique lors de son évaluation. 3 - Une modification de la suspension avant nécessite une modification de la suspension arrière et réciproquement.
La fourche avant ne répond pas à de petites ornières dans les virages larges
- Fourche avant trop dure : 1. Diminuer la compression ou le rebond. 2. Diminuer le niveau d'huile de 10 mm. 3. Utiliser obligatoirement un ressort mou.
REMARQUE Après un réglage quelconque, vérifier la compatibilité avant et arrière. Réglages en fonction des conditions des butées de suspension (amortisseur arrière).
- Butées de suspension à faible vitesse, augmenter la précharge du ressort au maximum. - Butées de suspension après 3 ou 4 sauts, réduire le rebond.
La partie arrière saute lorsque vous freinez sur les ornières
Le rebond de l'amortisseur est probablement trop petit. - Augmenter le rebond.
REMARQUE L'amortisseur arrière, par ses possibilités de réglage, peut désorienter quelques pilotes.
Le pneumatique arrière n'a pas de force de traction à la sortie des virages
(Perte de traction à la sortie des virages). - Amortisseur trop dur : 1. Diminuer le ressort de l'amortisseur arrière. 2. Réduire la compression. 3. Utiliser un ressort plus mou.
a) Les butées de l'amortisseur arrière ne se produisent pas lorsque le ressort est approprié au poids total du pilote et de la machine. b) Une sensation de butées de l'amortisseur peut être causée par le manque d'habileté du pilote avec la machine pour conduire avec un ressort plus dur.
Atterrissage avec la roue avant dans les sauts rapides
(cela peut être un problème de position du pilote). - Rebond trop doux ou ressort trop dur : 1. Augmenter le rebond. 2. Réduire la précharge du ressort de l'amortisseur. 3. Réduire la compression.
Observer la partie arrière lors des sauts, si elle ne s'approche pas de la butée, essayez de diminuer la précharge du ressort.
Les parties avant et arrière de la moto arrivent en butée de suspension dans les sauts rapides
(Si cela se produit 1 ou 2 fois sur un même parcours). . Système de suspension avant et arrière trop mou :
Sélectionner le développement. Conditions préalables.
Conditions de course : modifier la transmission en modifiant la couronne arrière. Course rapide : Couronnes avec moins de dents. Virages ou côtes sablonneuses ou molles : couronnes avec plus de dents.
1. Avant : Augmenter le niveau d'huile et/ou utiliser un ressort plus dur.
2. Arrière : Utiliser un ressort plus dur et/ou augmenter la ompression.
- Si la partie droite de l'épreuve est longue, le développement peut se prolonger donc la vitesse augmente.
- Lorsque l'épreuve compte beaucoup de virages, de côtes ou est humide, le développement est réduit pour pouvoir changer de vitesses
PIÈCE DE RECHANGE DISPONIBLE Votre concessionnaire GAS GAS vous fournira toutes les informations utiles sur les pièces de rechange que vous nécessitez.
- D'ailleurs, la vitesse peut être modifiée en fonction des conditions du terrain le jour de la course. Veillez à bien régler la moto pour pouvoir courir toute la course.
1. Serrer les écrous de l'axe avant et platines 2. Serrer les vis de bride de fourche avant 3. Serrer les vis du collier du guidon 4. Serrer les vis de la poignée des gaz 5. Vérifier et graisser la poignée des gaz 6. Vérifier la gaine des freins avant et arrière 7. Niveau fluide des freins avant et arrière 8. Vérifier la pince des freins avant et arrière 9. Faire fonctionner les freins avant et arrière 10. Vérifier le réservoir d'essence 11. Vérifier les câbles d'installation 12. Serrer les vis du support moteur 13. Vérifier le pignon de sortie 14. Serrer les vis de la pédale de changement de vitesses 15. Niveau d'huile de la transmission 16. Charge de la batterie 17. Corps de papillon 18. Serrer les vis du support de biellettes 19. Serrer les vis de biellettes 20. Serrer les vis de l'amortisseur arrière 21. Serrer l'écrou de l'axe du bras du balancier 22. Serrer l'écrou de l'axe arrière 23. Serrer l'écrou et la vis de la couronne arrière 24. Actionner la pédale de frein arrière 25. Vérifier le siège 26. Serrer les rayons des roues 27. Pression d'air des pneumatiques 28. Tendre la chaîne 29. Niveau du liquide de refroidissement
- Si la ligne droite de l'épreuve sur laquelle la machine peut aller à la vitesse maximale est longue, il faut préparer la machine pour qu'elle puisse aller le plus vite possible jusqu'à la fin de la ligne droite en veillant à ne pas faire passer le moteur en surrégime.
- Il est très difficile d'adapter la moto à la totalité du circuit, il est donc important de déterminer les parties qui ont le plus d'influence sur le temps et d'adapter la moto à ces parties. La machine gagnera ainsi en rendement sur la totalité du circuit. Soins spécifiques en fonction des conditions du terrain 1. Sec, avec de la poussière, attention à maintenir propre le filtre à air. 2. Boue humide et dure ou collante aux pneumatiques et autres parties. La boue peut ajouter du poids à la moto, obstruer le radiateur et réduire le rendement du moteur. Veillez à ne pas surchauffer le moteur. Il se produit la même chose avec le sable profond. 3. Dans des conditions sablonneuses ou avec de la boue, desserrer la chaîne pour qu'elle ne reste pas trop tendue. 4. Vérifier fréquemment l'usure de la chaîne et le pignon-couronne lorsque vous conduisez dans la boue ou le sable car l'usure augmente dans ces conditions. 5. Avec de la poussière, le filtre à air accumule de la saleté et le moteur travail "riche". -50-
(2). Après 1 jour de compétition
3. Serrer les vis de la couronne arrière
4. Serrer les rayons 5. Vérifier la pression des pneumatiques 6. Serrer les écrous des axes avant et arrière 7. Serrer l'écrou de l'axe basculeur 8. Serrer les vis et les écrous de l'échappement et du silencieux 9. Serrer les vis et les écrous du support du cache anti-poussière 10. Serrer les vis et les écrous du réservoir du siège 11. Vérifier les freins 12. Vérifier le jeu de la direction 13. Remplir le réservoir 14. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement
Lorsque vous devez ranger la moto pendant une longue période, il faut :
- Nettoyer la moto à fond. - Démarrer la moto pendant environ 5 minutes pour chauffer l'huile de transmission puis la vider. - Mettre de l'huile de transmission nouvelle. - Vider le réservoir d'essence (si elle y reste trop longtemps, l'essence se dégrade). - Déconnecter la batterie. - Lubrifier la chaîne et tous les câbles. - Mettre de l'huile sur toutes les surfaces de métal non peintes pour prévenir l'oxydation en évitant d'en mettre sur les freins et les parties en caoutchouc. - Mettre la moto dans une caisse de sorte que les deux roues ne touchent pas le sol (si ce n'est pas possible, mettre du carton sous les roues). - Envelopper le silencieux dans un sac en plastique pour éviter son oxydation. - Couvrir la moto pour la protéger de la poussière et de la saleté.
(3) Entretien après avoir couru sur un terrain poussiéreux
Si la saleté ou la poussière entre dans le moteur, le vilebrequin peut souffrir une usure excessive. Après avoir couru, il faut l'examiner et le remplacer si la limite d'usure est dépassée.
Pour la remettre en service après la période de garage
(4) Entretien après avoir couru avec de la boue ou de la pluie - Retirer le sac en plastique du tuyau d'échappement. - Serrer la bougie. - Remplir le réservoir de carburant. - Vérifier les points de la section "Inspection quotidienne avant la conduite". - Lubrification générale - Connecter la batterie.
1. Graisser le bras du balancier et le système de suspension.
2. Vérifier la chaîne et l'usure du pignon et de la couronne. 3. Nettoyer le pignon et la couronne. 4. Vérifier le piston-cylindre et les coussinets du vilebrequin. 5. Graisser la poignée des gaz et le câble. (5) Pièces de rechange suggérées Consulter le manuel du schéma des pièces. -51-
INSTRUCTIONS MULTIFONCTION GAS GAS Le dispositif multifonction, résistant à l’eau, dispose de 2 voyants
DEL situés sur un écran d’indication central. L’écran d’indication central, à cristaux liquides et éclairé, fournit des informations sur le régime de rotation du moteur, la vitesse, la distance parcourue, le nombre total de kilomètres parcourus, l’heure, la vitesse moyenne, la vitesse maximale, la température ambiante, le temps de fonctionnement et le temps total. Le compteur kilométrique et le contrôleur de temps total de fonctionnement gardent les données en mémoire, même si le dispositif est éteint. Au repos, le dispositif multifonction affiche l’horloge. La valeur de la circonférence des roues est réglable, tout comme le système de mesure du dispositif (système métrique ou britannique). La température ambiante est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Grâce à un capteur de température en option, l’écran fournit des informations sur la température du moteur. Le voyant DEL d’avertissement de couleur jaune s’allume au cas où la température serait excessive. Un deuxième voyant DEL de couleur rouge s'allume au cas où le régime de rotation du moteur serait excessif.
2. Température de fonctionnement / stockage : de 0º C à 60º C (de 32º F à 140º F) / de –20º C à 80º C (de –4º F à 176º F). Batterie / durée : 3V CR2032 / 1 an environ
Tachymètre avec graphique de barres. Le graphique de barres du tachymètre peut indiquer jusqu’à 12Ê000Êtr/min.
ART : Contrôleur de temps de fonctionnement
Calcule le temps de fonctionnement total. Il commence à compter au moment où le moteur est mis en marche.
TR / MIN: Tachymètre numérique
Les tr/min apparaissent sur le côté droit, dans la deuxième rangée. Le tachymètre numérique peut indiquer jusqu’à 12Ê000Êtr/min. Le signal du tachymètre peut être capté depuis le câble de la bougie.
RT: Contrôleur de temps total de fonctionnement
Il calcule le temps de fonctionnement du véhicule depuis la dernière opération de RESET. Il commence à compter au moment où le véhicule se met en mouvement. Les données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif est éteint.
Avis de changement de vitesse en fonction des tr/min
Cette fonction permet d’établir un avis de changement de vitesses lorsqu'un nombre de tr/min déterminé est atteint. La DEL du voyant d’avertissement rouge clignote lorsque les tr/min atteignent la valeur établie et s’arrête une fois la vitesse changée.
Horloge 12/24 heures
Elle affiche l’heure en cours au format 12 ou 24 heures. Indicateur de température ambiante / température du moteur La température ambiante est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Grâce à un capteur de température en option, l’écran fournit des informations sur la température du moteur. Le voyant DEL d’avertissement de couleur jaune s’allume au cas où la température serait excessive.
SPD: Compteur de vitesse
Les informations du compteur de vitesse apparaissent au centre de l’écran. Il affiche jusqu’à 399,9Êkm/h ou milles/h. MS: Compteur de vitesse maximale Elle montre la valeur maximale atteinte après la dernière opération de mise à zéro des données.
Indicateur de régime de rotation du moteur excessif / Avis de changement de vitesse en fonction des tr/min
Un deuxième voyant DEL de couleur rouge s'allume au cas où le régime de rotation du moteur serait excessif. Cette fonction permet d’établir un avis de changement de vitesses lorsqu'un nombre de tr/min déterminé est atteint. La DEL du voyant d’avertissement rouge clignote lorsque les tr/min atteignent la valeur établie et s’arrête une fois la vitesse changée.
DST: Distance parcourue
Elle apparaît sur le côté droit, dans la deuxième rangée de l’écran. La fonction TRIP indique le kilométrage accumulé par le véhicule depuis la dernière opération de RESET.
Réglages des paramètres de l’indicateur multifonction
Après avoir confirmé chaque valeur, l’indicateur passera à l’écran de réglage suivant, jusqu'à la fin du processus. Si aucun bouton n'est touché pendant 15 secondes, l'indicateur retournera à la fenêtre initiale. Activer le menu de réglage Pour activer le menu de réglage des paramètres de l'indicateur multifonction, appuyez simultanément sur les boutons 1, 2, et 3 pendant 3 secondes et relâchez-les.
Sélectionner l’unité de vitesse
Pour sélectionner l’unité de vitesse, km/h ou m/h, appuyez sur le bouton 1. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner la valeur de la circonférence de la roue
Introduire la valeur de la circonférence de la roue en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2. RemarqueÊ: Si vous ne connaissez pas la valeur de la circonférence de la roue consultez le chapitre «Mesure de la circonférence de la roue»
Sélectionner le format horaire
Pour sélectionner 12 h ou 24 h, appuyez sur le bouton 1. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Régler la pulsation par tour de moteur (PPR)
L’indicateur reçoit une pulsation électrique à chaque tour du moteur (PPR) Valeur par défaut pour les moteurs de 2 et 4 temps : 1 PPR. Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Régler la pulsation par tour de moteur (PPR)
Remarque: Cette étape ne doit être réalisée que sur les véhicules qui changent de type de pulsation PPR à partir d’un certain régime. Si vous ne connaissez pas cette valeur, appuyez sur le bouton 2 pour passer à l'écran suivant.
Régler la pulsation par tour de moteur (PPR)
Remarque: Cette étape ne doit être réalisée que si, à l’étape précédente, vous avez introduit 0 comme valeur. Valeur par défaut : 1.0 Si vous ne connaissez pas cette valeur, appuyez sur le bouton 2 pour passer à l'écran suivant.
Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1.
Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1.
Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner la température de risque
Quand la température du moteur dépasse la valeur établie, la DEL du voyant d’avertissement droit s’allume. Valeur par défaut : 110° C (230° F) Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner l’unité de température
Pour sélectionner l’unité de température, ºC ou ºF, appuyez sur le bouton 1. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner la température d’avertissement
Remarque: Cette étape n’est à réaliser que sur les véhicules disposant d’un capteur de température en option. Quand la température du moteur dépasse la valeur établie, la DEL du voyant d’avertissement gauche s’allume. Valeur par défaut : 90° C (190° C) Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner le régime de rotation de changement de vitesse
Quand le régime prévu est atteint, la DEL du voyant d’avertissement gauche clignotera pour indiquer qu’il faut changer de vitesse. Valeur par défaut : 6000 tr/min Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner le régime de rotation à risque
Quand le régime prévu est atteint, la DEL du voyant d’avertissement droit clignotera pour indiquer que le moteur tourne trop vite. Valeur par défaut : 10000 tr/min Introduire la valeur en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur le bouton 3. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton 2.
Mise à zéro totale de l’indicateur
Appuyez sur le bouton RESET avec un objet adéquat. L’indicateur sera totalement réinitialisé, à l’exception des données de la distance et du temps total accumulé.
Mise à zéro des fonctions de l’indicateur après chaque utilisation du véhicule
Batterie interne L’indicateur fonctionne grâce à une batterie interne de 3 V, du type CR2032. Quand la tension de la batterie interne descend sous les 2,45 V, le voyant LO s'affiche à l'écran. Pour remplacer la batterie, ouvrez le cache arrière de l'indicateur, en le dévissant dans le sens antihoraire à l'aide d'une pièce de monnaie. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est orienté vers le haut.
Après chaque utilisation du véhicule, il est possible de remettre à zéro d'une seule fois les fonctions suivantes :
- Vitesse maximale - Distance Pour passer d’un écran à l'autre, appuyez plusieurs fois sur le bouton 2 («Mode»). Pour éditer la distance parcourue (DST), maintenez enfoncé le bouton 3.
Si l’installation 12 V du véhicule est branchée, l’illumination sera plus intense et sera maintenue constante pendant 20 minutes après avoir arrêté complètement le véhicule.
Sleep Mode Si l’indicateur multifonction ne reçoit pas d’information pendant 20 minutes (signal de tour de roues ou pression d’un bouton) l’écran s’éteindra, ne montrant plus que l’horloge. En déplaçant le véhicule ou en appuyant sur l’un des boutons, il se remettra en marche.
L’écran 1 affiche les informations suivantes : -Vitesse, distance parcourue, heure, température ambiante, tachymètre (barre). Mesurez le diamètre de la roue avant. Multipliez le diamètre obtenu par 3,14, et, si nécessaire, convertissez la mesure en mm en la multipliant par 25,4. Le résultat obtenu correspond à la mesure de la circonférence de la roue.
L’écran 2 affiche les informations suivantes : - Vitesse, tachymètre numérique, temps en marche, temps de fonctionnement, température du moteur*, tachymètre (barre). Pour obtenir une mesure plus précise, le conducteur doit rester dans le véhicule au moment de réaliser la mesure.
L’indicateur fonctionne grâce à une batterie interne de 3 V, du type
CR2032. Pour remplacer la batterie, ouvrez le cache arrière de l'indicateur, en le dévissant dans le sens antihoraire à l'aide d'une pièce de monnaie. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est orienté vers le haut.
- Charger la batterie et communiquer la cause de la décharge, s'adresser à un atelier spécialisé. - Démarrer le moteur avec la pédale de démarrage (kick). - S'adresser à un atelier spécialisé. - S'adresser à un atelier spécialisé. - S'adresser à un atelier spécialisé.
Le moteur tourne mais ne démarre pas
- Lorsque le réservoir de carburant est rempli avec le nouveau carburant inflammable, le moteur démarrera immédiatement. - Sécher la bougie ou la remplacer. - Pour "dénoyer" le moteur, accélérer au maximum, actionner la pédale de démarrage 5 à 10 fois ou actionner le démarrage électrique 2 fois en 5 secondes. Démarrer ensuite le moteur comme décrit plus haut. Si le moteur ne démarre pas, dévisser la bougie et la sécher.
- Ajouter du liquide de refroidissement, vérifier l'étanchéité du système de refroidissement.
- Nettoyer les lames du radiateur, ou le changer.
Le moteur fonctionne de manière inégale
- Échappement détérioré ou avec des fuites. - Jeu de soupapes trop petit.
- Nettoyer le système de carburant et le vérifier.
- Décompression déréglée.
- Régler le jeu des soupapes. S'adresser à un atelier spécialisé. - Vérifier le fonctionnement correct du système. - Ajuster la tolérance en remplaçant les anneaux du piston.
8 - Jeu de réglage des soupapes. - Surchauffe.
Corriger le niveau d'huile du moteur. Vider jusqu'au niveau correct le réservoir d'huile du moteur.
- Vidanger l'huile du moteur et remplir avec une huile de viscosité recommandée. - Se rendre à un atelier spécialisé. - Régler le jeu des soupapes. S'adresser à un atelier spécialisé. - Voir chapitre 5.
- Présence de matière brûlée dans la chambre de combustion.
- Système d'injection déréglé. (Trim - Retirer l'essence et mettre de l'essence nouvelle ou avec un indice d'octane supérieur. - Changer la bougie par une neuve ou une appropriée. - Vérifier si le système d'échappement est détérioré. Les joints doivent être en parfait état, sinon, il faut les remplacer par des neufs.
L'échappement crache de la fumée blanche
- Remplacer le joint du couvre-culasse. S'adresser à un atelier spécialisé.
- Fourche de changement de vitesses pliée ou coincée. - Vitesse coincée dans la transmission. - Levier de vitesses endommagé. - Ressort de position du sélecteur cassé.
- S'adresser à un atelier spécialisé.
- Remplacer la fourche de changement de vitesses. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Remplacer le levier de vitesses. - Régler le ressort de position du sélecteur ou le remplacer.
- Remplacer le ressort du mécanisme de retour du sélecteur.
- Fourche de changement de vitesses usé au niveau des engrenages.
- Rainure des vitesses usée. - Crabots de vitesses endommagés. - Rainure de changement de vitesses du tambour usée. - Axe de la fourche de changement de vitesses usée. - Il n'y a pas de jeu dans la poignée d'embrayage. - Plateau d'embrayage usé. - Moyeu d 'embrayage usé. - Ressort d'embrayage cassé ou faible. - Le câble rend difficile la rotation du guidon. - Écrou de l'axe de direction très serré. - Coussinets de direction endommagés ou usés. - Axe de direction tordu. - Fourche avant avec trop d'huile. - Viscosité de l'huile de la fourche avant excessive. - Fourche avant tordue. - Pression du pneumatique excessive.
- Remplacer la fourche de changement de vitesses. - Remplacer. S'adresser à un atelier spécialisé. - Remplacer. S'adresser à un atelier spécialisé. - Remplacer. S'adresser à un atelier spécialisé. - Remplacer l'axe. S'adresser à un atelier spécialisé. - S'adresser à un atelier spécialisé. - Remplacer le plateau d'embrayage. S'adresser à un atelier spécialisé. - Remplacer le moyeu de l'embrayage. - Régler le ressort de l'embrayage ou le remplacer. - Remplacer les disques de l'embrayage. S'adresser à un atelier spécialisé. - Séparer le câble ou le desserrer légèrement. - Desserrer l'écrou de l'axe de direction. - Remplacer les coussinets de direction. - Remplacer l'axe de direction. S'adresser à un atelier spécialisé. - Éliminer l'excès d'huile jusqu'au niveau approprié. - Vidanger l'huile de la fourche et remplir avec une huile de viscosité recommandée. - Remplacer la fourche avant. S'adresser à un atelier spécialisé. - Vérifier la pression des pneumatiques.
- Remplacer la fourche avant. S'adresser à un atelier spécialisé.
- Vérifier la pression des pneumatiques. - Régler l'amortisseur arrière.
- Ressort de la fourche avant faible ou cassé. - Disque de frein usé. - Plaquettes mal positionnées ou cristallisées. - Cylindre endommagé. - Supports, écrous et vis mal serrés. - Lubrifier avec un lubrifiant indiqué pour chaînes. - Aligner la roue arrière. S'adresser à un atelier spécialisé. - Ajouter de l'huile à la fourche avant jusqu'au niveau approprié. - Remplacer le ressort de la fourche avant. - Remplacer le disque de frein. - Repositionner les plaquettes de frein ou les remplacer. - Remplacer le cylindre endommagé. - Vérifier et ajuster aux couples de serrage indiqués.
- Vérifier la distance entre les axes de direction et réajuster si nécessaire. - Serrer le support du guidon et l'écrou de l'axe de direction aux couples de serrage appropriés.
- Remplacer la fourche avant.
- Aligner les roues.
- Vidanger le fluide de frein et le remplacer par du fluide neuf recommandé par le constructeur. - Remplacer le piston de pompe. - Ajuster les freins.
- Fluide de frein détérioré.
- Piston de pompe cassé. - Freins mal réglés. - Retirer le siège et le réservoir d'essence et contrôler les connexions ; vérifier le régulateur de tension et les fusibles du boîtier de fusibles.
- Démonter la carcasse du phare avant.
Garantie du fabricant GAS GAS Motos, S.A. La société GAS GAS MOTOS, S.A., ci-après dénommée GG, garantit par la présente, au consommateur final, acheteur d’un véhicule fabriqué par GG, que les matériels ainsi que la fabrication sont, conformément aux normes de qualité, exempts de tout défaut. Par conséquent, GG garantit par la présente à l’acheteur final, ci-avant dénommé l’acheteur, la réparation de tout défaut de matériels ou de fabrication détecté sur une motocyclette neuve, sans frais, durant la période de garantie fixée et sans limite quant au nombre de kilomètres parcourus ou nombre d’heures de fonctionnement. Délai de la garantie Le délai de la garantie commence le jour de la livraison du véhicule à l’acheteur par un concessionnaire officiel de GG et en ce qui concerne les modèles de démonstrations, le délai de garantie démarre à la date de la première mise en fonctionnement du véhicule. Le vendeur s’engage à répondre de tout défaut de conformité constaté dans le délai visé dans la Loi 23/2003 du 10 juillet relative aux Garanties dans la Vente des Biens de Consommation, à partir de la date de livraison du véhicule et selon la Directive 1999/44/CE pour le reste des États Membres de la Communauté Européenne. En ce qui concerne les pays qui ne font pas partie de la Communauté Européenne, le délai de garantie sera régi par la loi en vigueur dans les pays concernés. Cependant, si le défaut de conformité est constaté au cours des six premiers mois à partir de la date de livraison du véhicule, il sera entendu que ledit défaut existait déjà à la livraison du véhicule. À partir du sixième mois, le client est tenu de démontrer que le défaut de conformité existait déjà à la livraison du véhicule. Au cours des six premiers mois suivant la date de livraison du véhicule réparé, le vendeur s’engage à répondre des défauts de conformité qui ont donné lieu à la réparation. Tout défaut détecté sur la machine doit être signalé à un concessionnaire officiel GG dans le délai de garantie. Si le dernier jour de ce délai est un dimanche ou un jour férié, le délai de garantie sera prolongé jusqu’à ce que le dernier jour soit le premier jour ouvrable suivant le dimanche ou le jour férié. Toute réclamation pour défauts au titre de la garantie, non présentée au concessionnaire officiel GG avant la fin du délai de garantie prévu, sera refusée.
Obligacions de l'acheteur
GG est habilité à refuser toute réclamation dans les cas suivants : a) Si l’acheteur ne fait pas passer au véhicule les inspections requises et si les opérations d’entretien qui figurent dans le manuel d’entretien n’ont pas été effectuées ou si la date prévue pour les exécuter a été dépassée. Les défauts détectés avant la date prévue pour une inspection ou travail d’entretien non menée à terme ou réalisée après la date prévue, sont également exclus de la garantie. b) Si une inspection, une opération d’entretien ou une réparation sur le véhicule a été effectuée par des tiers non-agréés par GG. c) Toute opération d’entretien ou réparation effectuée sans respecter les conditions techniques, les spécifications et instructions du fabricant. d) Si les pièces détachées utilisées dans les opérations d’entretien et de réparation sont autres que des pièces d’origine GG et si les carburants, lubrifiants ou autres liquides (y compris les produits de nettoyage entre autres) sont autres que ceux expressément indiqués par GG dans les spécifications du Manuel d’Entretien. e) Si le véhicule a été altéré, modifié ou équipé avec des composants autres que ceux expressément autorisés par GG comme composants acceptés pour le véhicule. f) Si le véhicule a été entreposé ou transporté dans des conditions contraires aux conditions techniques requises. g) Si le véhicule a été utilisé pour une fin particulière autre que l’usage ordinaire comme par exemple la compétition, les courses ou pour tenter de battre un record. h) Si le véhicule est tombé ou s’il a été endommagé dans un accident. Exclusions de la garantie Sont exclus de la garantie: a) L’usure des pièces et sans restriction aucune, les bougies, batteries, filtres à essence, pièces du filtre d’huile, chaînes (secondaires) pignons de sortie du moteur, couronnes arrière, filtres à air, disques de freins, plaquettes de freins, disques d’embrayage, ampoules, fusibles, balais au charbon, caoutchouc des cale-pied, pneus, chambres à air, câbles et autres composants en caoutchouc. b) Lubrifiants (par exemple : huile, graisse) et fluides de fonctionnement (liquide de batterie, liquide de refroidissement, etc). c) Inspection, réglage et autres prestations d’entretien ainsi que toute opération de nettoyage. -67-
d) Dommages sur la peinture et corrosion dus aux influences externes : cailloux, sel, gaz industriels d’échappement et autres impacts environnementaux ou dus à un nettoyage effectué avec des produits inadéquats. e) Tous dommages provoqués par des défauts ainsi que les dépenses dues directement ou indirectement aux conséquences des défauts (frais de communications, d’hébergement, location de véhicule, transport public, frais de grue, de messagerie urgente, etc) et autres frais financiers (exemple : dépenses découlant de l’impossibilité d’utiliser un véhicule, perte de revenus, perte de temps, etc). f) Tout phénomène acoustique ou esthétique ne touchant pas de façon significative la condition d’utilisation de la motocyclette
(exemple : des imperfections petites ou cachées, des bruits ou vibrations normales d’utilisation, etc). g) Des phénomènes dus au vieillissement du véhicule (exemple : décoloration des surfaces peintes ou recouvertes de métal). Divers 1.- Seule la Société GG pourra prendre la décision de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses. La propriété des pièces remplacées passera automatiquement à GG. Le concessionnaire officiel GG a qui la réparation des défauts a été confiée, ne peut en aucun cas faire de déclarations contraignantes au nom de GG. 2.- En cas de doute quant à la présence d’un défaut ou si une inspection visuelle ou matérielle est requise, GG se réserve le droit d’exiger la rémission des pièces faisant l’objet d’une réclamation présentée dans le cadre de la garantie et de demander un examen du défaut par un expert de GG. Toutes les obligations supplémentaires de garantie sur des pièces remplacées sans frais ou tout autre service prêté sans frais sous la présente garantie seront exclues. La garantie pour les composants remplacés au cours de la période de garantie s’achève à la date de préemption du délai de garantie du produit concerné. 3.- Si un défaut ne peut pas être réparé, le consommateur bénéficiaire de cette garantie pourra annuler le contrat (paiement d’une indemnisation) ou pourra demander le remboursement partiel du prix d’achat (réduction) au lieu de la réparation de la motocyclette. 4.- Les réclamations de garantie de l’acheteur au titre du contrat de vente -achat passé avec le concessionnaire officiel ne seront pas concernées par la présente garantie qui ne concernera pas non plus les droits contractuels supplémentaires de l’acheteur prévus par les conditions générales commerciales du concessionnaire officiel. Cependant, ces droits supplémentaires ne pourront être réclamés qu’au concessionnaire officiel. 5.- Si l’acheteur revend le produit durant le délai de garantie, les termes et conditions de cette garantie seront toujours valables et de ce fait, les droits de réclamation au titre de la présente garantie en accord avec les termes et conditions prévus au présent document seront transférés au nouveau propriétaire de la motocyclette.
Notice Facile