R-963R - Amplificateur audio SHERWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-963R SHERWOOD au format PDF.

Type de produit Amplificateur de son
Caractéristiques techniques principales Amplification à 2 canaux, puissance de sortie de 100 W par canal
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 320 mm x 130 mm
Poids 5.5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des enceintes passives
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 100 W par canal
Fonctions principales Réglage du volume, égaliseur intégré, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
PiÚces détachées et réparabilité PiÚces disponibles auprÚs du fabricant, réparabilité modérée
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-963R - SHERWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-963R de la marque SHERWOOD.

FOIRE AUX QUESTIONS - R-963R SHERWOOD

Quel est le problĂšme si l'amplificateur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le cùble d'alimentation est en bon état.
Pourquoi le son est-il faible ou absent ?
Vérifiez que le volume est suffisamment élevé et que l'entrée sélectionnée est correcte. Assurez-vous également que les enceintes sont correctement connectées.
Comment réinitialiser le SHERWOOD R-963R ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rallumant jusqu'à ce que l'affichage indique 'Reset'.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Assurez-vous que l'appareil est placĂ© dans un endroit bien ventilĂ©. Évitez de bloquer les ventilations et ne l'utilisez pas sur des surfaces molles.
Le SHERWOOD R-963R ne se connecte pas au Bluetooth, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil et qu'il est à portée. Essayez de supprimer l'appareil de la liste des connexions Bluetooth et de le réappairer.
Comment changer les réglages de l'égaliseur ?
Accédez au menu 'Audio' sur la télécommande et sélectionnez l'égaliseur. Vous pourrez ajuster les réglages en fonction de vos préférences.
Pourquoi l'affichage de l'amplificateur clignote-t-il ?
Un affichage clignotant peut indiquer une surcharge ou un court-circuit dans les enceintes. Vérifiez les connexions des enceintes et déconnectez les fils défectueux.
Comment mettre Ă  jour le firmware du SHERWOOD R-963R ?
Visitez le site web de SHERWOOD pour télécharger la derniÚre version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via USB.

MODE D'EMPLOI R-963R SHERWOOD

Veuillez dĂ©baller cet appareil trĂšs soigneusement. Nous vous recommandons de conserver le carton d’emballage. Il constitue le moyen le plus sĂ»r pour transporter l’ampli-tuner dans l’avenir, et Ă©ventuellement le retourner dans nos ateliers. Cet appareil a Ă©tĂ© conçu pour fonctionner Ă  l’horizontale, avec un espace libre de cinq centimĂštres minimum tout autour de lui pour permettre une ventilation parfaite. Pour Ă©viter tout problĂšme, ne jamais placer cet ampli-tuner prĂšs d’un radiateur, d’une bouche de chauffage, ou l’exposer aux rayons directs du soleil, ou encore dans une atmosphĂšre excessivement humide ou trĂšs poussiĂ©reuse. Branchez soigneusement tous les maillons complĂ©mentaires selon les explications donnĂ©es ci-aprĂšs.

ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE CAPOT (OU LA FACE ARRIÈRE). IL N’Y A À

L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉGLÉE OU MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER À DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME.

Ce symbole indique Ă  l’utilisateur la prĂ©sence d’une tension secteur suffisamment Ă©levĂ©e pour prĂ©senter un risque d’électrocution mortelle,

Ă  l’intĂ©rieur de l’appareil. Ce symbole indique Ă  l’utilisateur la nĂ©cessitĂ© de suivre les conseils de sĂ©curitĂ© donnĂ©s dans les notices accompagnant l’appareil.

ATTENTION Pour Ă©viter tout risque de feu ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil Ă  l’humiditĂ©.

PLAY ou OUT du magnétocassette. Les prises repérées REC (enregistrement) sur le R-945MKII/R-945RDSMKII seront branchées sur les prises repérées REC, RECORD ou IN du magnétocassette.

Lors des branchements, prĂ©voyez un espace libre derriĂšre l’appareil pour les prises et n’empilez pas un autre maillon sur lui, avant de garantir sa bonne ventilation.

Branchez l’antenne fournie sur les prises correspondantes, comme indiquĂ© sur le schĂ©ma ci-dessus. Modifiez la position de l’antenne jusqu’à l’obtention des meilleurs rĂ©sultats pour la rĂ©ception de vos stations favorites. Si l’appareil reste dĂ©branchĂ© du secteur pendant plus de deux semaines, toutes les donnĂ©es entrĂ©es en mĂ©moire (stations prĂ©rĂ©glĂ©es) seront effacĂ©es.

#BRANCHEMENT DES SOURCES AUDIO Tape deck or additional audio component

- Pour information, la meilleur qualitĂ© d’image est obtenue comme suivant : Composante > S-VidĂ©o > Composite.

- Les signaux entrĂ©s sur les prises Composante seront ressortis sur la sortie MONITOR COMPONENT VIDEO OUT. - Les signaux entrĂ©s sur les prises S-Video seront ressortis sur la sortie S-VIDEO OUT et ceux entrĂ©s sur les prises Composite seront ressortis sur la sortie VIDEO OUT. - Notes : La fonction OSD et l’enregistrement du signal Composante ne sont pas disponible losque vous utilisez les connections Composante. - Lorsqu’un lecteur DVD Sherwood comme le V-756 est connectĂ© sur la prise DIGI LINK pour le systĂšme de contrĂŽle, vous pouvez connecter le lecteur DVD sur l’entrĂ©e VIDEO 2.

- Mode OSD : Vous permet de voir et de modifier les informations de cet appareil sur votre écran de télévision.

- Mode Sherwood : Vous permet de contrĂŽler cet appareil et d’autres Ă©lĂ©ments Sherwood comme un lecteur CD, une platine cassette, etc. (pour contrĂŽler d’autres Ă©lĂ©ments Sherwood, vous devez connecter ces Ă©lĂ©ments entre eux par le cĂąble DIGI LINK). - Mode non-Sherwood : Vous permet de contrĂŽler des Ă©lĂ©ments audio vidĂ©o autre que Sherwood. Notes : - Le code pour chaque Ă©lĂ©ment doit ĂȘtre rentrĂ© avant toute opĂ©ration. - Pour les codes, rĂ©fĂ©rez vous au mode d’emploi de la tĂ©lĂ©commande. - Certaines touches ont des fonctions diffĂ©rentes selon chaque mode. - Assurez vous de rĂ©gler la tĂ©lĂ©commande sur le bon mode avant de l’utiliser.

SYSTÈME DE CONTRÔLE DIGI LINK

- Cette section explique les fonctions basiques pour le mode OSD et le mode Sherwood. Pour le mode non-Sherwood, rĂ©fĂ©rez vous au mode d’emploi de la tĂ©lĂ©commande. - Tous les Ă©lĂ©ments Sherwood marquĂ©s du logo DIGI LINK (II ou III) peuvent ĂȘtre utilisĂ©s avec cette tĂ©lĂ©commande. - Les touches numĂ©rotĂ©es de la tĂ©lĂ©commande ont plusieurs fonctions dans les diffĂ©rents modes. Pour plus de dĂ©tails, rĂ©fĂ©rez vous Ă  la table des fonctions Ă  la page suivante. - Dans le systĂšme DIGI LINK III, si vous pressez la touche PLAY, etc. sur le lecteur CD ou cassette, CD ou TAPE MONITOR sera automatiquement sĂ©lectionnĂ©.

Table des fonctions des touches numérotées.

- Les fonctions entre <> fonctionnent pour ces éléments, et non pour le CD ou cassette.

3 SĂ©lectionnez l’élĂ©ment sur le menu principal de la tĂ©lĂ©commande.

Exemple : Lorsque vous sĂ©lectionnez “AUDIO”

- Alors, la page menu de l’élĂ©ment sĂ©lectionnĂ© s’affiche.

4 - Trouvez une fonction en pressant la touche PAGE afin de faire dĂ©filer les pages du menu. Exemple : Lorsque vous sĂ©lectionnez une fonction sur la page “AUDIO”.

CHARGEMENT DES PILES

- Lorsque la tĂ©lĂ©commande ne marche plus ou que “LOW BATTERY” est affichĂ© sur l’écran LCD, les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es.

1 Retirer le couvercle.

- Le code de chaque Ă©lĂ©ment Sherwood comme un lecteur CD, une platine cassette et un lecteur DVD est “001” (voir tableau page 12).

1 Allumez l’élĂ©ment que vous voulez tĂ©lĂ©commander. Exemple : Si vous voulez entrer le code de cet appareil, allumez celui-ci. Note : - Si votre appareil Ă  une touche d’alimentation On/Off discrĂšte, n’allumez pas cet appareil manuellement.

Sherwood “Audio” sont 001, 024, ... (le code pour cet amplificateur est “001”).

- Lorsque vous ne voulez pas sauvegarder le code, sĂ©lectionnez EXIT sur l’écran LCD ou pressez la touche

- Chaque code est fait pour fonctionner en différent mode. Certains codes peuvent ne pas fonctionner avec certains modÚles.

- Chaque fois que la touche MAIN est pressée, vous retournez au menu précédent. 11 Répétez les étapes 1 à 10 pour tous les autres éléments.

INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE SUR LES CODES

- Cet amplificateur reconnait des codes IR et des commandes qui ne sont pas transmis par la télécommande fournie. Ces commandes et leurs fonctions correspondantes, indiquées dans le tableau ci-dessous, sont disponibles pour des installations personnalisées et pour des utilisateurs confirmés des télécommandes programmables comme la Crestron Touch Screen et la Philips Pronto. Code Personnalisé : 8345BH(NEC)

8FH CD 8BH VIDEO 1 8AH VIDEO 2 8CH VIDEO 3 CHAMP D’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE - Pointez la tĂ©lĂ©commande ROOM 2 vers le recepteur infrarouge installĂ© dans une autre piĂšce (voir page 8).

- Lorsque vous utilisez les foncitons ROOM 2 dans la piĂšce principale, pointez la tĂ©lĂ©commande vers le recepteur de l’amplificateur.

CHARGEMENT DES PILES

- Lorsque la tĂ©lĂ©commande ne marche plus ou que “LOW BATTERY” est affichĂ© sur l’écran LCD, les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es.

1 Retirer le couvercle.

Dans le mode de veille STANDBY, l’appareil n’est pas complĂštement dĂ©branchĂ© du secteur, son alimentation partielle (consommant trĂšs peu de courant) lui permettant de conserver en mĂ©moire toutes les informations prĂ©rĂ©glĂ©es et son ancien mode de fonctionnement.

- Si le cordon secteur est dĂ©branchĂ© ou qu’une coupure de courant intervient pendant plus de 2 semaines, le contenu de la mĂ©moire sera effacĂ©. ‱ Pour couper complĂštement la mise sous tension, appuyez une seconde fois sur POWER. La diode STANDBY s’éteint. 1

En mode de veille STANDBY, appuyez sur la touche repĂ©rĂ©e STANDBY sur l’ampli-tuner ou sur la touche

POWER de la télécommande.

- À chaque pression de la touche AUDIO, l’entrĂ©e suivante est choisie selon l’ordre rĂ©pĂ©titif suivant :

PHONO -> TUNER -> CD -> AUX - À chaque pression de la touche VIDEO, l’entrĂ©e suivante est choisie selon l’ordre rĂ©pĂ©titif suivant : VIDEO 1 -> VIDEO 2 -> -> VIDEO 5 - Lorsque l’entrĂ©e repĂ©rĂ©e TAPE MONITOR est choisie via sa touche spĂ©ciale, l’indication « TAPE M « s’allume, et les autres entrĂ©es sont automatiquement coupĂ©es. Pour Ă©couter une entrĂ©e autre que TAPE MONITOR, assurez-vous que la touche TAPE MONITOR n’est pas enfoncĂ©e. Fonction TAPE MONITOR Vous pouvez brancher sur ces prises soit un magnĂ©tophone, soit un Ă©galiseur graphique. N’appuyez sur la touche TAPE MON que lorsque vous voulez Ă©couter cette source ou passer par l’égaliseur. - Lorsque 7.1 CH DIRECT est sĂ©lectionnĂ©

- L’appareil est mis effectivement sous tension (fonctionnement total et complet), les diodes correspondantes s’allument, la diode STANDBY s’éteint.

‱ Pour repasser en mode de veille STANDBY, appuyez Ă  nouveau sur la touche STANDBY de l’ampli-tuner ou POWER de la tĂ©lĂ©commande. - L’appareil repasse automatiquement en mode de veille STANDBY. 2

Mettez les enceintes en service avec la touche

SPEAKERS. Appuyez sur cette touche pour couper les enceintes si vous Ă©coutez au casque. - Chaque fois que cette touche est pressĂ©e, le mode enceinte change comme ci-dessous et le son peut ĂȘtre entendu sur les enceintes connectĂ©es aux prises enceintes avant : Front A -> Front B -> Front A et B -> Off

- Lorsque vous écoutez une source Surround, référez vous à la page 24. 6 Ajustez le volume.

Ajuster le son (grave et aigu)

Sélectionnez le mode tone.

- À chaque pression de cette touche, le mode tone change comme ci-dessous :

BASS -> TREBLE -> DEFEAT OFF (ou On) - L’affichage tone dure 5 secondes. - Si l’affichage tone disparrait, pressez de nouveau la touche TONE MODE. - Lorsque la fonction DEFEAT est activĂ©e, le mode tone ne peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©. Note : - Lorsque la fonction source directe est activĂ©e, le mode tone ne peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©.

8 Ajustez le mode tone.

DEFEAT OFF: Lorsque vous ajustez le son. - En mode rĂ©glage tone, Ă  chaque rotation de la touche MULTI CONTROL, le niveau de rĂ©glage peut ĂȘtre ajustĂ© de +10 Ă  -10 dB. - En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, nous recommandons d’ajuster les graves et les aigus Ă  0. - Pour complĂ©ter l’ajustement du son, rĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 7 et 8. - Les rĂ©glages extrĂȘmes Ă  haut volume peuvent endommagĂ©s l’appareil.

- “DIRECT” s’allume et le mode stĂ©rĂ©o est automatiquement sĂ©lectionnĂ©.

- Pressez cette touche Ă  nouveau pour annuler la fonction source directe. - Lorsque vous sĂ©lectionnez 7.1 DIRECT comme source d’entrĂ©e ou bien que vous Ă©coutez une source digitale de type DTS, Dolby Digital ou MPEG, la fonction est automatiquement annulĂ©e.

- “MUTE” s’allume.

- Pour annuler la fonction MUTE, pressez cette touche Ă  nouveau.

- Assurez vous que la touche SPEAKER A/B est réglée sur OFF.

- Lorsque vous écoutez une source DTS, Dolby Digital ou MPEG, et que le casque est branché, le mode 2-CH (stéréo) se mettra automatiquement (voir page 27 pour plus de détails sur le mode stéréo).

SONS SURROUND Cet amplificateur intĂšgre un processeur de son numĂ©rique DSP extrĂȘmement sophistiquĂ©, permettant de recrĂ©er n’importe quelle ambiance de salle dans votre sĂ©jour, avec la plus haute qualitĂ© sonore possible.

FabriquĂ© sous licence de DTS Technology, LCC. Note : Les sources codĂ©es DTS doivent absolument ĂȘtre lues via un dĂ©codeur DTS. Dans le cas contraire, seul un bruit parasite est entendu. DTS-ES : Ceci est un nouveau format multi-canal digital qui donne une impression d’un son s’étalant sur 360°. Il permet une compatibilitĂ© avec le format DTS conventionnel. En plus des voies 5+1, le DTS-ES ajoute des voies Surround arriĂšres pour une Ă©coute totale en 6+1. Le DTS-ES inclu deux formats avec un signal surround diffĂ©rent comme ci-dessous : - DTS-ES Discret 6.1 Parce que le signal 6.1 est entiĂšrement indĂ©pendant, il est possible de donner un sens Ă  l’image acoustique en utilisant les sons surround arriĂšres pour une Ă©coute Ă  360°. Les performances sont atteintes lorsqu’un son enregistrĂ© Ă  ce format est Ă©coutĂ© en DTS-ES. - DTS-ES Matrix 6.1 Avec ce format, les canaux surround arriĂšres passent par l’encodage de la matrice et sont envoyĂ©es sur les enceintes surround arriĂšres. Ce format est 100% compatible avec les signaux DTS conventionnels. Les effets du format DTS-ES Matrix peuvent ĂȘtre entendus Ă  partir d’une source DTS 5.1. Et il est possible d’écouter une source DTS-ES Matrix 6.1 Ă  partir d’un dĂ©codeur DTS 5.1. Lorsqu’une source DTS-EX Discrete ou DTS-EX Matrix est dĂ©codĂ©e avec le dĂ©codeur DTS-EX, le format est automatiquement dĂ©tectĂ© et le mode surround optimum est sĂ©lectionnĂ©. Certaines sources DTS-ES Matrix peuvent ĂȘtre dĂ©tectĂ©es comme des sources DTS. Dans ce cas, le mode DTS-ES peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© manuellement. - En DTS-ES, la voie surround arriĂšre est en mono, mais peut ĂȘtre Ă©coutĂ©e via une (6.1) ou deux (7.1) enceintes arriĂšres selon le rĂ©glage de l’enceinte surround arriĂšre (pour plus de dĂ©tails, voir page 40). DTS NEO : 6 surround Ce mode applique un signal 2 voies (stĂ©rĂ©o) conventionnel, comme un signal digital PCM ou analogique, sur la matrice haute prĂ©cision DTS-ES. Le DTS Neo : 6 surround inclu deux modes pour dĂ©coder la source d’une façon optimum. - DTS Neo : 6 Movie Ce mode est le plus optimum pour les films. Ce dĂ©codage accentue la performance sur la sĂ©pĂ©ration pour rendre une ambiance 6.1 Ă  partir d’une source stĂ©rĂ©o.

Ce mode est principalement utilisĂ© pour la musique. Les signaux avants sont envoyĂ©s sans passer par le dĂ©codeur pour Ă©liminer les pertes de qualitĂ© du son, alors que les signaux centre, surround et surround arriĂšres sont naturellement Ă©tendus. “DTS”, “DTS-ES” et “Neo : 6” sont des marques de Digital Theater Systems. DOLBY DIGITAL : Ce mode permet de bĂ©nĂ©ficier du systĂšme de dĂ©codage entiĂšrement numĂ©rique 5.1, c’est-Ă -dire Ă  cinq canaux discrets plus un (grave). C’est le systĂšme normalisĂ© DVD offrant aujourd’hui, avec le DTS, la meilleure dynamique, la meilleure qualitĂ© sonore et la meilleure sĂ©paration des canaux. C’est vraiment le son des salles de cinĂ©ma les plus sophistiquĂ©es ! Ă©galement une perception claire et tri dimensionnelle du son, pour peu que toutes les enceintes soient correctement positionnĂ©es. DOLBY PRO LOGIC II : Ce mode applique un signal 2 voies (stĂ©rĂ©o) digital ou analogique sur un processeur surround pour offrir beaucoup plus qu’un signal Dolby Pro Logic. Le Dolby Pro Logic II inclu deux modes : - Dolby Pro Logic II Movie Lorsque vous regardez un film, ce mode vous permet d’accentuer l’effet cinĂ©ma grĂące au processeur. - Dolby Pro Logic II Music Lorsque vous Ă©coutez de la musique, ce mode vous permet d’accentuer les effets musicales. DOLBY VIRTUAL : Ce mode créé l’illusion d’avoir des enceintes “fantĂŽmes”. Il vous permet d’avoir des effets surround depuis une source Dolby Digital, Dolby Surround ou stĂ©rĂ©o Ă  partir d’une simple paire d’enceintes frontales. FabriquĂ© sous licence des Laboratoire Dolby « Dolby «, « AC-3 «, « Pro Logic « et le logo « Double-D « sont des marques dĂ©posĂ©es de Dolby Laboratories Licensing Corporation. MPEG Multicanal : Ce mode est un systĂšme surround reproduisant l’ambiance et la dynamique du son cinĂ©ma ou musical. Le nombre de voie est 5.1 comme le Dolby Digital. Les disques marquĂ©s “MPEG Multichannel” permettent un son de grande qualitĂ©. Extra Surround 6.1/7.1 : Ce mode sĂ©pare les voies surround arriĂšres pour reproduire fidĂšlement les sources encodĂ©es en DTS, Dolby Digital, etc.

Mode Ă  utiliser pour les films stĂ©rĂ©o non codĂ©s Dolby Surround, mais pour bĂ©nĂ©ficier tout de mĂȘme d’une reproduction sonore semblable Ă  celle des salles de cinĂ©ma professionnelles. Movie : Ce mode permet d’avoir les effets obtenus dans une salle de cinĂ©ma. HALL 1/2 : Mode surround conçu pour la reproduction des concerts en direct et autres programmes musicaux.

Ce mode permet d’obtenir un effet salle de concert moyenne (Arena 1) ou grande (Arena 2). - Lorsque les entrĂ©es 7.1 DIRECT est connectĂ©es Ă  un dĂ©codeur additionnel, vous pouvez aussi utiliser ces modes surround (pour plus de dĂ©tails, voir le mode d’emploi de l’appareil connectĂ©). Pour rĂ©fĂ©rence, le son de chaque canal peut ĂȘtre reproduit selon les modes surround comme ci-dessous : Canaux

‱ L’enceinte centrale avant sera posĂ©e sur ou sous le tĂ©lĂ©viseur. Enceintes surround droite et gauche ‱ Placez les enceintes surround de chaque cotĂ© de la zone d’écoute Ă  environ 1 mĂštre au dessus. Enceintes surround arriĂšres droite et gauche ‱ Les enceintes arriĂšre seront placĂ©es Ă  environ 50 cm Ă  1 m au-dessus des oreilles des spectateurs assis, lĂ©gĂšrement derriĂšre mais dirigĂ©es vers eux. Subwoofer ‱ Placez le caisson de grave le long d’un mur ou dans un angle de la piĂšce d’écoute pour des rĂ©sultats plus efficaces. Notes : ‱ En mode DTS, toutes les enceintes doivent ĂȘtre soigneusement positionnĂ©es et de type Ă  large bande passante. ‱ Si vous ne possĂ©dez pas d’enceinte centrale et/ou de caisson de grave et/ou d’enceintes arriĂšre, utilisez toujours le mode surround le plus appropriĂ© Ă  votre configuration. ‱ Pour Ă©viter l’apparition de distorsion colorĂ©e sur l’écran du tĂ©lĂ©viseur, n’utilisez que des enceintes acoustiques magnĂ©tiquement blindĂ©es.

- Les sons surround ne seront pas parfaits et efficaces s’ils passent par un Ă©galiseur graphique. RĂ©fĂ©rez vous au mode d’emploi de votre Ă©galiseur afin de la couper (si vous en possĂ©dez un). Note : - Avant d’écouter une source surround, procĂ©dez au rĂ©glage des enceintes via le menu OSD pour une performance optimum (pour plus de dĂ©tails, voir page 40).

1 Selon l’encodage du format entrĂ©e, sĂ©lectionnez le bon mode de dĂ©codage.

- À chaque pression de la touche DECODING MODE sur le panneau avant ou de la touche AUTO de la tĂ©lĂ©commande, le mode de dĂ©codage change comme ci-dessous: * Mode Auto (“AUTO” s’allume) : le format digital utilisĂ© est dĂ©tectĂ© automatiquement. * Mode Dolby Digital (“DOLBY DIGITAL” s’allume) : le signal Dolby Digital est utilisĂ© uniquement lorsqu’une source Dolby Digital est Ă©coutĂ©e. * Mode DTS (“DTS” s’allume) : le signal DTS est utilisĂ© uniquement lorsqu’une source DTS est Ă©coutĂ©e. * Mode MPEG (“MPEG” s’allume) : le signal MPEG est utilisĂ© uniquement lorsqu’une source MPEG est Ă©coutĂ©e. * Mode PCM (“PCM” s’allume) : le signal PCM est utilisĂ© uniquement lorsqu’une source PCM est Ă©coutĂ©e.

2 Sélectionnez le mode surround souhaité.

- À chaque pression que la touche MULTI CONTROL est tournĂ©e ou que la touche DSP MODE est pressĂ©e, le mode surround change comme ci-dessous selon le signal envoyĂ© : * Lorsqu’un signal Dolby Digital est envoyĂ© en mode Auto ou Dolby Digital, les modes suivants peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s : DOLBY DIGITAL <-> (DOLBY PRO LOGIC II MOVIE <-> DOLBY PRO LOGIC II MUSIC <-> DOLBY PRO LOGIC) <-> DOLBY VIRTUAL Uniquement lorsqu’un signal Dolby Digital stĂ©rĂ©o est envoyĂ©, les modes surround entre parenthĂšses () peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. * Lorsqu’un signal PCM (stĂ©rĂ©o) est envoyĂ© en mode Auto ou Dolby Digital, les modes suivants peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s : DOLBY PRO LOGIC II MOVIE <-> DOLBY PRO LOGIC II MUSIC <-> DOLBY PRO LOGIC <-> DOLBY VIRTUAL <-> - Selon si l’enceinte surround arriĂšre est rĂ©glĂ©e sur “1CH” ou “2CH”, le mode 6.1 ou 7.1 est sĂ©lectionnĂ©. - Ainsi, lorsque l’enceinte surround arriĂšre est rĂ©glĂ©e sur “NONE”, le mode Extra Surround 6.1/7.1 ne peut ĂȘtre activĂ©. - Lorsque vous annulez le mode surround pour une utilisation normale stĂ©rĂ©o.

- Ainsi le mode stéréo est sélectionné.

- Pour annuler le mode stéréo, sélectionnez le mode surround souhaité en utilisant la touche MULTI CONTROL ou la touche DSP MODE, etc.

Ajuster le niveau de chaque enceinte

- Si vous avez suivi la procĂ©dure du menu OSD (CH LEVEL TRIM), vous n’avez pas besoin de suivre celle-ci (pour plus de dĂ©tails, voir page 51). 3

Sélectionnez la voie désirée.

- À chaque pression de cette touche, la voie correspondante est sĂ©lectionnĂ©e et s’affiche pendant 3 secondes comme ci-dessous :

FRONT L -> CENTRE (ou FRONT C) -> FRONT R -> SURR R -> )(BACK R -> BACK L) ou SURR C)) -> - Lorsque la lecture de la source est arrĂȘtĂ©e ou interrompue, le mode 2 voies n’est pas annulĂ© tant que l’indicateur “DTS”, “DOLBY DIGITAL” ou “MPEG” ne s’éteint pas. - Si un casque est branchĂ© et que la touche SPEAKER A/B est sur Off alors qu’une source DTS, Dolby Digital ou MPEG est Ă©coutĂ©e, le mode 2-CH Downmix s’allume automatiquement. Si le casque est dĂ©branchĂ© et que la touche SPEAKER A/B est sur On en mode 2 CH Downmix, l’appareil retourne au mode prĂ©cĂ©dent.

- L’indicateur “DTS”, MPEG” ou “DOLBY DIGITAL” s’allume et “2 CH DOWNMIX” dĂ©fille, indiquant le mode 2 voies et donc le son multi-canal est mixĂ© en 2 voies avants

(execpté le Subwoofer).

- Lorsque vous utilisez les touches numériques, la station est mémorisée automatiquement sans presser sur la touche MEMORY/ENTER.

- Une station mĂ©morisĂ©e est effacĂ©e si vous la remplacez par une autre station. - Si “MEMO” s’éteint, recommancez depuis l’étape 2.

Rechercher les stations enregistrées

- Lorsque vous avez atteint la station dĂ©sirĂ©e, pressez cette touche Ă  nouveau pour arrĂȘter la recherche.

Fonctions supplémentaires pour le R-963R RDS uniquement

(#) pendant que l’indicateur RDS clignote. - Si d’autres stations RDS ne sont pas trouvĂ©es, “NO RDS” est affichĂ©. - Lorsque “RDS SEARCH” n’est pas affichĂ©, recommancez depuis l’étape 1. 2

Pendant l’affichage de “TP SEARCH”.

- “PTY SEARCH” est affichĂ©.

- Si cette station arrĂȘte de diffuser ce type de programme, le tuner va rechercher une autre station.

- Si aucune autre station n’est trouvĂ©e, le tuner va automatiquement retourner Ă  la station prĂ©cĂ©dente. - Lorsque l’indicateur PTY s’éteint, recommancez depuis l’étape 1. - Pressez la touche EON PTY pour annuler le mode EON PTY.

AFFICHAGE En mode FM.

- À chaque pression de cette touche, le mode affichage change comme ci-dessous :

- Le programme traffic est affichĂ© et l’indicateur TA clignote. - Si des informations sur la circulation sont trouvĂ©es sur une des stations prĂ©-rĂ©glĂ©es, elles seront diffusĂ©es automatiquement. - Si cette station arrĂȘte de donner ces informations, le tuner va rechercher une autre station. - Si aucune autre station n’est trouvĂ©e, le tuner va automatiquement retourner Ă  la station prĂ©cĂ©dente. - Pressez la touche EON TA pour annuler le mode EON TA.

- Si le signal est trop faible ou si aucun service RDS n’est disponible, “NO NAME DATA”, “NO PTY DATA”, “NO TIME DATA” ou “NO TEXT DATA” sera affichĂ©.

- Pour la fonction Tape Monitor, référez vous à la page

Doubler depuis un élément vidéo sur VIDEO 1

Doubler le son et l’image sĂ©parĂ©ment sur

VIDEO 1 Exemple : Lorsque vous doublez l’image du signal VIDEO 2 et le son du signal CD sĂ©parĂ©ment sur VIDEO 1. 1

SĂ©lectionnez VIDEO 2 comme source d’image Ă  enregistrer.

VIDEO 1 vont ĂȘtre doublĂ©s et vous pourrez en profiter sur votre TV et sur les enceintes. Note : Assurez vous de bien respecter l’ordre des Ă©tapes 1 et 2.

ENREGISTREMENT AUDIO DIGITAL AVEC UN ENREGISTREUR MD

- Uniquement lorsque la sortie OPTICAL DIGITAL OUT est connectĂ© Ă  l’entrĂ©e OPTICAL DIGITAL IN d’un enregistreur MD ou CD, vous pouvez profiter du son haute qualitĂ© de l’enregistrement digital sans convertion du signal original. RĂ©fĂ©rez vous aux pages 5 et 7 et au mode d’emploi de l’enregistreur connectĂ©. Notes : - L’enregistrement digital est disponible pour les programmes audio digital comme les CDs, MDs, DVDs, etc. - Sur certains DVDs comme certains CDs, l’enregistrement digital peut ne pas ĂȘtre disponible selon le format du signal. - Il y a des restrictions sur l’enregistrement des signaux digitaux. Lorsque vous faites un enregistrement, rĂ©fĂ©rez vous au mode d’emploi de votre enregistreur. 1

Sélectionnez une entrée CD, TAPE MONITOR et

VIDEO 1 - 5 comme source d’enregistrement. - Le timer sommeil permet au systĂšme de fonctionner pendant une pĂ©riode spĂ©cifiĂ©e avant de s’éteindre automatiquement. - Pour rĂ©gler l’extinction automatique de l’appareil aprĂšs une pĂ©riode spĂ©cifiĂ©e.

- À chaque pression de cette touche, la luminositĂ© de l’afficheur des Ă©lĂ©ments Sherwood connectĂ©s par DIGI LINK III change comme ce-dessous :

ON -> AttĂ©nuĂ© -> OFF - À chaque pression de cette touche, le temps change et disparaĂźt en 3 secondes comme ci-dessous : 10 -> 20 -> 30 -> 60 -> 90 -> OFF en minutes - Pendant que vous rĂ©glez le temps, “SLEEP” est allumĂ©. - Lorsque le temps est sĂ©lectionnĂ©, tous les panneaux d’affichage des Ă©lĂ©ments Sherwood connectĂ©s par DIGI LINK III sont attĂ©nuĂ©s.

- En mode OFF, pressez une touche pour restaurer l’affichage en mode ON.

- Si la touche VIDEO LABEL est pressée pendant plus de 3 secondes, un espace remplacera tous les caratÚres à la fois.

- Lorsque vous connectez l’adaptateur multi-room Ă  l’appareil, vous pouvez contrĂŽler celui-ci avec la tĂ©lĂ©commande principale mais aussi avec la tĂ©lĂ©commande ROOM 2 dans une piĂšce diffĂ©rente (pourplus de dĂ©tails, voir page 17).

- Lorsque vous utilisez la télécommande ROOM 2 - Vous pouvez utiliser les fonctions ROOM 2 plus facilement. 1

- Lorsque vous utilisez la télécommande universelle ou les touches sur le panneau avant.

1 - Dans le mode utilisation, lorsqu’une des touches ROOM 2 INPUT SELECTOR de la tĂ©lĂ©commande ROOM 2 est pressĂ©e, la fonction ROOM 2 est automatiquement activĂ©e sans avoir Ă  presser la touche ROOM 2 et l’entrĂ©e dĂ©sirĂ©e est sĂ©lectionnĂ©e. 2 SĂ©lectionnez l’entrĂ©e dĂ©sirĂ©e comme source ROOM 2.

- “R2” clignote pendant 3 secondes et la fonction ROOM

2 est activĂ©e. - Pour annuler la fonction ROOM 2, pressez cette touche Ă  nouveau. - Vous pouvez annuler la fonction ROOM 2 en utilisant ces touches mĂȘme en mode standby. 2

SĂ©lectionnez l’entrĂ©e dĂ©sirĂ©e comme source ROOM

2 pendant que “R2” clignote. - Lorsque MUTE est sĂ©lectionnĂ© pour la source ROOM 2, “R2” clignote. 3 - Lorsque “R2” ne clignote pas et s’allume, pressez la touche ROOM 2 briĂšvement 2 fois.

Démarrez la lecture de la source ROOM 2.

- Pour l’ajustement du volume de la source ROOM 2, voir page 52.

Utilisation des menus Ă  l’écran (OSD)

Cet appareil intĂšgre une fonction OSD (menu Ă  l’écran) affichant les informations sur les utilisations de bases et simplifiant le rĂ©glage de l’appareil. La fonction OSD utilise le tĂ©lĂ©viseur (ou autre diffuseur) connectĂ© comme afficheur et a deux types d’affichage, l’affichage des rĂ©glages actuels et le menu Ă©cran. Notes : - Lorsqu’une connection Composante est faite entre l’amplificateur et le tĂ©lĂ©viseur, la fonction OSD ne peut pas fonctionnĂ©e. - La fonction OSD ne peut pas ĂȘtre enregistrĂ©e sur VIDEO 1. - Dans certains pays, cet appareil vous permet de sĂ©lectionner le format vidĂ©o PAL ou NTSC. Si ce format vidĂ©o est diffĂ©rent de vos sources vidĂ©o, en mode standby, pressez la touche STANDBY pendant que vous maintenez la touche VIDEO LABEL pressĂ©e sur la façade de l’appareil. Le format vidĂ©o va changer en NTSC ou PAL. Par dĂ©faut, le format vidĂ©o est PAL.

AFFICHAGE DES RÉGLAGES ACTUELS Ce mode montre les rĂ©glages correspondant Ă  chaque opĂ©ration.

- L’affichage va automatiquement disparaĂźtre aprĂšs 5 secondes. - Pour exemple, il y a 2 affichages comme ci-dessous : Note : - Lorsque vous regardez un film sĂ©rieusement, si vous voulez Ă©teindre la fonction d’affichage, rĂ©glez l’OSD sur Off (pour plus de dĂ©tails, voir page 46).

Réglages du menu OSD

- Le menu OSD vous permet d’effectuer des rĂ©glages facilement. Dans plusieurs situations, vous aurez uniquement besoin de le rĂ©gler une fois durant l’installation, et vous n’aurez plus Ă  y revenir ensuite. Le menu OSD consiste en 6 menus principaux : rĂ©glage de l’amplification, rĂ©glage des enceintes, sĂ©lection des foncitons, rĂ©glage surround, rĂ©glage du niveau des enceintes et rĂ©glage de la fonction ROOM 2. Certains de ces menus sont divisĂ©s en sous menus. - Les rĂ©glages du menu OSD sont faciles grĂące aux touches de contrĂŽle du curseur (", #, %, $), ON-SCREEN DISPLAY, RETURN et ENTER. - Les touches numĂ©riques “3”, “7”, “8” et “9” fonctionnent aussi pour contrĂŽler le curseur. Dans ce cas, la touche “3” Ă©quivaut Ă  la touche ", la touche “7” Ă  la touche %, la touche “8” Ă  la touche #, et la touche “9” Ă  la touche $. 1 Allumez l’OSD.

- Le menu principal est affiché.

- Pour Ă©teindre l’OSD, pressez cette touche Ă  nouveau.

- En bas de l’affichage, “OSD” Ă©quivaut Ă  la touche OSD,

“RETURN” à la touche RETURN, “ENTER” à la touche ENTER et ", #, %, $, aux touches ", #, %, $.

- Ajustez les réglages de chaque catégorie à vos préférences.

- Lorsque la touche RETURN est pressée sur un sous menu, le menu précédent est affiché.

REGLAGE DE L’AMPLIFICATION

- Vous pouvez assigner l’amplification des voies surround arriĂšres sur ROOM 2. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’amplificateur additionnelle pour les enceintes situĂ©es dans une piĂšce diffĂ©rente.

Pressez la touche CURSOR LEFT (%)/RIGHT ($) pour utiliser l’amplification comme dĂ©sirĂ©e.

- À chaque pression de ces touches, l’amplification change comme ci-dessous :

S/BACK : SĂ©lectionnez ceci pour utiliser l’amplification sur les voies surround arriĂšres. ROOM 2 : SĂ©lectionnez ceci pour utiliser l’amplification sur ROOM 2.

- Lorsque “CENTER” est rĂ©glĂ© sur “None”, “SURROUND” ne peut pas ĂȘtre rĂ©glĂ© sur “None” et vice versa.

- Lorsque “SURROUND” est rĂ©glĂ© sur “Small”, “S/B CH” ne peut pas ĂȘtre rĂ©glĂ© sur “Large”.

4 RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 2 et 3 jusqu’à ce que toutes les enceintes soient rĂ©glĂ©es.

- Lorsqu’une unitĂ© est sĂ©lectionnĂ©e, les distances changes automatiquement.

Pressez les touches CURSOR LEFT (%)/RIGHT ($) pour sĂ©lectionner la distance entre l’enceinte sĂ©lectionnĂ©e et la position d’écoute.

- Vous pouvez rĂ©gler la distance entre 0,3 et 9 mĂštres par 0,3m d’intervalle (ou 1 Ă  30 feet par 1 feet d’intervalle). 6

RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 4 et 5 jusqu’à ce que les distances soient rĂ©glĂ©es.

Digital et de -10 Ă  +10 dB pour les sources DTS et MPEG.

- En général, nous recommandons de régler le niveau de grave à 0 dB pour le Dolby Digital et +10 dB pour le DTS. Si le niveau recommandé est trop élevé, baissez le si nécessaire.

4 RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 2 et 3 jusqu’à ce que chaque niveau soit ajustĂ©.

On : SĂ©lectionnez ceci pour ajuster le son. Off : SĂ©lectionnez ceci pour Ă©couter une source sans effet Tone. Note : - Lorsque le mode Tone est rĂ©glĂ© sur Off, le son (grave et aigu) ne peut pas ĂȘtre ajustĂ©. - Lorsque le mode Tone est rĂ©glĂ© sur On pour ajuster le son (grave et aigu) 1. Pressez les touches CURSOR UP (")/DOWN (#) pour sĂ©lectionner le mode Tone dĂ©sirĂ©. - À chaque pression de ces touches, “$” est dĂ©placĂ© sur le mode Tone correspondant. 2. Sur le mode Tone dĂ©sirĂ©, pressez les touches CURSOR LEFT (%)/RIGHT ($) pour ajuster le son. - Le niveau de rĂ©glage peut ĂȘtre ajustĂ© entre -10 et +10 dB. - En gĂ©nĂ©ral, nous recommandons d’ajuster les graves et les aigus Ă  0 dB. - Un rĂ©glage extrĂȘme Ă  haut volume peut endommager vos enceintes. 3. Pour complĂ©ter le rĂ©glage Tone, rĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2.

Lorsque vous sélectionnez OSD MODE

- Lorsque le mode OSD est rĂ©glĂ© sur On, l’affichage des rĂ©glages recouvre l’image sur le tĂ©lĂ©viseur et vous cache le film. Dans ce cas, si cela vous gĂšnes, rĂ©glez le mode OSD sur Off. 1

Pressez les touches CURSOR UP (")/DOWN (#) pour sélectionner OSD MODE et ensuite pressez la touche ENTER.

Off : Pour ne pas afficher les rĂ©glages Ă  l’écran.

Lorsque vous sélectionnez DC TRIGGER

- Lorsque le mode DC TRIGGER est réglé sur On. 3

Pressez les touches CURSOR UP (")/DOWN (#)/LEFT (%)/RIGHT ($) pour sĂ©lectionner la source d’entrĂ©e dĂ©sirĂ©e utilisant la fonction DC trigger, ensuite pressez la touche ENTER.

- À chaque pression des touches CURSOR CONTROL, “$” est dĂ©placĂ© sur la source d’entrĂ©e correspondante. Lorsque la touche ENTER est pressĂ©e sur l’entrĂ©e dĂ©sirĂ©e, elle est alors marquĂ©e d’un “+”. - Lorsque l’entrĂ©e marquĂ©e d’un “+” est sĂ©lectionnĂ©e avec les touches AUDIO et VIDEO SELECTOR, etc., la fonction DC trigger est automatiquement activĂ©e (pour plus de renseignements, voir page 7). - Lorsque la touche ENTER est pressĂ©e sur la touche marquĂ©e d’un “+”, “+” est effacĂ© la fonction DC trigger est annulĂ©e pour cette source d’entrĂ©e. - RĂ©pĂ©tez cette Ă©tape jusqu’à ce que les sources d’entrĂ©e soient toutes sĂ©lectionnĂ©es.

Off : Sélectionnez ceci pour annuler la fonction digital remasterisé.

Notes : - La fonction digital re-masterisĂ© affecte les signaux avants gauche et droite uniquement. Ainsi, elle n’affecte pas les signaux digitaux envoyĂ©s sur la sortie OPTICAL OUT. - Lorsqu’un signal analogique est Ă©coutĂ© en mode stĂ©rĂ©o, l’entrĂ©e 7.1 CH DIRECT est sĂ©lectionnĂ©e comme source, ou que la fonction source directe est sĂ©lectionnĂ©e, la fonction digital re-masterisĂ© ne peut pas ĂȘtre activĂ©e.

On : Sélectionnez ceci pour obtenir un son épuré.

Lorsque On est sĂ©lectionnĂ©, le mode stĂ©rĂ©o est automatiquement sĂ©lectionnĂ© et le son Ă©purĂ© (sans passer par le circuit Tone) peut ĂȘtre entendu. Off : SĂ©lectionnez ceci pour annuler la fonction source directe. Notes : - Lorsque SOURCE DIRECT est rĂ©glĂ© sur On, le mode dĂ©codage, le mode surround et Cinema EQ ne peuvent pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. - Lorsque vous sĂ©lectionnez l’entrĂ©e 7.1 CH DIRECT ou une source DTS, Dolby Digital ou MPEG, la fonction source directe est automatiquement annulĂ©e.

Lorsque vous sélectionnez CINEMA EQ

- Lorsqu’une source d’entrĂ©e 96 kHz PCM (stĂ©rĂ©o) ou que la fonction source directe est sĂ©lectionnĂ©e, la fonction Cinema EQ ne peut pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e. On : SĂ©lectionnez ceci pour compenser la bande son agressive d’un film. Off : SĂ©lectionnez ceci pour annuler la fonction Cinema EQ.

Le format de la source (DTS, Dolby Digital, MPEG et PCM) est détecté automatiquement par le processeur pour un mode de décodage optimum.

Dolby Digital : SĂ©lectionnez ceci pour un signal au format Dolby Digital. Le dĂ©codage fonctionne uniquement sur une source de Dolby Digital. DTS :SĂ©lectionnez ceci pour un signal au format DTS. Le dĂ©codage fonctionne uniquement sur une source de DTS. PCM :SĂ©lectionnez ceci pour un signal au format PCM. Le dĂ©codage fonctionne uniquement sur une source de PCM. Notes : - Le son surround ne fonctionnera pas correctement si il passe par un Ă©galiseur graphique. RĂ©fĂ©rez vous au mode d’emploi de l’égaliseur graphique pour le couper (Off). - Uniquement lorsque l’entrĂ©e digitale est sĂ©lectionnĂ©e, le dĂ©codage peut fonctionner. - Du bruit peut ĂȘtre gĂ©nĂ©rĂ© au dĂ©but de la lecture d’une source DTS ou durant la recherche automatique. Dans ce cas, sĂ©lectionnez le mode DTS manuellement.

Lorsque vous sélectionnez surround mode

- Selon le format du signal d’entrĂ©e, vous pouvez sĂ©lectionner le mode surround dĂ©sirĂ© : * Lorsqu’un signal Dolby Digital est envoyĂ© en mode Auto ou Dolby Digital, les modes suivants peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s : DOLBY DIGITAL <-> (DOLBY PRO LOGIC II MOVIE <-> DOLBY PRO LOGIC II MUSIC <-> DOLBY PRO LOGIC) <-> DOLBY VIRTUAL Uniquement lorsqu’un signal Dolby Digital stĂ©rĂ©o est envoyĂ©, les modes surround entre parenthĂšses () peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. * Lorsqu’un signal PCM (stĂ©rĂ©o) est envoyĂ© en mode Auto ou Dolby Digital, les modes suivants peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s : Pour Ă©couter une source multi-canal en mode Extra Surround 6.1/7.1, - Quand le signal digital, depuis les sources suivantes uniquement, est Ă©coutĂ© dans le mode dĂ©codage disponible, si ces touches sont pressĂ©es, le mode surround correspondant sera sĂ©lectionnĂ©. * Sources Dolby Digital 5.1 (incluant le THX Surround EX créé en utilisant la technologie Dolby Digital Surround EX) : mode EXTRA SURROUND. * sources DTS 5.1 : mode DTS ES MATRIX. - Pressez la touche EXTRA SURROUND 6.1/7.1 sur la façade ou la touche 7.1 CH SURROUND de la tĂ©lĂ©commande pour annuler le mode surround 6.1 (ou 7.1). - Selon si l’enceinte surround arriĂšre est rĂ©glĂ©e sur “1CH” ou “2CH”, le mode 6.1 ou 7.1 est sĂ©lectionnĂ©. - Ainsi, lorsque l’enceinte surround arriĂšre est rĂ©glĂ©e sur “NONE”, le mode Extra Surround 6.1/7.1 ne peut ĂȘtre activĂ©.

2 Pressez les touches CURSOR LEFT (%)/RIGHT ($) pour ajuster le niveau sonore de l’enceinte sĂ©lectionnĂ©e.

- À chaque pression de ces touches, le niveau peut ĂȘtre ajustĂ© de -15 Ă  +15 dB.

3 RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 pour ajuster le niveau de chaque enceinte jusqu’à ce que le niveau sonore soit Ă©gal sur toutes les enceintes.

VOLUME UP/DOWN de la tĂ©lĂ©commande. Fixed : SĂ©lectionnez ceci lorsqu’un amplificateur intĂ©grĂ©, etc. est connectĂ© aux sorties audio ROOM 2 OUT. Vous pouvez ajuster le volume ROOM 2 sur l’amplificateur intĂ©grĂ©, etc. Notes : - Lorsque vous sĂ©lectionnez le mode Fixed, ajustez d’abord le volume comme dĂ©sirĂ© en mode Variable puis sĂ©lectionnez le mode Fixed. Ainsi le volume sera fixĂ© au niveau ajustĂ©. - Lorsque vous rĂ©glez les voies surround arriĂšres sur ROOM 2, le mode volume est automatiquement rĂ©glĂ© sur Variable. - Dans le cas oĂč un amplificateur intĂ©grĂ©, etc. est connectĂ© aux sorties audio ROOM 2 et que le mode volume est rĂ©glĂ© sur Variable, si le volume ROOM 2 est ajustĂ© Ă  un niveau Ă©levĂ© Ă  la fois sur cet amplificateur et sur l’amplificateur intĂ©grĂ©, les enceintes ROOM 2 et l’amplificateur intĂ©grĂ© peuvent ĂȘtre endommagĂ©s. C’est pourquoi, vous devez vous assurez de rĂ©gler le mode volume sur Fixed par sĂ©curitĂ©.

Lorsque vous sélectionnez FUNCTION SELECT

- Lorsque le mode ROOM 2 FEED est rĂ©glĂ© sur “Off”, la source ROOM 2 ne peut pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©. - Lorsque vous n’utilisez pas la fonction ROOM 2, rĂ©glez le mode ROOM 2 FEED sur Off par sĂ©curitĂ©.

- Lorsque le mode ROOM 2 FEED est réglé sur On

3 Pressez les touches CURSOR UP (")/DOWN (#)/LEFT (%)/RIGHT ($) pour sélectionner la source ROOM 2, puis pressez la touche ENTER.

- À chaque pression des touches CURSOR CONTROL,

“+” est dĂ©placĂ© sur la source correspondante. - Lorsque la source audio est sĂ©lectionnĂ©e, une source vidĂ©o ne peut pas ĂȘtre marquĂ©e d’un “+”.

ProblĂšmes de fonctionnement

Si un problĂšme survient, veuillez vĂ©rifier les points dĂ©veloppĂ©s ci-aprĂšs avant d’envisager un retour chez votre revendeur et/ou au service aprĂšs vente pour dĂ©pannage. Si le problĂšme persiste, essayez d’éteindre puis de rallumer l’ampli-tuner. Si cela rĂ©sout le problĂšme, consultez votre revendeur pour qu’il tente de comprendre la cause de cette panne alĂ©atoire. N’essayez jamais de tenter la moindre rĂ©paration par vous-mĂȘme : cela annulerait la garantie ! PROBLÈME

‱ VĂ©rifiez la qualitĂ© de la prise murale,en branchant par exemple une lampe de chevet

PAS DE SON DANS LES ENCEINTES AVANT

- Les cùbles des enceintes ne sont pas branchés

- Le volume est réglé trop faible - Les enceintes avant ne sont pas commutées

‱ VĂ©rifiez les branchements des enceintes

‱ RĂ©glez le volume ‱ Pressez sur la(les) touche(s) SPEAKER correspondant aux enceintes avant.

PAS DE SON DANS LES ENCEINTES ARRIÈRE

- Aucun mode surround enclenché

- Le volume gĂ©nĂ©ral et/ou le niveau des voies arriĂšre est trop faible - Une source monophonique est utilisĂ©e - Le mode Dolby 3 Stereo a Ă©tĂ© choisi - Aucune source Dolby Pro Logic n’est prĂ©sente dans ce mode

‱ Choisissez un mode surround

‱ RĂ©glez le volume

- Les modes Dolby AC-3, Dolby Pro Logic ou Dolby 33 Stereo ne sont pas sélectionnés

- Le volume et niveau de la voie centrale sont trop faibles - Le mode voie centrale CENTER MODE est en position PHANTOM

‱Choisissez le mode Dolby AC-3, Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo

‱ RĂ©glez le volume

- La touche MUTE est pressée

‱ Appuyez de nouveau sur la touche

MUTE pour annuler cette fonction ‱ RĂ©glez le volume ‱ Refaites correctement tous les branchements

PAS DE SON DANS L’ENCEINTE CENTRALE AVANT AUCUN SON NE SORT, MÊME APRÈS SÉLECTION D’UNE ENTRÉE

- Le volume est trop faible

- Mauvais branchement entre les différents maillons

‱ Choisissez une source stĂ©rĂ©o ou surround

‱ Changez de mode surround ‱ VĂ©rifiez que votre source vidĂ©o est bien en mode stĂ©rĂ©o

‱ Placez ce mode en position NORMAL ou WIDE LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS

- Pas de piles Ă  l’intĂ©rieur, ou piles Ă©puisĂ©es

- Le capteur infrarouge est obstrué

‱ Remplacez les piles

‱ DĂ©gagez visuellement le capteur infrarouge de l’ampli-tuner

MAUVAISE RÉCEPTION DES STATIONS RADIO

- Pas d’antenne branchĂ©e

- La frĂ©quence de rĂ©ception voulue n’est pas correctement rĂ©glĂ©e - L’antenne n’est pas bien positionnĂ©e

‱ Branchez une antenne

‱ VĂ©rifiez l’accord sur la bonne frĂ©quence de rĂ©ception ‱ DĂ©placez l’antenne et essayez une nouvelle position ‱ SurĂ©levez l’antenne

- L’environnement n’est pas favorable Ă  la rĂ©ception par l’antenne

LES STATIONS PRÉRÉGLÉES NE PEUVENT PAS ÊTRE REÇUES

- Des fréquences de réception incorrectes ont été mémorisées

- Les stations mémorisées ont été effacées de la mémoire

‱ MĂ©morisez Ă  nouveau les frĂ©quences de rĂ©ception correctes

‱ MĂ©morisez Ă  nouveau les frĂ©quences de rĂ©ception voulues

MAUVAISE RÉCEPTION EN FM

- Pas d’antenne branchĂ©e

- L’antenne n’est pas correctement orientĂ©e

‱ Branchez une antenne

‱ Changez la position de l’antenne

SOUFFLE CONTINU EN RÉCEPTION FM,

SPÉCIALEMENT SUR LES ÉMISSIONS EN STÉRÉO

- Signal de réception trop faible

‱ Essayez de modifier la position de l’antenne

‱ Installez une antenne FM extĂ©rieure

SOUFFLE CONTINU OU INTERMITTENT EN RÉCEPTION AM, SURTOUT LA NUIT

LES AUTRES MAILLONS SHERWOOD TÉLÉCOMMANDABLES NE RÉAGISSENT PAS AUX ORDRES DE LA TÉLÉCOMMANDE

- Les branchements DIGI LINK III ne sont pas effectués correctement

‱ Re vĂ©rifiez tous les branchements DIGI LINK III

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SHERWOOD

ModĂšle: R-963R

Catégorie: Amplificateur audio

Télécharger la notice PDF Imprimer