VIEWSTATION SP - Système de vidéoconférence POLYCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIEWSTATION SP POLYCOM au format PDF.
| Type d'appareil | Visiophone professionnel |
| Usage principal | Communication vidéo et audio |
| Écran | Non précisé |
| Résolution vidéo | Non précisé |
| Connectivité | Réseau IP |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Microphone intégré | Oui |
| Haut-parleur intégré | Oui |
| Compatibilité | Protocoles standards de visiophonie |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Installation | Fixation murale ou bureau |
| Langues supportées | Multilingue |
| Garantie | Non précisé |
| Année de sortie | 2001 |
FOIRE AUX QUESTIONS - VIEWSTATION SP POLYCOM
Questions des utilisateurs sur VIEWSTATION SP POLYCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de vidéoconférence au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIEWSTATION SP - POLYCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIEWSTATION SP de la marque POLYCOM.
MODE D'EMPLOI VIEWSTATION SP POLYCOM
Guide d'utilisation du ViewStation SP
© 2001 Polycom Inc. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou moyen que ce soit, électroniquement ou mécaniquement, pour quelque raison que ce soit, sans la permission écrite explicite de Polycom, Inc. D'après la loi, la reproduction inclut la traduction dans une autre langue ou un autre format.
Agissant entre les parties, Polycom, Inc. conserve le titre et la possession de tous les droits propriétaires du logiciel installé dans ses produits. Le logiciel est protégé par la législation des États-Unis sur le copyright et les dispositions des traités internationaux. Par conséquent, vous devez traiter le logiciel comme tout autre matériel protégé par des droits d'auteur (c'est-à-dire un livre ou un enregistrement audio).
Avertissement
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut causer des perturbations radioélectriques que l'utilisateur devra peut-être corriger.
Autres restrictions
Vous et toute autre tierce personne n'êtes pas autorisé, de quelque manière que ce soit, ni à 1) décompiler, désassembler, faire de la rétro-ingénierie ou essayer de reconstruire ou de découvrir le code source, les idées fondamentales ou les algorithmes du logiciel, ni à 2) retirer un produit.
Informations sur les marques
Polycom®, ShowStation® et le design du logo Polycom sont des marques déposées et ViewStation SP™ est une marque de Polycom, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. ADTRAN et Expert ISDN™ est une marque de ADTRAN, Inc.
Microsoft®, Windows®, NetMeeting® et DirectX® sont soit des marques déposées, soit des marques de Microsoft Corporation. Adobe Acrobat Reader™ est une marque d'Adobe Systems Incorporated. Pentium d'Intel Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les efforts nécessaires ont été faits pour vérifier les informations contenues dans ce manuel. Polycom, Inc. n'est pas responsable des erreurs d'impression ou d'écriture. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Informations sur les brevets
Le produit ci-joint est protégé par un ou plusieurs brevets américains et étrangers et par des brevets en attente détenus par Polycom, Inc.
Garantie
Polycom, Inc. garantit ses produits contre tout défaut de matériel et de fabrication en usine, pendant une période de douze (12) mois, à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux produits endommagés suite à un accident, un usage abusif, un entretien ou une modification effectuée par toute autre personne qu'un agent de maintenance ou un distributeur agréé par Polycom, Inc. La garantie n'est valable que pour l'acheteur original et n'est pas transférable. Toute responsabilité de Polycom, Inc. ou de ses fournisseurs vis-à-vis du produit ou de sa performance sous garantie, d'une négligence, d'une responsabilité de plein droit ou de toute autre théorie, sera limitée exclusivement à la réparation du produit ou à son remplacement tel qu'indiqué ci-après. Sauf pour les faits précités, le produit est fourni « tel quel » sans garantie d'aucune sorte, notamment, et ce, sans s'y limiter, les garanties de valeur marchande et d'adaptation à un usage particulier. Vous devez assumer tout risque concernant la qualité et la performance des logiciels contenus dans le système.
Limitation des recours et des dommages
Aucune responsabilité ne peut être engagée par Polycom, Inc., ses agents, ses employés, ses fournisseurs, distributeurs et autres agents agréés en ce qui concerne le produit ou tout autre élément sous contrat s'y rapportant, sur les négligences et la responsabilité de plein droit ou toute autre théorie pour tout dommage indirect, accidentel ou accessoire, notamment, mais sans s'y limiter, la perte d'informations, de commerce ou de profits.
Dans les états ou les nations qui ne permettent pas la limitation ou l'exclusion des garanties tacites et des dommages accessoires, les limitations, dénis de responsabilité ou exclusions qui précèdent ne s'appliquent pas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également disposer d'autres droits, qui varient selon les états et les nations.
Précautions importantes
Avant d'utiliser le système, lisez les instructions suivantes en essayant de bien les comprendre :
- Une surveillance constante est nécessaire lorsque le système est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas le système sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
- Utilisez uniquement des rallonges électriques supportant une puissance de courant au moins égale à celle du système. Déconnectez toujours le système de l'alimentation avant de nettoyer et d'effectuer un entretien, de même que lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
- Lors du nettoyage, n'appliquez pas de liquides directement sur le système. Commencez toujours par humidifier un chiffon sans électricité statique.
- Ne submergez pas le système dans un liquide et ne le mouillez pas.
- Ne démontez pas ce système (sauf si indiqué dans les instructions du fabricant). Pour réduire le risque de décharge électrique et pour maintenir la garantie du système, seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien ou les réparations. Raccordez cet appareil à une prise de terre.
- En cas d'orage, débranchez le fil de téléphone du système et ne raccordez le système qu'à des prises de courant protégées contre les surtensions.
- N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
La prise fait office de dispositif de déconnexion.
La prise de courant à laquelle cet appareil se branche doit être installée à proximité de l'équipement et être toujours facile d'accès.
Réglementation FCC
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limitations établies pour les appareils numériques de la Classe A, en vertu de l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les perturbations néfastes lorsque le matériel fonctionne dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé comme indiqué dans le manuel d'instruction, peut causer des perturbations néfastes aux communications radio. Il est probable que l'utilisation de cet équipement dans un environnement résidentiel causera des perturbations néfastes que l'utilisateur se verra obligé de corriger à ses propres frais.
Les changements ou modifications non approuvés explicitement par Polycom peuvent annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser ce matériel.
- Des fils de téléphone et des prises modulaires conformes aux normes FCC sont fournis avec cet équipement. Cet équipement est destiné à être connecté au réseau téléphonique ou à l'installation électrique des locaux à l'aide d'une prise modulaire compatible, conforme à la partie 68. Consultez les instructions d'installation pour plus de détails.
- Si votre 'avez pas pu être prévenu à l'avance, vous serez averti dès que possible. Vous serez informé de votre droit de déposer une réclamation auprès de la FCC si vous l'estimez utile.
- La compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, son matériel, ses opérations ou ses procédures qui pourraien
- Si vous rencontrez des problèmes avec cet équipement, le ViewStation SP, veuillez contacter votre fournisseur pour obtenir des informations sur les réparations et la garantie. Si votre appareil perturbe le réseau téléphonique, la C exiger que vous le déconnectiez jusqu'à ce que le problème soit résolu.
- Aucune pièce ne peut être réparée par l'utilisateur dans l'unité de vidéoconférence, la télécommande, le microphone ou le bloc d'alimentation.
- Cet équipement risque de ne pas pouvoir être utilisé avec un publiphone à pièces. La connexion aux lignes des parties est soumise aux tarifs du pays. Contactez vos services publics nationaux ou votre comité d'entreprise pour plus d'informations.
Déclaration de Underwriters Laboratories
Le système est conçu pour être alimenté exclusivement par le bloc d'alimentation fourni.
Déclaration R&TTE du marquage CE
Cette ligne de produits ViewStation SP porte le marquage CE. Ce marquage indique la conformité aux normes 89/336/EEC, 73/23/EEC et 1999/5/EC de l'Union européenne. Une copie intégrale de la Déclaration de conformité peut être obtenue auprès de Polyspan Ltd, Whichford House, Parkway Court, Oxford Business Park South, Oxford, OX4 2JY, UK.
Déclaration de conformité
Par la présente, Polyspan Ltd. déclare que la ligne de produits ViewStation SP est conforme aux conditions essentielles et à toute autre disposition pertinente de la Directive 1999/5/CE.
Déclaration VideoServer
L'acquéreur n'a le droit ni d'octroyer de sous-licence, ni de distribuer les programmes du produit, sauf aux utilisateurs finaux et/ou aux revendeurs qui ont signé un accord de sous-licence. D un « accord de sous-licence » signifie un accord de licence écrit conclu entre l'acquéreur et son acheteur, ou, dans le cas d'une vente d'un acquéreur à un revendeur, entre ce revendeur et l'utilisateur final, qui soit 1) signé par l'utilisateur final ou 2) fourni dans la documentation, afin que l'utilisateur final indique raisonnablement son acceptation de l'accord de sous-licence en activant et en utilisant l'équipement informatique. VideoServer doit inclure des « licences logicielles à rupture de sceau » avec la documentation et l'acquéreur ne doit pas supprimer ou modifier ces accords de sous-licence ou les autocollants de notification ou d'avertissement s'y rapportant. L'acquéreur ne doit pas déroger à un accord de sous-licence, l'amender ou le modifier sans le consentement préalable de VideoServer.
Le droit d'utiliser l'intégralité des programmes de l'objet doit à tout moment demeurer la propriété de VideoServer et être attribué uniquement à VideoServer et à ses administrateurs de licence. L'acquéreur reconnaît la requête de VideoServer de conserver les programmes de l'objet comme son secret industriel et sa propriété confidentielle et s'engage à les traiter comme tels. L'acquéreur ne tentera pas de démonter, décompiler, faire de la rétro-ingénierie ou essayer de découvrir et de divulguer les méthodes et les concepts intégrés aux programmes de l'objet. Sauf si expressément autorisé d l'acquéreur ne doit pas copier, modifier, transcrire, stocker, traduire, vendre, louer, transférer ou distribuer l'intégralité ou une partie des programmes de l'objet sans l'autorisation écrite préalable de VideoServer. L'acquéreur ne doit ni retirer ni détruire les marquages de copyright, brevet, marque commerciale ou tout autre avis ou marquage de propriété apposé sur l'équipement informatique, ni reproduire ces marquages sur des copies des programmes de l'objet effectuées selon les modalités des licences.
Préface - Comment utiliser ce guide
Éléments de base du ViewStation SP. xiv
Conventions utilisées dans ce document.
Mise en route
Ce dont vous avez besoin pour démarrer
Écrans de télévision 1
Source d'alimentation 1
Périphérique NT-1 2
Ce qu'il y a dans le carton
Utilisation de la télécommande
Installation du ViewStation SP 3
Connexion du ViewStation SP au réseau RNIS.
ViewStation SP384 5
ViewStation SP128 5
Connexion du ViewStation SP à un LAN Ethernet 6
ViewStation SP384 6
ViewStation SP128 6
Configuration système initiale
Configuration commune à tous les ViewStation SP. 7
Voyants d'état du réseau 19
Utilisation de l'aide du ViewStation SP 20
Utilisation de l'écran Info/Aide
Configurations optionnelles
Configuration utilisateur 23
Configuration admin 26
Configuration générale 26
Réseau vidéo 30
ViewStation SP384 31
IMUX (Multiplexeur inverse) 31
Réseau vidéo RNIS 37
Préférence d'appel 38
ViewStation SP128 39
Vitesses de numérotation 40
Réseau vidéo RNIS 40
Préférence d'appel 42
LAN/H.323 44
LAN/Intranet 45
Configuration H.323 47
Configuration H.323 48
Passerelle 50
Opérateur de contrôle d'appels 51
Vitesses de numérotation 53
QoS (Qualité de service) et firewalls 54
SNMP 55
Carnet d'adresses global 57
Serveur 57
Preférences 59
NET privé 60
Numéro de passerelle 60
Règles de numérotation 1 60
Regles 2 62
Gestion globale 63
Configuration du GMS 64
Informations sur la gestion globale 65
Conférence de données 66
Audio 67
ViewStation SP384 67
ViewStation SP128.
Vidéo/Caméra 72
Sécurité 75
Logiciel/Matériel 76
Informations sur le logiciel 76
Informations sur le matériel 76
Utilisation du ViewStation SP
Faire des appels et y répondre 77
Écran Appel principal
Voyants de ligne du ViewStation SP384 78
Voyants de ligne du ViewStation SP128 80
Effectuer un appel vidéo
Effectuer un appel vidéo manuellement
Faire un appel vidéo en utilisant la numérotation abrégée 83
Effectuer un appel vidéo à partir de l'interface Web 85
Utilisation du carnet d'adresses 85
Ajout d'une entrée dans le carnet d'adresses 86
Modification d'une entrée du carnet d'adresses 87
Suppression d'une entrée du carnet d'adresses 88
Transfert d'un carnet d'adresses 88
Utilisation du carnet d'adresses global 89
Répondre à un appel vidéo
Manuellement 90
Par réponse automatique 91
Réception d'un appel multipoints
Utilisation du contrôle de présence lors d'un appel multipoints
Actions pouvant être effectuées par n'importe quel site 93
Actions qui ne peuvent être effectuées que par le site qui dispose du contrôle de présence 94
Réglage des caméras et du son 94
Sélection des caméras du ViewStation SP 95
Panoramique, inclinaison et zoom pour la caméra du ViewStation SP 97
Paramétrage des éléments prédéfinis de la caméra 97
Suivi automatique de la voix 98
Suivi automatique de la caméra 98
Réglage du son 99
Positionnement du microphone 99
Envoi de clichés 99
Durée d'affichage du cliché
Utilisation d'un équipement facultatif
Utilisation du ViewStation SP avec un PC
Connexion du ViewStation SP à un LAN 104
PC autonome 105
Utilisation de l'interface Web du ViewStation SP 107
Sélectionner et visualiser une présentation 108
Sous-titrage 114
Accès au sous-titrage et utilisation 114
Informations sur l'utilisation et restrictions sur le sous-titrage 115
Utilisation de Microsoft NetMeeting 115
Partage d'applications avec NetMeeting 117
Appels vidéo H.323 avec NetMeeting 117
Gestion à distance des informations système 118
Effectuer un appel depuis l'interface Web du ViewStation SP 119
Icônes de 22
Logiciel du ViewStation SP 122
Déclaration du logiciel.
Mise à jour du logiciel. 133
Mise à jour du logiciel sur RNIS 134
Mise à jour du logiciel sur le LAN 135
Utilisation de PolySnap 137
Utilisation de Visual Concert PC 138
Informations système et diagnostics
Informations système 139
Diagnostics 140
Statistiques réseau 141
Statistiques avancées 141
État de l'appel 141
Mire 142
Audio 142
Boucle proche 142
Boucle éloignée 143
Restaurer le système
Dépannage
Problèmes d'ordre général 145
Audio 146
Vidéo 148
Réseau et communications 150
IMUX 152
LAN/Intranet 153
Présentations 154
Configuration système 156
Traducteur d'adresses réseau
Avant de commencer à configurer un NAT,
Configuration du NAT 158
Niveau d'entrée et de sortie audio et vidéo
Niveaux vidéo 159
Niveau de sortie vidéo 159
Niveau d'entrée vidéo 159
Niveau audio 159
Niveau de sortie audio 159
Niveau d'entrée audio 160
Informations sur le RNIS
Exemples de paramètres NT-1
Commutateurs RNIS 163
Erreurs de RNIS 163
Glossaire
ABC 169 - DEF 172 - GHIJK 174 - LMN 176 - OPQ 178 - RST 181 - UVW 184 - XYZ 185
Préface - Comment utiliser ce guide
Nous vous remercions d'avoir acheté un Polycom ViewStation SP ! Vous découvrirez bientôt que les communications vidéo réalisées à l'aide du ViewStation SP sont simples, plaisantes et productives. Les Polycom ViewStation constituent les systèmes de communication vidéo les plus simples d'utilisation qui soient disponibles à l'heure actuelle sur le marché.
Ce guide d'utilisation fournit des informations sur la configuration et l'utilisation des produits Polycom ViewStation SP suivants :
ViewStation SP384 avec un module d'interface réseau BRI triple ViewStation SP128.
Si vous avez acheté un ViewStation ou un ViewStation FX/VS4000 ou du ViewStation FX/VS4000.
Si vous avez fait l'acquisition d'un ViewStation H.323 avec Quad BRI, d'un ViewStation H.323 avec Lucent DCP, d'un ViewStation MP ou d'un ViewStation 128 .
Chaque produit ViewStation SP comprend une carte de démarrage rapide fournie avec le ViewStation SP. La carte de démarrage rapide illustre la manière de connecter les câbles requis et l'équipement facultatif au ViewStation SP.
Éléments de base du ViewStation SP
L'interface d'utilisateur graphique (GUI) est conçue pour simplifier l'utilisation du produit. Le tableau suivant définit la fonction des principaux icônes :
| Icône | Nom de l'icône | Fonction |
| Text Tab 123 abc | Champ de texte | Pour saisir des caractèresalphabétiques, appuyez sur lebout SELECT (Sélectionner) de la télécommande. |
| Text Tab 123 abc | Le champ de texte permet àl'utilisateur de saisir des caractèresalphanumériques dans leViewStation SP. Les numérios sontsaisis avec la télécommande. | |
| Bouton de sélection | Le bouton SÉLECTIONNER illustrésè trouve sur la télécommande. Céticône remplit la même fonction quela touche Entrée. | |
| Erreur de connectivité auréseau | L'icône Erreur de connectivité auréseau indique une perte importantede paquets entre le site rapproché etle site distant. | |
| 5128x56 | Voyants de vitessed'appoint | Les voyants de vitesse d'appointillustrent la vitesse d'appoint d'unViewStation rapproché ou distant.Vous pouvez paramétrrer lesvittesses depuis l'écran Débitsd'appoint. Consultez la section"Vitesses de numération," à la page 53. |
| 111 | Voyant de ligne de réseau | Les voyants de ligne de réseau s'affichent à la mise sous tension duViewStation SP.Case jaune : Vérification de l'état delaine.Iuéche rouge vers le bas : Erreurdans la liaison au réseauFlèche verte vers le haut : La lignest est connectée |
Conventions utilisées dans ce document
Ce guide utilise des conventions de navigation qui facilitent la configuration et le dépannage du ViewStation SP. Ces conventions sont indiquées en CARACTÈRES GRAS pour chaque écran, suivies du symbole supérieur (>). La figure A représente un exemple de cette convention.
Pour afficher les options de configuration de l'utilisateur, allez à l'écran de Configuration de l'utilisateur (Infos système > Configuration de l'utilisateur). Figure A : Conventions du flux.
Mise en route
Ce chapitre décrit comment utiliser la télécommande, installer le ViewStation SP et le configurer pour une interface réseau spécifique.
Ce dont vous avez besoin pour démarrer
Vous aurez besoin des éléments suivants :
- Un moniteur de télévision. Une connexion à un réseau.
- Une source d'alimentation.
De plus, les éléments suivants sont requis pour chaque ViewStation SP comme indiqué ci-dessous :
- ViewStation SP384 avec module d'interface réseau Triple BRI - Trois lignes RNIS du prestataire de services RNIS a vidéoconférence H.323 est utilisée.
- ViewStation SP128 - Une ligne RNIS pour des communications vidéo de 128 Kb/s ou moins e H.323 est utilisé.
Écrans de télévision
Tout écran de télévision S-Vidéo ou composite doté de ports d'entrée RCA peut être utilisé avec le ViewStation SP. La taille de l'écran de télévision doit être proportionnelle à la taille de la pièce dans laquelle le ViewStation SP est utilisé.
Source d'alimentation
Le ViewStation SP dispose d'un bloc d'alimentation externe à détection automatique de 62 watts qui prend en charge des tensions de ligne comprises entre 100 et 240 VCA, 50 et 60 Hz.
Remarque
Dans certaines régions, les prises murales en CA requièrent un adaptateur spécial pour être conformes aux normes locales.
Périphérique NT-1
Vous aurez peut-être besoin d'un dispositif NT-1 (Network Termination [terminaison réseau]) RNIS entre la ligne RNIS et le ViewStation SP si votre système est connecté à un PBX ou à une ligne RNIS en Amérique du Nord, plus spécifiquement une interface U RNIS.
Ce qu'il y a dans le carton
Le carton contient les éléments suivants. Ces éléments sont compris avec tous les modèles ViewStation SP. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre revendeur.
| Ce qu'il y a dans le carton | Modèles ViewStation SP | |
| SP384 | SP128 | |
| Unité ViewStation SP | ✓ | ✓ |
| Microphone | 1 | 1 |
| Télécommande | ✓ | ✓ |
| Bloc d'alimentation avec cordon | ✓ | ✓ |
| Carte Démarrage rapide | ✓ | ✓ |
| Document Lisez-moi d'abord | ✓ | ✓ |
| Documentation pour l'utilisateur | ✓ | ✓ |
| Câbles nécessaires | 3 | 3 |
| Câbles facultatifs | 3 | 3 |
| Autres paquets | ✓ | ✓ |
| Câbles BRI RJ-45 transparents | 3 | |
| Triple BRI (IMUX) | ✓ | |
| Adaptateur de croissement RJ-45 | ✓ | ✓ |
Utilisation de la télécommande
La télécommande fournie avec le ViewStation SP fait partie intégrante de l'unité. Utilisez la télécommande pour mettre en surbrillance et sélectionner des icônes sur l'écran de télévision, saisir des caractères alphanumériques dans les champs de texte, configurer le carnet d'adresses, déplacer la caméra, régler le volume et effectuer des appels vidéo. La fonctionnalité de la télécommande est décrite sur la carte Démarrage rapide du ViewStation SP.
Installation du ViewStation SP
L'i est facile. Tout d'abord, repérez la carte Démarrage rapide dans l'emballage du ViewStation SP.
Les connecteurs des câbles sont coordonnés par couleur avec les connecteurs correspondants à l'arrière du ViewStation SP. Pour connecter le ViewStation SP, utilisez la carte Démarrage rapide comme guide et suivez les étapes ci-dessous.
- Placez l'unité ViewStation SP sur l'écran de télévision, comme l'indique la figure 1-1. Vérifiez que l'extrémité avant de l'unité ViewStation SP dépasse du bord de l'écran de télévision.
Remarque : Vérifiez que la partie supérieure de l'écran est suffisamment solide pour supporter le ViewStation SP. Cette surface doit être suffisamment stable pour empêcher le ViewStation SP de glisser en retrait de l'écran.
Figure 1-1. Positionnement du ViewStation SP
- Connectez les câbles requis à l'arrière du ViewStation SP comme l'indique la carte Démarrage rapide du ViewStation SP.
- Placez le microphone sur une surface plane entre les participants et le ViewStation SP.
- Connectez l'équipement facultatif, tel qu'un écran de télévision supplémentaire, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un portable ou une caméra de transmission de documents, à l'arrière du ViewStation SP.
Fixez tous les câbles à l'aide du serre-câble fourni. Cela les empêche de s'emmêler. Faites glisser une des extrémités du serre-câble dans la pièce carrée en plastique. Puis fixez le connecteur carré à l'arrière de l'écran de télévision.
Connexion du ViewStation SP au réseau RNIS
La section suivante décrit comment connecter le ViewStation SP à un réseau RNIS et à un LAN Ethernet. Avant d'installer le ViewStation SP, testez et réglez tous les problèmes de connectivité réseau.
L Triple BRI utilise jusqu'à trois lignes RNIS pour la connectivité réseau et nécessite un multiplexeur inversé Triple BRI Polycom qui fournit la connectivité nécessaire à la conduite d'une vidéoconférence à un débit de données maximal de 384 Kb/s. Effectuez les étapes suivantes pour connecter le ViewStation SP avec Triple BRI au réseau :
- Raccordez trois lignes RNIS des prises murales RJ-45 du réseau RNIS aux connecteurs marqués ISDN S/T sur l BRI.
- Raccordez le câ à l'arrière du ViewStation SP, comme l'indique la carte Démarrage rapide.
- Raccordez l'autre extrémité du câ marqué sur le .
Si vous êtes relié à un système téléphonique interne, appelé PBX, vous devez connecter les câbles RNIS du à un dispositif de terminaison réseau RNIS (NT-1), lui-même relié à la prise murale RNIS.
Remarque
Si vous connectez moins de trois lignes RNIS au module d'interface réseau Triple BRI, les voyants d'état situés sur l'écran de télévision s'affichent en rouge.
Pour plus d'informations sur le RNIS, reportez-vous à l'annexe C, « Informations sur le RNIS », à la page 161.
Effectuez les étapes suivantes pour connecter le ViewStation SP128 à un réseau RNIS :
- Connectez le câble RJ-45 à bouts verts au port RJ-45 vert à l'arrière du ViewStation SP128.
- Connectez l'extrémité opposée du câble à bouts verts à une prise murale RNIS.
Pour plus d'informations sur le RNIS, reportez-vous à l'annexe C, « Informations sur le RNIS », à la page 161.
Une fois que l'interface est correctement connectée, le ViewStation SP est prêt à être configuré pour une connectivité LAN Ethernet.
Connexion du ViewStation SP à un LAN Ethernet
La section suivante décrit comment connecter le . Avant d'installer le ViewStation SP, testez et réglez tous les problèmes de connectivité réseau.
Effectuez les étapes suivantes pour connecter le ViewStation SP384 à un réseau LAN Ethernet :
- Connectez le câ au port RJ-45 marqué LAN à l'arrière du ViewStation SP.
- Connectez l'autre extrémité du câ à une prise murale LAN Ethernet.
- Si la prise murale LAN est active, un voyant vert apparaît sur le port RJ-45 orange à l'arrière du ViewStation SP384.
Effectuez les étapes suivantes pour connecter le ViewStation SP128 à un réseau LAN Ethernet :
- Raccordez le câ au port RJ-45 marqué LAN à l'arrière du ViewStation SP128.
- Raccordez l'autre extrémité du câ à une prise murale LAN Ethernet.
- Si la prise murale LAN est active, un voyant vert apparaît sur le port RJ-45 orange à l'arrière du ViewStation SP128.
Configuration système initiale
Cette section décrit comment configurer le ViewStation SP. Sauf indication contraire, la section suivante s'applique aux deux modèles ViewStation SP.
Configuration commune à tous les ViewStation SP
La section suivante fournit des procédures de configuration générales valables pour tous les modèles ViewStation SP. Les informations spécifiques à chaque modèle ViewStation SP seront indiquées.
- Allumez l'écran de télévision et le ViewStation SP.
- Sur l'écran Welcome (Bienvenue), sélectionnez la langue d'affichage des écrans et des informations du ViewStation SP.
Figure 1-2. Écran Sélectionner la langue du ViewStation
- Il existe deux écrans Bienvenue sur le ViewStation SP. Le premier est l'é (illustré à la figure 1-2).
Le deuxième écran de bienvenue (indiqué à la figure 1-3) est un message de bienvenue général dans la langue sélectionnée. Spécifiez le pays et la langue souhaités sur cet écran et appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTIONNER) de la télécommande pour continuer.
Figure 1-3. Écran principal de bienvenue ViewStation SP384
- L'écran suivant est l'é illustré à la figure 1-4. Prenez un moment pour vous familiariser avec cet écran. Appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande pour continuer.
Figure 1-4. Écran Comment sélectionner les éléments du menu
- L'écran Nom du système est l'écran d'attribution du nom du ViewStation SP.
Mettez en surbrillance le champ de texte gris Vous pouvez saisir jusqu'à 34 caractères alphanumériques.
Mettez en surbrillance l'icône Retour et appuyez sur le bouton SÉ Sélectionnez l'icône Enregistrer pour continuer.
Figure 1-5. Écran Nom du système ViewStation SP
- Sélectionnez le pays dans lequel se trouve le ViewStation SP. Ce paramètre configure automatiquement les paramètres de communication du ViewStation SP. Utilisez les boutons fléchés pour faire défiler la liste. Mettez en surbrillance le pays et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
Figure 1-6. Écran Sélectionner le pays
- L'écran Préférences d'appoint sert à spécifier le type de préférence d'appoint pour le ViewStation SP.
Appels vidéo RNIS (H.320)
- Sélectionné : Active la vidé
- Non sélectionné : Désactive la vidé
Connexion LAN/Internet (H.323)
- Sélectionné : Active la vidé
- Non sélectionné : Désactive la vidéoconfé
Remarque : Vous devez désigner un numéro d'extension et une préférence de ligne, en particulier dans le cas de l'écran.
Afficher l'extension d'appel IP est utilisée si un ViewStation SP est configuré pour utiliser un GAB (Global Address Book [carnet d'adresses global]). Reportez-vous à la section « Carnet d'adresses global », à la page 57.
- Sélection s'affiche lorsqu'un appel vidéo est lancé uniquement dans les appels H.323.
- ne s'affiche pas lorsqu'un appel vidéo est lancé uniquement dans les appels H.323.
Figure 1-7. Écran Préférences d'appel
- L'écran Configuration H.323 sert à spécifier le nom et l'extension H.323. Cet écran n'apparaît que lorsque H.323 est activé pour le ViewStation SP.
Figure 1-8. Écran Configuration H.323
Une case à cocher Composition automatique H.323 apparaît sous l'extension H.323 (E.164). Effectuez les étapes suivantes pour saisir des informations dans l'écran Configuration H.323.
- Saisissez un nom dans la zone de texte Nom H.323. Ce nom sera utilisé pour les appels sur ce système. Sélectionnez un nom facile à retenir pour la salle de conférence.
- Saisissez l'extension H.323 (E.164). E.164 est un schéma d'attribution de noms basé sur le numéro de série du ViewStation SP et il DOIT être différent pour chaque système ViewStation SP.
- Désélectionnéz la case Composition automatique H.323 si elle s'affiche.
- Un opérateur de contrôle d'appels réseau fournit un enregistrement de la passerelle du terminal, des résolutions d'adresses, une bande passante et un contrôle des admissions. Il est souvent utilisé pour les appeals video Internet point-à-point.
n'est pas requis pour les appels vidéo Intranet point-à-point. Sélectionnez une des options d'opérateur de contrôle d'appels suivantes :
Figure 1-9. Écran Gatekeeper du ViewStation SP
- Off (Désactivé) - L n'est pas utilisé.
- Specification (Spécifier) - Saisissez la Gatekeeper IP Adress (adresse IP de l'opérateur de contrôle d'appels.
- Auto (Automatique) - Le ViewStation SP recherche automatiquement un opérateur de contrôle d'appels sur le LAN. Si aucun opérateur de contrôle d'appels n'est utilisé, le ViewStation SP continue à rechercher un opérateur de contrôle d'appels jusqu'à ce que ce paramètre soit modifié. Si le LAN comporte plusieurs opérateurs de contrôle d'appel, spécifique l'opérateur de contrôle d'appels correct manuellement.
- Dans l'écran Numéros vidé
Saisissez l'indicatif local ou STD. Saisissez les numéros RNIS attribués au ViewStation SP. Le prestataire de services RNIS aurait dû vous fournir ces numéros lors de l'installation de la ligne RNIS.
Figure 1-10. Écran Numéro
Saisissez les numéros , comme l'indique la figure 1-10. Les numéros RNIS des canaux B1 et B2 sont généralement identiques.
Figure 1-11. Écran Numéro
Saisissez les numéros , comme illustré dans la figure 1-11. Les numéros RNIS des canaux B1 et B2 sont généralement identiques.
- Détction automatique des SPID :
- Dans l'écran Auto Detect SPIDs (Déte ), saisissez les numéros SPID (Service Profile ID [ID du profil de service]) pour le ViewStation SP. Si vous ête
- Sélectionner l'icône START (Démarrer) pour que le ViewStation SP détecte automatiquement les SPID.
Remarque
Si le ViewStation SP n'arrive pas à détecter les SPID, vérifiez la connexion au réseau et assurez-vous que les numéros RNIS ont été correctement saisis.
Figure 1-12. Écran Détection automatique
Pour saisir manuellement les numéros comme illustré dans la figure 1-12, mettez en surbrillance chaque ligne et chaque canal puis appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande. Saisissez les numéros des SPID appropriés.
Figure 1-13. Écran de détection automatique 128
Pour saisir manuellement les numéros , comme l'illustre la figure 1-13, mettez en surbrillance chaque ligne et chaque canal puis appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande. Saisissez les numéros des SPID appropriés.
Remarque
Si le ViewStation SP n'arrive pas à détecter les SPID, vérifiez la connexion au réseau et assurez-vous que les numéros RNIS ont été correctement saisis.
12. Protocole de commutation RNIS :
Sélectionnez le p en fonction du type de commutateur RNIS utilisé sur le réseau RNIS, comme illustré dans la figure 1-14.
Figure 1-14. Écran P
- Si PBX est sélectionné dans l'écran Détection automatique des SPID, l'écran suivant (illustré à la figure 1-15) requiert le numéro utilisé par le ViewStation SP pour obtenir une ligne extérieure.
Figure 1-15. Écran Appels d'une ligne extérieure
- L'écran N° de téléphone illustré à la figure 1-16 est l'écran dans lequel le numéro de téléphone du ViewStation SP (si utilisé) doit être saisi.
Figure 1-16. Écran N° de téléphone
- électionner le type d'entrée de caméra reliée au ViewStation SP. Les choix sont :
- Caméra de transmission de documents : Il ône Caméra de transmission de documents si vous en utilisez une.
- Magnétoscope : Illustré dans la partie droit Magnétoscope si un magnétoscope, un DVD ou un appareil de ce type est utilisé.
Figure 1-17. Écran Caméra deux
Quand l'installation est terminée, le ViewStation SP affiche l'écran Appel principal.
Figure 1-18. Écran Appel principal
Voyants d'état du réseau
À chaque mise sous tension du ViewStation SP, des icônes Réseau s'affichent sous l'icône Appel vidéo dans l'écran Appel principal. L'icône Réseau clignote sous forme d'une case numérotée jaune lorsque le ViewStation SP valide les lignes RNIS ou attend que le serveur DHCP (s'il est utilisé) lui attribue une adresse IP. Si le ViewStation SP utilise une adresse IP statique ou fixe, il vérifie que l'adresse IP n'est pas déjà utilisée.
| Icône | Signification |
| Flèche verte vers le haut | La ligne du réseau est OK. Le ViewStation SP est prét à effectuer un appel videoo. |
| 1 Case jaune | Le ViewStation SP vérifie l'état de la ligne réseau. |
| 1 Flèche rouge vers le bas | La ligne réseau n'a pu être validée : Le cable RNIS ou LAN n'est pas connecté au réseau ou ne fonctionne pas correctement. Vérifiez la connexion du cable, contactez votre gestionnaire de réseau ou reportez-vous à la section « Réseau et communications », à la page 150 |
Utilisation de l'aide du ViewStation SP
Pour accéder à l'écran Aide du ViewStation SP, appuyez sur le bouton Info de la télécommande. Si vous êtes connecté à un Global Management System (système de gestion globale), deux icônes apparaissent à l'écran. La première icône est l'écran Aide (noté ci-dessous). Le second écran représente la liaison du support technique GMS du Global Management System et n'apparaît que si vous utilisez un GMS.
Figure 1-19. Écran Aide
Utilisation de l'écran Info/Aide
Pour accéder à l'écran Info/Aide, appuyez sur le bouton Info de la télécommande.
L'écran Aide sert à obtenir des informations sur les éléments suivants :
- Navigation à l'aide de la télécommande. Effectuer un appel vidéo.
- Connexion d'un PC. Utilisation de PowerPoint pour afficher des diapositives. Effectuer la sélection des caméras. Utilisation du suivi à la voix. Paramétrage des présélections caméra.
- Envoi de fréquences vocales téléphoniques.
Figure 1-20. Écran Aide
Pour sélectionner un thème dans l'écran Aide, mettez en surbrillance l'icône désirée et appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande.
Support technique
L'icône Support Technique (illustrée à la figure 1-19) n'est visible que lorsque le ViewStation SP utilise le GMS™ Polycom. Pour plus d'informations sur la configuration reportez-vous à la section « Gestion globale », à la page 63.
Pour obtenir un support technique du mettez en surbrillance l'icône Support Technique et appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaît (figure 1-21), vous invitant à saisir un numéro de téléphone. Pour une assistance dans les meilleurs délais, veuillez indiquer l'indicatif local avec votre numéro de téléphone.
Une fois que vous avez saisi , un écran de confirmation apparaît. Cet écran fournit également le numéro de téléphone du support technique à contacter vocalement.
Figure 1-21. Écran Aide du Support technique
Configurations optionnelles
Ce chapitre fournit des informations de configuration avancées pour le ViewStation SP384 et le ViewStation SP128.
Configuration utilisateur
L'é ateur (Infos système > Configuration utilisateur) sert d'outil de configuration rapide permettant à l'administrateur ViewStation SP ou au gestionnaire du LAN de définir les options de base du ViewStation SP (illustré à la figure 2-1).
Figure 2-1. É ateur
Réponse automatique : L'option Réponse automatique permet au ViewStation SP de répondre ls vidéo entrants.
- Sélectionnée : Le ViewStation SP répond ls vidéo entrants.
- Non sélectionnée : Les appels vidéo entrants sonneront jusqu'à ce qu'il y soit répondu manuellement ou jusqu'à ce que le site distant se déconnecte.
Couper le son des appels en réponse automatique : Cette option éteint le microphone et empêche le site distant d'entendre le site rapproché lorsque aux appels vidéo entrants.
- Sélectionnée : Le ViewStation SP coupe le son du site rapproché pour les appeals video entrants auxquels le ViewStation SP répond automatiquement.
- Pas sélection : Le ViewStation SP transmet le son au site distant comme à l'ordinaire.
Lorsque le son du ViewStation SP est coupé, les deux sites en sont informés au moyen d'une icône de microphone située dans la partie inférieure gauche de l'écran principal. Un voyant rouge s'allume sur le microphone lorsque le son du site rapproché est coupé.
PiP (Picture-in-Picture) ou Incrustation d'image : La fonction PiP permet au site rapproché de régler les prises de vue de la caméra rapprochée au cours d'une vidéoconférence. Dans cette configuration, l'icône Caméra dans le coin supérieur droit disparaî est placée sur une surface plane.
- Auto (Automatique) au moment de la connexion de l'appareil e ne repose pas sur une surface plane.
- Activé qui demeure dans le coin inférieur droit jusqu'à ce que l'objet vidéo soit terminé. Désactivé : Le ViewStation SP n'affiche pas de fenêtre PiP.
Commande à distance de la caméra rapprochée : L'option Far Control of Near Camera (Contrôle à distance de la caméra rapprochée) permet aux utilisateurs du site distant de contrôler la caméra du site rapproché.
- Sélectionné : U peut contrôler le cadrage et l'angle de la caméra du site rapproché en appuyant sur le bouton DISTANT de la télécommande.
- Pas sélectionné : Un utilisateur ne peut pas modifier l'angle et le cadrage de la caméra. Lorsqu'u appuie sur le bouton DISTANT ou ZOOM de la télécommande, toutes les tentatives de modification de l'orientation de la caméra sont ignorées.
Compensation par rétroéclairage : La compensation par rétroéclairage est utilisée dans les salles de conférence dans lesquelles le sujet est plus sombre que l'arrière-plan. Utilisez la compensation par rétroéclairage si les participants de la réunion sont mal éclairés.
- Sélectionnée : La caméra se règle automatiquement pour offrir un arrière-plan clair.
- Non sélectionné : Désélectionnez la compensation par rétroéclairage si un éclairage modéré est utilisé pour le ViewStation SP.
Autoriser le contrôle à distance : Le contrôle à distance permet à un utilisateur de visualiser une salle de conférence à distance avant la réunion à l'aide de l'interface Web du ViewStation SP. Consultez aussi la section « Utilisation de l'interface Web du ViewStation SP », à la page 107.
- Sé envoie des images sur la page Web du ViewStation SP toutes les 10 secondes.
- Non s n'envoie pas d'images.
Mot de passe de la conférence : Le mot de passe de la conférence est utilisé pour autoriser ou limiter du ViewStation SP. Consultez aussi la section « Utilisation de l'interface Web du ViewStation SP », à la page 107.
Champ de texte vide : Il n'y a pas besoin de mot de passe. - Champ de texte peuplé : Lorsque le champ de texte du mot de passe de réunion contient un mot de passe, celui-ci est utilisé pour autoriser ou restreindre l'accès
Temps d'affichage du nom du site distant : Ce paramètre a pendant un nombre de secondes défini.
15 secondes : Le nom du site distant s'affiche pendant 15 secondes. C'est le réglage par défaut. Vide : A jusqu'à la fin de l'appel.
Configuration admin
L'écran Configuration admin (Infos système > Configuration admin) sert à accéder aux fonctions de configuration avancées du ViewStation SP.
Figure 2-2. Écran Configuration Admin
Configuration générale
L'écran Configuration (Infos système > Configuration admin > Configuration) sert à accéder aux fonctions de configuration avancées du ViewStation SP qui ne figurent pas sur l'écran Configuration utilisateur. L'écran Configuration générale présente les sept champs configurables par l'utilisateur suivants :
- Pays : Définit le pays dans lequel le ViewStation SP est utilisé.
- Langue : Définit la langue utilisée pour le ViewStation SP.
- Nom système : Définit le nom qui sera affiché lors d'un appel pour le ViewStation SP.
- Réponse auto : Définit la fonction de réponse automatique lorsque le ViewStation SP reçoit un appel entrant.
- éo depuis le ViewStation SP.
- Permettre les changements (Autoriser la configuration utilisateu ateur.
- Durée maximale de l'expérience : Définit la durée maximale d'un contrôle vidéo.
Figure 2-3. Écran de configuration
Pays : Le champ Pays de l'écran Configuration (illustré à la figure 2-3) vous permet de spécifier des paramètres spécifiques au pays où vous vous trouvez. Cliquez sur le champ Pays pour accéder à l'é (figure 2-4).
Figure 2-4. É
Les champs de l'é vous permettent de définir les paramètres d'appoint locaux :
- Pays : Pour sélectionner un pays, mettez en surbrillance le champ de texte du pays et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande. Parcourez la liste des pays et mettez en surbrillance le pays désiré. Le code du pays apparaît avec le pays correspondant.
Code régional requis :
- Sélectionnée : Le ViewStation SP ajoute automatiquement l'indicatif du pays au préfixe de numérotation ISDN des appels effectués à partir du ViewStation.
- Non sélectionné os comme si les appels étaient des appels locaux.
- Accès téléphonique international : L'indicatif international est 011 pour l'Amérique du Nord et 00 pour les pays européens. Le préfixe par défaut dépend du pays. Mettez en surbrillance le champ de texte bleu du champ Accès téléphonique international. Entrez l'indicatif attribué pour effectuer des appeals internationaux.
Une fois que vous avez terminé, mettez en surbrillance l'icône Menu
Langue : Le champ Langue sélectionne la langue utilisée pour le ViewStation SP (reportez-vous à la section « Écran Sélectionner la langue du ViewStation », à la page 7). Mettez en surbrillance le drapeau associé à la langue
Nom système : Le nom du système est le nom que l'utilisateur a attribué au ViewStation SP pour l'identifier. Il peut se composer de n'importe quelle combinaison de caractères alphanumériques, contenant jusqu'à 34 caractères.
Réponse automatique : L'option Réponse automatique permet au ViewStation SP de répondre ls vidéo entrants.
- Sélectionnée : Le ViewStation SP répond ls vidéo entrants.
- Pas sélectionné : Les appels vidéo entrants seront ignorés jusqu'à ce qu'il y soit répondu manuellement ou jusqu'à ce que le site distant déconnecte l'appel.
Autoriser la numérotation : L'option Autoriser la numérotation active ou désactive la numérotation sur le ViewStation SP.
- Sélectionnée : Le ViewStation SP permet .
- Non s empêche la numérotation et refuse l'accès au carnet d'adresses.
La figure 2-5 montre le message qui s'affiche lorsque la fonctio n'est pas sélectionnée.
Figure 2-5. Écra désactivée
Autoriser la configuration utilisateur : L'option Autoriser la configuration utilisateur autorise les utilisateurs à modifier la Configuration utilisateur en retardant l'icône de l'écran Informations sur le système comme l'illustre la figure 2-6, ou les en empêche. Cette fonction est généralement utilisée lorsque la politique de configuration utilisateur a été définie par le gestionnaire LAN ou l'administrateur du ViewStation SP.
- Sélectionnée : Autorise .
- Non sélectionné : Interdit ateur.
Figure 2-6. Écran "Autoriser la configuration utilisateur" désactivée pour les informations système.
Durée maximale d'appoint : La durée maximale par défaut d'appoint est de 480 minutes. La durée maximale d'appoint est utilisée pour limiter la durée d'un appoint. Lorsque la durée d'appoint maximale est atteinte, le ViewStation SP affiche une boîte de dialogue jaune stipulant que la durée d'appoint a été dépassée et vous demandant si vous souhaitez poursuivre l'appoint. Si vous prolongez l'appoint, la durée d'extension de l'appoint est égale à la durée maximale d'appoint définie.
Réseau vidéo
Le réseau vidéo sert à réaliser les configurations RNIS pour le ViewStation SP.
L'écran Paramètres réseau (Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo) illustré à la figure 2-7 fournit trois icônes qui :
- réseau vidéo
- de réseau vidéo.
- Définir la préférence d'appoint.
Figure 2-7. Écran réseau vidéo (Triple BRI uniquement)
IMUX (Multiplexeur inverse)
Sur l'écran IMUX (Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo > IMUX), les cinq icônes sont, conformément à la figure 2-8 :
Numéros : Définir les numéros vidéo RNIS.
SPID : Définir les ID de profil de service. Les numéros de SPID sont attribués à chaque périphérique terminal par le fournisseur RNIS. Cette fonction n'est généralement utilisée qu'en Amérique du Nord.
Qualité audio : Ajuster la qualité du son d'un appel vidéo.
Appel avancé : Définir la façon dont un canal est numéroté.
Débits d'appoint (Vitesses de numérotation) : Définir la vitesse de numérotation disponible lorsqu'un appel est composé.
Figure 2-8. Écran Informations sur le multiplexeur inversé
Numéros
L'écran Numéros (Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo > IMUX > Numéros) permet à l'administrateur du ViewStation SP ou au gestionnaire du LAN d'entrer l'indicatif régional ou STD et les numéros vidéo RNIS pour chaque ligne RNIS.
Figure 2-9. Écran Numéros de vidéo RNIS
- Entrez l'indicatif régional ou STD et appuyez sur le bouton fléché vers le bas de la télécommande pour passer à la ligne suivante.
- Entre le numero de téléphone RNIS utilisé pour chaque ligne.
- Une fois que vous avez terminé, mettez en surbrillance l'icô
Identificateur de profil du service (SPID)
L'écran Identificateurs de profil de service (Infos système > Config Admin > Réseau vidéo > IMUX > SPID) ou SPIDs n'apparaît que si l'Amérique du Nord ou le Canada est sélectionné pour le champ du pays. Si le ViewStation est relié à un système téléphonique interne (PBX), le SPID n'est peut-être pas nécessaire.
Remarque : Si le ViewStation SP n'arrive pas à détecter les SPID, vérifiez la connexion au réseau et assurez-vous que les numéros RNIS ont été saisis correctement.
- Entrez les numéros de SPID fournis par le prestataire de services RNIS.
- Si le ViewStation SP est relié à un PBX, sélectionnez l'icône PBX, car vous n'aurez peut-être pas besoin de détecter les SPID. Pour détecter automatiquement les numéros de SPID, mettez en surbrillance l'icône Démarrer et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
Remarque : Si ce processus est annulé, le ViewStation SP redémarre et toute la procédure de réinitialisation doit être recommencée.
Figure 2-10. Écran de détection automatique des SPID
Qualité de l'audio
L'écran Préférence de qualité audio (Infos système > Configuration Admin > Réseau vidéo > IMUX > Qualité audio) permet la sélection d'un protocole audio. Le protocole audio G.722 fournit une meilleure qualité sonore que le protocole G.728 et utilise 48 Kb/s de la bande passante de l'appel. Le G.728 fournit un son de qualité téléphonique et n'utilise que 16 Kb/s de la bande passante de l'appel. Le G.728 est généralement utilisé pour des débits de données plus faibles.
Pour définir le protocole audio, utilisez les boutons de zoom + et - de la télécommande pour déplacer le curseur dans la barre de défilement.
Remarque : Vous ne pouvez modifier les préférences en matière de qualité audio que sur un appel H.320. Vous ne pouvez effectuer aucun changement sur un appel H.323.
Figure 2-11. Écran Qualité de l'audio
Numérotation avancée
Sur l'écran Numérotation avancée (Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo > IMUX > Numérotation avancée), vous pouvez définir la manière dont chaque canal RNIS est appelé. Par défaut, les canaux sont appelés en parallèle.
- Appeler les canaux en parallèle tous les canaux RNIS simultanément.
- Appeler les canaux un par un chaque canal RNIS séparément jusqu'à ce que ce canal soit connecté, puis il appelle le canal suivant, et ainsi de suite jusqu'à ce que tous les canaux soient connectés. Cette fonction est utilisée pour éviter les problèmes de réseau local.
Figure 2-12. Écran Numérotation avancée
Vitesse de numérotation
L'écran Débits d'appoint (Infos système > Configuration admin > Réseau matériel > IMUX > Débits d'appoint) spécifie les vitesses de numérotation qui sont disponibles lorsque vous effectuez un appel.
Figure 2-13. Écran Débits d'appoint
- Mettez en surbrillance le cercle situé à droite de chaque vitesse et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER pour sélectionner une vitesse. Une marque de sélection rouge apparaît sur l'écran Numéro rotation lorsqu'une vitesse est sélectionnée.
Réseau vidéo RNIS
L'écran Réseau RNIS (Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo > Réseau RNIS) contient les informations entrées au cours de la configuration du système. Les cinq champs définissables par l'utilisateur sont :
Code pays : Choisissez le code du pays associé a .
Indicatif : Choisissez l'indicatif régional ou l'indicatif STD d .
Numéro A : Entrez le numéro RNIS principal
Numéro B : Entrez le numéro RNIS secondaire
Protocole RNIS : Sélectionnez les protocoles de commutateurs RNIS appropriés. Contactez le fournisseur RNIS pour déterminer le protocole de commutateur RNIS.
Préfixe composition RNIS : Le préfixe de composition RNIS est utilisé pour accéder à une ligne extérieure si le ViewStation SP est connecté à un PBX.
Figure 2-14. Écran Réseau RNIS
Préférence d'appel
L'écran Préférence d'appoint (Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo > Préférence d'appoint), illustré à la figure 2-15, détermine la façon dont un appoint vidéo est effectué. Les deux types d'appoint effectués sont :
Appels vidéo RNIS (H.320)
- Sélectionnée : Active le système de vidéoconfé
- Non sélectionné : Désactive la capacité de vidéoconfé
Figure 2-15. Écran Préférences d'appel
Connexion LAN/Internet ou H.323
- Sélectionnée : Active le système de vidéoconfé
- Pas sélection : Désactive le système de videoconference H.323 sur le ViewStation SP.
- Affichez l'extension d'appel IP L'extension d'appel IP est utilisée si un ViewStation SP est configuré de façon à utiliser un GAB (Global Address Book [carnet d'adresses global]).
Sélectionnée : L'extension d'appel E.164 s'affiche lorsqu'un appel vidé
Pas sélectionnée : L'extension d'appel E.164 ne s'affiche pas lorsqu'un appel vidé
L'écran Réseau (Infos système > Configuration admin > Réseau) montré sur la figure 2-16 fournit trois icônes qui :
- Définissent les vitesses de numérotation.
- Configuration des propriétés de réseau vidéo.
- Définir les préférences réseau.
Figure 2-16. Écran réseau (ViewStation SP128 uniquement)
Vitesses de numérotation
L'écran Débits d'appoint (Infos système > Configuration admin > Réseau matériel > Débits d'appoint) spécifie les vitesses de numérotation qui sont disponibles lorsque vous effectuez un appoint.
Figure 2-17. Écran Débits d'appoint
Mettez en surbrillance la case située à droite de chaque vitesse et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER pour sélectionner une vitesse. Une coche rouge apparaît sur l'écran Numéro rotation lorsqu'une vitesse est sélectionnée.
Réseau vidéo RNIS
L'écran Réseau RNIS (Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo > Réseau vidéo RNIS) contient les informations entrées au cours de la configuration du système. Les cinq champs définissables par l'utilisateur sont :
Country Code (Code du pays) : Choisissez le code du pays associé a .
Area Code (Indicatif régional) : Choisissez l'indicatif régional ou l'indicatif STD d .
Number A (Numéro A) : Entrez le numéro RNIS prim
Numéro B (Numéro B) : Entrez le numéro RNIS second
Protocole de commutateur RNIS : Sélectionnez les protocoles de commutateurs RNIS appropriés. Contactez le fournisseur RNIS pour déterminer le protocole de commutateur RNIS.
Identifiant de Profil de Service (SPID) : L'écran Identifiants de profil de service (SPID) n'apparaît que si le pays sélectionné est États-Unis ou Canada. Si le ViewStation est relié à un système téléphonique interne (PBX), le SPID n'est peut-être pas nécessaire.
Remarque : Si le ViewStation SP n'arrive pas à détecter les SPID, vérifiez la connexion réseau et assurez-vous que les numéros RNIS ont été entrés correctement.
- Entrez les numéros de SPID fournis par le prestataire de services RNIS.
- Si le ViewStation SP est relié à un PBX, sélectionnez l'icône PBX, car vous n'aurez peut-être pas besoin de détecter les SPID.
Pour détecter automatiquement les numéros de SPID, mettez en surbrillance l'icône Démarrer et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
Remarque : Si ce processus est annulé, le ViewStation SP redémarre et toute la procédure de réinitialisation doit être recommencée.
Préfixe de numérotation RNIS : Le préfixe de numérotation RNIS est utilisé pour accéder à une ligne extérieure si le ViewStation SP est connecté à un PBX.
Figure 2-18. Écran Réseau RNIS
Préférence d'appoint
L'écran Type d'expérience préféRÉ (Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo > Type d'expérience préféRÉ) montré sur la figure 2-19 détermine la façon dont un appel vidéo est effectué. Les deux types d'expérience proposés sont :
Appels vidéo RNIS (H.320)
- Sélectionnée : Active le système de vidéoconférence RNIS pour le ViewStation SP.
- Non sélectionné : Désactive la capacité de vidéoconférence RNIS sur le ViewStation SP.
Figure 2-19. Écran Type d'appel préféré
Appels LAN/Internet ou H.323 :
- Sélectionnée : Active le système de vidéoconfé
- Non sélectionnée : Désactive le système de vidéoconfé
- Display IP Dialing Extension (Afficher l'extension d'appel IP) est utilisée si un ViewStation SP est configuré de façon à utiliser un GAB (Global Address Book [carnet d'adresses global]).
Sélectionnée : L'extension d'appel IP ou E.164 s'affiche lorsqu'un appel vidéo est initié
Non sélectionnée : L'extension d'appel IP ou E.164 ne s'affiche pas lorsqu'un appel vidé
L'écran LAN/H.323 (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323) est utilisé pour configurer la mise en réseau IP pour le ViewStation SP. Il y a cinq écrans configurables par l'utilisateur auxquels vous pouvez accéder par le biais de l'écran LAN/H.323 (montré à la figure 2-20) :
LAN/Intranet : Configure la mise en réseau IP.
H.323 : Configure la passerelle, l'opérateur de contrôle d'appel, les vitesses de numérotation, les paramètres de Qualité de service et de firewall du ViewStation SP.
SNMP : Configure la gestion à distance.
Carnet d'adresses global (Adresse globale) : Spécifie le serveur IP, les préférences, les consignes de numérotation, les numéros d'interface et de réseau privé.
Gestion globale : Définit les paramètres de gestion globale.
Figure 2-20. Écran LAN / H.323
LAN/Intranet
L'écran LAN & Intranet (Infos système > Configuration Admin > LAN/H.323 > LAN/Intranet) illustré à la figure 2-21 contient les informations nécessaires pour les vidéoconférences de type H.323.
Nom d'hôte : Le nom d'hôte est le nom DNS attribué au ViewStation SP par le gestionnaire du LAN ou l'administrateur du ViewStation SP. Il peut remplacer l'adresse IP lorsque vous effectuez des appels H.323. Par exemple, le nom d'hôte du ViewStation SP peut être « Lobby » mais le nom DNS pour ce ViewStation SP est lobby.austin.polycom.com.
Figure 2-21. Écran LAN et Intranet
Résolution WINS : La résolution WINS est un système qui détermine l'adresse IP associée à un périphérique réseau particulier.
- Sélectionnée : Le ViewStation SP envoie des s WINS.
- Non sélectionné : Le ViewStation SP n'envoie pas de
Remarque : Le ViewStation SP envoie une requête pour la résolution WINS au serveur WINS jusqu'à 15 fois. Après 15 tentatives, le ViewStation SP arrête d'envoyer des requêtes de résolution WINS au serveur.
DHCP : le protocole de configuration d'hôte dynamique est utilisé pour attribuer de façon automatique des adresses IP au sein d'un LAN.
- Serveur : Le serveur DHCP du ViewStation SP attribue jusqu'à 12 adresses IP allant de 1.1.1.3 à 1.1.1.14 lorsque cette option est sélectionnée.
Remarque : Si l'option de serveur DHCP n'est pas présente, exécutez le ViewStation SP SoftUpdate pour activer la configuration de l'option de serveur DHCP. Consultez la section « Mise à jour du logiciel sur le LAN », à la page 135.
- Client : Le serveur DHCP attribue automatiquement une adresse IP, une adresse de serveur DNS, une passerelle par défaut, un masque de sous-réseau et l'adresse de serveur WINS.
Lorsque cette option est sélectionnée, les champs d'adresse IP, de serveur DNS, de passerelle par défaut, de de serveur WINS ne peuvent pas être modifiés.
- Désactivé sélectionné : Lorsque Désactivé est sélectionné, le gestionnaire du LAN ou l'administrateur du ViewStation SP doit entrer
- Adresse IP : Entrez l'adresse IP statique attribuée au ViewStation SP.
- Serveurs DNS : Le ViewStation SP prend en charge jusqu'à quatre serveurs DNS pour plusieurs LAN.
- Passerelle par défaut : Entrez l'adresse de la passerelle par défaut du LAN.
- Masque de sous-réseau : Entrez le masque de sous-réseau du LAN.
- Serveur WINS : Entrez l'adresse du serveur WINS du LAN.
Configuration H.323
L'écran Configuration H.323 (Infos système > Configuration Admin > LAN/H.323 > H.323) illustré à la figure 2-22 est utilisé pour configurer les protocôles de communication H.323 du ViewStation SP.
Figure 2-22. Écran Configuration H.323
Les cinq éléments configurables par l'utilisateur sont les suivants :
- Configuration : Définit l'extension et le nom H.323 Configuration », à la page 48.
- Passerelle : Définit la vitesse de la passerelle, ainsi que les préfixes et les suffixes utilisés Passerelle », à la page 50.
- Gatekeeper : Définit les paramètres de fonctionnement de l'opérateur de contrôle d'appel aussi la section « Opérateur de contrôle d'appels », à la page 51.
- Débits d'appoint : Définit les vitesses de vidéoconférence la section « Vitesses de numération », à la page 53.
- QoS : Définit les paramètres de pare-feu et de NAT QoS (Qualité de service) et pare-feux », à la page 54.
Configuration
L'écran Configuration H.323 (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Configuration) sert à spécifier le nom H.323 ou IP. Cette information est valable pour la fonction H.323 de tous les modèles.
L'extension H.323 (E.164) est une méthode d'appellation basée sur le numéro de série du ViewStation SP. Ce numéro DOIT être spécifique à ce ViewStation SP. Sur les modèles ViewStation SP avec des options RNIS, une case à cocher Numération H.323 automatique apparaît sous le champ Extension H.323 (E.164).
Figure 2-23. Écran Configuration H.323
Nom H.323 en appel sur ce système : Entrez un nom dans la boîte de texte. Le nom s'affiche sur le site distant pendant la vidéoconférence. Utilisez un nom facile à se rappeler, comme le nom de la salle de conférence.
- Extension H.323 (E.164) : E.164 est une méthode d'appellation utilisée pour identifier le ViewStation SP avec le nom H.323.
Composition automatique H.323 : Le ViewStation SP détermine la façon d'effectuer l'appel en fonction du numéro composé et de la vitesse sélectionnée. Par exemple :
Pour les appels H.320 : Si le numéro composé est le 555-1234 et la vitesse 2X64, le ViewStation SP effectue un appel H.320 sans liaison.
Pour les appels H.323 : Si le numéro est 255.255.255.90 et la vitesse 2X128, le ViewStation SP compose un appel H.323 sans liaison, mais ne fournit qu'un espace réservé pour les appels H.323.
Remarque : Si vous composez vos appels par nom DNS ou par extension PBX, ne sélectionnez pas cette fonction.
- Sélectionnée : Le ViewStation SP part du principe que l'appel vidéo est pour les vidéoconférences H.323 et ne fournit qu'un espace réservé pour effectuer l'appel vidéo.
- fournit une option afin d'effectuer des appels IP ou RNIS comme l'indiquent les figures 2-24 et 2-25.
Figure 2-24. Écran téléphone vidéo (avec option RNIS sélectionnée)
Figure 2-25. Écran Téléphone vidéo (avec option IP sélectionnée)
Passerelle
L'écran Passerelle (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Passerelle) sert à configurer le profil de passerelle en fonction de la passerelle spécifique utilisée sur un réseau LAN. Le préfixe et le suffixe sont pré-programmés sur la passerelle et sont associés à une bande passante utilisée par la passerelle afin d'effectuer l'appel. Par exemple :
- Le chiffre 7 est attribué à une passerelle RadVision déterminée.
- Le nombre 256 est la vitesse de bande passante à laquelle la passerelle effectue l'appel vidéo.
- Le chiffre 9 signale à la passerelle d'effectuer un appel en dehors du réseau LAN.
Figure 2-26. Écran Passerelle
Remarque
La passerelle effectue des appels si le numéro de bande passante correspond à la bonne vitesse de ligne. Par exemple :
255 est une vitesse non valide. Les vitesses de bande passante valides sont répertoriées sur l'écran Passerelle illustré à la figure 2-26. La passerelle rejette cette valeur et ne connecte pas l'appel.
La configuration de la passerelle n'est pas effective si vous n'utilisez pas d'o els ou de passerelle.
Opérateur de contrôle d'appels
L'écran Gatekeeper (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Gatekeeper) illustré à la figure 2-27 sert à activer, à désactiver ou à configurer un o els H.323.
Off (Désactivé) : L' n'est pas utilisé. Le champ de texte Gatekeeper IP Address (A ) est inaccessible.
Specify (Spécifier) : L st utilisé. Entrez l'a dans la zone de texte grise. Contactez l'administrateur du LAN pour obtenir l'a .
Auto (Automatique) : Lorsqu'il est défini sur Automatique, le ViewStation SP recherche automatiquement un opérateur de contrôle d'appels disponible. Si vous n'utilisez pas d t que vous avez sélectionné Automatique, le ViewStation SP reste en mode Automatique jusqu'à modification ultérieure.
Figure 2-27. Écran Gatekeeper
Remarque : Un opérateur de contrôle d'appels n'est pas requis pour les appels Intranet IP à IP.
Si Spécifier ou Automatique est sélectionné, une des trois icônes apparaît sur l'écran Appel principal du ViewStation SP lorsque celui-ci est réinitialisé. Ces icônes sont :
- Flèche vers le bas roug introuvable.
- Case jaun trouvé, mais non autorisé à s'inscrire.
- Flèche vers le haut vert et inscrit.
Vitesses de numérotation
L'écran Débits d'appoint (Infos système > Configuration Admin > LAN/H.323 > Débits d'appoint), illustré à la figure 2-28, sert à définir IP et RNIS du ViewStation SP.
- Nx56 et Nx64 (partie gauch ls RNIS (H.320).
- IPx56 et IPx64 (partie droit otation des appels IP (H.323).
Les options 2x répertoriées sous IPx56 sont utilisées pour les appels de passerelle depuis le ViewStation SP. Les options non-2x fournissent des vitesses de connexion allant de 56 Kb/s à 768 Kb/s.
Figure 2-28. Écran des débits d'appoint ISDN et IP
QoS (Qualité de service) et firewalls
L'é (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > QoS) illustré à la figure 2-29 permet à l'administrateur du LAN d'utiliser des ports TCP et UDP fixés ou non fixés, de sélectionner la priorité IP, le NAT (Network Address Translator [traducteur d'adresses de réseau]) et les options de firewall. Les options suivantes sont configurables :
Figure 2-29. Écran Qualité de service et firewalls
Utiliser des ports fixes : Spécifie les ports fixes qui sont attribués au ViewStation SP lorsqu'il est protégé par un firewall.
Priorité IP (IP Precedence) : Spécifie la priorité des paquets IP envoyés depuis le ViewStation SP. Pour que la priorité IP fonctionne, tous les routeurs du réseau DOIVENT être configurés de manière à prendre en charge la priorité IP.
Le système est derrière un NAT : Cette option indique au ViewStation SP d'utiliser l'adresse IP qui apparaît dans le champ Adresse externe [WAN] NAT comme adresse IP externe. Lorsque vous utilisez un VPN (Virtual Private Network [réseau privé virtuel]) pour votre connexion réseau, assurez-vous que l'option Le système est derrière un NAT n'est pas sélectionnée.
Détection Auto NAT (Détecter NAT automatique) : Ces options assignent automatiquement l'adresse IP WAN pour effectuer les appels à l'extérieur du WAN.
Adresse NAT (WAN) : Spécifie l'adresse IP externe utilisée par le NAT si le ViewStation SP n'arrive pas à détecter l'adresse IP automatiquement.
Pour obtenir de plus amples informations sur la configuration du ViewStation SP en vue d'un fonctionnement derrière un NAT (Network Address Translation), consultez la section « Traducteur d'adresses réseau », à la page 157.
SNMP
L'écran SNMP (Infos système > Configuration admin > LAN > SNMP) permet la gestion à distance depuis une console SNMP.
Figure 2-30. Écran Configuration SNMP
Le ViewStation SP envoie des comptes-rendus SNMP sur les éléments suivants :
- Batterie de la télécommande déchargée.
- Le système est actif (sous tension) après de longues périodes d'inactivité.
- Échec d'authentification : Quelqu'un a essayé d'ouvrir une session en tant qu'administrateur avec un mot de passe erroné.
- Authentification réussie : L'Administrateur a ouvert une session avec succès. L'appel a échoué pour une raison autre qu'une ligne occupée.
- Un utilisateur demande l'aide du Centre d'assistance technique. Consultez aussi la section « Utilisation de l'aide du ViewStation SP », à la page 20. Le ViewStation SP est en appel vidéo.
- Un appel vidéo ou téléphonique a été coupé.
Les options à utiliser de l'écran SNMP sont :
Activer SNMP
- Sélectionnée : Active la gestion SNMP depuis une console SNMP.
- Non sélectionnée : Désactive la gestion SNMP.
Administrateur Nom du Contact : Entrez le nom de la personne responsable de la gestion à distance du système. Le paramètre par défaut est Administrateur IT.
Adresse IP Console SNMP : Entrez l'adresse IP de destination pour les interruptions SNMP envoyées par le ViewStation SP.
Entrez 0.0.0.0 dans ce champ si une console de gestion SNMP est capable de recevoir des informations provenant du ViewStation SP.
Nom du lieu : Entrez l'emplacement de votre ViewStation. Par défaut, ce champ indique le nom de votre ViewStation SP et le nom de votre pays. Par exemple, Shellback aux États-Unis.
Groupe : Entrez la communauté de gestion SNMP dans laquelle vous souhaitez activer le ViewStation SP. Le nom du paramètre par défaut pour ce champ est Public.
Description système : Ce champ affiche le type d'appareil utilisé pour la vidéoconférence. Ce champ ne peut pas être modifié.
Carnet d'adresses global
L'é GAB) (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Carnet d'adresses global) est illustré à la figure 2-31.
Figure 2-31. É ViewStation avec RNIS)
Remarque : Les options Numéro de passerelle et Réseau privé ne sont pas encore disponibles. Elles seront disponibles avec la prochaine édition du Global Management System.
Serveur
L'écran Serveur du Carnet d'adresses global (Infos système > Configuration administrateur > LAN/H.323 > Carnet d'adresses global > Serveur) sert à spécifier l'adresse IP du serveur GAB.
Figure 2-32. Écran Serveur du carnet d'adresses global
Sur cet écran, définissez les options suivantes :
Serveur d'adresses IP : Entrez l'adresse IP du serveur dans la zone de texte grise sous le champ Adresse IP du serveur.
Mot de passe du serveur : Entrez le mot de passe du serveur GAB, s'il y en a un.
Affichage adresse globale :
- Sélectionnée : Les adresses globales apparaiss
- Non sélectionné : Seules les adresses saisies manuellement s'affich
Enregistrez ce système à la mise en route.
- Sélectionnée : Lorsque le ViewStation SP est allumé, il enregistre
- Non sélectionnée : Le ViewStation SP peut accéder au GAB, mais n'enregistre pas
Préférences
L'écran Préférences du carnet d'adresses global (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Adresse globale > Préférences) sert à définir l'affichage du carnet d'adresses global et les préférences en matière de numérotation.
Figure 2-33. Écran Préférences du GAB
Afficher les adresses dans le carnet d'adresses
- Appels vidéo RNIS (H.320)
- Sélectionnée : Affiche les numéros vidé
- Non sélectionné : Seuls les numéros RNIS locaux apparaissent
Appels LAN/Internet (H.323)
- Sélectionnée : Affiche les adresses IP globales
- Non sélectionné : Seules les adresses IP qui ont été entrées manuellement apparaissent
Vitesse de transmission maximale pour les adresses
globales : Définissez la vitesse de transmission pour chaque type d'appareil. Les vitesses sélectionnées ne concernent que les adresses du carnet d'adresses global dans le carnet d'adresses du ViewStation SP.
Net privé
La fonction Net privé (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Adresse globale > Net privé) n'est pas encore disponible. Elle sera disponible avec la prochaine édition du Global Management System.
La fonction Numéro de passerelle (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Adresse globale > Numéro de passerelle) n'est pas encore disponible. Elle sera disponible avec la prochaine édition du Global Management System.
Règles de numérotation
L'écran Règles 1 (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Adresse globale > Règles 1) sert à définir les règles de numérotation réseau.
Figure 2-34. Écran Règles 1
Les numéros du ViewStation SP sont automatiquement mis aux normes pour être compatibles avec les carnets d'adresses des autres ViewStation. La numérotation globale prend en compte les numéros, les indicatifs régionaux (ou locaux), les indicatifs nationaux, et les indicatifs de numérotation internationaux pour les systèmes ViewStation qui effectuent et reçoivent des appels.
Si le ViewStation SP est à la fois sur le réseau privé et le réseau public d'une entreprise, le GAB aura peut-être besoin d'informations supplémentaires pour pouvoir appeler d'autres systèmes sur le réseau privé ou en dehors. Si le ViewStation SP utilise exclusivement un réseau public, aucune information supplémentaire n'est nécessaire.
Le GAB respecte les règles de numérotation suivantes lorsqu'il appelle un réseau privé ou public.
| Appel depuis : | Appel vers : | Type d'appel effectué : |
| Réseau public | Réseau public | Réseau public |
| Réseau public | Réseau隱私É | Réseau public |
| Réseau隱私É | Réseau public | Réseau public |
| Réseau隱私É | Réseau隱私É | Réseau隱私É |
L pour un réseau privé définissent un ensemble de règles qui s'appliquent à la situation géographique de votre ViewStation SP.
Nombre de digits de l'extension : Définit le nombre de chiffres de l'extension à numéroter. Cela s'applique habituellement aux systèmes qui sont reliés à un PBX.
Préfixe d'appel international : Entrez le préfixe nécessaire pour effectuer des appels internationaux. Ce préfixe sera automatiquement inséré avant les numéros internationaux effectués à partir du GAB. Cela annule le préfixe de numérotation international qui est habituellement défini dans l'écran Configuration pays du ViewStation SP (Infos système > Configuration admin > Configuration générale > Pays).
Utilisation du réseau public :
- Sélectionnée : Le ViewStation SP peut effectuer des appels en dehors du réseau privé.
- Non sélectionné : Le ViewStation SP ne peut pas effectuer d' é.
Préfixe d'appel réseau public : Entrez un préfixe de numérotation comme requis par le PBX vers le réseau public. Ce préfixe sera automatiquement inséré avant d'appeler du GAB des numéros du réseau public.
Préfixe réseau public (même code régional) : Entrez un préfixe si cela est nécessaire dans la même région.
Utilisation d'un réseau privé :
- Sélectionnée : Cette option autorise les appels du réseau privé.
- Non s désactive les appels du réseau privé.
Préfixe d'appel réseau privé : Entrez le préfixe nécessaire pour composer un numéro au sein d'un réseau privé. Ce préfixe est normalement utilisé pour accéder à un réseau privé d'entreprise.
Règles
L'écran Règles 2 (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Adresse globale > Règles 2) sert à définir les préfixes d'appel réseau pour différents indicateurs régionaux.
Figure 2-35. Écran Règles 2
Si le réseau privé nécessite un préfixe d'appoint pour accéder à certains indicateurs régionaux (ou locaux), définissez ces préfixes sur cet écran. Ce préfixe sera composé avant l'indicatif régional. Par exemple, certains sites nécessitent la composition du 9 avant celle d'un numéro 1-800-xxx-xxxx.
Activez l'option "Toujours composer le code de la ville" si vous devez composer l'indicatif régional pour des sites qui ont le même indicatif régional que le ViewStation SP. Cela est parfois nécessaire lorsque vous composez des numéros à 10 chiffres.
Gestion globale
L'écran Gestion globale (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Gestion globale) sert à surveiller, à configurer et à administrer le ViewStation SP à distance. Pour utiliser la fonction de gestion globale, votre entreprise doit utiliser le logiciel Global Management System™ de Polycom.
L'écran Gestion globale illustré à la figure 2-36 contient des icônes qui servent à configurer les fonctionnalités de gestion globale du ViewStation SP suivantes :
- Configuration GMS : Configure les propriétés du GMS.
- Info 1 : Fournit les contacts et le support pour le système GMS.
Figure 2-36. Écran Gestion globale.
Configuration du GMS
L'écran Gestion globale (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Gestion globale > Configuration du GMS) illustré à la figure 2-37 sert à configurer les options de gestion globale. Ces options sont :
Autoriser la surveillance à distance :
- Sélectionnée : L peut voir un appel ou la pièce dans laquelle la caméra ViewStation SP est installée.
- Pas sélectionné : Aucune image vidéo n'est envoyée sur la page de l . Consultez la section « Gestion à distance des informations système », à la page 118.
Figure 2-37. Écran Configuration de la gestion globale
Par mesure de protection de la vie privée, l'option Autoriser la surveillance à distance peut être activée ou désactivée sur le ViewStation SP. Il appartient aux utilisateurs du ViewStation SP dans un LAN ou un réseau privé de décider s'ils souhaitent activer ou désactiver cette fonction.
Décalage horaire/GMT : Entrez l'écart entre l'heure de votre site et l'heure G.M.T. Cela permet au gestionnaire global de visualiser l'heure locale du ViewStation SP concerné.
Changement d'heure :
- Sé est utilisée.
- Non s n'est pas utilisée.
F pour appeler : Vous ne pouvez utiliser cette option qu'avec le GMS 2.0 ou version ultérieure.
- Sélectionnée : Cette fonction sert à archiver les appels vers un compte spécifique pour des besoins de suivi et de facturation. Si vous la sélectionnez, vous devez d'abord f
- Pas Sélectionnée : Aucun numéro de compte n'est nécessaire pour effectuer l'appel et aucune information spécifique à cet appel n'est enregistrée dans la base de données GMS.
Sélectionner l'URL du serveur : Entrez l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel le Global Management System est installé.
Remarque : S'il n'est pas possible d'accéder au serveur GMS, vérifiez si l'adresse IP est correcte sur l'écran Gestion globale (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > Gestion globale > Configuration du GMS).
Informations sur la gestion globale
L'écran (Infos système > Configuration administrateur > LAN/H.323 > Gestion globale > Infos 1) fournit des informations de contact et de support pour le Global Management System.
Figure 2-38. Écran Paramètres d'information
Conférence de données
L'écran Conférence de données (Infos système > Configuration admin > Partage de données en conférence) active ou désactive le système de partage de données en conférence par Microsoft NetMeeting ou une ShowStation.
Microsoft NetMeeting sélectionné :
Entrez l'adresse IP du PC qui héberge NetMeeting.
Showstation IP sélectionné :
Entrez l'adresse IP du ShowStation.
Désactivé sélectionné
Le système de conférence par données est désactivé.
Figure 2-39. Écran Conférence de données
Remarque : T.120/NetMeeting n'est pas disponible sous forme d'appels H.323 sur le ViewStation SP.
Audio
L'écran Audio (Infos système > Configuration admin > Audio) sert à configurer les propriétés audio du ViewStation SP suivantes.
Vous pouvez configurer l'écran Audio (Infos système > Configuration admin > Audio) pour les éléments suivants :
Code pays : Entrez le code du pays attribué au pays où se trouve le ViewStation SP.
Indicatif : Entrez l'indicatif régional ou STD du ViewStation SP.
N° de téléphone : Entrez le numéro de téléphone de la salle qui héberge le ViewStation SP.
Figure 2-40. Écran Audio ViewStation SP384
Magnétoscope installé :
- Sélectionnée : Active l'entrée vidé
- Non sélectionnée : Désactive l'entrée audi
Son secret en réponse auto
- Sélectionnée : Le ViewStation SP coup pour les appels entrants auxquels le ViewStation répond automatiquement.
- Pas s envoie le son du site rapproché au site distant lorsqu'il répond automatiquement à un appel.
Volume sonore : Mettez en surbrillance le champ Volume des effets sonores et appuyez sur les touches VOLUME UP (AUGMENTER LE VOLUME) et VOLUME DOWN (BAISSER LE VOLUME) de la télécommande pour sélectionner les niveaux sonores du ViewStation SP. Le niveau du volume des effets sonores peut être réglé sur une échelle de 1 à 10. À chaque niveau, une tonalité informe l'utilisateur du niveau sonore.
Qualité de l'audio : L'écran Préférence de qualité de l'audio (Infos système > Configuration Admin > Réseau vidéo > IMUX > Qualité de l'audio), illustré à la figure 2-41, permet la sélection d'un protocole audio. Le protocole audio G.722 fournit une meilleure qualité sonore que le protocole G.728 et utilise 48 Kb/s de la bande passante de l'appel. Le G.728 fournit un son de qualité téléphonique et n'utilise que 16 Kb/s de la bande passante vidéo. Le G.728 est généralement utilisé pour des débits de données plus faibles.
Pour définir le protocole audio, utilisez les boutons de zoom + et - de la télécommande pour déplacer le curseur de la barre de défilement.
Vous ne pouvez modifier les préférences en matière de qualité audio que sur un appel H.320. Vous ne pouvez effectuer aucun changement sur un appel H.323.
Figure 2-41. Écran Qualité de l'audio
Acoustic Plus 716
- Sélectionnée : La technologie audio Acoustic Plus de Polycom offre une qualité audio à faible débit en bits et une large bande passante (7 kHz / 16 Kb) sans compromettre la qualité vidéo.
- Non sélectionnée : Désactive la fonction Acoustic Plus.
L'écran Audio (Infos système > Configuration admin > Audio) sert à configurer les propriétés audio suivantes :
Code pays : Entrez le code de pays attribué au pays dans lequel se trouve le ViewStation SP.
Indicatif : Entrez l'indicatif régional ou STD du ViewStation SP.
Numéro de téléphone : Entrez le numéro de téléphone de la salle qui héberge le ViewStation SP.
Figure 2-42. Écran Audio du ViewStation SP128
Magnétoscope installé :
- Sélectionnée : Active l'entrée vidé
- Non sélectionnée : Désactive l'entrée audi
Son secret en réponse auto
- S coupe le son du site rapproché pour les appels entrants auxquels le ViewStation SP répond automatiquement.
- Non s envoie le son du site rapproché au site distant lorsqu'il répond automatiquement à un appel.
Volume sonore : Lorsque cette option est sélectionnée, utilisez les touches AUGMENTER/BAISSER LE VOLUME pour régler les niveaux sonores du ViewStation SP. Le niveau du volume des effets sonores peut être réglé sur une échelle de 1 à 10. À chaque niveau, une tonalité informe l'utilisateur du niveau sonore.
Optimiser (G728 / G722) : Cette fonction sert à optimiser la qualité de la vidéo ou de l'audio du système de vidéoconférence.
- Vidéo : L'image est régl vidéo optimale.
- Audio : La bande passante utilisée pour le son est réglée sur G.728 pour une qualité audio optimale.
Figure 2-43. Écran Qualité de l'audio
Acoustic Plus 716
- Sélectionnée : La technologie audio Acoustic Plus de Polycom offre une qualité audio à faible débit en bits et une large bande passante (7 kHz / 16 Kb) sans compromettre la qualité de la voix.
- Non sélectionnée : Désactive la fonction Acoustic Plus.
Video/Camera
L'écran Video/Camera (Infos système > Configuration admin > Video/Camera) illustré à la figure 2-44 sert à configurer les propriétés vidéo et caméra du ViewStation SP. Ces propriétés sont :
Afficher les graphiques pendant un appel
- Sélectionnée : Graphiques (pas de son, nom et numéro de l'appelant).
- Non sélectionnée : Si vous désactivez cette fonction, aucun graphique n'est affiché à l'écran lors d'un appel vidéo. Cette fonction est utilisée pour offrir une image claire, sans graphiques.
Figure 2-44. Écran vidéo et caméra
Temps d'affichage du cliché
- Sélectionnée : Par défaut, toutes les diapositives et tous les clichés s'affichent pendant quatre minutes. Lorsque le temps d'affichage expire au bout de quatre minutes, le ViewStation SP revient automatiquement à l'image directe.
- Non sélectionné : Le cliché ou le transparent reste indéfiniment à l'écran jusqu'à ce que l'utilisateur du site rapproché appuie sur le bouton SNAPSHOT (CLICHÉ) de la télécommande pour retourner à l'image vidéo directe.
Remarque : Les deux sites doivent désactiver le "Temps d'affichage du cliché" pour que cette fonction marche. Si un des deux sites n'a pas désactivé le "Temps d'affichage du cliché", le ViewStation SP revient à la valeur qui était indiquée dans ce champ.
Caméra des clichés : Sélectionnez la caméra utilisée pour les clichés.
1 : Le ViewStation SP utilise la caméra 1 pour les clichés. 2 : Le ViewStation SP utilise la caméra 2 pour les clichés.
PiP : Incrustation d'image. La fenêtre PiP apparaît dans le coin inférieur droit pendant les appels vidéo.
- Automatique pendant un appel vidéo et lorsque la télécommande ne repose pas sur une surface plane.
- Activé en continu. Désactivé : La fenêtre PiP ne s'affiche pas.
Commande à distance de la caméra rapprochée : La fonction de contrôle à distance de la caméra rapprochée permet à l'utilisateur du site distant de contrôler l'orientation de la caméra du site rapproché en appuyant sur le bouton DISTANT de la télécommande.
- Sé peut contrôler la caméra du site rapproché.
- Non s ne peut pas contrôler la caméra du site rapproché.
Compensation par rétroéclairage : La compensation par rétroéclairage est utilisée dans les salles où l'arrière-plan est clair.
- Sélectionnée : La caméra se règle automatiquement pour offrir un arrière-plan lumineux.
- Pas sélectionnée : La caméra ne se règle pas Désélectionnez la compensation par rétroéclairage si un éclairage modéré est utilisé pour le ViewStation SP.
Direction de la caméra : La direction de la caméra est utilisée pour faciliter le contrôle de la caméra pour deux modes de vidéoconférence.
Normal : La direction de caméra normale est utilisée lorsqu'un orateur fait face au public, derrière le ViewStation SP. Lorsque vous appuyez sur le bouton fléché vers la gauche de la télécommande, la caméra se déplace dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et lorsque vous appuyez sur le bouton fléché vers la droite de la télécommande, la caméra tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. Inversé : La direction inversée de la caméra est utilisée lorsque l'orateur est devant le ViewStation SP.
Caméra primaire : Sélectionne la caméra primaire utilisée à chaque fois que le ViewStation SP est allumé. La caméra principale ne doit pas forcément être la caméra primaire, et le ViewStation SP peut utiliser l'entrée caméra 2 comme caméra primaire.
1 : Caméra 1 ou Caméra principale (par défaut). 2 : Caméra 2 si elle est connectée au ViewStation SP.
Entrée de la caméra 2 : Sélectionne le type d'entrée de la caméra composite ou S-vidéo. Les options sont :
- Caméra de transmission de documents
- Magnétoscope, lecteur de DVD ou toute autre caméra compatible.
Remarque Sélection de caméra AMX et Crestron - Si vous utilisez des systèmes AMX ou Crestron pour contrôler ViewStation SP par le biais de signaux infrarouges, la méthode de sélection de caméra par télécommande a été modifiée pour empêcher toute sélection de caméra ambiguë ou accidentelle. Vous devez modifier votre logiciel de contrôle de la salle.
Sécurité
L'écran Sécurité (Infos système > Configuration admin > Sécurité), illustré à la figure 2-45, sert à définir les mots de passe du ViewStation SP. L'utilisation de mots de passe n'est pas obligatoire pour le ViewStation SP.
Figure 2-45. Écran Sécurité
Mot de passe Admin : Définissez le mot de passe utilisé pour accéder à
Mot de passe diaporama : Le mot de passe de la réunion est utilisé pour autoriser ou limiter l'accès aux fonctions non administratives de
Mot de passe Mise à jour : Le but du mot de passe de mise à jour du logiciel est d'empêcher toute mise à jour accidentelle du logiciel ViewStation depuis un site distant. Ce mot de passe est automatiquement entré par le ViewStation SP lors de la configuration initiale.
Mot de passe multipoint : Un mot de passe de conférence est parfois requis pour les conférences multipoint avec un MCU extérieur.
- Boîte de texte : Si elle est laissée vide, aucun mot de passe multipoint n'est sélectionné. Si la boîte de texte est remplie, l ce mot de passe pour se connecter à des vidéoconférences multipoint.
Utiliser le mot de passe Conférence : L le mot de passe (s'il y en a un) préalablement entré sur l'écran Configuration utilisateur (Infos système > Configuration utilisateur) et il apparaît dans le champ du mot de passe de réunion de l'écran Sécurité (Infos système > Configuration administrateur > Sécurité).
Logiciel/Matériel
L'écran Logiciel/Matériel (Infos système > Configuration admin > Logiciel/Matériel) sert à obtenir des informations de base sur les profils logiciels et matériels du ViewStation SP.
Informations sur le logiciel
L'écran Logiciel (Infos système > Configuration admin > Logiciel/Matériel > Logiciel) fournit les informations suivantes sur le ViewStation SP :
- Numéro de série du système
- Numéro BOOTUI, version du logiciel, type d'interface réseau, version RNIS.
- Protocoles de commutation RNIS.
Informations sur le matériel
L'écran Matériel (Infos système > Configuration admin > Logiciel/Matériel > Matériel) fournit les informations suivantes sur le ViewStation SP :
- Numéro de série du système, version FPGA, type d'interface réseau, interface vidéo de communication.
- Caméra Version du MIC 1.
Utilisation du ViewStation SP
Ce chapitre décrit comment utiliser les fonctionnalités du ViewStation SP.
Faire des appels et y répondre
Cette section décrit comment f en utilisant le ViewStation SP.
Écran appel principal
Quand le ViewStation SP est activé, l'écran Appel principal s'affiche. L'écran Appel principal est essentiellement le même pour les modèles ViewStation SP384 et ViewStation 128. L'écran pour le ViewStation SP384 est illustré sur la figure 3-1.
Figure 3-1. Écran Appel principal du ViewStation SP384
Remarque : Lorsque vous installez le ViewStation SP pour la première fois ou que le système est réinitialisé manuellement, une série d'écrans de configuration apparaît pour définir la langue, le pays et les paramètres du système.
Voyants de ligne du ViewStation SP384
Le ViewStation SP384 vérifie la configuration des lignes RNIS chaque fois qu'il est activé ou redémarré. Ce processus de vérification des lignes RNIS prend normalement moins d'une minute.
Figure 3-2. Écran Appel principal du ViewStation SP384
Si la ligne RNIS a échoué ou si elle n'est pas configurée correctement, un voyant d'état avec une flèche rouge vers le bas s'affiche sur l'écran Appel principal (illustré à la figure 3-2). En cas de problème réseau, une flèche rouge vers le bas apparaît sous l'icône ViewStation SP. Vérifiez la connexion réseau ou contactez le responsable du LAN.
L'écran Appel principal du ViewStation SP Triple BRI est illustré à la figure 3-3. Le ViewStation SP a vérifié les trois lignes RNIS comme l'indiquent à l'écran les trois icônes en forme de flèche verte vers le haut.
- Une icône en forme de flèche rouge vers le bas indique une absence de connectivité réseau.
- Une icône représentant une case jaune indique que le ViewStation SP est en train de vérifier la ligne RNIS.
- Une icône en forme de indique une connexion réseau.
Lorsque le ViewStation SP vérifie chaque connexion de ligne, l'icône en forme de case jaune se transforme en . Au bout de quelques secondes, les trois flèches vertes vers le haut disparaissent.
Figure 3-3. Écran Appel principal du ViewStation SP384
Si le ViewStation SP est en train de vérifier les lignes RNIS et que les icônes ne disparaissent pas, vérifiez la connexion du ViewStation SP et la configuration de vos lignes RNIS.
Voyants de ligne du ViewStation SP128
À chaque mise sous tension du ViewStation SP128, les voyants d'état du réseau s'affichent sous l'icône Appel vidéo de l'écran Appel principal. L'icône clignote sous forme de case numérotée jaune tandis a disponibilité de la ligne réseau. Si l'icône se transforme en flèche rouge vers le bas, vérifiez la connexion des câbles ou contactez le responsable du réseau.
L'icône devient verte une fois que le ViewStation SP a vérifié la ligne du réseau et qu'il est prêt à effectuer un appel vidéo. Au bout de quelques secondes, l'icône disparaît. Ces icônes demeurent visibles pendant 'état du réseau ou s'il existe un problème de réseau.
Effectuer un appel vidéo
Vous disposez de quatre méthodes pour effectuer un appel vidéo :
Manuellement - En utilisant la numérotation rapide - En composant un numéro à partir de l'interface Web - En utilisant le carnet d'adresses
En faisant un appel vidéo manuellement
Pour faire un appel vidéo manuellement :
- À partir de l'écran Appel principal, utilisez les touches FLÈCHE de la télécommande pour sélectionner l'icône Appel vidéo. Appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande. L'écran Téléphone vidéo s'affiche.
Figure 3-4. Écran Téléphone vidéo
- Sur le clavier numérique de la télécommande, saisissez l'adresse IP, le nom DNS ou le numéro de téléphone H.320 du point de terminaison du site distant. Par exemple :
216.54.148.6 ou lobby.austin.polycom.com (H.323) 512 367 2593 (H.320)
Sélectionnez la vitesse et le type d'appel désirés.
Remarque pour H.320 : si le point de terminaison du site distant fait partie du même PBX, saisissez les quatre derniers chiffres de son numéro.
Pour effacer toutes les informations du champ Adresse, utilisez les boutons fléchés de la télécommande pour sélectionner le bouton CLEAR (EFFACER). Appuyez
Sélectionnez le caractère à l'aide des touches fléchées, saisissez-le en appuyant
Voyants indiquant la progression de l'appel : Les voyants gris indiquant la progression de l'appel qui sont situés dans la partie inférieure gauche de l'écran apparaissent lorsqu'un appel vidéo est effectué à partir du ViewStation SP et indiquent l'état de l'appel. Le changement survenu dans les ronds des voyants indiquant la progression de l'appel représente l'état de l'appel en cours. Les voyants d'état apparaissent dans l'ordre suivant :
1/4 bleu - Sonnerie. 1/2 jaune - Appel connecté au bureau central avec sonnerie sur le site distant. 3/4 orange - Négociation. Vert - Connecté.
- Le ViewStation SP continue à sonner jusqu'à ce que l'appel soit accepté, refusé ou déconnecté manuellement.
- Si le site distant ne répond pas, appuyez sur le bouton CALL•HANG-UP (RACCROCHER L'APPEL) de la télécommande pour terminer l'appel. Si la connexion n'a pas eu lieu, le ViewStation se déconnecte immédiatement. Si l'appel video aboutit, l'écran Options de conclusion d'un appel suivant apparait :
- Déconnecter l'appel vidéo Rester connecté
Sélectionnez l'icône "Déconnecter l'appel vidéo" et appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande.
- Lorsqu'un appel a abouti, une fenêtre PiP apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran de télévision.
- Pour conclure l'appel, appuyez sur le bouton RACCROCHER L'APPEL de la télécommande. L'écran Menu de déconnexion s'affiche.
Figure 3-5. Écran Options de conclusion d'un appel
- Sélectionnez l'icône Déconnecter appel vidéo et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
Remarque : L'appel se termine automatiquement au bout de 60 secondes si vous n'avez sélectionné aucune des options de l'écran Options de conclusion d'un appel.
- Une fois l'appel terminé, un ViewStation SP affiche une boîte de dialogue pour vous permettre d'enregistrer le numéro dans votre carnet d'adresses. Une fois le numéro enregistré dans votre carnet d'adresses, la boîte de dialogue n'apparaît plus.
Faire un appel vidéo en utilisant la numérotation abrégée
Utilisez la fonction de numérotation abrégée pour rappeler les six derniers numéros composés. Pour pouvoir utiliser la numérotation abrégée, le numéro doit être enregistré dans le carnet d'adresses.
Pour faire un appel avec la numérotation abrégée :
- À partir du Menu principal, utilisez les touches fléchées de la télécommande pour sélectionner l'icône Numérotation abrégée. L'écran Numérotation abrégée (figure 3-6) s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton SELECTIONNER.
Figure 3-6. Écran Appel direct
- L'écran Appel direct affiche un maximum de six entrées à Appel direct. Il existe deux façons de sélectionner une entrée figurant sur l'écran Appel direct :
Utilisez le pavé numérique de la télécommande pour sélectionner le numéro que vous voulez composer.
L apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Utilisez les boutons fléchés de la télécommande pour mettre en surbrillance l'entrée Appel direct désirée correspondant au numéro de l'entrée à appeler, puis appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
Pour garder une entrée spécifique sur l'écran Appel direct, effectuez les étapes suivantes :
- Sélectionnez un chiffre entre 1 et 6.
- Appuyez sur le bouton # de la télécommande. Un icône cadenas apparaît sur le côté droit de la case correspondant à ce numéro.
- Appuyez sur le bouton # pour passer de l'état verrouillé à déverrouillé et vice versa.
Effectuez les étapes suivantes pour ajouter une entrée du carnet d'adresses sur l'écran Appel direct :
- Appuyez sur le bouton * de la télécommande pour passer à .
- Sur , sélectionnez l'entrée souhaitée.
- Appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
Effectuer un appel vidéo à partir de l'interface web
Vous ne pouvez effectuer un appel vidé que si le ViewStation SP est connecté à un PC. Consultez la section « Effectuer un appel depuis l'interface Web du ViewStation SP », à la page 119.
Utilisation du carnet d'adresses
Tout comme un carnet d'adresses sur support papier ou sur logiciel, le ViewStation SP fournit un carnet d'adresses qui vous permet de stocker les noms et les numéros d'accès. Si vous stockez des entrées dans le carnet d'adresses, vous pouvez effectuer un appel vidéo à partir d'un nom, au lieu d'avoir à vous souvenir d'un numéro ou de le rechercher pour ensuite le composer manuellement. Le carnet d'adresses du ViewStation SP peut contenir jusqu'à 1 000 entrées. Si votre société utilise le logiciel GMS (Global Management System™ [Système de gestion globale]) de Polycom, vous pouvez configurer le carnet d'adresses de façon à ce qu'il affiche automatiquement toutes les adresses utilisées par toute société.
Cette section décrit comment :
- Ajouter de nouvelles entrées
- Modifier des entrées existantes. Supprimer des données du carnet d'adresses.
- Transférer un carnet d'adresses à un site distant en utilisant le GAB (Global Address Book [carnet d'adresses global]).
Ajout d'une entrée dans le carnet d'adresses
Pour ajouter une entrée dans le carnet d'adresses :
- À partir de l'écran Appel principal, sélectionnez l'icône Carnet d'adresses. L'écran Carnet d'adresses s'affiche.
Figure 3-7. Écran Carnet d'adresses
- Pour afficher l'é , sélectionnez l'icône Nouvelle et appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande.
Figure 3-8. Écran Ajouter/Modifier une entrée
- La case jaune en surbrillance apparaît automatiquement dans le champ Nom. Vous devez entrer un nom avant d'entrer toute autre information.
Utilisez les boutons fléchés de la télécommande pour chercher une lettre sur le clavier. Appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande pour sélectionner cette lettre. La lettre sélectionnée s'affiche dans le champ Nom. Continuez à sélectionner les lettres jusqu'à ce que vous ayez terminé. Utilisez la barre d'espacement du clavier pour insérer un espace.
Lorsque vous avez saisi la première lettre ou lorsqu'une lettre est saisie après un espace, cette lettre est automatiquement saisie en majuscule. Les lettres suivantes s'affichent en minuscule. Si vous voulez mettre une lettre spécifique en majuscule, déplacez-vous vers la touche Maj située dans la partie inférieure gauche du clavier et signalée par une flèche vers le haut.
Sélectionnez la touche Maj. Sélectionnez ensuite la lettre suivante. Elle s'affiche en majuscule.
Pour verrouiller les majuscules, mettez en surbrillance la touche Maj et appuyez deux fois sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande.
Modification d'une entrée du carnet d'adresses
Pour modifier :
- Depuis l'écran Appel principal, sélectionnez l'icône Carnet d'adresses et appuyez de la télécommande. L'écran Appel direct s'affiche.
- Sélectionnez l'icône Carnet d'adresses sur l'écran Appel direct et appuyez de nouveau . L'écran Carnet d'adresses s'affiche.
- À l'aide des boutons fléchés de la télécommande, sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à modifier.
- Utilisez le bouton fléché vers la gauche de la télécommande pour sélectionner l'icô
- Utilisez les boutons fléchés de la télécommande pour selectionner le champ à modifier.
Si le clavier à l'écran ne s'affiche pas, appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande.
Pour entrer des nombres, utilisez la télécommande. Pour entrer des lettres, des espaces et de la ponctuation, utilisez le clavier visuel. Pour saisir un point, appuyez sur la touche fléchée vers la droite de la télécommande.
- Pour enregistrer les changements, sélectionnez l'icône Enregistrer et appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande.
Suppression d'une entrée du carnet d'adresses
Pour supprimer :
- Dans le Menu principal, sélectionnez l'icône Carnet d'adresses et appuyez de la télécommande. L'écran Appel direct s'affiche.
- Sélectionnez l'icône Annuaire sur l'écran Appel direct et appuyez de nouveau . L'écran Carnet d'adresses s'affiche.
- À l'aide des boutons fléchés de la télécommande, sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses à supprimer.
- Utilisez le bouton fléché vers la gauche ône Modifier.
- Utilisez le bouton fléché vers le bas ône Supprimer. Appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande pour supprimer une entrée.
Transfert d'un carnet d'adresses
Pour transférer le contenu du carnet d'adresses de votre ViewStation SP sur un ViewStation distant, les deux ViewStation doivent être utilisés dans un appel RNIS ou H.320 vers un seul point de terminaison RNIS. Pour transférer le contenu du carnet d'adresses :
- Sélectionnez Infos système > Configuration admin > Logiciel/Matériel.
- Sélectionnez l'icô
- Si des mots de passe sont utilisés sur le ViewStation SP distant ou rapproché, saisissez le mot de passe du ViewStation distant dans le champ Logiciel Mettre à jour le mot de passe de sécurité. Ce mot de pass ateur > Sécurité).
Figure 3-9. Écran Envoi du carnet d'adresses
- Pour commencer le transfert, cliquez sur l'icône Démarrer.
Utilisation du carnet d'adresses global
Vous pouvez accéder au GAB (Global Address Book [carnet d'adresses global]) si votre société utilise le logiciel GMS (Global Management System [système de gestion globale]) de Polycom™ et que le ViewStation SP est configuré pour se connecter au serveur GAB. Le GAB offre aux utilisateurs du ViewStation SP une numérotation aisée à un bouton ainsi qu'un point de terminaison dans le carnet d'adresses. Le GAB capture et met à jour automatiquement toutes les informations de numérotation, les indicateurs de pays et les vitesses de transmission préférées du ViewStation SP.
Pour effectuer un appel, sélectionnez un nom dans la liste du Carnet d'adresses.
Les icônes suivantes apparaissant sur l'écran Carnet d'adresses indiquent l'état du GAB et l'état de chaque adresse individuelle.

L'affichage de cet icône indique que le ViewStation SP est connecté au serveur GAB. Lorsque l'icône se met à tourner, cela indique que le ViewStation SP est en train d'accéder au serveur GAB pour trouver des adresses. Vous remarquerez que l'icône tourne lorsque vous vous déplacez dans les entrées du carnet d'adresses.

Cette icône indique que l'adresse sélectionnée est une adresse provenant du GAB. Vous ne pouvez pas modifier ni supprimer les adresses globales depuis votre ViewStation. Vous ne pouvez effectuer ces tâches que depuis la console GAB.

Cet icône vous permet d'enregistrer une adresse globale dans votre carnet d'adresses global.

Cet icône vous permet de supprimer des adresses du ViewStation SP.
Pour plus d'informations sur le logiciel GMS, consultez le site Web de Polycom à l'adresse www.polycom.com.
Répondre à un appel vidéo
Deux modes différents vous permettent de répondre à des appels vidéo.
Manuellement
Lorsque le ViewStation SP reçoit un appel entrant, une boîte de dialogue s'affiche, demandant à l'utilisateur s'il souhaite ou non prendre l'appel. Pour prendre l'appel, sélectionnez OUI. Pour refuser l'appel, sélectionnez NON.
Par réponse automatique
Par défaut, le ViewStation SP répond automatiquement à un appel entrant. Pour modifier le mode de réponse, allez dans l'écran Configuration générale (Infos système > Configuration Admin > Configuration générale). Dans le champ Réponse automatique, cochez la case pour activer la réponse automatique. Pour utiliser le mode de réponse manuel, le champ Réponse automatique ne doit pas être sélectionné.
Réception d'un appel multipoints
Les ViewStation SP384 et SP128 peuvent recevoir des appels multipoints depuis un autre ViewStation sur lequel la fonction multipoints est activée. La section suivante décrit comment utiliser la fonction multipoints .
Utilisation du contrôle de présence lors d'un appel multipoints
Le contrôle de présence permet à tout ViewStation sur lequel la fonction multipoints n'est pas activée de visualiser un appel multipoints et de :
- Sélectionner les sites à visualiser
- Sélectionner le site qui peut émettre.
- Déconnecter des sites d'un appel multipoint.
Tous les sites de l'appel peuvent accéder au contrôle de présence et l'utiliser. Cependant, un seul site peut bénéficier du contrôle de présence à la fois. Le site doit renoncer au contrôle de présence pour qu'un autre site puisse l'acquérir.
Pour utiliser le contrôle de présence, vous devez tout d'abord participer à un appel vidéo multipoints. Une fois que vous participez à l'appel :
- Appuyez sur le bouton NEAR (PROCHE) de la télécommande. Sélectionnez l'icône Marteau pour afficher l'é .
Figure 3-10. É
- Les icônes sur la gauche représentent les actions de contrôle de présence. Les icônes inférieures de la partie centrale de droite représentent les sites en appel vidéo multipoints.
Pour sélectionner des sites de l'appel vidéo a droite et vers la gauche de la télécommande. S'il y a plus de trois sites en appel, défilez vers la droite pour apercevoir les autres sites.
Pour sélectionner les actions à effectuer sur le site mis en surbrillance es vers le bas et vers le haut de la télécommande.
Plusieurs actions de contrôle de présence peuvent être effectuées par n'importe quel site participant à l'appel multipoints. D'autres actions de contrôle de présence ne peuvent être effectuées que par le site qui dispose du contrôle de présence.
Les thèmes suivants décrivent les différentes actions.
Actions pouvant être effectuées par n'importe quel site
N'importe quel site participant à un appel vidéo multipoints peut effectuer les actions de contrôle de présence suivantes :
Acquérir la présidence (Acquire chair) : Active le contrôle de la présidence correspondant à votre site. Les autres sites participant à l'appel vidéo ne peuvent acquérir le contrôle de la présidence que si vous l'abandonnez. Si votre site dispose du contrôle de la présidence, un petit marteau s'affiche en mode contrôle de présidence. Si vous essayez d'acquérir le contrôle de la présidence alors qu'un autre site en dispose, un message s'affiche, vous indiquant qu'un autre site dispose du contrôle de la présidence.
View Site (Visualiser un site) : Affiche le site sélectionné dans la fenêtre en direct. L'action Visualiser un site annule le et toute action d'émission depuis la présidence. Cette opération n'affecte pas la vidéo des autres sites.
Stop Viewing Site (Arrêter de visualiser le site) : La ViewStation SP retourne au ou reprend les actions d'émission comme définies par le .
Make Me the Broadcaster (Je veux devenir l'émetteur) : Envoie une requête au pour obliger les autres sites à visualiser votre site.
Sélectionner un émetteur : Oblige tous les sites à visualiser le site sélectionné et désactive le mode Présentation (commutation activée par la voix).
Actions qui ne peuvent être effectuées que par le site qui dispose du contrôle de présence
Seul peut effectuer les actions de contrôle de présence suivantes :
Sélectionner un émetteur : Oblige tous les sites à visualiser le site sélectionné et désa
Commutation par la voix : A . Le site qui parle apparaît en plein écran aux autres sites participant à l'appoint.
Déconnecter un site : Déconnecte le site sélectionné de l'appoint multipoints.
Terminer la conférence : Déconnecter tous les sites participant à l'appoint multipoints.
Réglage des caméras et du son
Cette section décrit comment régler les propriétés des caméras et du son sur le ViewStation SP, qui comprend les éléments suivants :
- Sélection des caméras 5.
- Panoramique, inclinaison et zoom pour la caméra 7. Paramétrag caméra, à la page 97. Suivi automatique de la voix, à la page 98.
- Suivi automatiqu caméra, à la page 98. Réglage du son, à la page 99.
- Positionnement du microphone, à la page 99.
Sélection des caméras du ViewStation SP
Avant de pouvoir mettre la caméra en panoramique, l'incliner ou faire des zooms, vous devez sélectionner la caméra cible. Effectuez les étapes suivantes pour régler la caméra du site rapproché :
- Appuyez sur le bouton NEAR (PROCHE) de la télécommande.
- Sélectionnez 1 ou 2 selon la caméra désirée.
Le ViewStation SP affiche la vue actuelle de la caméra en plein écran sur l'écran de la télévision. Une icône Caméra dirigée vers vous s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran.
Figure 3-11. Icône Caméra rapprochée
Pendant un appel, vous ne pouvez régler la caméra du site distant que si l'option Contrôle distant de la caméra rapprochée du site distant est activée. D'autres sites peuvent contrôler la caméra de votre ViewStation SP si cette option est activée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Video/Camera », à la page 72.
Pour sélectionner la caméra du site distant pendant un appel :
- Appuyez sur le bouton DISTANT de la télécommande.
- Sélectionnez 1 ou 2 selon la caméra désirée.
Le ViewStation SP affiche la vue actuelle de la caméra en plein écran sur l'écran de la télévision. Une icône Caméra qui n'est pas dirigée vers vous s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran.
Figure 3-12. Icône Caméra distante
Pour sélectionner une autre caméra locale :
- Appuyez sur le bouton PROCHE de la télécommande. Dans la partie inférieure de l'écran, le ViewStation SP affiche les icônes correspondant à toutes les caméras locales connectées.
- Utilisez les boutons fléchés de la télécommande pour sélectionner l'icône Caméra. Certaines icônes peuvent s'afficher, que les caméras soient connectées et disponibles ou non. Pour vérifier la connexion des périphériques auxiliaires du ViewStation SP avant utilisation, reportez-vous à la carte Démarrage rapide du modèle ViewStation SP utilisé.
Remarque : La caméra principale ne peut pas être déconnectée. Cependant, une caméra principale, comme une caméra de transmission de documents, peut être paramétrée en tant que caméra utilisée par le ViewStation SP à chaque mise sous tension. Pour plus d'informations sur la sélection de la caméra primaire, reportez-vous à la section « Vidéo/Caméra », à la page 72.
Panoramique, inclinaison et zoom pour la caméra du ViewStation SP
Pour ajuster le panoramique ou l'inclinaison de la caméra, utilisez les boutons fléchés de la télécommande.
Pour faire un panoramique vers la gauche, appuyez sur le bouton fléché vers la gauche. Pour faire un panoramique vers la droite, appuyez sur le bouton fléché vers la droite. Pour faire un panoramique vers le haut, appuyez sur le bouton fléché vers le haut. Pour faire un panoramique vers le bas, appuyez sur le bouton fléché vers le bas.
Pour faire un zoom avant, appuyez sur le haut (+
Pour faire un zoom arrière, appuyez sur le bas (-
Ces réglages se conforment à l'option Direction de la caméra - Inversée de la page 72.
Paramétrage des éléments prédéfinis de la caméra
Le ViewStation SP peut être défini de manière à pouvoir stocker jusqu'à 10 positions de caméra et paramètres de zoom prédéfinis pour jusqu'à quatre caméras de site rapproché et pour la caméra principale du site distant. Pour paramétrer un élément prédéfini :
- caméra du site distant ou du site rapproché.
- ônes prédéfinies pour la caméra DISTANTE.
- ônes prédéfinies pour la caméra RAPPROCHÉE.
- Positionnez laamera à l'aide des boutons fléchés et de la commande ZOOM de la télécommande.
- Appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande.
Les cercles prédéfinis de la caméra s'affichent sur l'écran de télévision principal.
- 0-9 pour la caméra distante, 0-9 pour la caméra rapprochée.
Si un cercle prédéfini d'une caméra est transparent, l'objet prédéfini est vide. Si le cercle est rempli de jaune, l'objet prédéfini est déjà attribué. Pour effacer tous les éléments prédéfinis, appuyez sur la touche # de la télécommande.
- Appuyez sur un bouton numéroté de la télécommande pour attribuer ce bouton prédéfini.
Pour sélectionner un élément prédéfini de la caméra :
- Utilisez les boutons RAPPROCHE et DISTANT de la télécommande pour déterminer l'élément prédéfini de la caméra à activer.
- Appuyez immédiatement sur le bouton numéroté correspondant sur la télécommande.
Suivi automatique de la voix
Lors d'un appel vidéo, la caméra se déplace vers celui qui parle. Le ViewStation SP a besoin de quelques secondes pour localiser celui qui parle, et une fois qu'il l'a localisé, il définit sa position et déplace la caméra automatiquement. Si l'orateur change ou si un nouvel orateur intervient, le ViewStation SP se règle sur l'orateur actuel.
Pour paramétrer le suivi automatique de la voix, appuyez une fois sur le bouton AUTOMATIQUE si le suivi automatique est désactivé ou deux fois s'il est activé. Une icône de caméra reliée à un moteur s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran de télévision principal.
Suivi automatique des éléments prédéfinis de la caméra
La caméra principale suit automatiquement les positions prédéfinies. Pour que la caméra suive ses propres éléments prédéfinis, appuyez deux fois
Pour désactiver le suivi automatique, appuyez
Réglage du son
Le volume du ViewStation SP est lié au . Pour de meilleurs résultats :
- Réglez le à la moitié de sa puissance.
- À l'aide des boutons VOLUME de la télécommande, réglez le volume du ViewStation SP à un niveau d'écoute confortable.
Pour empêcher les participants du site distant d'entendre votre conversation, appuyez sur le bouton PAS DE SON de la télécommande ou du microphone. Le voyant rouge situé sur le microphone s'allume. Lorsque vous appuyez sur le bouton PAS DE SON, l'icône Pas de son s'affiche dans la partie inférieure gauche des écrans de télévision du site distant et du site rapproché.
Positionnement du microphone
Placez le microphone devant l l vidéo.
Vous obtiendrez un effet de retard excessif si le microphone est trop près de la sortie audio du ViewStation SP. Placez le microphone à 1,5 mètre du haut-parleur de la télévision et à 1,5 mètre d éo.
Si vous vous trouvez dans une grande salle de conférence, assurez-vous que tous les participants sont à moins de 3 mètres du microphone.
Envoi de clichés
La fonction Cliché du ViewStation SP envoie des clichés de n'importe quelle caméra locale aux participants d'un appel vidéo.
Pour envoyer un cliché :
- Sur la télécommande, appuyez sur le numéro qui correspond au numéro de la caméra à l'écran.
- Positionnez la caméra et faites des zooms selon vos besoins.
- É) de la télécommande.
- caméra en plein écran sur l'écran de la télévision.
- Appuyez à nouveau sur le bouton CLICHÉ de la télécommande. L'image est envoyée à tous les sites distants participant à l'appel.
Durée d'affichage du cliché
Par défaut, les clichés sont affichés pendant quatre minutes. Au bout de quatre minutes, le ViewStation SP se remet automatiquement en mode vidéo directe. Cette fonction peut être désactivée. Lorsqu'elle est désactivée, le cliché affiché sur l'écran de télévision reste indéfiniment à l'écran ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton CLICHÉ de la télécommande.
Pour afficher le cliché indéfiniment, le site distant et le site rapproché participant à l'appel vidéo doivent tous deux désactiver la fonction de durée d'affichage du cliché. Celle-ci se trouve dans l'écran Vidéo et caméra (Infos système > Configuration admin > Vidéo et caméra).
Utilisation d'un équipement facultatif
Si vous installez un équipement facultatif sur votre ViewStation SP, la communication vidéo et la qualité de vos présentations s'en trouveront améliorées. Pour obtenir des instructions sur l'install , reportez-vous à la carte Démarrage rapide du ViewStation SP correspondant à votre système. Vous pouvez utiliser l'équipement facultatif suivant avec votre ViewStation.
Caméra : Vous pouvez ajouter une caméra supplémentaire pour fournir une vidéo continue des différents orateurs dans la même salle.
Magnétoscope : Un magnétoscope peut être ajouté pour fournir l'audio et la vidéo à tous les participants d'un appel vidéo.
: Vous pouvez ajouter une caméra de transmission de documents Polycom pour prendre en photo des objets ou des documents et les envoyer au site distant. Pour utiliser une caméra de transmission de documents avec le ViewStation SP :
- Appuyez sur le bouton NEAR (PROCHE) de la télécommande. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner l'icône à l'écran.
Pour passer de l'affichage de la c affichage de la caméra principale, appuyez sur le bouton PRÉS de la télécommande, mettez en surbrillance l'icône de la caméra principale et appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande.
Utilisation du ViewStation SP avec un PC
Ce chapitre décrit comment utiliser un PC avec un ViewStation SP ainsi que les diverses tâches que vous pouvez effectuer depuis le PC.
Le ViewStation SP est doté d'un serveur Web intégré qui permet à l'utilisateur du PC d'accéder aux fonctions suivantes du ViewStation SP :
- Sélectionner une présentation
- Visualiser une présentation. Sous-titrage. Lancer NetMeeting.
- Informations sur le système et gestion.
Vous pouvez uniquement accéder à ces fonctions depuis l'écran de l'interface Web du ViewStation SP. Pour utiliser ces fonctions, connectez votre PC au ViewStation SP sur le LAN ou via une connexion Ethernet directe.
Remarque : Pour connecter directement le ViewStation SP à un PC, vous devez utiliser le câble de croisement fourni avec le ViewStation SP.
Il existe deux façons de connecter un PC au ViewStation SP. Reportez-vous à la carte de démarrage rapide du ViewStation SP pour obtenir des informations détaillées sur la connexion des câbles. On suppose que le ViewStation SP est connecté au réseau LAN Ethernet, comme indiqué à la figure 4-1 (a et b).
Figure 4-1. Deux configurations uniques du ViewStation SP vers le PC
La figure 4-1 illustre les deux modes de connexion d'un PC à un ViewStation SP.
La figure 4-1-a illustre la connexion du PC à un port Ethernet RJ-45 sur le LAN. Le ViewStation SP est connecté via le port RJ-45 orange au LAN Ethernet.
La figure 4-1-b illustre la connexion directe du ViewStation SP à un PC.
Connexion du ViewStation SP à un LAN
La figure 4-1 illustre la méthode de connectivité d'un ViewStation SP à un PC la plus usitée. Si le ViewStation SP et le PC disposent d'une connectivité LAN, aucune autre configuration n'est requise. Consultez la section « Utilisation de l'interface Web du ViewStation SP », à la page 107.
Connexion du ViewStation SP à un PC autonome
La figure 4-1-b illustre une configuration dans laquelle ni le ViewStation SP ni le PC n'ont accès à un LAN Ethernet. Par exemple : pour un ViewStation SP configuré pour RNIS sur lequel la vidéoconférence H.323 n'est pas utilisée. Cette configuration N'est PAS recommandée lorsque vous vous connectez à un LAN Ethernet sur lequel un serveur DHCP est utilisé.
- Raccordez le connecteur du câble RJ-45 à bouts oranges de l'adaptateur LAN au port RJ-45 orange du ViewStation SP.
- Raccordez le câble RJ-45 à bouts bleus au port RJ-45 bleu de l'adaptateur LAN. Raccordez l'autre extrémité de ce câble au port Ethernet du PC.
- Allumez le ViewStation SP.
- Configurez le paramètre DHCP du ViewStation SP (Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > LAN & Intranet). Sélectionnez Serveur dans le champ DHCP. Le ViewStation SP devient un serveur DHCP et fournit des adresses IP pour un maximum de 12 PC.
Remarque : Si l'option de serveur DHCP n'est pas disponible sur votre ViewStation SP, vous devez mettre le ViewStation SP à jour via un appel H.320 ou connecter le ViewStation SP à un LAN et exécuter l'application SoftUpdate sur le ViewStation SP, puis sélectionner "Autoriser le système à déployer un serveur DHCP".
- Le ViewStation SP vous demande d'enregistrer les changements.
- Allez à l'écran Informations système (Infos système). L'adresse IP 1.1.1.2 est l'adresse IP du ViewStation SP.
- Une boîte de dialogue apparaît avec le message suivant : « Le système émet maintenant des adresses IP vers les autres PC du LAN. Poursuivre Oui ou Non ? » Sélectionnez Oui puis quittez l'écran en sélectionnant l'icône Menu
- Executez les étapes suivantes sur votre PC pour terminer la configuration :
Pour Windows 9x/NT :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Network Neighborhood (Voisinage réseau) sur votre bureau Windows et sélectionnez Properties (Propriétés) dans le menu. La boîte de dialogue Network (Réseau) apparaît.
Pour Windows 2000/ME :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône My Network Places (Favoris réseau) sur votre bureau Windows, puis sur Local Area Connection (Connexion au réseau local).
La boîte de dialogue Réseau apparaît (l'écran de la figure 4-2 est celui du système d'exploitation Windows 2000. Il se peut que votre système d'exploitation affiche ces informations différemment).
Figure 4-2. Écran Réseau TCP/IP du PC
Sur l'onglet Configuration :
a. Sélectionnez le composant TCP/IP. b. Cliquez sur le bouton PROPERTIES (PROPRIÉTÉS).
La boîte de dialogue TCP/IP Properties (Propriétés TCP/IP) apparaît. Il se peut qu'il y ait plusieurs composants TCP/IP. Si tel est le cas, choisissez-en un pour l'adaptateur LAN, non pour l'adaptateur d'accès à distance.
Pour Windows 9X : La connexion au réseau principal est illustrée à la figure 4-2. Sélectionnez "Windows Logon" (Connexion à Windows), sinon le ViewStation SP ne pourrait pas attribuer d'adresse IP au PC.
Remarque : Les configurations réseau individuelles peuvent varier selon la topologie du réseau utilisé. Consultez votre gestionnaire des systèmes d'information pour obtenir une assistance.
- Sur l'onglet IP Address (Adresse IP) :
a. Sélectionnez l'option "Obtain An IP Address Automatically" (Obtenir une adresse IP automatique). b. Cliquez sur OK.
- Redémarrez le PC et lancez Internet Explorer.
Utilisation de l'interface Web du ViewStation SP
Tous les modèles ViewStation SP sont fournis avec une interface Web intégrée qui offre les options suivantes aux utilisateurs du ViewStation SP :
- ésentation, à la page 108. Sous-titrage, à la page 114. Utilisation de Microsoft NetMeeting, à la page 115. Gestion à distance des informations système, à la page 118.
Sélectionner et visualiser une présentation
Le ViewStation SP vous permet de visualiser et de partager des diapositives Microsoft PowerPoint 97 et 2000 lorsqu'il est connecté à un PC (via un LAN ou directement). Vous pouvez diriger une présentation sur le ViewStation SP ou bien regarder une présentation depuis un PC. Il vous suffit de posséder l'adresse IP d'un des ViewStation participant à la visioconférence.
Figure 4-3. Sélectionnez un écran de présentation
Pour présenter une diapositive sur un ViewStation SP, effectuez les étapes suivantes :
Sur le PC :
Lancez Internet Explorer 4.0/5.0 ou Netscape 4.5 ou ultérieur.
Remarque : vérifiez que le navigateur est configuré pour accepter les cookies.
- Saisissez l'adresse IP du ViewStation SP qui affiche les diapositives. La page de bienvenue apparaît.
- Cliquez sur l'icône **Select a Presentation** (Sélectionner une présentation). La page **Select a Presentation for Viewing** (Sélectionner une présentation à visualiser) apparaît.
- Cliquez sur le bouton APPUYER ICI POUR SÉLECTIONNER UNE PRÉSENTATION POWERPOINT. La boîte de dialogue pcPresent (PC présente) apparaît.
Figure 4-4. Écran PC présente
- Saisissez un nom et un mot de passe si un mot de passe a été établi pour la vidéoconférence.
Remarque : Si le niveau de sécurité du navigateur Internet est trop élevé, vous ne pouvez pas contourner le mot de passe. Si cela se produit, changez le niveau de sécurité sur faible ou moyen.
- Cliquez sur le bouton "APPUYEZ ICI POUR SÉLECTIONNER UNE PRÉSENTATION POWERPOINT". La boîte de dialogue "Ouverture d'un fichier" apparaît.
Figure 4-5. Écran Ouvrir une présentation
- Sélectionnez un fichier de présentation et cliquez sur le bouton PC PRESENT. La fenêtre qui apparaît indique que vos diapositives sont en cours de conversion en croquis miniatures. Une fois cette opération terminée, les miniatures sont chargées dans la mémoire flash du ViewStation SP.
Figure 4-6. Écran Conversion de diapositives PowerPoint
Remarque
Cette fonction permet au ViewStation SP de garder les diapositives actives dans la mémoire active si la connexion de la vidéoconférence est perdue. Les diapositives restent dans le ViewStation SP tant qu'elles demeurent actives sur l'interface Web du ViewStation.
Remarque : Le ViewStation SP peut charger jusqu'à huit présentations en mémoire.
Sur le ViewStation SP :
- Appuyez sur le bouton DIAPOSITIVES de la télécommande. L'é apparaît.
Figure 4-7. É
- Sélectionnez une présentation et appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande. Vous serez peut-être invité à saisir un mot de passe pour poursuivre.
Figure 4-8. Écran Chargement de diapositives
L'é illustré à la figure 4-8 apparaît lorsqu'une présentation a été sélectionnée.
- Une miniature de chaque diapositive donne au présentateur un aperçu de toutes les diapositives en même temps. Pour visualiser une diapositive, mettez une diapositive en surbrillance et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
Figure 4-9. Miniature des diapositives dans le répertoire Présentation
Appuyez sur le bouton INFOS pour obtenir des informations supplémentaires sur la diapositive visualisée. Le nom de la présentation apparaît ainsi que le numéro de la diapositive et le mode de visualisation. Vous pouvez changer le mode de visualisation des diapositives depuis cet écran. Cette modification affecte toute la présentation pour l'ensemble des spectateurs.
Figure 4-10. Écran Informations sur la présentation des diapositives
- Utilisez les boutons fléchés de la télécommande pour avancer ou revenir en arrière pendant une présentation. Utilisez le tableau suivant pour naviguer dans le menu Présentation du ViewStation SP :
| Bouton | Utilisé pour |
| Flchéé vers le haut | Va au début de la presentation. |
| Flchéé vers le bas | Va à la fin de la presentation. |
| Flchéé vers la gauche | Déplace le marqueur de surbrillance vers la gauche. |
| Flchéé vers la droite | Déplace le marqueur de surbrillance vers la droite. |
| MENU | Passe de la visualisation d'une miniature à la visualisation de la diapositive complète. |
| SELECTIONNER | Retourne à la video en direct ou sélectionne une diapositive parmi les miniatures. |
| DIAPOSTIVES | SeLECTIONne une autre presentation |
Sous-titrage
Le sous-titrage est une fonction logicielle propriétaire de Polycom qui permet d'afficher du texte à l'écran principal des systèmes ViewStation rapprochés et distants.
Le sous-titrage est utilisé dans l'intégralité de l'interface Web du ViewStation SP. Il est particulièrement bien adapté aux participants d'une vidéoconférence qui ne peuvent communiquer qu'à travers des messages écrits ou pour lesquels les échanges verbaux des autres participants doivent être transcrits ou traduits.
Le sous-titrage représente également un outil d'une grande utilité pour les intervenants malentendants ou étrangers.
Accès au sous-titrage et utilisation
Pour accéder au sous-titrage et l'utiliser :
- Établissez un appel vidéo avec le site distant.
- Sur votre PC, lancez Internet Explorer 4.0 ou supérieur, ou Netscape 5.0 ou supérieur.
- Pour accéder à l'interface Web du ViewStation SP, saisissez l'adresse IP du ViewStation SP dans le champ d'adresse du navigateur Web.
- La page Interface Web du Polycom ViewStation SP apparaît. Sélectionnez l'icône Sous-titrage.
- La boîte de dialogue Saisir un mot de passe réseau apparaît ; saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe (si applicable).
- La page Sous-titrage apparaît. Saisissez le texte dans le champ En cours et appuyez sur ENTRÉE.
Le sous-titre peut comporter jusqu'à 250 caractères par ligne. Le texte saisi s'affiche sur le ViewStation SP et dans le champ Historique. Le champ Historique conserve l'intégralité du texte saisi lors de la session en cours.
Informations sur l'utilisation et restrictions sur le sous-titrage
La liste suivante répertorie certaines i des restrictions concernant le sous-titrage :
- pendant un appel pour inscrire en direct les sous-titres.
- hors appel pour créer des captures d'écran. sur les appels IP et RNIS.
- Le sous-titrage est uniquement pris en charge par le système calculé ViewStation SP version 6.5 ou une version supérieure.
- Le sous-titrage n'est pas pris en charge lors des appels multi-points. Le sous-titrage requiert :
Un nom d'utilisateur et un mot de passe (si applicable)
Remarque : Si vous raccordez l'essai et utilisez le sous-titrage hors appel, vous devrez peut-être actualiser votre navigateur.
Utilisation de Microsoft NetMeeting
Vous pouvez passer des appels vidéo à l'aide de Microsoft NetMeeting. Les données NetMeeting sont transmises sur un réseau LAN Ethernet et s'affichent sur le PC de chaque site.
Exécutez les étapes suivantes pour accéder à NetMeeting :
Sur le PC :
- Ouvrez Internet Explorer 4.0+ ou Netscape 5.0+.
- Dans le champ d'adresse du navigateur, saisissez l'adresse IP du ViewStation SP.
La page de bienvenue de l'interface web du ViewStation SP apparaît sur le PC.
- Cliquez sur l'icône Start NetMeeting (Lancer NetMeeting).
- Saisissez un nom dans le champ NOM D'UTILISATEUR (n'utilisez pas admin comme nom d'utilisateur).
- Si un mot de passe de visualisation de diapositives est utilisé, saisissez-le dans le champ Password (Mot de passe). Les mots de passe oubliés sont indiqués dans l'écran
- Lorsque vous avez saisi un mot de passe dans la boîte de dialogue, cliquez sur OK pour accéder à la page web "How to Start a NetMeeting Call" (Comment lancer un appel NetMeeting). Suivez les instructions à l'écran.
Remarque
Pour trouver l'adresse IP du PC, lancez NetMeeting sur le PC et sélectionnez AIDE > . L'adresse IP du PC s'affiche dans la partie inférieure de l'écran d'aide.
Figure 4-11. Boîte de dialogue
- Sélectionnez Appeler dans le menu NetMeeting du PC connecté au ViewStation SP.
- Dans le champ Address (Adresse), saisissez l'adresse IP du ViewStation SP connecté au PC. Pour référence, l'adresse IP du ViewStation SP figure dans la page Web How to Start a NetMeeting Call (Comment lancer un appel NetMeeting).
Lors d'un appel NetMeeting, les fonctions de tableau blanc, de conversation, de partage d'applications et de transfert de fichiers sont disponibles. L'audio et la vidéo sont fournis via le ViewStation SP.
Pour ajouter des participants à une conférence NetMeeting, les participants doivent effectuer les étapes 1 à 4 (ci-dessus).
Partage d'applications de NetMeeting
Pour utiliser l de NetMeeting, vous devez connecter un PC à votre ViewStation SP directement ou via le LAN. Les données de NetMeeting sont transmises via le réseau IP H.323. La bande passante utilisée est attribuée de façon dynamique, de sorte que lorsque NetMeeting n'envoie pas de données, la bande passante revient aux données vidéo.
Remarque : L T.120 sont pris en charge par NetMeeting 3.0 lorsque ces fonctions sont utilisées avec deux ViewStations. Vous devez avoir installé la même version de NetMeeting aux deux extrémités de la vidéoconférence.
Appels vidéo H.323 avec NetMeeting
Les appels vidéo H.323 peuvent être effectués vers et depuis un PC à l'aide de NetMeeting 2.11 ou 3.0+. La vitesse de transmission d'un appel vidéo depuis NetMeeting vers un ViewStation SP dépend du paramètre de la bande passante de NetMeeting. La vitesse de ligne maximale pour les appels NetMeeting est de :
Câble, xDSL ou ISDN = 128 Kb/s. LAN = 384 Kb/s (vitesse maximale de Microsoft NetMeeting).
Les vitesses de transmission des appels depuis un ViewStation SP vers NetMeeting doivent être supérieures à 64 Kb/s. Le partage d'applications avec NetMeeting ne peut pas être effectué lors d'un appel H.323 avec un ViewStation SP.
Gestion à distance des informations système
Le ViewStation SP compte un serveur Web intégré qui permet de le gérer depuis un PC. Certains écrans apparaissent à plusieurs endroits de l'interface Web. Les tâches suivantes peuvent être effectuées depuis l'interface Web du ViewStation SP.
- Exécuter des tests de diagnostic sur un système
- Contrôler un système
- Envoyer des messages à un système
- Modifier la configuration d'un système. Appeler un système ou participer à un appel en cours.
Pour accéder aux commandes de gestion à distance du ViewStation SP :
- Lancez le navigateur Web.
- Saisissez l'adresse IP du ViewStation SP.
La page d'accueil de l'interface Web du ViewStation SP apparaît sur le navigateur Web.
- Cliquez sur l'icône . La page Web Informations sur le système apparaît.
Figure 4-12. Écran
À droite des quatre icônes figure l'é qui fournit des informations clés sur le ViewStation SP.
Les quatre icônes de gauche offrent au ViewStation SP différentes fonctions qui ressemblent à la plupart des fonctions décrites dans la section « Informations système », à la page 139.
Effectuer un appel depuis l'interface Web du ViewStation SP
Pour effectuer un appel vidéo depuis la page Gérer le système, cliquez sur l'icône Effectuer un appel.
Figure 4-13. Écran Effectuer un appel depuis l'interface Web
Vous pouvez passer un appel de deux façons depuis l'écran illustré à la figure 4-13 :
ou par numérotation manuelle.
Depuis le carnet d'adresses local : Les adresses ajoutées au carnet d'adresses du ViewStation SP apparaissent droite de l'écran d'appel. Pour effectuer un appel :
- Sélectionnez un site gauche de l'écran.
- Le site sélectionné (comme l'indique la figure 4-14) apparaît dans la partie droite de l'écran. Sélectionnez "Call this Site" (Appeler ce site). Le ViewStation SP appelle le site sélectionné.
Figure 4-14. Effectuer un appel
- Lorsqu'un appel est établi, le site distant apparaît sur l'écran de droite comme l'indique la figure 4-15.
Figure 4-15. Lors d'un appel de vidéoconférence
Numérotation manuelle : Pour effectuer un appel vidéo manuellement, cliquez sur l'onglet Numérotation manuelle dans la partie supérieure de l'écran du navigateur.
- Choisissez la méthode du type d'emploi :
- Pour les appels H.323 : s éo A.
Figure 4-16. Écran de numérotation manuelle
- Pour les appe uméro RNIS dans la zone de texte Video B.
- Sélectionnez la Line Speed (vitesse de transmission) à utiliser pour l'appoint.
- Cliquez sur le bouton CALL (APPELER).
- Lorsqu'un appel est établi, les écrans du moniteur (comme l'indique la figure 4-15) apparaissent.
- Pour déconnecter un appel, cliquez sur le bouton HANG UP (RACCROCHER).
Icônes interface Web ViewStation SP
L'interface Web du ViewStation SP comporte un ensemble d'outils situés dans les pages Informations sur le système et gestion à distance. Ces outils permettent de gérer le ViewStation SP à distance. Les icônes suivantes correspondent à l'écran Configuration admin du ViewStation SP.
Remarque : Certaines icônes et les écrans qui leur sont associés s'appliquent uniquement aux ViewStation dotés de configurations supplémentaires. Le tableau suivant répertorie les icônes communes à tous les modèles ViewStation SP.
| Icône Interface Web | Équivalent ViewStation SP |
| Configuration admin | Infos système > Configuration admin |
| Configuration générale | Infos système > Configuration admin > Configuration générale |
| Réseau video RNIS | Infos système > Configuration admin > Réseau matériel |
| Configuration de l'IMUX | ViewStation SP384 uniquement Infos système > Configuration admin > Réseau matériel > IMUX) |
| Configuration du LAN & du H.323 | Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 |
| Partage de données en conférence | Infos système > Configuration admin > Partage de données en conférence |
| Téléphone et audio | Infos système > Configuration admin > Téléphone/Audio |
| Vidéo et caméras | Infos système > Configuration admin > Video/Camera |
| Logiciels | Infos système > Configuration admin > Logiciel/Matériel > Logiciel |
| Matériel | Infos système > Configuration admin > Logiciel/Matériel > Matériel |
| Diagnostique le système | Infos système > Diagnostics |
| Statistiques réseau | Infos système > Diagnostics > Statistiques réseau |
| Statistiques avancées | Infos système > Diagnostics > Statistiques avancées |
| Mire | Infos système > Diagnostics > Mire |
| Tonalité de l'audio | System Info > Diagnostics > Audio > Generate Tone (Infos système > Diagnostics > Audio > Générer une tonalité) |
| Boucle distante | Cette fonctionnalité n'est disponible que pour les appel H.320. |
| Boucle locale | Infos système > Diagnostics > Boucle locale |
| Télécommande | L'icône Télécommande est une télécommande virtuelle destinée au ViewStation SP. Utilisez la télécommande virtuelle comme une télécommande à main. |
| Envoyer un message | Depuis la page Web Diagnostics du système, cliquez sur l'icône Envoyer un message pour envoyer un message à un ViewStation SP. Le message du texte peut composer jusqu'à 100 caractères. Lorsque la page Web Envoyer un message apparaît, saisissez votre message et cliquez sur le bouton ENVOYER LEMESSAGE. Voitre message apparaît à l'écran pendant 15 secondes. Le message apparaît uniquement à l'écran du ViewStation SP que vous gérez. |
| Redémarrer le système. | L'icône Redémarrer le système permet de redémarrer le ViewStation SP après avoir apporté des modifications aux paramètres de configuration. |
| Numérois ISDN | ViewStation SP384 : Infos système > Configuration admin > Réseau videoo > IMUX > Numéros ViewStation SP128 : Infos système > Configuration admin > Réseau videoo > Réseau videoo RNIS |
| SPID | ViewStation SP384 : Infos système > Configuration admin > Réseau videoo > IMUX > ID du profil de service ViewStation SP128 : Infos système > Configuration admin > Réseau videoo > Réseau videoo |
| Qualité de l'audio | H.323 et ViewStation 128 : Infos système > Configuration admin > Audio ViewStation SP384 : Infos système > Configuration admin > Réseau videoo > IMUX > Qualité audio |
| Débits d'appoint | H.323 : Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > H.323 > Débits d'appoint ViewStation SP384 : Infos système > Configuration admin > Réseau video > IMUX > Débits d'appoint ViewStation SP128 : Infos système > Configuration admin > Réseau video > Débits d'appoint |
| Préférence d'appoint | Infos sur le système > Configuration admin > Réseau video > Préférence d'appoint |
| Suivi RNIS | L'icône Suivi RNIS permet de diagnostiquer l'état de chaque ligne RNIS. |
| Numérorotation avancée | Infos système > Configuration admin > Réseau matériel > IMUX > Numérorotation avancée |
| LAN/Intranet | Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > LAN/Intranet |
| H.323 | Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > H.323 |
| Configuration du GMS | Infos système > Configuration admin > Gestion globale |
| Carnet d'adresses global | Infos système > Configuration admin > Adresse globale > Adresse globale |
| Serveur GAB | Infos système > Configuration admin > Adresse globale > Adresse globale > Serveur |
| Préférences GAB | Infos système > Configuration admin > Adresse globale > Adresse globale > Préférences |
| Numérores privés | ViewStation SP384 : Infos système > Configuration admin > Adresse globale > Adresse globale > RÉSEAU隱私 |
| Numéro de passerelle | ViewStation SP384 : Infos système > Configuration admin > Adresse globale > Adresse globale > Numéro de passerelle |
| Règles de numérotation 1 | ViewStation SP384 : Infos système > Configuration admin > Adresse globale > Adresse globale > Règles 1 |
| Règles de numérotation 2 | ViewStation SP384 : Infos système > Configuration admin > Adresse globale > Adresse globale > Règles 2 |
| Infos sur le GMS | Infos système > Configuration admin > Gestion globale >Infos 1 |
| SNMP | Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > SNMP |
| Accueil | Cliquez sur l'icône Page d'accueil pour aller à la page principale de l'interface Web du ViewStation SP. |
Dépression d'un logiciel
Les ViewStations exécutant le logiciel version 7.0+ peuvent être déclassés vers le logiciel version 5.5. Cette opération permet à un ViewStation équipé d'un ancien logiciel de communiquer avec un autre ViewStation. La mise à jour des deux ViewStations vers le logiciel version 7.0+ est fermement recommandée.
Remarque
Les applications logicielles du PC telles que Visual Concert PC s'exécutent uniquement sous le logiciel ViewStation SP version 7.0.
Mise à jour du logiciel
Les deux méthodes suivantes permettent de mettre à jour le logiciel du ViewStation SP :
Utilisation d'un appel H.320 ou utilisation de l'application Polycom SoftUpdate sur un PC connecté à un LAN.
Mise à jour du logiciel sur RNIS
Le logiciel du ViewStation SP ne peut être mis à niveau à l'aide d'un appel vidéo H.320 qu'à partir d'un autre ViewStation SP. La m peut uniquement s'effectuer avec un ViewStation du modèle approprié.
Vous pouvez effectuer une mise à niveau logicielle vers le site distant sur votre ligne RNIS pendant un appel. La mise à jour s'effectue mieux à une vitesse de 384 Kb/s.
Précautions : ne mettez pas le ViewStation SP hors tension pendant la mise à jour du logiciel. Si vous mettez le ViewStation SP hors tension pendant le téléchargement, il revient à sa version logicielle d'origine.
Le ViewStation SP redémarre automatiquement une fois la mise à niveau du logiciel effectuée.
Effectuez les étapes suivantes pour mettre le système à niveau :
- Appelez en vidéo le ViewStation SP du site distant.
- Sélectionnez Info système Sécurité et notez les mots de passe qui apparaissent à l'écran Sécurité du site vers lequel vous souhaitez appeler.
- Depuis le site qui envoie le logiciel, s Logiciel/Matériel > Mise à jour du logiciel pour accéder à l'écran Mise à jour du logiciel.
- Mettez en surbrillance l'icône Dé .
- Saisissez les mots de passe que vous avez notés à l'étape 2, mettez en surbrillance l'icône Dé pour lancer la mise à jour.
Mise à jour du logiciel sur le LAN
Vous pouvez utiliser l'application SoftUpdate pour mettre le logiciel à jour sur le LAN.
Réalisez les étapes suivantes pour mettre le logiciel de votre ViewStation à jour :
- Téléchargez le dernier logiciel depuis le site www.polycom.com et enregistrez-le sur votre PC. Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet, votre revendeur peut vous fournir l'application.
- D Zip du logiciel et sélectionnez un répertoire dans lequel extraire les fichiers. Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, contactez votre administrateur de réseau.
- Une fois l'application extraite, d SoftUpdate.exe. La boîte de dialogue SoftUpdate apparaît.
Figure 4-17. Écran de mise à jour du logiciel
- Cliquez sur le bouton SOFTUPDATE. La boîte de dialogue Adresse IP apparaît.
- Saisissez l'adresse IP du ViewStation SP à mettre à jour ainsi qu'un mot de passe d'administrateur, s'il le faut. Cliquez sur OK. Une b apparaît.
Figure 4-18. Boîte de dialogue Informations système
- Cliquez sur le bouton CONTINUE (CONTINUER) pour démarrer la procédure de mise à jour. Pendant la mise à jour, effectuez les tâches suivantes :
a. Imprimez et lisez le fichier Read Me First (Lisez-moi d'abord). b. Consultez régulièrement la progression de la mise à jour. Reportez-vous à la section « Réseau et communications », à la page 150, si ce processus devient inactif après 10 minutes. c. Lorsque SoftUpdate est installé, cliquez sur OK pour fermer l'application SoftUpdate.
Utilisation de PolySnap
Polycom SNAP! prend des clichés de l'écran du PC et les affiche sur un Polycom ViewStation SP.
Vous pouvez prendre des clichés de tout l'écran du PC, ou bien des fenêtres ou des zones spécifiques de cet écran, et afficher les clichés sur un ou plusieurs Polycom ViewStation.
Polycom SNAP! améliore les capacités de vidéoconférence de votre entreprise et accroît la productivité de vos employés.
Par exemple, vous pouvez établir une vidéoconférence unique point-à-point avec un autre site et afficher le cliché sur votre ViewStation SP et sur le ViewStation SP de l'autre site en même temps. Vous pouvez également établir une vidéoconférence avec plusieurs sites et afficher simultanément le même cliché sur tous les ViewStations.
Lorsque vous lancez Polycom SNAP!, l'image illustrée à la figure 4-19 est affichée.
Figure 4-19. Polycom SNAP!
Polycom SNAP! utilise l'interface d'une caméra car son utilisation consiste essentiellement à prendre un cliché d'une personne ou d'un objet pour le montrer à d'autres participants. À l'aide de la caméra, vous pouvez connecter votre PC au ViewStation SP, définir le type de cliché souhaité et la fréquence de capture, puis prendre et afficher le cliché sur les ViewStations.
Avec Polycom SNAP!, vous pouvez :
- Afficher des clichés depuis un PC sur un ViewStation SP local pour les visualiser lors d'une réunion.
- Mener une vidéoconférence avec un autre site les sites rapproché et distant.
- Mener une vidéoconférence multi-points avec plusieurs sites tous les ViewStations participants. Polycom SNAP! fonctionne pendant les appels vers les systèmes Polycom et les autres systèmes de vidéoconférence.
- Présenter des clichés pour quinze participants au maximum est simple : il suffit d'accéder à pour visualiser les clichés.
Polycom SNAP! peut être téléchargé depuis ou à l'adresse www.polycom.com.
Utilisation de Visual Concert PC
Les ViewStation SP384 et ViewStation SP128 sont en mesure de recevoir de la vidéo en double flux depuis les ViewStations équipés de la version 7.0+ du logiciel à l'aide de Visual Concert PC.
Pour plus d'informations sur Visual Concert PC, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de Visual Concert PC.
Informations système
L'é (illustré à la figure 5-1) contient des informations clés sur le ViewStation SP.
Figure 5-1. É
Les informations suivantes sont fournies dans l'é . Ces informations ne sont pas modifiables depuis cet écran.
- Nom système : Le nom système est le nom attribué au ViewStation SP par le gestionnaire du LAN ou par l'administrateur du ViewStation SP. Pour changer ces informations, rendez-vous à Configuration générale.
- Numéros vidéo : les numéros vidéo sont des numér os RNIS sont paramétrés dans Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo > IMUX > Numéros sur le ViewStation SP384 et dans Infos système > Configuration admin > Réseau vidéo > Réseau vidéo RNIS pour le ViewStation SP128.
- Nom hôte LAN : Le nom d'hôte du LAN est le nom attribué au ViewStation SP pour configurer le protocole TCP/IP. Pour paramétrer le nom d'hôte du LAN, allez dansInfos système > Configuration admin > LAN/H.323 > LAN/Intranet.
- Adresse IP : L'adresse IP attribuée au ViewStation SP est attribuée automatiquement via un serveur DHCP ou est paramétrée manuellement (statique). Pour paramétrer manuellement l'adresse IP, allez dans
- Version logicielle : La version du logiciel s'affiche ainsi que la date d'édition du logiciel. Vous trouverez des informations supplémentaires sur la version du logiciel ViewStation SP dans ogiciel/matériel > Logiciel.
- Numéro de série : Le numéro de série du ViewStation SP est propre à chaque ViewStation SP. Ce numéro se trouve également sur l'autocollant qui comporte un code-barres en bas de l'unité ViewStation SP. Ce numéro ne peut pas être modifié.
- Modèle : Le type de modèle du ViewStation SP apparaît.
Les icônes Configuration utilisateur et Configuration administrateur se trouvent dans la section « Configuration utilisateur », à la page 23.
Diagnostics
L'écran Diagnostics permet de vérifier des statistiques réseau et d'exécuter divers tests de diagnostic. L'écran Diagnostics se trouve dans Infos système > Diagnostics. Vous pouvez accéder aux huit icônes suivantes via l'écran Diagnostics :
- Stats réseau à la page 141
- Statuts avancés à la page 141. Statut appel (État de l'appoint) à la page 141. Mire à la page 142. Audio à la page 142. Boucle locale à la page 142. Boucle éloignée (uniquement dans un appel H.320) à la page 143.
- Réinitialisation à la page 143
Figure 5-2. Écran Diagnostics du système
Statistiques réseau
L'écran Statistiques réseau affiche les protocoles réseau ainsi que les vitesses de transmission et de réception des données pour les appels vidéo.
Statistiques avancées
L'écran Statistiques avancées affiche des informations détaillées sur l'état de votre appel. Les vitesses de transmission et de réception pour l'audio et la vidéo s'affichent pendant un appel vidéo.
État de l'appoint
L'écran État de l'appoint vous permet de déterminer si l'un des canaux RNIS du site distant ne parvient pas régulièrement à se connecter. Si vous mettez en surbrillance l'un des indicateurs de progression de l'appoint, le numéro RNIS correspondant apparaît. Vous pouvez alors comparer ce numéro au numéro à composer. Vérifiez le code d'état de chaque ligne si vous avez besoin de dépanner des problèmes de RNIS. Consultez la section « Erreurs de RNIS », à la page 163.
Mire
L'écran Mire permet de tester les paramètres couleur de l'écran de télévision. Mettez en surbrillance l'icône "Afficher les barres de couleurs" et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande. Les barres de couleurs apparaissent en plein écran. Utilisez les commandes de l'écran de télévision pour régler les paramètres de couleur. Appuyez sur un bouton de la télécommande pour revenir à l'écran Barres de couleurs.
Audio
L'écran Audio permet de générer une tonalité et d'afficher les niveaux audio du ViewStation SP.
Pour générer une tonalité :
- Mettez en surbrillance l'icône "Générer une tonalité" et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER. Réglez les contrôles de volume sur le ViewStation SP et sur l'écran de télévision à des niveaux confortables.
- Appuyez sur un bouton pour arrêter la tonalité. Si le système effectue un appel, le site distant entend également la tonalité.
Pour afficher les niveaux audio :
- Mettez en surbrillance l'icône Compteur sonore et appuyez sur le bouton SELECTIONNER de la télécommande. L'écran Compteur sonore indique le niveau sonore de toutes les entrées audio connectées au ViewStation SP. Parlez dans le microphone pour tester le niveau sonore.
Boucle proche
L'écran Boucle proche vous permet de tester l'encodeur/le décodeur du ViewStation SP. Cela peut vous aider à diagnostiquer un problème existant avec un appel vidéo H.320. Appuyez sur un bouton de la télécommande pour arrêter la boucle.
Boucle éloignée
L'écran Boucle éloignée apparaît uniquement lors d'un appel H.320 et vous permet de tester l'encodeur/le décodeur du ViewStation SP. Ce système peut vous aider à diagnostiquer un problème existant avec un appel vidéo H.320. Si vous exécutez un test de boucle éloignée au cours d'un appel, le site distant doit exécuter sa propre boucle. Appuyez sur un bouton de la télécommande pour arrêter la boucle.
Restaurer le système
Pour restaurer le système, saisissez le numéro de série du ViewStation SP et sélectionnez le bouton RESTAURER. L'écran Restaurer le système supprime les configurations système existantes. Utilisez cette fonction pour effacer vos paramètres système et/ou les entrées de votre carnet d'adresses. Une fois que vous avez restauré le système, celui-ci vous guide à travers les écrans de configuration comme lors de la première utilisation du ViewStation SP.
Remarque
N'oubliez pas de copier les informations sur le système avant de restaurer un système. Tous les paramètres sont perdus lorsque vous restaurez le système.
Problèmes d'ordre général
| Symptôme | Cause | Solution |
| Unvoyant vert s'allume en clignotant lentement à l'avant du ViewStation SP. | Le système est en état de veille. | Le système est en mode veille. C'est normal. Le système est réactivé lorsque l'utilisateur appuie sur une touche de la télécommande ou lors d'un appel entrant. |
| Unvoyant orange s'allume à l'avant du ViewStation SP. | Le système est en cours d'appl. | C'est normal. |
| Unvoyant vert s'allume à l'avant du ViewStation SP. | Le système n'est pas en cours d'appl. | C'est normal. |
| Impossible d'acceder aux menus de configuration du système. | Le système est protégé par un mot de passer. Le mot de passer a été oublé. | Allez dans le menu Diagnostics et réinitialisez le système. Cette opération efface tous les paramètres de votre système, à l'excection de votre carnet d'adresses. Vous pouvez ensuite saïir un nouveau mot de passer dans le menu Sécurité. |
| Le système démarre depuis l'écran Mise à jour des logiciels. | Le logiciel du système est défectueux ou n'est pas correctement chargé. | Chargez le logiciel du système sur le ViewStation SP depuis votre PC. |
Audio
| Symptôme | Cause | Solution |
| Le volume est insuffisant pendant un appel. | Le niveau du volume du ViewStation SP est insuffisant. | Augmentez le volume à l'aide de la télécommande. |
| Le niveau du volume du moniter est insuffisant. | Augmentez le volume du moniter ou de l' amplificateur externe. | |
| Le microphone est trop éloigné de la personne qui parle. | Rapprochez le microphone des participants. | |
| Il n'y a pas de son. | Les entrées audio du moniter sont mal connectées. | Vérifiez la sortie audio sur l'écran Générer une tonalité sous Diagnostics. Vousdez entendre une tonalité de 400 Hz en provenance du haut-parleur. |
| Le ViewStation SP est connecté à la mauvaise entrée audio du moniter. | Vérifiez que le ou les câbles de sortie audio du ViewStation SP sont connectés au ou aux mêmes connecteurs d'entrée sélectionnés sur le moniter. | |
| Le site distant n'émet aucun son. | Cherchez l'icône Site distant en sourdine. Demandez au site distant de reactiver le son du microphone. | |
| Il y a trop d'erreurs de ligne de réseau. | Déconnectez l'appelet et réessayez ultérieurement. | |
| La musique de démarriage de ViewStation SP se fait entendre dans le haut-parleur intégré du ViewStation SP, mais pas dans les haut-parleurs du moniter. | Les haut-parleurs du moniter ou l' amplificateur audio est mal connecté. | Vérifiez les connexions audio et le niveau du volume de votre moniter. |
| La sonnerie d'appelet entrant et les autres effets sonores sont trop ou pas assez forts. | Le volume des effets sonores n'est pas réglé sur le niveau souhaité. | Réglez le volume des effets sonores dans l'écran Télphone/Audio. Si vous ne souhaitez pas entendre les effets sonores, mettez le volume sur zéro. |
| Un écho se fait entendre au niveau du site rapproché lorsque vous parlez. | Le microphone du site distant est trop proche du haut-parleur. | Au niveau du site distant, vérifie que le microphone se trouve loin du haut-parleur. |
| Le volume du site distant est peut-être trop fort. | Baissez le volume au niveau du site distant. | |
| Le site rapproché ou le site distant ne peut ni entendre l'audio ni voir la video du magnétoscope. | L'entrée du magnétoscope n'est pas sélectionnée. | Mettez l'entrée du magnétoscope sous tension en sélectionnant deux fois la touche NEAR (RAPPROCHÉ) et en sélectionnant l'icate Magnétoscope. |
| Le son local se fait entendre lorsque vous parlez dans le microphone. | L'écran ou l'amplificateur audio n'est pas raccordé à la sortie audio du ViewStation SP. | Connectez l'écran ou l'amplificateur audio à la sortie audio de l'écran du ViewStation SP. |
Vidéo
| Symptôme | Cause | Solution |
| L'écran est vide. | Le ViewStation SP passes en mode « veille » après quatre minutes d'inactivité. | Bougez la télécommande pour activer le ViewStation SP |
| L'image est lente ou a des a-coup. | Un seul canal à 64 Kp/s se connecte lors de votre appel. | Vérifiez le numéro RNIS du site distant. Demandez au site distant d'appeler votre site.Vérifiez le réseau dans le menu État du réseau (Infos système > Diagnostics > Statistiques réseau). |
| Le mouvement de l'image en cours de réception est excessif. | Un arrêtère-plan compteant moins de mouvement offre une meilleure image vidéo, sans a-coup. | |
| Une CAMERA du site rapproché ne fait pas de panoramicique ou d'inclinaison. | Vous essayez de déplacer une CAMERA qui ne possède pas de capacité de panoramicique/d'inclinaison/de zoom. | Vérifiez que vous avez sélectionné une CAMERA dotée de capacités de panoramicique/d'inclinaison/de zoom. |
| Écran bleu dans la fenêtre PIP. | Pas d'entrée video. | Vérifiez qu'une source vidéo figure à l'entrée sélectionnée. |
| Le choix de laamera est le mauvais | Vérifiez la sélection de laamera dans l'écran Caméra. | |
| L'entrée du magnétoscope est sélectionnée, mais le magnétoscope est inactif ou n'est pas en marche. La plupart des magnétoscopes générent un écran bleu lorsque la bande n'est pas en cours de lecture. | Sélectionnez une autre entrée sur le ViewStation SP ou lisze une bande sur le magnétoscope. | |
| La fonction de suivi des voix de laamera ne fonctionne pas correctement. | La fonction de suivi de laamera a été désactivée par le site rapproché ou par le site distant. | La fonction de suivi de laamera est désactivée lorsque le site rapproché ou le site distant déplace votreamera. Appuyez sur le bouton AUTOMATIQUE pour restaurer la fonction de suivi. |
| Le site distant parle. | Laamera arrête le suivi lorsque le site distant parle afin de ne pas être braquée sur le haut-parleur de votre moniteur. Attendez que le site distant arrête de parler. | |
| Le site distant est très bruyant. | Laamera arrête le suivi lorsque le site distant est trop bruyant. Essayez de paramétrer le ViewStation SP afin qu'il suive les régliages prédéfinis de laamera. | |
| Le site rapproché n'émet est en sourdine. | Laamera du site rapproché n'effectue pas de suivi lorsque le site rapproché est en SourdINE. Changer le réglage de la fonction de sourdine avec le bouton SourdINE. | |
| Le site rapproché est bruyant ou trop de personnes parlent en même temps. | Réduisez le bruit dans la salle. |
Réseau et communications
| Symptôme | Cause | Solution |
| RNIS : Un message d'erreur apparaît lors de la numérotable d'un appel video. | Un code d'erreur RNIS a été reçu par la ligne RNIS. | Consultez la section « Informations sur le RNIS », à la page 161 |
| RNIS : Lorsque vous effectuez un appel, les icônes de progression ne deviennent pas vertes. | Les icônes Progression de l'appoint indiquent que l'appoint video n'a pas abouti. | Les icônes Progression de l'appoint indiquent l'état de l'appoint lorsque vous effectuez ou receivez un appel video sur chaque canal RNIS : 1/4 bleu - Sonnerie. 1/2 jaune - Appel connecté au central téléphonique avec sonnerie sur le site distant 3/4 orange - Négociation. Vert - Connecté. Allez à l'écran État de l'appoint. Mettez en surbrillance chaque cercle correspondant à chaque canal numérique. Les numérios composés pour chaque canal sont affichés quand vous scélectionnez le cercle correspondant. Vérifiez que le site distant a correctement saisi le numéro correspondant à chaque ligne RNIS. Consultez la section « Reurs de RNIS », à la page 163. |
| Le système attend une adresse IP. L'écran System Info (Infos système) indique « en attente » dans le champ Adresse IP. | Le LAN ou le serveur DHCP ne fonctionne pas. | Vérifiez les connexions vers le LAN. Contactez l'administrateur de votre réseau. |
| ISDN : Les icônes État des lignes ne disparaisent pas et les appeals video ne peuvent donc pas être effectuels. | La ligne RNIS est absente. | Vérifiez les connexions de la ligne RNIS. |
| Le ViewStation SP est directement connecté à l'interface U. | Installez un NT-1 entre votre ligne RNIS et la connexion RNIS du ViewStation SP. | |
| Des erreurs de ligne RNIS se produit quand vous utilise une configuration SPID | Pour le ViewStation SP384 : Allez à l'écran Numéroros (Infos système > Configuration admin > Réseau video > Numéroros) et vérifie que les numéroros RNIS ont été correctement saisis. Pour le ViewStation SP128 : Allez à l'écran Réseau video RNIS (Infos système > Configuration admin > Réseau video) et vérifie que les numéroros RNIS ont été correctement saisis. | Saisissez les numéroros de SPID utilisés Remarque : Le protocole point à point AT&T ne requiert aucune SPID. |
| Un message d'erreur s'affiche lors de la composition d'un appel vidéo. | La première ligne ne s'est pas connectée. Un appel ne peut pas être effectué si la première ligne ne se connecte pas. | Vérifiez que tous les câbles réseau sont correctement connectés. Redémarrez le système. |
| Si le H.323 appelle, l'opérateur de contrôle d'appel/la passerelle IP ne fonctionne pas ou n'est pas correctement configuré. | Contactez l'administrateur de votre réseau. |
IMUX
| Symptôme | Cause | Solution |
| Il n'est pas possible d'appeler le système distant pour les appeals de LIAISON à 384 Kb/s. | Les cercles de progression de l'appeil s'affichent uniquement en bleu ou en jaune. | Commencez par appeler le site distant à 1x64 ou à 2x64 Kb/s. Cela permet de vérifier si le numéro principal est correct. Si ces appealsaboutissent, essayez à 256 Kb/s puis à384 Kb/s. |
| La numérotation d'un site distant lors d'appléseffectués au-dessus de 128 Kb/s ne fonctionne pas. | Les cercles de progression de l'appeil ne deviennent pas vertus ou restent bleus une fois le premier canal connecté. | Allez à l'écran État de l'appeil. Mettez ensurbrillance chaque cercle correspondant àchaque canal numérotré. Les numéroroscomposés pour chaque canal sont affichés quand vous sélectionnez le cercle correspondant. Vérifiez que le site distant acorrectement saisi le numéro correspondant àchaque ligne RNIS. Les numéroros des lignes 1à 4 doivent correspondre aux connexions 1 à 4 sur l'IMUX. Consultez la section « Erreurs deRNIS » , à la page 163 |
| Impossible de sélectionner 112 ou 128 vitesses pour les appeals de LIAISON à partir de l'icône Sélectionde la vitesse du téléphone videoo. | Les vitesses ne s'affichent pas lorsque vous sélectionnezl'icône Vitesse. | Ajoutez des vitesses de transmission depuisl'écran Débits d'appeil de l'IMUX. |
LAN/Intranet
| Symptôme | Cause | Solution |
| L'interface Web du ViewStation SP n'est pas accessible à partir du navigateur Web du PC. | Le serveur DHCP du ViewStation SP est paramétré sur CLIENT, maisaucun serveur DHCP n'est disponible. | Changez votre adresse IP en adresse statique.Contactdez l'administrateur de votre réseau. |
| Le cable LAN Ethernet n'est pas connecté au port LAN Ethernet duViewStation SP. | Raccordez le cable LAN Ethernet auport LAN Ethernet.Contactdez l'administrateur de votre réseau. | |
| Câble LAN défectueux. | Vérifiez levoyant à l'arrière duViewStation SP. Unvoyant vert doit s'allumer en continu pour indiquer une connexion avec le LAN et unvoyant orange doit clignoter pour indiquer le traffic du LAN. | |
| Un firewall se trouve entre votre PC etvoûtreViewStation SP. | Consultez l'administrateur de leur réseau. | |
| Votrec Pcsouis-réseau et aucun routeur n'existeentre vous et VOurViewStation SP. | Changez l'adresse IP et le masque de sous-réseau de votre PC ou de votre ViewStation SP afin qu'ils figurent sur le même LAN ou le même sous-réseau. | |
| Le système ne peut pas être géré via le Web. | Le mot de passerest faux. | Saisissez le bon mot de passer.Remarque:Le mot de passer par défaut est « admin » . |
| Trop de responsables sont connectésau système. | Seules deux personnes responsables du système peuvent se connecter en même temps. Pourdéconnecter tout le monde, redémarrez voitre ViewStationSP. |
Présentations
| Symptôme | Cause | Solution |
| Le navigateur Web ne permet pas d'afficher des presenta-tions PowerPoint depuis le PC sur le ViewStation SP. | Le navigateur Web est une mauvaise version. | Utilisez Microsoft Internet Explorer version 3.02 ou une version supérieure sous Windows 95/98/ME et Windows NT/2000 Workstation pourprésenter des diapositives PowerPoint. Vous pouvez également utiliser Internet Explorer 5.5 sous Windows 95/98/ME/2000. Vous aurez peut-être besoin de charger des service packs sur votre navigateur. Cette fonction n'est pas disponible avec Netscape Communicator ou Netscape Navigator. |
| Il n'est pas possible d'établier une connexion avec le PC depuis le ViewStation SP pourprésenter des diapositives. Le nom du PC existe bien, mais vous ne pouvez pas accéder à la presentation du PC lorsque le bouton DIAPOSITIVES est enforcé. | Le mot de passer est faux. | Saisisseze le bon mot de passer du PC. |
| Il y a un firewall entre le ViewStation SP et le PC. | Consultez votre gestionnaire informatique. | |
| Trop deprésentateurs. Le ViewStation SP autorise un maximum de huit décidateurs ou PC à se connecter à la fois. | Déconnectez les autresprésentateurs. | |
| Vous ne pouvez pas accéder aux clichés et aux presenta-tions bien que le PC puisse accéder à la page Web principale du ViewStation SP. | Il y a trop de spectateurs connectés. Le ViewStation SP prend en charge 15 spectateurs via le navigateur Web lors d'un appel point à point, jusqu'à 10 spectateurs pour un appel à 3 entrées et jusqu'à 8 spectateurs pour un appel à 4 entrées. | Déconnectez les spectateurs en trop. Changez le mot de passer d'affichage des diapositives dans l'écran Sécurité pour ne laisser l'accès qu'aux spectateurs autorisés. |
| Il n'es pas possible de visualiser une presentation ou des clichés depuis le Web. | Le niveau de sécurité est régé sur « Haute » sur le navigateur Web. | Diminuez le niveau de sécurité du navigateur Web en le mettant sur « Moyenne » ou « Aucune » . |
| La version du navigateur Web est la mauvaise. | Pour visualiser des clichés ou des diapositives depuis le Web, le ViewStation SP prend en charge Internet Explorer 3.02 ou une version supérieure. Le ViewStation SP prend en charge Netscape 4.0 ou une version supérieure. | |
| Le mot de passer de visualisation n'est pas correct. | Pour vérifier le mot de passer de visualisation des diapositives et des clichés ainsi que d'autres informations sur votre presentation, appuyez sur le bouton INFOS de la télécommande. Vous pouvez changer le mot de passer de visualisation depuis l'écran Sécurité. | |
| La presentation PowerPoint ne s'exporte pas. | La version de Microsoft PowerPoint est la mauvaise. | Utilisez Microsoft PowerPoint 97 ou 2000. |
| L'espace disque est insuffisant. | Les diapositives sont converties en fichiers JPEG et sont stockées dans le repertoire Windows/Temp de votre PC. Créez de l'espace disque supplémentaire sur votre PC. | |
| Il y a trop de presentations sur le ViewStation SP. Il ne peut y avoir que huit presentations. | Supprimez des presentations du ViewStation SP et redémarrez le système. | |
| La presentation est trop grande. | Séparez les grandes presentations en deux presentations plus petites. |
Configuration système
| Symptôme | Cause | Solution |
| Le système ne répond pas à la télécommande à main. | Il n'y a pas de piles dans la télécommande. | Le voyant vert à l'avant du ViewStation SP doit clignoter lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande. |
| Les piles sont mal installées. | Insérez les piles dans la bonne position +/-. | |
| L'icône Pile déchargée s'affiche à l'écran. | Il y a une pile déchargée dans la télécommande. | Remplacez les piles de la télécommande par trois piles AAA. |
Traducteur d'adresses réseau
La NAT (Network Address Translation [traduction des adresses réseau]) permet aux environnements de réseau des bureaux à domicile ou des réseaux de taille limitée d'utiliser des adresses IP internes pour les périphériques situés sur le réseau tout en utilisant une adresse IP externe pour communiquer avec le monde extérieur (grand réseau). Toutefois, de nombreux routeurs SOHO (Small Office Home Office [réseau de petite entreprise, réseau à domicile]) offrent des services NAT qui ne sont pas entièrement conformes à la norme H.323.
Par conséquent, cette solution est fournie pour permettre à l'utilisateur d'appeler l'extérieur du réseau local.
Remarque : Actuellement, il n'est pas possible d'effectuer des appels de vidé interne tout en utilisant le paramètre NAT.
Pour passer des appels de vidéoconférence sur le réseau tout en utilisant cette solution, vous devez désélectionner l'option "System is behind a NAT" (Le système se trouve derrière un NAT) et effectuer votre appel. Sélectionnez de nouveau l'option "Le système se trouve derrière un NAT" pour réactiver cette fonction et faire des appels vers l'extérieur.
Avant de commencer à configurer un NAT
- Déterminez l'adresse IP externe de votre NAT. C'est l'adresse qui est attribuée à l'interface externe (connectée à l'Internet) de votre NAT.
- Déterminez l'adresse IP de votre ViewStation SP. Vous la trouverez dans l'écran Informations système.
Configuration de la NAT
- Allez à l'écran Qualité de service et firewalls (System Info > Admin Setup > LAN/H.323 > H.323 > QOS [Infos système > Configuration admin > LAN/H.323 > H.323 > QOS]).
- Sélectionnez l'option Use Fixed Ports (Utiliser des ports fixes).
- Sélectionnez "Le système est derrière un NAT".
- Entrez l'adresse IP externe de la NAT dans le champ "NAT outside (WAN) address" (Adresse externe de la NAT [WAN]).
Saisissez les numéros de port UDP et TCP fixes affichés sur cet écran. Par défaut, ces numéros sont généralement les suivants :
TCP : de 3230 à 3231
UDP : de 3230 à 3235
- Dans votre NAT, configurez les ports fixes en commençant à l'étape 4, afin qu'ils restent ouverts en permanence, et redirigez-les
- Pour accepter les appels entrants, ouvrez le port 1720 et redirigez-le
Niveau vidéo
Ces informations s'appliquent à tous les produits de vidéoconférence de Polycom.
Niveau de sortie vidéo
Sorties composites et S-vidéo :
Sortie de 75 ohms typique. Formes d'ondes des normes vidéo NTSC ou PAL : 1,0 Vpp typique pour la norme NTSC/PAL. Toutes les sorties vidéo sont couplées en CC.
Niveau d'entrée vidéo
Entrées composites et S-vidéo :
Terminaison d'entrée de 75 ohms - Formes d'ondes des normes vidéo NTSC ou PAL. 1,0 Vpp typique pour l'entrée attendue en norme NTSC/PAL. Toutes les sorties vidéo sont couplées en CC.
Niveau de sécurité audio
Connecteurs de sortie audio RCA :
Impédance de sortie maximale de 800 ohms. 1,0 Vpp de sortie maximale typique. Toutes les sorties audio sont couplées en CA.
Niveau d'entrée audio
Connecteurs d'entrée audio RCA :
Impédance d'entrée minimale de 10 kΩ. Entrée maximale attendue de 1,0 Vpp. Toutes les entrées audio sont couplées en courant alternatif.
Informations sur le RNIS
Si vous n'êtes pas relié à un système téléphonique interne, appelé PBX, vous devez connecter les câbles RNIS de votre module ViewStation SP IMUX au périphérique NT-1. Un périphérique NT-1 est utilisé avec l'interface RNIS U en vigueur en Amérique du Nord.
Les voyants placés sur l'IMUX indiquent si les lignes RNIS sont correctement reliées. Ces voyants n'indiquent toutefois pas si les SPID, le type de commutateur et les numéros RNIS ont été correctement saisis dans le ViewStation SP.
Les paramètres suivants constituent des exemples de paramètres NT-1. Pour des informations plus détaillées sur les diagnostics, reportez-vous au manuel livré avec votre périphérique NT-1.
Exemples de paramètres NT-1
Sur une unité de terminaison RNIS ACE NT-1 ADTRAN, vous devriez voir les voyants d'état suivants si vos lignes RNIS sont correctement reliées.
| État | ||
| Prêt | Erreur | Alimentation |
| Allumé | Eteint | Allumé |
Les commutateurs DIP doivent être paramétrés comme suit :
| Commuteurs | |
| Configuration | Termination |
| COURT | AUCUN |
| LONG | 50 |
| 100 | |
Sur un NT1D Motorola, vous devriez voir les voyants d'état suivants si vos lignes RNIS sont correctement reliées.
| État | |||||
| SC | ACT | LB | LP | RP | RPR |
| Allumé | Allumé | Eteint | Allumé | Eteint | Eteint |
Les commutateurs DIP doivent être paramétrés comme suit :
| Commuteurs | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| Marche | Marche | Marche | Marche |
Sur un Alpha Telecom (AT1) UT620F, vous devriez voir les voyants d'état suivants si vos lignes RNIS sont correctement reliées.
| État | ||
| Alimentation | ST&U | Retour |
| Allumé | Eteint | Eteint |
Les commutateurs DIP doivent être paramétrés comme suit :
| Commuteurs | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| Marche | Marche | Arrêt | Marche |
Commutateurs RNIS
En fonction du type de lignes RNIS utilisées, votre fournisseur de services peut attribuer zéro, un ou deux SPID par ligne.
| Type de commutateurs | SPID attribuées |
| AT&T 5ESS Custom | Aucun |
| AT&T 5ESS NI-1 | 1 par canal B |
| NT DMS-100 NI-1 | 1 par canal B |
| NI-2 | 1 par périphérique |
| Siemens EWSD NI-1 | 1 par canal B |
| Siemens EWSD NI-2 | 1 par périphérique |
| International (hors des États-Unis et du Canada) | Aucun |
Erreurs de RNIS
Le tableau suivant décrit les valeurs causales de la norme RNIS indiquant l'état de l'appel RNIS. Bien que les valeurs causales soient normalisées, chaque fournisseur de services RNIS exprime la cause différemment. Par conséquent, les causes indiquées dans le tableau peuvent ne pas correspondre tout à fait aux messages qui apparaissent sur votre écran de télévision.
| Code | Cause | Définition |
| 1 | Numéro non attribué | Le commutateur a reçu le nombre RNIS envoyé dans le bon format ; toute fois,aucun équipement de destination n'utilisece numéro. |
| 2 | Aucun itinérairevers le réseau de transit spécifique | L'échange RNIS ne peut pas reconnaître le réseau intermédiaire par lequel acheminerl'appel. |
| 3 | Aucun itinérairevers la destination | L'adresse de destination n'est pas prise en charge par le réseau intermédiaire parlequel l'appoint est acheminé. |
| 6 | Canal inacceptable | Le canal spécifique n'offre pas une qualité deservice suffisante pour accepter laconnexion requise. |
| 7 | Appel émis et transmis | L'utilisateur recoit un appel entrant qui estconnecté à un canal d'appoint déjà établi. |
| 16 | Suppressiond'appels normale | Une suppression d'appels normale a été réalisée. |
| 17 | Utilisateur occupé | Tous les canaux B sont utilisés ; le système appelé reconnaît la demande de connexion, mais n'est pas en mesure d'accepter l'appel. |
| 18 | Aucun utiliser ne répond | La destination ne répond pas à l'appoint et la connexion ne peut pas s'effectuer. |
| 19 | Aucune réponse de l'utiliser (utilisateur alerté) | La destination ne parvient pas à se connecter dans le déali prescrit après avoir répondu à la demande de connexion. Le problème survient à l'extrémité distante de la connexion. |
| 21 | Appel rejeté | La destination rejette l'appoint pour une raison inconnue bien qu'elle soit en mesure de l'accepter. |
| 22 | Numéro changé | Aucun système n'a reçu le numéro RNIS utilisé pour configurer l'appoint (le champ Diagnostic du message peut returner une autre adresse attribuée à l'équipement appelé). |
| 26 | Suppression d'un utiliser non sélectionné | La destination a rejeté l'appoint, bien qu'elle soit en mesure de l'accepter, car l'appoint n'était pas attribué à l'utiliser. |
| 27 | Destination en dérangement | Un message de signalisation ne peut pas être transmis car l'interface ne fonctionne pas correctement ; la destination ne peut donc pas été atteinte. Cette situation peut être temporaire, bien que durable ; par exemple, l'équipement à distance est peut-être éteint. |
| 28 | Format de numéro non valide | La connexion n'a pas pu être établie car le format de l'adresse de destination n'est pas reconnaissable ou l'adresse de destination est incomplète. |
| 29 | Service rejeté | Le réseau n'a pas pu fournir le service demandé par l'utiliser. |
| 30 | Réponse à une ENQUÊTE SUR L'ÉTAT | La réception antérieure d'un message de demande d'état a généré le message d'état. |
| 31 | Normal, non spécifique | Un état normal s'est produit sans aucune cause standard. Aucune action n'est requise. |
| 34 | Aucun circuit/canal disponible | L'appoint n'a pas pu être pris car chaque canal n'était disponible pour établier la connexion. |
| 38 | Réseau en dérangement | Le réseau ne fonctionne pas correctement et cette situation peut durer longtemps. L'appoint ne peut pas atteindre la destination et toute tentative immédiate de reconnexion échouera probablement. |
| 41 | Défaillanc temporaire | Le réseau ne fonctionne pas correctement et une erreur est survenue. Le problème sera résolu sous peu. |
| 42 | Surchage de l'équipment de commutation | L'équipement de commutation réseau est temporalement surcharge et la destination ne peut pas être atteinte. |
| 43 | Informations d'accès ignorées | Les informations d'accès demandées ne peuvent pas être fournies par le réseau. |
| 44 | Circuit/canal demandé non disponible | Une raison inconnue empêche l'équipement distant de fournir le canal demandé. Ce problème peut être-temporaire. |
| 47 | Ressource non disponible, non spécifiée | Une raison inconnue empêche l'équipement distant de fournir le canal demandé. Ce problème peut être temporaire. |
| 49 | Qualité de service non disponible | Le réseau ne peut pas fournir la qualité de service demandée ( comme définie par la recommendation X.213 du CCITT). Ce problème peut être un problème d'abonnement. |
| 50 | Service demandé non inscrit | L'équipement distant prend en charge le service supplémentaire demandé, mais uniquement par abonnement. |
| 57 | Capacité de support non autorisée | L'applant a demandé une capacité de support que le réseau peut fournir, mais que l'utilisateur n'est pas autorisé à utiliser. Ce problème peut être un problème d'abonnement. |
| 58 | Capacité de support non disponible actuellément | Le réseau fournit généralement la capacité de support demandée, mais pas en ce moment. Ce problème peut être un problème réseau temporaire ou un problème d'abonnement. |
| 63 | Service ou option non disponible, non spécifié | Une raison non spécifiée empêche le réseau ou l'équipement à distance de fournir l'option de service demandée. Ce problème peut être un problème d'abonnement. |
| 65 | Capacité de support non mise en œuvre | Le réseau ne peut pas fournir la capacité de support demandée par l'utilisateur. |
| 66 | Type de canal non mis en œuvre | Le type de canal demandé n'est pas pris en charge par le réseau ou par l'équipement de destination. |
| 69 | Service demandé non mis en œuvre | Le service supplémentaire n'est pas pris en charge par l'équipement distant. |
| 70 | Seul le support d'informations numériques limitées est disponible | Le réseau n'est pas en mesure de fournir des informations numériques illimitées sur la capacité de support. |
| 79 | Service ou option non disponible, non spécifique | Une raison non spécifique empêche le réseau ou l'équipement distant de fournir l'option de service demandée. Ce problème peut être un problème d'abonnement. |
| 81 | Valeur de référence d'appoint non valide | L'équipement distant a reçu un appel combiné à une ↔reference d'appoint qui n'est pas actuellément utilisée sur l'interface utiliser-résseau. |
| 82 | Le canal identifié n'existe pas | L'équipement de ↔réception doit utiliser un canal qui n'est pas activé sur l'interface pour recevoir des appel. |
| 83 | Un appel a été interrompu, mais pas l'idENTITY de cet appel | Le réseau a reçu une 请求 de reprise d'appoint. Cette 请求 de reprise d'appoint contenait un élément d'information sur l'idENTITY de l'appoint indiquant que l'idENTITY de l'appoint est utilisé pour un appel interrompu. |
| 84 | Identité d'appoint utilisée | Le réseau a reçu une 请求 de reprise d'appoint qui contenait un élément d'information sur l'idENTITY de l'appoint indiquant qu'elle est utilisé en effectuant de nouvelles tentatives d'appoint successives. |
| 85 | Aucun appel interrompu | Le réseau a reçu une 请求 de reprise d'appoint alors qu'aucun appel interrompu n'était en attente. Ce peut être une erreur occasionnelle qui se résout en effetuant de nouvelles tentatives d'appoint successives. |
| 86 | L'appoint dont l'idENTITY d'appoint était demandée a été supprimé | Le réseau a reçu une 请求 de reprise d'appoint. Cette 请求 de reprise d'appoint contenait un élément d'information sur l'idENTITY de l'appoint qui indiquait préalablement un appel interrompu. Toutefois, l'appoint interrompu a été supprimé soit parce que son déliéait expiré soit par une action de l'utilisateur distant. |
| 88 | Destination incompatible | Indique qu'une tentative de connexion à un équipement autre que RNIS a été réalisée. Par exemple, vers une ligne analogue. |
| 91 | Réseau de transit spécifique non valide | L'échange RNIS a été invité à acheminer l'appoint par un réseau internétaire non reconnu. |
| 95 | Message non valide, non spécifique | Un message non valide a été reçu et aucune cause standard ne s'applique. Ceci provient généralement d'une erreur du canal D. Si cette erreur persiste, signalez-la à votre fournisseur de services RNIS. |
| 96 | Un élément d'information obligatoire manque | L'équipement de réception a reçu un message dans lequel un des éléments d'information obligatoires manquait. Ceci provient généralement d'une erreur du canal D. Si cette erreur persiste, signalez-la à votre fournisseur de services RNIS. |
| 97 | Type de message inexistant ou non mis en œuvre | L'équipement de réception a reçu un message non reconnu, soit parce que le type de message n'était pas valide, soit parce que le type de message était valide mais pas pris en charge. La cause 97 est due soit à un problème de configuration à distance, soit à un problème avec le canal D local. |
| 98 | Message incompatible avec l'état d'appel ou type de message inexistant | L'équipement distant a reçu un message non valide et aucune cause standard ne s'applique. La cause 98 provient généralement d'une erreur du canal D. Si cette erreur persiste, signalez-la à votre fournisseur de services RNIS. |
| 99 | Élement d'information inexistant ou non mis en œuvre | L'équipement à distance a reçu un message comportant des éléments d'information non reconnus. Ceci provient généralement d'une erreur du canal D. Si cette erreur persiste, signalez-la à votre fournisseur de services RNIS. |
| 100 | Contenu des éléments d'information non valide | L'équipement à distance a reçu un message comportant des informations non valides dans l'élement d'information. Ceci provient généralement d'une erreur du canal D. |
| 101 | Message non compatible avec l'état d'appel | L'équipement à distance a reçu un message inattendu ne correspondant pas à l'état actuel de la connexion. Ceci provient généralement d'une erreur du canal D. |
| 102 | Restauration à l'expiration de la minuteurie | L'expiration d'une minuterie a généré une procédure de traitement des erreurs (restauration). Ce problème est généralement-temporaire. |
| 111 | Erreur de protocole, non spécifique | Une erreur de canal D non spécifique lorsqu'aucune autre cause standard ne s'applique. |
| 127 | Interfonctionnement, non spécifique | Un événement s'est produit, mais le réseau ne fournit aucune cause pour l'action qu'il entendre. Le problème précis est inconnu. |
| 145 | Liaison des couches 1 et/ou 2 RNIS non établie | L'utilisateur doit vérifier le câblage, l'état de l'adaptateur RNIS et les connexions réseau. |
| 146 | Connexion de la couche 3 RNIS au réseau/commutateur RNIS inactive | Il y a une erreur de protocole de commutation ou (aux États-Unis ou au Canada) un problème d'attribution de SPID. |
| 255 | Erreur de traitement des commandes RNIS | Le code de signalisation du RNIS a retrconné une erreur lors du traitement d'une action RNIS. Adaptateur RNIS occupe - patientez puis réessayez. |
Glossaire
La ou les parties connectées à un appel.
ADSL
Asymmetrical Digital Subscriber Line (Ligne numérique asymétrique d'abonné). Technologie de communication utilisée pour envoyer des données numériques sur des fils téléphoniques. Elle est censée transmettre des données jusqu'à six megabits par seconde et être utilisée pour des services de vidéo à la demande pour les clients des compagnies téléphoniques.
La deuxième extension standard du relais de trames s'occupe des communications et des signalisations entre l'équipement des locaux du client et l'équipement réseau du relais de trames, afin de demander des informations sur l'état du réseau.
Appels de liaison
Dans les transmissions RNIS, la liaison se réfère à la jonction de deux canaux B de 64 Kb/s afin de produire un seul canal de 128 Kb/s.
ARJ
Admission Reject Message (Message de rejet de l'admission). Dans un environnement H.323, l'ARJ représente le message envoyé par l'opérateur de contrôle d'appels vers un point à atteindre qui rejette la demande de connexion de ce point à un autre point à atteindre.
ARQ
Admission Request Message (Message de demande d'admission). Dans un environnement H.323, l'ARQ représente le message envoyé à l'opérateur de contrôle d'appels depuis un point à atteindre demandant une connexion vers un autre point à atteindre.
Bande passante audio
Les fréquences audio gérables par un périphérique. Ce terme se réfère à la plage sonore (aigus et graves, ou signaux vocaux pour les haut-parleurs).
Bande passante
La capacité de « transport de données » d'une connexion réseau, utilisée pour indiquer la vitesse. Par exemple, une liaison Ethernet est capable de déplacer 10 millions de bits de données par seconde. Une liaison Fast Ethernet peut déplacer 100 millions de bits de données par seconde – 10 fois plus qu'une liaison Ethernet standard.
Bits par seconde (b/s)
Quantité d'informations qui passe via une ligne de transmission en une seconde. Un bit est un huitième d'octet.
BRI
L'interface BRI (Basic Rate Interface) RNIS fournit deux canaux B et un canal D de 16 Kb/s (2B + D) pour un total de 144 Kb/s. (128 Kb/s pour la voix et les données).
Bureau numérique central AT&T 5ESS
AT&T de Classe 5.
CIF
Common Intermediate Format (format intermédiaire commun). Un format vidéo intermédiaire. La résolution CIF est de 352 x 288 pixels. QCIF (Quarter CIF [un quart de CIF]) est de 176 x 144 pixels.
Client
Un PC ou un terminal en réseau qui partage des « services » avec d'autres PC. Ces services sont stockés sur un serveur ou gérés par un serveur.
Conférence téléphonique
Tout appel vocal ou par données qui établit un contact avec deux ou plusieurs points terminaux de sorte que chaque point soit en mesure de communiquer avec les autres. Les conférences téléphoniques requièrent un type de service reliant tous les points terminaux et transmettant les signaux vocaux et les données à chacun d'entre eux. Ce service peut être fourni par un PBX (généralement en utilisant la touche flash) ou en contactant un pont de conférence.
DB-25
Connecteur standard à 25 broches utilisé pour des communications de données série RS-232. Un DB-25 compte 25 broches, 13 sur la rangée du haut et 12 sur la rangée du bas. Les connecteurs DB-25 peuvent être mâles ou fémelles.
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocole de configuration dynamique de l'hôte). Les serveurs DHCP permettent à plusieurs périphériques de partager un groupe d'adresses IP et en attribuent une à un périphérique spécifique, si nécessaire.
Digital Subscriber Line (ligne numérique d'abonné). Elle utilise les lignes téléphoniques en cuivre existantes et se connecte au central téléphonique. La DSL transforme ces lignes téléphoniques en canaux de transmission de données de plusieurs mégabits pour la vidéo et les données numériques.
Duplex intégral
Transmission dans deux directions en même temps (communication bidirectionnelle). Les haut-parleurs en duplex intégral permettent aux deux côtés de l'appel (ou plusieurs côtés) de se parler simultanément sans coupure de mots ni perte de volume.
DVD
Digital Video Disc (Disque vidéo numérique).
Ethernet
Technologie LAN à 10 Mb/s ou 100 Mb/s basée sur CSMA/CD. La norme Ethernet est appelée 802.3 et a été ratifiée par l'IEEE. Ethernet a été l'une des premières technologies LAN et a été très appréciée des groupes de travail.
Fast Ethernet
Technologie LAN à 100 Mb/s basée sur CSMA/CD, utilisée par les utilisateurs nécessitant une bande passante intensive dans des groupes de travail et par le réseau principal.
Firewall
Noeud de réseau configuré comme une frontière afin d'empêcher le trafic d'un segment d'en croiser un autre.
Frames per second (trames par seconde). Mesure de la qualité d'un signal vidéo. La norme TV NTSC en Amérique du Nord utilise 30 fps. Les normes européennes sont de 25 fps.
FTP
File Transfer Protocol (protocole de transfert de fichiers). Partie de la « pile » ou du groupe du protocole Internet principal (TCP/IP) utilisé pour transférer des fichiers de serveurs Internet sur votre ordinateur.
Grand commutateur de téléphonie payante ATT 4ESS
GUI (Graphical User Interface [interface utilisateur graphique])
AT&T. Il traite 100 000 circuits et plus de 500 000 tentatives d'appel par heure.
Interface d'utilisateur graphique incorporant des icônes, des menus déroulants et une souris. La GUI est devenue le mode d'interaction standard des utilisateurs avec un ordinateur. Les trois GUI principales sont Windows, Macintosh et Motif. Dans un environnement client/serveur, la GUI reste sur la machine cliente de l'utilisateur.
H.320
Famille la plus courante de normes de vidéoconférence ITU-T. Ces normes permettent aux systèmes de vidéoconférence BRI RNIS de communiquer.
H.323
Sert d'encadrement à un ensemble de normes définissant les communications multimédia en temps réel pour les réseaux à base de paquets, également appelé téléphonie IP. H.323 comprend les normes suivantes : H.225, H.245, G.711, G.722, G.723.1, G.728, G.729.
IMUX
Inverse Multiplexer (multiplexeur inversé). Équipement combinant des canaux de 64 Kb/s et les représentant à l'équipement terminal de l'utilisateur comme s'ils ne constituaient qu'une seule bande passante plus large.
Intranet
Nouveau modèle de réseau reposant sur l'idée de rendre les informations et les communications aussi accessibles sur les réseaux internes d'entreprise qu'elles le sont sur l'Internet public.
Internet Protocol (protocole Internet). Une adresse IP est un numéro qui identifie un ordinateur connecté à Internet. Chaque ordinateur connecté à Internet doit posséder une adresse IP unique.
Généralement, une adresse IP se compose de quatre sections séparées par des points. Chaque section comprend une valeur de 8 bits représentée comme un nombre compris entre 0 et 255. L'attribution de ces adresses IP suit une architecture à deux niveaux qui assigne des nombres IP à un réseau et aux hôtes sur ce réseau.
ISP
Internet Service Provider (prestataire de services Internet).
Local Area Network (réseau local). Réseau de communication qui dessert des utilisateurs dans une zone géographique délimitée. Il se compose de serveurs, de stations de travail, d'un système d'exploitation réseau et d'une liaison de communications.
Ligne analogique
Une ligne téléphonique qui envoie et reçoit des signaux sous forme d'ondes variables et continues, générées par des téléphones, des télécopieurs, des modems, etc. Le signal envoyé constitue une représentation électrique réelle de la source audio d'origine, par opposition à un signal numérique « codé » qui doit être « décodé » à distance.
Ligne numérique
Ligne téléphonique transportant des signaux en flux discontinus d'impulsions actives et inactives. La source audio doit être « codée » en impulsions actives et inactives et « décodée » en un signal analogique à la destination distante. Les systèmes téléphoniques PBX et le RNIS constituent des exemples de systèmes qui utilisent une signalisation numérique. Les systèmes Centrex numériques et PBX utilisent une signalisation exclusive qui n'est pas standard, ce qui oblige les clients à acheter des téléphones particuliers.
MCU
Multipoint Conferencing Unit (Unité de conférence multipoint) ou Multi Control Unit (unité multi-contrôle). Matériel d'un site central sur un réseau de vidéoconférence qui permet à 3 systèmes ou plus de participer à une conférence interactive sur plusieurs voies.
Multicast
La multidiffusion est une transmission entre un et plusieurs utilisateurs qui implique l'envoi à plusieurs destinataires désignés, tandis que la diffusion implique l'envoi à toute personne connectée au réseau.
Terminaison réseau de type 1 (NT1). Périphérique qui convertit l'interface « U » RNIS depuis le fournisseur de services de télécommunications vers l'interface « S/T » utilisée par les produits et les systèmes RNIS.
OPQ
Opérateur de contrôle d'appels
Périphérique H.323 qui fournit une traduction d'adresse, un contrôle d'accès et une gestion de bande passante au LAN.
Passerelle
Entité H.323 qui offre une communication à deux voies en temps réel entre différents points terminaux (H.323 et H.320) fonctionnant sur différents réseaux en reformatant les données et les protocoles.
Système de commutation téléphonique privé, généralement situé dans les locaux d'un client par l'intermédiaire d'un standard. Il est connecté à un groupe commun de lignes provenant d'un ou de plusieurs postes centraux afin de fournir des services à plusieurs téléphones individuels. La plupart des PBX autorisent des extensions analogiques sur le système, permettant ainsi d'accéder à des fonctions spéciales telles que la visioconférence et le transfert vers des périphériques analogiques. Un PBX se connecte aux lignes téléphoniques fournies par le central téléphonique.
Périphérique numérique ou exclusif
Équipement téléphonique spécifique conçu pour une connexion à une marque ou à un modèle particulier de PBX.
Point terminal
Un terminal, un site, une passerelle, un système de vidéoconférence ou un MCU.
Pont
Un périphérique qui transmet des paquets entre plusieurs segments de réseau à l'aide du même protocole de communication. Si un paquet est destiné à un utilisateur dans le propre segment de réseau de l'expéditeur, le pont garde le paquet localement. Si le paquet est destiné à un autre segment, le pont transmet le paquet au réseau principal. De même, lors d'une vidéoconférence, une unité de contrôle multipoint. Voir MCU.
POTS ou PSTN
Plain Old Telephone Service (service téléphonique ordinaire) ou Public Switched Telephone Network (réseau téléphonique commuté public). Service de base qui fournit une simple ligne téléphonique analogique et un accès au réseau public commuté (via le prestataire de services téléphoniques local). Fait référence au réseau téléphonique vocal mondial accessible à tous les utilisateurs disposant d'un téléphone et de droits d'accès.
Priorité IP
La priorité IP indique à l'é en aval (principalement les routeurs) de donner la priorité aux données audio et vidéo. Elle donne à chaque paquet audio et vidéo une priorité définie par l'utilisateur (la priorité par défaut est de 4). Seuls les paquets de contrôle audio, vidéo et de caméra distante ont cette priorité. Les paquets de contrôle (tels que l'ouverture et la fermeture des connexions, des canaux, etc.) ne sont pas prioritaires. L'utilisateur peut spécifier un des 8 niveaux (de 0 à 7) de priorité, 0 indiquant une absence de priorité et 7 la priorité la plus élevée.
Les fournisseurs d'équipe recommandent d'utiliser 4 pour les données multimédia. Par défaut, la priorité IP est désactivée par la plupart des routeurs et n'est pas activée sur l'Internet.
PTZ
Pan/Tilt/Zoom
Panoramique/inclinaison/zoom.
Rotation panoramique - de la caméra vers la gauche ou la droite.
Rotation par inclinaison - de la caméra vers le haut ou le bas.
Zoom - rend l'image plus grande (téléobjectif) ou plus petite (grand-angle).
Quarter CIF (quart de CIF). Un quart du format courant intermédiaire = 176 x 144 pixels.
QoS
Quality of Service (Qualité de service). Elle permet d'assurer la livraison de la bande passante et des paquets entre les points terminaux sur un réseau de paquets.
Rapproché
Votre site ou le site local de la vidéoconférence.
RJ-11
Une prise modulaire à six conducteurs comptant généralement quatre conducteurs (quatre fils). Polycom utilise des prises modulaires RJ-11 pour accéder au réseau téléphonique analogique. RJ-11 est utilisé sur tous les téléphones standard aux États-Unis pour se connecter à un PSTN.
RJ-45
Une prise modulaire à huit conducteurs couramment utilisée pour les communications de données sur un câble téléphonique standard.
RJ-9
Prise téléphonique à quatre conducteurs, couramment utilisée pour les combinés téléphoniques. Polycom utilise des connecteurs RJ-9 pour toutes les connexions des microphones d'extension.
Registered Jack XXX (Prise enregistrée)
RNIS
Réseau numérique d'intégration de services. Service de téléphonie entièrement numérique, disponible à 128 Kb/s (BRI), 1,544 Mb/s (PRI) et RNIS à large bande (2 Mb/s - 600 Mb/s). RNIS comprend généralement 2 canaux B de 64 Kb/s et un canal D de 16 Kb/s sur un BRI (basic rate interface [interface de vitesse de base]). Le canal D est utilisé pour la signalisation hors bande qui n'interfère pas avec le flux d'informations qui traverse les canaux B.
Routeur
Un périphérique de gestion de réseau comportant des ports pour une connexion aux concentrateurs et aux commutateurs. Il offre une connectivité centrale pour les groupes de travail et les LAN multiples. Il fournit également une sécurité en examinant chaque paquet et en comparant son adressage à une liste d'accès centrale. Il est souvent utilisé pour garantir la connectivité au LAN en raison de ses fonctions de sécurité.
Serveur
Ordinateur ou programme logiciel offrant des services aux clients - tels que le stockage de fichiers (serveur de fichiers), les programmes (serveur d'applications), le partage d'imprimantes (serveur d'imprimantes), la télécopie (serveur de télécopies) ou le partage de modems (serveur de modems). Voir aussi client.
Suivi automatique des signaux vocaux
Fonction des Polycom ViewStation permettant à la caméra de se diriger vers la personne qui parle.
Tableau blanc
Logiciel vous permettant de partager des images et d'inscrire des annotations sur ces images.
Témoin
Un témoin est un fichier texte placé sur le disque dur du PC de l'utilisateur. Ce fichier est propre à un site Web et contient des informations telles que le nom et l'adresse électronique de l'utilisateur afin de faciliter la navigation sur le Web.
Transmission en continu
Le terme « Transmission en continu » fait référence à une technologie Internet utilisée, initiée par Netscape et Real Networks : au lieu d'attendre qu'un fichier entier soit téléchargé sur votre ordinateur, les parties du fichier figurant dans la mémoire tampon sont lues. Le contenu transmis en continu peut être pré-enregistré ou en direct.
UI ou User Interface (Interface utilisateur)
Visioconférence
WAN
Reportez-vous au GUI.
Permet à plusieurs personnes se trouvant à des endroits différents de travailler sur le même document via des ordinateurs en réseau. Également appelée collecticiel.
Wide Area Network (grand réseau). Les entreprises ayant plusieurs LAN dispersés géographiquement utilisent le réseau public pour transporter des données entre ces emplacements. Les services WAN typiques fournis par le transporteur public sont les suivants : relais de trames, X.25 et RNIS pour transporter des données.
Heure Z (Zulu Time)
Également appelé Temps moyen de Greenwich. Désormais appelé UTC (Coordinated Universal Time [temps universel coordonné]).
Notice Facile