MCT-302 - Détecteur d'ouverture VISONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCT-302 VISONIC au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de mouvement sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Détection infrarouge passif, portée jusqu'à 12 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie lithium 3V |
| Dimensions approximatives | 90 x 60 x 40 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes d'alarme Visonic |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3V |
| Fonctions principales | Détection de mouvement, signalisation d'alarme |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le fabricant |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel, respecter les instructions |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le système d'alarme avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCT-302 VISONIC
Questions des utilisateurs sur MCT-302 VISONIC
Pour changer les piles de votre détecteur d'ouverture Visonic MCT-302, suivez ces étapes simples :
- Retirez le détecteur de son support : Déclipsez ou dévissez délicatement le détecteur de son support mural en faisant attention à ne pas l'endommager.
- Ouvrez le compartiment à piles : Localisez le compartiment à piles situé généralement au dos du détecteur. Ouvrez-le délicatement en retirant le couvercle.
- Retirez les piles usagées : Notez l'orientation des piles (pôle positif et négatif) avant de les retirer.
- Insérez les nouvelles piles : Placez des piles neuves en respectant l'orientation correcte. Le détecteur utilise généralement des piles 3V de type CR123A.
- Refermez le compartiment : Replacez le couvercle du compartiment à piles et assurez-vous qu'il est bien fixé.
- Remettez le détecteur en place : Refixez le détecteur sur son support mural.
Veillez à utiliser des piles de qualité pour garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre détecteur.
Téléchargez la notice de votre Détecteur d'ouverture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCT-302 - VISONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCT-302 de la marque VISONIC.
MODE D'EMPLOI MCT-302 VISONIC
Transmetteur de contact magnétique PowerCode
verkregen worden. Indien u dit product vervangt en niet laat herstellen, zorg den Vobr een correcte en mieuvmendeljke veriéering. Dit product Mag nt met het huisvuil weggegooïd worden.
1. INTRODUCTION Le MCT-302 est un transmetteur de contact magnétique PowerCode entièrement supervisé. Le transmetteur comprend un interrupteur REED intégré (qui s'ouvre dès le retrait d'un aimant placé à sa proximité) et d'une entrée auxiliaire câblée, programmable en N.C. ou en E.O.L., utilisable avec d'autres capteurs — boutons poussoirs, détecteurs, contacts pour portes, etc.
Un interrupteur DIP sur carte permet à l'installateur de désactiver l'interrupteur REED actionné par l'aimant si seule l'entrée auxiliaire est nécessaire. interrupteur RÉED et l'entrée auxliaire agissent comme des transmetteurs indépendants, bien qu'ils déclenchent le même transmetteur RF. Chaque entrée dispose d'un code ID PowerCode de 24 bits, sélectionné en usine parmi les plus de 16 millions de combinaisons possibles.
Pour éviter que les messages transmis par le MCT-302 ne puissent éventuellement se heurter aux transmissions effectuées à partir de transmetteurs PowerCode, une séquence anticollision "SMART" est appliquée. L'interrupteur d'autoprotection du MCT-302 s'active quand le couvercle est retiré.
Un message de surveillance périodique est automatiquement transmis. Le récepteur cible est ainsi informé, à intervalles réguliers, de la participation active de l'appareil dans le système.
Une diode LED s'allume chaque fois des évènements d'alarme où d'autoprotection sont rapportés. La diode LED ne s'allume pas pendant qu'un message de surveillance est en cours de transmission
L'alimentation électrique est fournie par une batterie Lithium 3 V sur carte. En cas de baisse de tension de la batterie, un message de ‘Batterie faible" est envoyé au récepteur.
2. SPECIFICATIONS Fréquence (MHz) : 433.92, 868.95, 869.2125, 8692625 ou selon les exigences locales. Code ID du transmetteur : mot numérique de 24 bits, plus de 16 millions de combinaisons, modulation de la largeur des pulses. Longueur totale du message : 36 bits. Entrées d'alarme : 2, dont l'une interne et l'autre externe, avec chacune son propre code ID transmetteur 4 bits.
Type de circuit d'entrée aux N.C. / E.OLL., sélectionné par interrupteur
Ré istance E.O.L. requise : 47 KQ.
Réitération de message : transmission répétitive (une fois toutes les 3 minutes) ou unique, réglable par interrupteur DIP sur carte.
Supervision : Signaux transmis à intervalles de 60 min. (USA) où 15 min. (Europe), ou encore selon les normes locales.
Réponse à un évènement d'autoprotection : rapport d'autoprotection toutes les 3 minutes (jusqu'à restauration de l'interrupteur d'autoprotection).
Source d'alimentation électrique : batterie 3 V Lithium de iype CR-2, Panasonic, GP ou Sanyo.
Détection de batterie basse : 2.7V 45%
Espérance de vie de la batterie : 3 ans (pour usage caractéristique)
Contrôle de la batterie : transmission automatique des données relatives à l'état de la batterie, intégrante à tout compte rendu d'état.
Température de fonctionnement : de -10°C à 55°C (de 14°F à 131°F)
L'usage de l'entrée auxiliaire est non couvert par la certification NF et A2P Cet appareï est conforme à la section 15 de la réglementation FCC ainsi qu'au RSS-210 de l'industrie et des Sciences Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles d'entraîner un fonctionnement non désiré. Cet appareil est conforme aux exigences et clauses fondamentales de la Directive 1999/5/EC du Pariement Européen et du Conseil du 9 Mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications. BOIS Supports FER DOUX Ouverture Fermeture Direction_| Ouverture Fermeture Ommr-5mm | Témm+/-Gmm | X [iSmm+-Smm | Témm+/5mm TAmm+-5mm | T5mm+/-5mm Y T5mm+/-5mm Tämm+/-5mm 25mm+-5mm_ | 24mm+-5mm | Z [25mm+/5mm__[24mm+-5mm ls . #1 É
Référentiel de certification NF324/H58
ORGANISMES CERTIFICATEURS: (NE)
Il est vivement recommandé de fixer le transmetteur au-dessus d'une porte ou d'une fenêtre, sur l'encadrement fixe, et l'aimant sur la partie mobile (de la porte ou de la fenêtre). Assurez-vous que l'aimant est bien situé à 6 mm maximum (0.25 in.) de la face marquée du transmetteur.
Remarque : une fois le couvercle retiré, un message d'autoprotection est transmis au récepteur. Le fait de retirer ensuite la batterie empêche la transmission du message "RESTAURER AUTOPROTECTION", laissant le récepteur en alerte permanente. Pour éviter ceci pendant le processus d'adressage, appuyez sur le contact d'autosurveillance tandis que vous enlevez la batterie.
ATTENTION! Le MCT-302T porte un interrupteur d'autoprotection supplémentaire sous le panneau. Cet interrupteur est actionné par un ressort lame, monté sur un petit segment de la base qui est lächement connecté à la base (Fig. 3).
Soyez sûr de se servir de la vis qui attachent activateur de l'interrupteur d'autoprotection à la surface de montage
Si l'activateur est fixé et que le MCT-302T est de force retiré de son endroit de support, l'activateur sera détachée de la base, faisant ouvrir l'interrupteur d'autoprotection.
Une alarme d'autoprotection sera par conséquent transmise.
3.2 Branchement électrique de
Rappel 1 Si voire application ne nécessite pas d'entrée auxiliaire, assurez-
vous de bien régler l'interrupteur DIP SW2 en position fermée OFF et de
mettre les bornes de connexion en court-circuit à l'aide d'un segment de
À. Branchez les contacts du capteur auxiliaire à travers les bornes de l'entrée auxiliaire du MCT-302
B. Si l'entrée auxliaire du MCT-302 est définie comme normalement fermée {Normally Closed = N.C.) (SW2 en position OFF), seuls peuvent être utilisés les contacts N.C. du capteur connectés en série. Aucune résistance E.O.L. ne sera alors requise
G. Pour un contrôle E.O.L., réglez le SW2 en position ON. Les contacts normalement fermés (N.C.) aussi bien que ceux normalement ouverts (N.O.) du capteur peuvent être utilisés, comme l'indique l'illustration en figure 3. Une résistance EOL de 47kQ doit être branchée à l'extrémité du circuit de la zone.
Remarque : Pour la conformité aux normes françaises, la résistances fin-de-
ligne (EOL.) doit être reliée même si les ports ne sont pas utilisés.
Remarque : en installation UL, l'appareil relié au circuit d'amorçage doit être
placé dans la même pièce que le transmetteur.
4. PREPARATION AVANT USAGE
4.1 Les sélecteurs de fonctions
Le MCT-302 dispose d'un sélecteur de fonctions DIP à 4 positions. Chaque plot de l'interrupteur vous permet de sélectionner l'une où l'autre de deux options proposées.
B. Réglage des interrupteurs
Réglez les sélecteurs de fonctions sur les options souhaitées avant de mettre le système sous tension. Pour déplacer les plots du sélecteur, servez-vous de la pointe d'un stylo bille ou autre objet pointu. Une flèche située
sur la face latérale de l'interrupteur indique la position fonctions ON. Tableau 1. Les sélecteurs de fonctions Sw- [Fonction Pos. [Option sélectionnée Réglage ar abfaut SW1 |Acüve/ désactive [ON [L'entrée de l'interrupteur REED est [ON l'entrée de activée. l'interrupteur [SFr Tentes de lnierupteur REED est REED désactivée SW2 [Sélecteur de ON [l'entrée aux. est une E-O.L. (47 OFF catégorie de KO) l'entrée aux OFF [L'entrée aux estNC.
{normalement fermée) Les évènements de restauration ON sont rapportés.
SW3 [Activer désactive [ON les rapports de
restauration OFF ÎLes évènements de restauration ne sont pas rapportés. SW4 [Sélecteur du [ON [Rapport d'alarmes toutes les 3 [OFF mode de min. transmission [OFF [Rapport d'atarmes unique.
INTERRUPTEUR SW1 : détermine Si l'interrupteur REED sera activé ou désactivé
INTERRUPTEUR SW : détermine si l'entrée auxiliaire se comportera comme entrée en bout de ligne (end-of-ine = E.O.L.) ou comme entrée normalement fermée (N.C.).
INTERRUPTEUR SW3 : détermine si le transmetteur rapportera un évènement de restauration lorsque l'entrée se rétablit après un état d'alarme.
Remarque : le réglage en position ON vous permettra de savoir si la porte ou la fenétre placée sous surveillance est ouverte ou fermée.
Remarque : en installation UL, l'interrupteur SW3 doit obligatoirement être réglé en position ON.
INTERRUPTEUR SW4: dans les systèmes non supervisés, il est parfois nécessaire de rendre comple d'une alarme à plusieurs reprises et à intervalles rapprochés, jusqu'à ce que l'entrée perturbée revienne à la normale (hors dérangement). Le SW4 sert à sélectionner le mode de transmission "répétitif ou “unique”. Pour de conformité CE, DIP SW4 commutateur doit être réglé sur la position OFF.
Remarque: Pour la conformité de NF et A2P, SW1 et SW3 doivent être dans la position de fonctionnement (ON).
Remarque: les transmissions provoquées par des évènements d' “autoprotection” se répêteront une fois toutes les 3 minutes, sans tenir compte du réglage de l'interrupteur SW.
Une fois ces réglages effectués, installez la batterie en suivant les instructions du paragraphe 4.2 ci-dessous.
4.2 Test de fonctionnement de l'appareil
Avant d'effectuer un test de fonctionnement de l'appareil, réglez les
interrupteurs DIP SW1 à SW4 comme requis pour l'application concernée
À. Insérez la batterie entre les cosses prévues à cet effet, en respectant précisément la polarité inscrite. Pour un fonctionnement correct, n'utilisez qu'une batterie lithium - chlorure de thionyle (Panasonic, GP ou Sanyo de type CR).
Attention: Risque d'explosion si la pile est remplacée par un type inexact.
Pour jeter les piles usagées, conformez-vous aux instructions de leur
B. Appuyez sur l'interrupteur d'autoprotection une fois, puis relàchez-le. Remarque : du moment que le couvercle est enlevé et que le courant passe, il se produit une situation d'autoprotection. Vérifiez que le MCT-302 transmet bien (la diode LED s'allume brièvement) une fois toutes les 3 minutes.
C. Après avoir vérifié que la transmission des signaux d'autoprotection se déroule correctement et donne toute satisfaction, replacez le couvercle pour ramener l'interrupteur d'autoprotection à sa position normale (hors dérangement).
Attendez un peu plus de 3 minutes pour vous assurer que les
transmissions d'autoprotection ont bien cessé. Si tout s'est bien passé,
fixez le couvercle au socle à l'aide de la vis de fermeture du boîtier.
D. Ouvrez momentanément la porte ou la fenêtre et vérifiez que le transmetteur LED s'allume, indiquant ainsi que la transmission est en cours.
Si l'interrupteur SW4 est en position ON, patientez 3 minutes pour vous
assurer que la transmission se répète bien à intervalles de 3 minutes.
E. Refermez la porte ou la fenêtre, la replaçant ainsi dans sa situation hors dérangement et observez la diode LED. Si l'interrupteur SW3 a été réglé en position ON, un message de “restauration” sera maintenant transmis.
F. En cas d'utilisation de l'entrée auxiliaire, activez momentanément le détecteur qui lui est relié et vérifiez que la réponse donnée est bien conforme à celle décrite au paragraphe D ci-dessus. Ramenez ensuite le circuit d'entrée à sa position normale. La réponse obtenue doit alors être telle que décrite au paragraphe E ci-dessus.
G. Reportez-vous aux instructions relatives à l'installation du récepteur cible, et laissez ce dernier ‘retenir (LEARN) les codes ID associés à l'interrupteur REED (s'il y a lieu) et à l'entrée auxiliaire (s'il y a lieu).
ENTION ! A chaque entrée du MCT-302 correspond un code ID différent. Vous devez inscrire le numéro ID que vous utilisez (si vous vous servez de l'interrupteur REED interne, activez-le. Si vous vous servez de l'entrée AUX, déclenchez cette entrée. Si vous utilisez les deux : activez l'interrupteur REED, ensuite déclenchez l'entrée AUX, ou vice versa).
Pendant que le récepteur cible se trouve en mode LEARN (retenir,
apprendre), la transmission d'une alarme en provenance de chaque entrée
saisira le code ID de l'entrée dans la mémoire du récepteur.
Remarque concernant la transmission de messages d'autoprotection :
- Si l'interrupteur REED est activé (interrupteur SW1 en position ON), le message d'autoprotection sera envoyé avec le code ID de l'interrupteur REED.
- Si l'interrupteur REED est désactivé (interrupteur SW1 en position OFF), le message d'autoprotection sera envoyé avec le code ID de l'entrée auxiliaire.
5. REMARQUES PARTICULIÈRES Les systèmes sans fil Visonic Ltd. sont d'une très grande fiabilité et ont subi
des tests conformes à des normes très élevées. Cependant, étant donnés le
faible courant de transmission et sa portée limitée (comme requis par la FCC et autres autorités régulatrices), il y a lieu de considérer certaines réserves :
A. Les récepteurs peuvent être bloqués par des signaux radio se produisant sur ou à proximité de leurs fréquences de fonctionnement, et ce, quel que soit le code numérique utilisé.
B._ Un récepteur ne répond qu'à un seul signal transmis à la fois.
C. Les appareils sans fil doivent être testés régulièrement pour vérifier l'existence ou non de sources d'interférence et prévenir d'éventuelles
L'utilisateur est informé que tous changements ou modifications apportés
à l'appareil sans l'accord exprès de Visonic Ltd. est susceptible d'annuler
l'habilitation de l'utilisateur par FCC ou tout autre organisme autorisé, de
faire fonctionner l'équipement.
Pour oblenir des informations de recyclage, contactez la société qui vous a
Si vous ne rentrez pas le produit pour réparation mais pour vous en
mm | débarrasser, assurez-vous qu'il soit renvoyé, identifié correctement par votre fournisseur.
Ce produit ne peut-être jeter à la poubelle.
Directive CE/2002/06 Déchels des équipeinents électriques et
X Déclarailon de recyclage du produit WE-E-E En conformilé avec les réglementations en vigueur, la déclaration de conformité pour ce roduit est disponible à l'adresse suivante: INIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. Telephone number: 0870 7300800, Fax number: 0870 7300801
4 - Exemple de branchement électrique avec EOL. / L bedradingsvoorbeeld / E.O.L Verdrahtung Beispiel
Notice Facile