C 820 - Lecteur audio DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 820 DUAL au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DUAL C 820 - page 1
Type d'appareilLecteur audio cassette
Format audioCassette audio
Nombre de pistes2 pistes stéréo
Fonctions de lectureLecture, pause, arrêt, avance rapide, retour rapide
ÉgaliseurOui, avec réglages manuels
AffichageIndicateur de niveau audio à LED
Contrôle du volumeMolette rotative
Sorties audioSortie casque, sortie ligne
Entrées audioMicrophone
AlimentationAlimentation secteur
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonction enregistrementOui, enregistrement sur cassette
Compteur de bandeOui, compteur mécanique
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - C 820 DUAL

Comment puis-je connecter le DUAL DUAL C 820 à mon système audio ?
Pour connecter le DUAL DUAL C 820 à votre système audio, utilisez les câbles RCA fournis. Branchez les prises RCA aux sorties audio du DUAL DUAL C 820 et aux entrées correspondantes de votre amplificateur ou récepteur.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez que le DUAL DUAL C 820 est bien allumé et que le volume est réglé correctement. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés et qu'il n'y a pas de coupure dans les câbles. Testez avec un autre appareil audio si nécessaire.
Comment nettoyer ma platine DUAL DUAL C 820 ?
Pour nettoyer votre DUAL DUAL C 820, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour les parties mécaniques, un nettoyage délicat avec un pinceau doux peut être effectué.
Comment changer la cellule de lecture ?
Pour changer la cellule de lecture, dévissez la vis de fixation de l'ancienne cellule. Retirez délicatement l'ancienne cellule et remplacez-la par la nouvelle en veillant à bien la positionner. Revissez la vis pour la fixer en place.
Que faire si le plateau tourne irrégulièrement ?
Vérifiez que la courroie de transmission est en bon état et correctement installée. Si la courroie est usée ou cassée, remplacez-la. Assurez-vous également que la platine est sur une surface plane et stable.
Est-ce que le DUAL DUAL C 820 est compatible avec tous les types de disques vinyles ?
Oui, le DUAL DUAL C 820 est compatible avec les disques vinyles de 33 tours et 45 tours. Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur fourni pour les disques de 45 tours.
Comment régler la vitesse de lecture ?
La vitesse de lecture peut être réglée à l'aide du sélecteur de vitesse situé sur la platine. Choisissez 33 tours ou 45 tours selon le disque que vous écoutez.
Que faire si le bras de lecture ne se lève pas correctement ?
Vérifiez que le levier de fonctionnement est correctement activé. Si le bras est coincé, inspectez la mécanique pour détecter tout obstacle. Dans certains cas, un léger ajustement de la tension du ressort peut être nécessaire.

Questions des utilisateurs sur C 820 DUAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 820 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 820 de la marque DUAL.

MODE D'EMPLOI C 820 DUAL

veuillez dire soigneusement cette notice avant la première mise en service de votre nouveau Dual afin d'eviter des dommages qui pourraient résultat d'un mauvais branchement ou d'une manipulation erronée.

Voutrouverez pages 11 - 14 des informations nécessaires pour la première mise en marche ainsi que des renseignements sur le fonctionnement de l'appareil. Une illustration de la platine ainsi qu'une description de tous les éléments de commande sont indiqués sur les pages de couverture qui sont à rabattre.

Nous vous souhaitons beaucoup de joie avec votre platine Dual C 820.

Dear customer,

  • DOLBY und die Marke D sind eingetragene Warenzeichen der Dolby Laboratories.
  • DOLBY et le signe ① sont des marques déposées de la Dolby Laboratories.

  • DOLBY and DIO are registered trademarks of Dolby Laboratories.

  • DOLBY en het teken 📁ন্রেন্তান্দীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীর是有

DUAL C 820 - Dear customer, - 1
Fig. 3

Fig. 2

DUAL C 820 - Dear customer, - 2

Fig. 2

DUAL C 820 - Dear customer, - 3

DUAL C 820 - Dear customer, - 4

DOLBY et le signe sont des marques deposées de la Dolby Laboratories. DOLBY en het teken zijn gedeponeerde handelsmerken van de Dolby Laboratories. DOLBY y el symbolo son marcas registradas de Dolby Laboratories. Noise reduction circuit made under license from Dolby Laboratories.


Particularités techniques/Instructions résumées

(1) POWER Interrupteur secteur
(2) PHONES Prise de casque d'écoute stéreo pour le contrôle simultané
(3) Compartment cassette
(4) Les touches STOP déclenchent toutes les fonctions du mécanisme d'entrainment lors de l'enlèvement de la cassette
(5) Recouvrement amovible pour le nettoyage des têtes, des éléments d'entrainment et le réglage de l'azimuth
(6) RECORD Touche d'enregistrement
(7) Rebobinage rapide en arriere (droite gauche)
(8) Le couvercle de protection s'ouvre automatique-ment en commutant l'interrupteur-secteur
(9) démarre la lecture et l'enregistrement
(10) Rebobinage rapide en avant (gauche droite)
(11) Visualisation lumineuse du bobinage de la cassette
(12) PAUSE pour la préparation de l'enregistrement et un arrêt momentané de la bande
(13) Touche de remise à zero du compteur
(14) Compteur pour la recherche d'un emplacement déterminé dans la bande
(15) Tape sélecteur sextuple de type de bande permettant l'adaptation à la caractéristique de la bande utilisée
(16) MEMORY déclenché l'appareil lorsque le compteur atteint 000 lors du rebobinage rapide en avant ou en arrêté
(17) DOLBY NR* pour l'enregistrement et la reproduction exempls deSouffle
(18) RECORD Visualisation lumineuse de la disponibilité à l'enregistrement
(19) Filtre MPX décommutable

(20) DOLBY NR* visualisation lumineuse indiquant que le dispositif Dolby est enclenché
(21) LIMITER évite une surmodulation de l'enregistrement
(22) INPUT sélecteur d'entrée
(23) Commutateur du PEAK LEVEL INDICATOR
(24) NIVEAU D'ENREGISTREMENT; régulateur de modulation d'enregistrement commutable sur les prises DIN (entree), LIN INPUT ou MIC
(25) Affichage optique LED à diodes luminescentes du PEAK LEVEL INDICATOR avec affichage de la valeur de crête
(26) MIC L/R Prises pour micro du canal! gauche et droite

Mise en service et commande

Raccordement au secteur

Les appareils originaux sont régés sur 230 V/50 ou 60 Hz, ou 120 V/50 ou 60 Hz. Le passage à une autre tension secteur, compte tenu des prescriptions de sécurité, ne doit être confié qu'au revendeur ou à un service après-vente Dual.

Avant d'effectuer le branchement, veuillez vérifier si la tension indiquée sur la plaquette signalétique de votre appeareil correspond à la tension du secteur.

Raccordement à la chaîne HiFi ou à l'amplificateur de reproduction

A l'arrière de la platine HiFi stéreo à cassettes se trouvent les prises de raccordement suivantes (Fig. 1):

DINREC/PB:

Prise normalisée pentapolaire DIN pour l'enregistrement et la lecture, pour le raccordement à un amplificateur et à un ampliturer avec le cable portant la referencia 226 816.

En liaison avec l'adaptateur d'enregistrement, reférence 226 818, un enregistrement direct avec un autre magnétophone est possible dans les deux sens.

LINE OUTPUT L/R:

Prises de sortie pour le branchement d'un amplificateur ou d'un ampli-tuner avec liaisons par fiches RCA (Cynch). Le branchement s'effectue avec le cable portant la referencia 226 817.

LINE INPUT L/R:

Prises d'entrée pour le raccordement d'un amplificateur ou d'un ampli-tuner avec liaisons par fiches RCA(Cynch). Le branchement s'effectue avec le cable 226 817.

Ainsi, votre apparéil est relié à toutes les sources de programmes branchées sur l'amplificateur ou l'ampli-tuner.

Le cable spécial et l'adaptateur de reenregistrement sont disponibles en tant qu'accessoires spéciaux dans le commerce spécialisé.

Reproduction de cassettes enregistrées

Marche - arrêt

Mettre l'appareil en marche avec la touche "Power" (1); l'éclairage du casier de cassettes indique que l'appareil est pré à fonctionner. Le couvercle de protection est en même temps pivoté par dessus les têtes vers l'arrière.

Selection du type de bande

Votre magnétophone à cassettes Hifi est équipé d'un commutateur sélecteur de type de bande à six positions (15), qui facilité l'utilisation des nombreux types de bandes qui sont déjà utilisés de nos jours et feront leur apparition sur le marché à l'avenir.

Avec le commutateur sélecteur de type de bande à six positions (15), vous faites varier la correction de distorsion, la prémagnetisation et la sensibilité, l'appareil étant en position d'enregistrement. Veillez donc bien à régler le commutateur sur la position correcte pendant l'enregistrement et la reproduction! Cherchez la bande utilisée dans le tableau (dernière page) ou sur le compas des types de bandes faisant partie de l'envoi et seLECTIONnez la position de travail optimale pour cette bande à l'aide du commutateur (15).

Le compas des types de bandes est conçu de manière à pouvoir être ranged dans un coffret de cassette et toujours être à portée de la main. Pour cela, repliez-le au niveau des rainures. Une feuille avec étiquettes autocollantes pour les six types de bandes et avec le symbole Dolby est jointe à la brochurese se rapportant à votre apparéil pour vous faciliter le marquage de vos cassettes.

Pour les types de bandes ne figurant pas dans le tableau, la liste ci-après des caractéristiques des bandes vous aidera à trouver la bonne position du commutateur.

Position commu-tateurCatégorie-bandesCorrection de distorsionBandes type
FeFe3180/120μsBASF Super LH
Fe IFe (high energy)3180/120μsMaxell UDXL I
CrCrO23180/ 70μsBASF Chrom-Super
Cr IICrO2 (cobalt)3180/ 70μsMaxell UDXL II
FeCrFeCr (2composants)3180/ 70μsBASF Ferrochrom
MetBandes fer pur3180/ 70μs3M Scotch metafine

Les musicassettes doivent etre jouees avec le commutateur sur Fe ou Cr selon les indications figurant sur la cassette.En I'absence de cette indication ou de toute autre information sur le type de bande,reglez le commutateur sur Fe.

DOLBY NR

Le système Dolby réduit de manière efficace et permanente le souffle de la bande et renforce ainsi la plage dynamique de l'enregistrement.

Pour la reproduction d'enregistrement dolbysés, marqués du symbole , ou de propres enregistrents dolbysés, commuter le sélectionneur DOLBY NR (17) comme décrit à la page 12. Le système DOLBY intégré fonctionne automatiquement et, en ce qui concerne les bandes indiquées en derniere page ou d'autres bandes comparables, ne nécessite aucun réglage particulier.

Compteur avec dispositif de mémorisation

Le compteur (14) sert à l'enregistrement et à la recherche rapide d'endroits déterminés sur la bande. Il compte aussi bien à l'enregistrement qu'à la lecture, ainsi qu'au rebobinage rapide en avant et en arrêté.

Bandsorten

Les sortes de bandes suivantes doivent etre lues dans la position indiquee du selecteur de sortes de bandes:

Types of Tape

Cette liste ne prétend pas être exhaustive. Nous conseillons d'utiliser en principe des cassettes C 45, C 60 ou C 90 de marque.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUAL

Modèle : C 820

Catégorie : Lecteur audio