LED 24MBS W TOP - Chaudière LAMBORGHINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LED 24MBS W TOP LAMBORGHINI au format PDF.
| Type d'appareil | Chaudière à gaz |
| Rendement | Haut rendement |
| Modulation | Modulante |
| Modèle | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Type de gaz | Gaz naturel ou propane |
| Installation | Murale ou au sol |
| Type de brûleur | Non précisé |
| Contrôle | Manuel avec cadrans |
| Certification | CE |
| Utilisation | Chauffage central |
| Entretien | Notice fournie |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Type de combustion | Non précisé |
| Évacuation des fumées | Conduit supérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - LED 24MBS W TOP LAMBORGHINI
Questions des utilisateurs sur LED 24MBS W TOP LAMBORGHINI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LED 24MBS W TOP - LAMBORGHINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LED 24MBS W TOP de la marque LAMBORGHINI.
MODE D'EMPLOI LED 24MBS W TOP LAMBORGHINI
... pour l'excellent choix. Nous vous remercions de la préférence accordée à nos produits. Depuis 1959, LAMBORGHINI CALORECUMA est activement presente en Italie et dans le monde avec un réseau capillaire d'Agents et de concessionnaires qui garantissent une présence constante du produit sur le marché.
Ce reseau de vente est appuyé par un Service Àpres-Vente "LAMBORGHINI CALORECLIMA SERVICE", charge d'un entretien qualifié du produit.
Pour l'installation et le positionnement de la chaudière: RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES NORMES LOCALES EN VIGUEUR.
Lire attentivement les instructions contenues dans la presente notice car elles fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'installation et l'entretien.
Bien conserver cette notice pour toute consultation ulterieure.
L'installation doit etre pris en charge par un personnel qualifie responsable du respect des normes de securite en vigueur.
CHAUDIERE AU SOL A GAZ LED 24MB W TOP-U/F - 24MBS W TOP-U/F
Pour vous sécurité
En cas d'émanation de gaz:
- Fermer le robinet du gaz
- Ouvrir les fenêtres
- Ne pas actionner d'interrupteur electrique
- Eteindre toutes les flammes
5.Appeler immediatement le Service Aprees Vente
Il est interdit de déposer ou d'utiliser des matières ou des liquides inflammables à proxime de l'appareil.
LE MONTAGE DOIT ETRE CONFIE EXCLUSIVEMENT A UN INSTALLATEUR AGREE.
Un fonctionnement irréprochable ne pourra être garanti que si ces normes et que les instructions d'utilisation sont respectées.
- Nous vous prions de bien pouvoir remetre la presente notice d'installation au client.
L'installateur a le devoir d'explainer au client le fonctionnement et le mode d'utilisation de l'appareil.
Un entretien regulier est nécessaire pour garantir un fonctionnement friable et sur de I'appareil. L'entretien est du ressort exclusif d'un installateur agree.
NORMES GENERALES
- Ce livre est partie intégrante et essentielle du produit. Lire attentivement les conseils contenus dans le present livre car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d'installation, l'utilisation et l'entretien. Bien conserver ce livre pour toute consultation ultérieure. L'installation de la chaudière doit être effectuee en conformite avec les normes en vigueur, selon les instructions du fabricant et par un personnel qualie. Une installation erronee peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses pour lesquels le fabricant ne peut etre retenu responsable.
- Àpres avoir retire le emballages, s'assurer de l'intégrité du contenu. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au fournisseur. Les éléments composant l'emballage (cage en bois, clous, agrôfes, sachets en plastique, polystyrene expansé, etc...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent constituer une source de danger.
- Cette chaudière sert pour chauffer l'eau à une température inférieure à la température d'ébullition à pression atmosphérique. Elle doit être connectée à une installation de chauffage compatible avec ses performances et sa puissance.
Cet appeareil ne devra etre utilise que pour I'usage pour lequel il a ete expressement concu. Tout autre usage doit etre considere comme incorrict et par consequent dangereux. Le fabricant ne peut etre retenu responsable des dommages eventuels du des usages incorrcets et irroisonnables. - Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation en intervenant soit sur l'interrupteur de l'installation, soit sur les organes d'interception.
Ne pas boucher les grilles d'aspiration ou de dissipation de la chaudiere.
En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement de l'appareil. La réparation éventuelle des produits ne devra être effectue que par un Service après-vente agree par le fabricant en utilisant exclusivement des pieces détaches d'origine. Le non-respect de ces règes peut comprometer la garantie et la sécurité de l'appareil. Pour garantir les performances et le bon fonctionnement de l'appareil, il est indispensable de suivre scrupuleusement les indications du fabricant et de faire effectuer l'entretien périodique de l'appareil par un personnel professionnellement qualifié.
Si yous decide de ne plus utilisel l'oppareil, il faudro neutraliser les pieces pouvant constituer un danger.
Ne pas mouiller la chaudiere avec des giclées d'eau ou de autres liquides.
N'appuyer aucun objet sur la chaudiere. - Avant d'effectuer toute intervention compteant le demontage du bruleur ou l'ouverture des acces d'inspection, couper le courant electrique et fermer les robinets du gaz.
En cas de travaux effectuels prés du conduit de fumée, eteindre la chaudière: à la fin des travaux, faire contrôler l'efficacité de l'évacuation des fumées par un personnel qualifié. - Ne pas nettoyer la chaudiere avec des substances inflammables.
Ne pas laisser de recipients avec des substances inflammables dans la piece de la chaudiere.
En cas de danger de gel, prendre les mesures nécessaires qui, quoi qu'il en soit, ne concernent pas le fabricant de la chaudiere.
L'appareil n'est sur du point de vue électrique que s'il est correctement branché sur une installation de mise à la terre efficace, effectue en conformité avec les normes de sécurité en vigueur. Il est nécessaire de faire contrôler cette condition de sécurité par un personnel qualifié, car le fabricant n'est pas responsable des dommages eventuels provoqués par une installation non équipée de prise de terre.
Faire contrcler par un personnel qualifie que I'installation electrique soit appropriee a la puissance de l'oppareil.
Pour l'alimentation electrique de la chaudiere, il est interdit d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples ou des rollonges. Prévoir, par conséquent, l'utilisation d'un interrupteur conforme aux normes de sécurité en vigueur.
L'emploi d'appareils qui utilisent l'énergie électrique implique l'observation de régles fondamentales telles que:
a) ne pas toucher l'appareil avec des parties du corps mouillées ou pieds nus;
b) ne pas tirer les cables electriques;
c) interdire l'utilisation de I'appareil aux enfants et aux personnes in expertes.
Le cable d'alimentation ne doit pas etre remplace par l'utilisateur; mais par un personnel qualifie.
- Contraler que l'installateur ait bien raccordé les evacuations de sécurité de la chaudière à une évacuation. Dans le cas contraire, en cas d'intervention des soupapes de sureté, les locaux pourraient être inondés. La responsabilité du fabricant ne pourrait être mise en cause.
Faire contrcler que les tuyauteries de I'installation ne soient pas utilisées comme prise de terre pour d'autres installations: elles ne sont pas appropriees a cet usage et pourraient, entre autres, provoquer en peu de temps de graves dommages aux apparreils concernés (chaudiere, ballon, etc.).
Controller:
a) la tenue interne et externe de I'installation d'adduction du gaz;
b) que le débit du gaz soit celui requiis par la puissance de la chaudiere;
c) que la chaudiere soit alimentee par le type de gaz pour lequel elle a ete prdisposee;
d) que la pression d'alimentation du gaz soit comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque de la chaudière;
e) que l'installation d'adduction du gaz soit de dimension et qu'elle soit équipée de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prevus par les normes en vigueur.
En cas d'odeur de gaz, ne pas actionner les interrupteurs electriques. Ouvrir les portes et les fenetes. Fermer les robinets du gaz et s'adresser à un personnel qualifié.
DESCRIPTION
Chaudiere ou sol multigoz pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire.
El est indiquee pour etre installedans les apartements et les maisons.
La chaudiere est equipee d'un gallon interne a accumulation d'une capacite de 65 litres, en acier inox, pour la production de I'eau chaude sanitaire.
MODELE MB
L'évacuation des gaz de combustion se fait par la cheminée.
La chaudière est équipee d'un dispositif FLUE CONTROL qui en arrete le fonctionnement en cas de tirage anomal.
MODELE MBS
Le modele MBS est equiped'une chambre de combustion etanche.
La combustion se fait par l'intermediaire de deux tubes coaxiaux et un ventilateur qui prélevent l'air combu- ront de I'extérieur et par I'expulsion directe des gaz brules a I'extérieur.
Du point de vue sécurité, cette caractéristique est très importante, car elle permet de ne pas utiliser l'oxygène du milieu pour la combustion de la chaudière.
Elle garantit entre autres l'absence de dispersion de gaz brule dans le milieu, meme dans des conditions particulières de contrevent.
COMPOSANTS PRINCIPAUX

LED 24MB W TOP-U/F

LED 24MBS W TOP-U/F


LEGENDE
1 Thermohydrometre
2 Horloge (sur option)
3 Thermostat chauffage
4 Selecteur eté/hiver
5 Thermostat de I'eau chaude sanitaire
6 Bouton-poussoir de réarmement
7 Circulateur chauffage
8 Ballon
9 Circulateur du ballon
10 Vase d'expansion eau chaude sanitaire
11 Soupape de surete
12 Vase d'expansion
13 Antirefouleur
14 Flue Control
15 Echangeur
16 Bruleur
17 Soupape gaz
18 Ventilateur
19 Manteau chambre etanche
20 Pressostat fumées
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CHARACTERISTIQUES DE LA CHAUDIERE
| MODELE | PUISSANCE THERMIQUE | |||||
| FOYER | UTILE | |||||
| MIN. | MAX. | MAX. | ||||
| Kw | Kcal/h | Kw | Kcal/h | Kw | Kcal/h | |
| LED 24MB W TOP-U/F | 14,2 | 12.200 | 30 | 25.800 | 27,9 | 24.000 |
| LED 24MBS W TOP-U/F | 14,2 | 12.200 | 30,45 | 26.200 | 28,1 | 24.170 |
| MODELE | Ø RACCORDS | CAPACITE DU BALON I. | PRODUCTION E.C.S. ΔT 25°C 1/h | ||||
| INSTALLATION | UTILISATIONS | ||||||
| Départ | Retour | Entrée | Sortie | Gaz | |||
| LED 24MB W TOP-U/F | 3/4" | 3/4" | 1/2" | 1/2" | 1/2" | 65 | 948 |
| LED 24MBS W TOP-U/F | 3/4" | 3/4" | 1/2" | 1/2" | 1/2" | 65 | 948 |
Version chaudiere:
MB WT TOP-U/F type B11 BS
Débit/hauteur d'élevation disponible à l'installation:



Circulateur chauffage
Circulateur balloon
REGLAGE INJECTEURS
Les groupes thermiques quittent l'usine regles et prédisposés pour fonctionner avec du GAZ NATUREL et du B/P. Ces régles sont effectués avec le raccord du compensateur déconnecté (Pos. A) (version MBS W).
Pour les regloges à effectuer, voir le tableau ci-dessous:
| MODELE | P.C.I. | PRESSION AUX INJECTEURSMbars | DEBIT | INJECTEURSDU BRULEUR | |
| Kcal/m3 | MIN. | MAX. | m3/h | Ø mm. | |
| GAZ NATUREL | 8.550 | 2,9 | 11,3 | 3,1 | 1,2X15 |
| B/P | 24.000 | 6,1 | 25,7 | 1,35 | 0,75X15 |

* Pression minimum

A Raccord compensateur
B Tube de raccordement
Pour effectuer le réglage de la soupape gaz, agir de la façon suivante:
a) Couper le tube (B) du raccord (A);
b) Effectuer le réglage;
c) Raccorder de nouveau le tube (B) au rac-cord (A).
DIMENSIONS mm

LED 24MB W TOP-U/F

LED 24MBS W TOP-U/F

POSITION DES RACCORDS

CIRCUIT HYDRAULIQUE

LEGENDE
A Retour du chauffage
B Refoulement du chauffage
C Entree de I'eaou froide
D Eau chaude sanitaire
E Entrée du gaz
1 Vase d'expansion E.C.S.
2 Ballon
3 Soupape de surete
4 Vase d'expansion
5 Soupape gaz
6 Bruleur
7 Echangeur
8 Vanne de decharge d'air
9 Circulateur du chauffage
10 Circulateur du gallon
11 Pressostat de surele
12 Robinet d'alimentation
13 Soupape de retenue
14 Thermostat limite
15 Thermostat de surete totale
16 Hydrometre
17 Sonde chauffage
18 Sonde eau chaude sanitaire
19 Sonde thermometre
20 Hote des fumées
CONNEXIONS ELECTRIQUES
La chaudière doit être branchée sur une ligne électrique d'alimentation avec les caractéristiques suivantes: monophasée, 230 Volts, 50 Hz. En fonction des modèles et des besoin, on branchera également le thermostat d'ambiance et la pompe de l'installation. Pour le branchement, on a prévu un cable à 3 fils, précablé sur la fiche des connexions qui sort sur l'arrière de la chaudière. Pour le branchement de l'horloge, on a prévu un connecteur à connexion rapide, pas interchangeable.
En ce qui concerne la ligne thermostatique, le branchement prevu se touve dans la fiche des connexions, à l'intérieur du tableau électrique. Avant de brancher la chaudière, contrôler que son utilisation est bien protégée par un sectionnement bipolaire et un fusible approprié [1,6 A].
Ne pas inverser le neutre et la phase
L'installation doit etre conforme aux normes locales en vigueur.
Effectuer une installation de mise à la terre efficace.
CHARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
| Tension | Fréquence | Puisance absorbée | Dégré de protection | Bruit | |
| MB W TOP | MBS W TOP | ||||
| V | HZ | KW | KW | IP | db (A) |
| 230 | 50 | 0,134 . | 0,154 | 20 | 45 |
Pour acceder au tableau electrique ou se trouvent la fiche des connexions et l'unité de contrôle electrique des modèles automatiques, etc., proceder comme suit:
Ouvrir le panneau (1) en devissant les vis (2);
Pour acceder aux composants principaux (soupape gaz), toumer les verrouillages (4) d'un quart de tour et extraire le panneau (5).



SCHEMA ELECTRIQUE

LED 24MB W TOP-U/F
Ne pas inverser le neutre et la phase
L'installation doit etre conforme aux normes locales en vigueur.
Effectuer une installation de mise à la terre efficace.
LEGENDE
BM Bobine modulante
BRC Bobine relais
BR3V Bobine relais de la soupape a 3 voies
BRS Bobine relais de sécurité
C Condensateur
CA Tableau d'allumage
CF Condensateur anti-parasite
CIB Circulateur du ballon
Cir Circulateur chauffage
CO Contact horloge
CRC Contad relais du circulatour
CR3V Contact relais de la soupape à 3 voies
CRS Contact relais de sécurité
D Diodes
EC Electrode de contrôle
EI Interrupteur eté/hiver
ES Electrode d'allumage
FA Filtre antiparasite
FC Flue control
Fusible
F1 Phase
F2-F3 Neutre
IG Interrupteur général
OR Horloge programmateur (sun option)
PR Bouton-poussoir de réarmement
P.Ri Potentiometre chauffage
PS Pressostat de segurite
R Résistance 1200 Ohm
RF Resistance antiparasite
SA Temoin ALARME
SB Temoin de blocage
SF Temoin de fonctionnement (couleur vert)
Sma Temoin monque d'eau
SR Sonde chauffage
SS Sonde eau chaude sanitaire
T Temporisaleur
TA Thermostat d'ambiance
TB Thermostat de regloge du ballon
TL Thermostat limite
TR Transformateur
TST Thermostat de sécurité totale (réarmement)
VG Soupape gaz
LED 24MBS W TOP-U/F

Ne pas inverser le neutre et la phase L'installation doit etre conforme aux normes locales en vigueur. Effectuer une installation de mise a la terre efficace.
LEGENDE
BM Bobine modulante
BRC Bobine relais du circulateur
BR3V Bobine relais de la soupape à 3 voies
BRS Bobine relais de sécurité
C Condensateur
CA Tableau d'allumage
CF Condensateur anti-parasite
CIB Circulateur du ballon
Cir Circulateur chauffage
CO Contact horloge
CRC Contact relais du circulateur
CR3V Contact relais de la soupape a 3 voies
CRS Contact relais de sécurité
D Diodes
EC Electrode de contrôle
EI Interrupteur eté/hiver
ES Electrode d'allumoge
FA Filtre antiparasite
Fu Fusible
F1 Phase
F2-F3 Neutre
IG Interrupteur general
OR Horlogeprogrammateur (sur option)
PF Pressostal des fumées
PR Bouton-poussoir de rearmement
P.Ri Potentiometre chauffage
PS Pressostat de sécurité
R Résistance 1200 Ohm
RF Resistance antiparasite
SB Temoin de blocage
SF Temoin de fonctionnement (couleur vert)
Sma Temoin manque d'eau
SR Sondechauffage
SS Sonde eau chaude sanitaire
T Temporisateur
TA Thermostat d'ambiance
TB Thermostat de reglage du gallon
TL Thermostat limite
TR Transformateur
TST Thermostat de sécurité to-tole (réarmement)
VG Soupope gaz
VN Ventilatore
INSTALLATION
L'installation doit être effectuee par un personnel qualifie.
I installation doit etre prevue dans une piere bien aere, sans vapeurs corrosives et doit etre conforme aux dispositions des lois se rapportant à l'evacuation des produits de la combustion selon les normes en vigueur.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
La chaudiere doit etre alimentee par de la tension monophasee a 230 Volts - 50 Hz en respectant Iordre des phases et en connectant la mise a terre.
L'éventuel TA (thermostat d'ambiance) doit être de type à contacts libres car son branchement est à basse tension (maximum 30V).
BRANCHEMENT DU GAZ
Effectuer le branchement du gaz en conformite avec les reglementations en vigueur.
La chaudiere doit etre connectee a I'installation au moyen d'un tube metallique rigide, ou d'une conduite suple en acier inox a paroi continue de type homologue.
Les conduites souples metalliques ondulées doivent être mises en œuvre de manière à ce que leur longueur d'extension maximale ne dépasse pas 2000 mm.
Les chaudières sont régles et vérifiées pour fonctionner au GAZ NATUREL ou B-P catégorie II 2E+3+, à la pression nominale respective de 20/25 mbars, 28/30 mbars et 37 mbars.
RACCORDEMENT DE L'EVACUATION DES FUMEES MOD. MBS
La chaudière est à combustion en chambre étonche par rapport au milieu dans lequel elle se trouve. Elle ne nécessite donc d'aucune ventilation particulière et peut même être installée dans des pieces de petites dimensions, des débarras, des petits ateliers. On peut envisager différentes possibités d'évacuation des produits de la combustion et d'aspiration de l'air de l'extérieur; pour l'évacuation/aspiration, on a prévu essentiellement deux types de base:
- evacuation/aspiration de type concentrique,
evacuation/aspiration de type dedouble.
Grace a des kits mis au point, on peut effectuer le raccordement a des conduits concentriques, des conduits d'airation, des cheminées séparées, etc...; certaines solutions possibles sont représentées sur la figure ci-dessous:
1 concentriques au toit
2 concentriques à la paroi externe
3 dedoublees, a conduits séparés
4 concentriques, raccordement a conduits concentriques.

Pour la mise en place et les distances des raccords de tirage aux fenêtres, portes, etc., respecter les normes en vigueur.
CONDUIT CONCENTRIQUE
Installer les tubes d'aspiration et d'évacuation des fumées en respectant les indications du schéma d'installation correspondant, en interposant le diaphragme de l'air approprié (voir tableau cédssous).
Il fautmaintenirleconduitd'évacuationdesfumées légèrement inclénevers l'extérieur.

CONDUIT CONCENTRIQUE
EVACUATION HORIZONTAL DROITE

A Diaphragm mobile
B Diaphragme fixe

CONDUIT DEDOUBLE
Aspiration de l'air
Evacuation des fumées

air

CONDUIT CONCENTRIQUE
Longueur 1 m
CONDUIT CONCENTRIQUE
CONDUIT DEDOUBLE
Diaphrogme o 82 mm (A)
Longueur 3 m
Diaphragme 94 mm (standard) (B)
Diophragme o 94 mm (B)
N.B. Longueur max. CONDUIT CONCENTRIQUE 3 m
Longueur max. CONDUIT DEDOUBLE (Aspiration + Refoulement) 13,5 m
| INSTALLATION TYPE | MISE EN PLACE COUDE A 90° | MISE EN PLACE COUDE A 45° |
| CONDUIT CONCENTRIQUE | 1 mt | 0,5 mt |
| EVACUATION/ASPIRATION SEPARES | 0,6 mt | 0,3 mt |
ATTENTION: L'installation d'un coude dans le raccordement de la chaudière à la cheminée cree une perte de pression. Les valeurs du tableau indiquent une reduction de tubulre linéaire.
Attention: Utiliser exclusivement le KIT Aspiration / Evacuation des fumées Lamborghini Caloreclima.
CONNEXION DE LA CONDUITE D'EVACUATION DES FUMEES MOD. MB
L'évacuation des gaz brûlés doit se faire obligatoirement au moyen d'un tube dont le diamètre ne doit pas être inférieur à celui prédispose sur la chaudière, qui sera raccordé à un carneau proportionné à la puissance de l'installation.
Pour les dimensions du carneau, nous vous rappelons qu'il est indispensable de respecter les diamètres minimum et les caractéristiques requisés par la norme en vigueur.
Nous you rappelons ente aotres quelques cacteristiques principaes que doit prsenter un raccordement entre appareils d'utilisation et carneaux:
le bout de tube vertical ne pas etre infereur a deux fois le diametre du raccord du tube d'evacuation;
sur tout le parcours du tube horizontal il faut avoir un cours ascensionnel avec une inclinaison minimaIe de 3 %
les angles ne doivent pas etre inférieurs a 90^
le raccord doit etre etanche et realise avec du materiel resistant aux produits de la combustion;
- il doit être facilement demontable;
il ne doivent pas passer a l'intérieur du carneau, mais s'arreter avant la partie interne de ce dernier;
pour l'installation, respecter rigoureusement les normes locales en vigueur.


Exemple d'installation LED 24 MBW TOP

ALLUMAGE
REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION
Pour很好地 sur la chaudière, il faut remplir l'installation lentement en s'assurant que le clapet automatique de l'air soit ouvert. Lorsque l'installation est pleine (en pression), actionner la pompe de circulation pendant quelques minutes et repeter les opérations de purgege de l'air et, recharger eventuellement à 1,2 bar environ.
FONCTIONNEMENT
Ouvr le robinet du goz. Tourner le selecteur eté/hiver dans la position desirée: le bruleur s'allumera automatiquement,
Si I'allumage n'a pas lieu, contrcler si le bouton-poussoir de mise en securié est allumé et, dans ce cas, appuyer dessus pour que la chaudière repete l'opération d'allumage.
FONCTIONNEMENT EN MODE HIVER
Tourner le selecteur (4) et le mettre sur la position hiver et regler le thermostat de la chaudiere sur la position correspondant à la température souhaitee. En cos de presence d'un thermostat d'ambiance, la temperature ambiente ou la temperature affichee seront maintaines par le reglage de ce dernier.
Régler le thermostat de priorité (5) sur la position correspondant à la température de l'eau chaude sanitaire souhaïée.
FONCTIONNEMENT EN MODE ETE
Tourner le selecteur (4) et le mettre sur la position ete.
Régler le thermostat de priorité (5) sur la positon qui correspond à la température de l'eau chaude sanitaire souhaïée.

REGLAGES
Les chaudieres sont equipments de soupape a gaz a ouverte rupture.
On obtient le réglage du débit de gaz nécessaire au moyen d'une bobine modulante à double réglage (min. 11.200 - max. 24.000 kcal/h).
Le reglage de l'allumage lent (preréglé à l'usine) est de type électronique et est régiable (pour son optimisation et pour le changement de gaz) au moyen du trimmer P2 (1) situé sur la fiche de modulation.
Par contre, en agissant sur le trimmer P1 (2), on peut regler la puissance thermique nécessaire à l'installation de chauffage.
Toutes les chaudières quittent de l'usine reglees à 70% de leur puissance maximum de chauffage.
Si le réglage des débits minimum et maximum de la bobine modulante est nécessaire, il faut procéder comme suit:
retirer les contacts d'alimentation de la bobine modulante (E);
visser à fond la vis de réglose (D);
— desserrer le contre-écrou (B);
faire fonctionner la chaudiere en mode HIVER;
agir avec une clé sur la tige (A) de la bobine pour obtenir les valeurs de pression de gaz maximales nécessaires pour une puissance de 24.000 kcal/h.
bloquer le contre-écrou (B);
- dévisser la vis de réglage (D) pour Obtir les valeurs de pression de gaz minimales nécessaires pour une puissance de 11.200 kcal/h.
rebrancher lo bobine (E) et proceder au contrôle du reglage de l'allumage lent.
Toues ces opérations doivent être effectuées avec le raccord de compensation détaché (voir page 14)
N.B.: Pour effectuer ce réglage, il est nécessaire d'utiliser un manomètre à colonne d'eau, qui doit être relié à la prise de pression (G).


LEGENDE
A Vis de réglage de la puissance maximale.
B Contré-écrou de blocage du réglage.
C Ressort.
D Vis de reglage de la puissance minimale.
Bobine.
F Ressort a detente.
G Prise de pression.
1 Reglage de I'allumage lent.
2 Reglage de la puissance de l'installation.
3 Pont B/P - Gaz naturel.
4 Pont de limitation des allumages.
5 Pont de chauffage du sol.
En coupant le pont 5, la chaudiere se regle automatiquement a une temperture maximale de chauffage de 40^
Instructions pour l'installation de l'horloge de programmation (en option)
La chaudiere a ete prdisposede pour le montage eventuel de l'horloge de programmation. Pour le montage, consulter la fig. 1; pour la connexion electrique, retirer le connecteur-pont situé sur la carte des connexions (voir schema electrique) et introduire le connecteur prevu dans le kit de l'horloge.
Legende
1 Vis de fixage
3 Cable avec connecteur
2 Horloge de programmation
4 Habillage


Fig.1
Instructions pour le réglage de l'horloge de programmation
Le selecteur situé sur le cadran (fig. 2) permet d'effectuer les trois réglages suivants:
Selecteur positionne sur "1".
Le fonctionnement du circuit de chauffage se désactive, la production d'eau chaude sanitaire reste active.
Sélecteur positionné entre "I" et "O".
Le circuit de chauffage est commandé par le programme affiché sur l'horloge au moyen des curseurs à levier (fig. 3).
Selecteur positionne sur "O".
On exclut le programme affiché. Le circuit de chauffage est asservi au thermostat de chauffage ou au thermostat d'ambiance (facultatif).
Pour programmer L'horloge,mettre le curseur à levier sur la position ENCLENCHPE pour faire fonctionner le chauffage,et sur la position DECLENCHPE pour l'arreter.

Fig.2

Fig.3
ARRET
ARRET PROLONGE
En cas d'arrêt prolongé de la chaudière, fermer le robinet du gaz et couper l'alimentation électrique de l'appareil.
ALLUMAGE/ARRET TEMPORAIRE
S'obtient en intervenant:
soit sur le thermostat d'ambiance;
soit sur le thermostat de réglage (situé sur le tableau de commande);
soit sur la poignee allumage/arrêt (situé sur le tableau de commande);
soit sur l'horologie de programmation (sur option).
Si vous installez le thermostat d'ambiance, nous vous recommendons notre chronothermostat CLASS, qui garantit d'une part le comfort d'un réglage précis de la température et permet d'autre part toute une gamme de programmes de chauffage.

Chronothermostat CLASS (accessaire)
FONCTIONNEMENT AVEC DIFFERENTS TYPES DE GAZ
TRANSFORMATION DE GAZ NATUREL A B-P
Proceder au remplacement des injecteurs du bruleur, introduire le diaphragme (I) qui se trouve dans le kit spécial, remplacer entre autres le dessort (C) situé sous la tige du dispositif modulant (E) en respectant le sens de montage.
Déplacer Te pont sur la carte de modulation de la position GAZ NATUREL à la position B-P.
Puis, proceder au reglage proprement dit comme indiqué au paragraphe des "REGLAGES".
Régler la flamme pilote en intervenant sur la vis de réglage (G).
Pour les diamètres des injecteurs et la pression du gaz d'exercice, consulter le tableau ci-dessous.
| TYPE DE GAZ | Pression aux injecteurs mbars | Débit | Injecteurs brûleur | Diophragme gaz | |||||
| LED 24MB | W TOP | LED 24MBS | W TOP | m³/h | LED 24MB | LED 24MBS | LED 24MB | LED 24MBS | |
| min. | max. | min. | max. | mm | mm | H | H | ||
| GAZ NATUREL | 2,9 | 11,3 | 2,3 | 12 | 3,01 | 1,2 | 1,2 | 5,4 | 5,8 |
| B-G30 28/30 mbar | 6,1 | 25,7 | 5,1 | 25,5 | 0,87 | 0,75 | 0,77 | 5,4 | 5,8 |
| P-G31-37 mbar | 7,7 | 32,7 | 6,1 | 33,1 | 1,15 | 0,75 | 0,77 | 5,4 | 5,8 |
Réglage allumoge lent par le trimmer P2;
3.4 mbars - GAZ NATUREL
6,6 mbars-B-P

Legende
A Vis de reglage de la puissance maximale.
B Contré-écrou de blocage du réglage.
C Ressort.
D Vis de regloge de la puissance minimale.
E Bobine.
F Ressort a detente.
G Vis de réglage pilote
1 Reglage de I'allumage lent.
2 Reglage de la puissance de I'installation.
3 Pont B/P - Gaz naturel.
4 Pont de limitation des allumages.
5 Pont de chauffage du sol
En coupant le pont 5, la chaudiere se regle automatiquement a une temperture de chauffage maximal de 40^
ENTRETIEN
Les opérations suivantes sont du ressort exclusif d'un personnel qualifié; veuillez donc vous adresser à l'organisation:

Avont le début de l'hiver, il faut effectuer un contrôle général de l'appareil, de l'in installation et de la chemi- née, et plus précisé:
contrôle de la pression de l'installation hydraulique;
contrôle de l'efficacité de l'installation hydraulique;
contrôle du fonctionnement des thermosiats de réglage et de sureté;
contrôle du fonctionnement de la pompe de circulation;
contrôle du début du gaz;
controle du déroulement de la combustion (CO - CO_2)
contrôle de l'évacuation des fumées;
contrôle de l'etat du bruleur et nettoyage si nécessaire;
controle de l'etanchete du circuit du gaz et du bon fonctionnement de la soupape de gaz.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| PANNE | CAUSE |
| 1) LA CHAUDIERE NE FONCTIONNE PAS a La pression de replissage est trop basse. b Fusible de l'unité de contrôle. c Le commutateur E/I (Etée/Hiver) est défectueux. | |
| 2) L'ALLUMAGE N'A PAS LIEU a Robinet du gaz fermé b Bouton-poussoir indiquant la mise en sécurité c Absence de détction de la flâme d Absence de l'étinçelle d'allumage e Présence d'air dans la tubulure f Intervention du thermostat de suturet g L'eau ne circule pas h La température de l'eau de la chaudière est supérieure à la position du thermostat de réglage. | |
| 3) EXPLOSIONS LORS DE L'ALLUMAGE a Flamme défectueuse b Débit du gaz insuffisant ou mal réglé | |
| 4) ODEUR DE GAZ a Perte dans le circuit des tubulures (extermes et internes de la chaudière) | |
| 5) ODEUR DE GAZ NON BRULE ET MAUVAISE COMBUSTION DU BRULEUR a Conduit de fumée de section ou hauteur non approprié à la chaudière b Consommation excessive de gaz c Les petites flames ont tendance à se détacher d La flamme a les pointes jaunes. | |
| 6) LA CHAUDIERE PRODUIT a Conduit de section ou hauteur non appropriée (dimensions excessives) b La chaudière fonctionne à une température trop basse | |
| 7) RADIATEURS FROIDS EN HIVER a Le sélecteur E/I (été-hiver) est sur la position été b Thermostat d'ambiance régèle trop bas ou défectueux c Installation ou radiateurs fermés d Circulateur bloqué e Vanne à 3 voies qui ne fonctionne pas | |
| 8) FAIBLE PRODUCTION DE E.C.S. (EAU CHAUBE SANITAIRE) a La température du thermostat de priorité est trop basse b Vanne à 3 voies qui ne fonctionne pas | |
REMEDE
a Intervenir sur la robinet de chargement et augmenter la pression.
b Remplacer le fusible.
c S'adresser au technicien.
a Ouvrir le robinet du gaz.
b Rermer en appuyant sur le bouton-pousoir.
c Inversion phase et neutre.
d S'adresser au technicien.
e Repeter lallumage.
Réamier le thermostat et appuyer sur le bouton-poussoir de réamement.
g Retablir la pression de la chaudiere et contrcler le circulatour.
h Mettre le thermostat de reglage sur la tempereature souhaitee.
a S'adresser au technicien.
b S'adresser au technicien.
a Contraler les tubulures externes - Contraler les tubulures internes - S'adresser au technicien.
a Remplacer les parties non conformes.
b Regler le debit du gaz.
c Contrcler et regler le stabilisateur de pression de la soupape du gaz.
d Verifier que les conduites d'air et les cônes venturi du brûleur soient propres. En cas de contrôle négatif des points a-b-c-d, s'adresser au technicien.
a Remplacer les parties non conformes
b Regler le thermostat de la chaudiere a une temperature superieure et controller que le raccord du tube d'aspiration /evacuation des fumees ait et effectue correctement.
a Mettre le selecteur sur la position hiver.
b Regler le thermostat a une tempereature superieure ou le remplacer.
c Contrer que les vannes de l'installation et les robinets des radiateurs soient ouverts. En cas de contrôle négatif du point "c", s'adresser au technicien.
d Debloquer en utilisant un tournevis et contrcler l'alimentation electrique.
e Verifier I'alimentation electrique.
a Regler le thermostat de priorite a une tempereature superieure ou le remplacer.
b Verifier si l'alimentation electrique est correcte et si le corps de la soupape a ete positionne correctement.