GP BATTERIES V800C - Chargeur de batterie

V800C - Chargeur de batterie GP BATTERIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V800C GP BATTERIES au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GP BATTERIES V800C - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChargeur de batterie
Compatibilité des batteriesNiMH, NiCd
Nombre de batteries chargées simultanément1 à 4
Tension d'entrée100-240 V AC
Fréquence d'entrée50-60 Hz
Courant de chargeVariable selon batterie
Indicateur de chargeLED
Protection contre surchargeOui
Protection contre court-circuitOui
Arrêt automatiqueOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Température de fonctionnement0-40 °C
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - V800C GP BATTERIES

Comment puis-je charger la batterie GP BATTERIES V800C ?
Pour charger la batterie GP BATTERIES V800C, connectez le chargeur compatible à la prise d'alimentation et insérez la batterie dans le chargeur en vous assurant que les polarités sont correctes.
Quel est le temps de charge de la batterie GP BATTERIES V800C ?
Le temps de charge de la batterie GP BATTERIES V800C dépend du chargeur utilisé, mais en général, il faut compter entre 2 et 4 heures pour une charge complète.
Comment savoir si ma batterie GP BATTERIES V800C est complètement chargée ?
La plupart des chargeurs disposent d'un indicateur LED qui s'éteint ou change de couleur lorsque la batterie est complètement chargée.
Que faire si ma batterie GP BATTERIES V800C ne se charge pas ?
Vérifiez d'abord que le chargeur fonctionne correctement et qu'il est bien branché. Assurez-vous également que les contacts de la batterie et du chargeur sont propres. Si le problème persiste, la batterie pourrait être défectueuse.
Quelle est la durée de vie de la batterie GP BATTERIES V800C ?
La durée de vie de la batterie GP BATTERIES V800C dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer plusieurs centaines de cycles de charge, si elle est correctement entretenue.
Puis-je utiliser la batterie GP BATTERIES V800C dans des appareils différents ?
Oui, tant que les appareils sont compatibles avec les spécifications de la batterie GP BATTERIES V800C, vous pouvez les utiliser dans différents appareils.
Comment stocker ma batterie GP BATTERIES V800C ?
Il est recommandé de stocker la batterie dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 15°C et 25°C, et de la charger à environ 50% de sa capacité avant de la ranger.
Que faire si ma batterie GP BATTERIES V800C fuit ?
Si vous remarquez une fuite, ne touchez pas la batterie avec vos mains nues. Éloignez-la des surfaces sensibles et contactez un service de gestion des déchets dangereux pour une élimination appropriée.

Questions des utilisateurs sur V800C GP BATTERIES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V800C - GP BATTERIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V800C de la marque GP BATTERIES.

MODE D'EMPLOI V800C GP BATTERIES

1.2.1.1. 1.2.1.2. 1.2.1.3. 1.2.1.4. 1.2.1.5. 1.2.1.6. 1.2.1.7. 1.2.1.8. 1.2.1.9. 1.2.1.10.

GP BATTERIES V800C - 1

GP BATTERIES V800C - 2

GP BATTERIES V800C - 3

GP BATTERIES V800C - 4

GP BATTERIES V800C - 5

TipasDydisBaterijaJravimo silkas (min)
1-2 vnt3-4 vnt
GP NIMHAA2700 seriji-25-43
2500 seriji-22-40
2300 seriji-20-35
2100 seriji-18-33
1800 mah-15-30
AAA1000 seriji-19
950 seriji-18
850 mah-17
750 mah-15

Specifikacijos

Ivesties (tampa)Gallos (tampa)[krōvimo gila (mA)]Mažo [krovimo srove(mA)]
AC100-240V12VAAAAAAAAAA
1-2 v/m 3-4 v/m16060
7000400016060
StovisParodmas
• Adapleris prijngutas-
• Juggars avanzini furnikjus• Dega Zalika LED tempule
• GP NiMH bacteriye yra jedta i pankovekjy irykvita (krivmav)• Orzadinze bacterios piktograma i krovimopiktograma fetal pulsuosa
• Didaea bigoda/sugadina bacteria• Orzadinze bacterios piktograma i rotundaspertinenta pilkova gluta rektiva
• Pilnara kivravcei arba mazala• Orzadinze bacterios pilkova pilkova dega
• Viscos bacterios pilmi jkravuts• Deva zhalas kibirinova zejkales

GP BATTERIES V800C - 6

LCD laikrodis yra valdomas GP364 mygtuko elementu. Norodami skaityti laikrodi, nukimite plastin io klajine plate. Data i laikrodi yra nutatomta, seta ir "moda mutyski, eisandai - Mygtuk elementali gali bu pakeistas adiatarius baterio dangelis, kuris yra uspakalintas krojevo puseje laikrodziuko. Elektros pakrovka raii suoko laikto devo kimko sukirima, Praktisier operac, suoko. (Laikrodo nustatymas)

Lentille de type chargeur su AC100-240V adaptateur - Alimente nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH alimentables bateriju Turi 4 atskirus chargeurs kanalus Uzbaigimo budai - Atskira minusine delta jtampa (-dV) - Atskiras temperaturos daviklis - Atskiras saugumo laiko zymeklis - Apsauga nuo temperaturos virijimo - Pirminis sugadintu bateriju susekimar Lengvas LED piktogramu patikrimim Skaitmeninis laikrodis Garantuotas saugumas

Près utilisés, būtina perskaltyke instructcjus. Saugokite vadova, nes juo gali reileki pasiremti atitejiy.

Es normal que les suisses ne canient dans la carry et se dirirnanthe steelsens en le temperature enviante desques de tate totale.

Mode d'utilisation

AC Adapter (2) NaOH

GP BATTERIES V800C - 7

GP BATTERIES V800C - 8

GP BATTERIES V800C - 9

GP BATTERIES V800C - 10

Indications: luminous (LED) (voir Fig. 5).

Specifications

Tension d'alimentationTension de sordreCourant de charge (mA)Courant de maintainiement de charge (mA)
AC100-240V12VAAAAAAA
1-2 pcs3-4 pcs
70004000340016060
EtatIndication
• Adaptable connecter marche • Bouton marche/antir marche • Plies reçognables GPN NMHN inséris dans le chargier et en cours de charge • Insertion de plies défectueuses ou de l'air • Résultat d'une maladie du travail • L'air ne couche pas la vieVoyage luminosy venet
• Charge terminée ou maltraité de charge• l'ode de niveau de charge des pilles orange

Pour des performances optimales - Battery Fig.5 Témoin de 1. Témoin de fin de charge Témoin d'alerte

Bouton marche/arrêt

Fonction de P10 : L'liquide LCD lentille - Locomotion et Enlevez isolant L'heure et la date set et mode. Utilisez le bouton per. Garantie : du chargeur et en inverse des aiguilles. Des décharges électriques peuvent nuire au bon fonctionnement de l'horloge. Dans ce cas, réinitialisez l'heure.

Chargeur avec alimentation 100-240V externe. Charge 1 à 4 piles rechargeables AA ou AAA NiM. 4 canaux individuels de charge. - Méthodes de fin de charge : Détection de delta V négatif - Contrôle de température - Contrôle temporisé. Protection contre la surcharge. Détection des piles non rechargeables ou défectueuses. Écran de contrôle LCD pour utilisation simplifiée. Horloge à affichage digital. - Sécurité garantie.

Instructions de charge

  1. Charge 1 à 4 piles rechargeables AA ou AAA NiMH. Chaque emplacement.

de charge accepte soit une pile NIMH AA, soit une pile NIMH AAA.

  1. Connectez l'alimentation secteur au chargeur et branchez-la sur le secteur

(Fig.1). OU connectez le cordon adaptateur de voiture au chargeur et branchez-le

Le ensuite sur l'allume-cigares. Le cordon adaptateur de voiture est fourni av

certains modules.

  1. Ouvrez le boîtier des piles en appuyant sur le bouton prévu à cet effet. Insère

les piles rechargeables AA ou AAA NiMH dans les emplacements prévius

conformément aux indications de polarité (+ / - ). En fonction du type de pile

AA ou AAA), utilisez l'emplacement le plus adapt (suivant la hauteur de

piles). (Fig. 2) Pour les piles AAA, veillez à ce qu'elles soient bien en contact

Dans l'emplacement le plus profond (fig. 3).

n'est pas bien fermé, la charge ne pourra pas commencer. Appuyez sur

bouton de mise en marche/arrêt. La LED verte s'allumera (Fig. 4). Si le bolit

est ouvert durant le processus de charge, la charge cessera immédiatement

Le témoins de charge et les icônes de niveau de charge des piles clignotent

lentement pendant la charge.

défectueuses sont insérées malenontreusement, l'icône de niveau de charge

des pleins et le témoin d'alerte clignoteront r

Toutes les autres icônes de niveau de charge s'éteindront.

  1. Les piles en charge sont repérées sur l'écran LCD par un point au-dessus et

Icône de niveau de charge, repéré que l'on retrouve sur le côté du chargeur

Au niveau des emplacements (Fig. 5).

  1. Si le chargeur ne fonctionne pas correctement, toutes les icônes de nive

de charge des piles et le témoin de charge s'éteindront. Le témoin d'alerte

la LED verte de mise sous tension s'allumeront. L'appareil arrêtera la charge

  1. L'icone de niveau de charge sera complètement allumée lorsque les pil

Les piles rechargeables seront pleines : le chargeur passera alors en mode de maintien.

de charge. Le témoin de fin de charge sera allumé lorsque toutes les pil

seront rechargées complètement

  1. Une fois que la charge est terminée, enlevez les piles pour les utiliser : allumer

chargeur en appuyant sur le bouton marche arrêt et laissez-le à sa place habituelle.

  1. L'horloge à affichage digital fonctionne grâce à une pile bouton spécifique

Pour plus de détails, référez-vous à la Fig. 6.

Pour des performances optimales et pour des raisons de la performance du service (en millions d'€)

de sécurité, chargez seulement des piles GPNIMH

avec GP PowerBank V800C.

Attention

  1. Lorsque les piles sont neuves, 2 à 3 cycles de charge/décharge sont nécessaires

pour optimiser leurs performances. Si les piles sont stockées pendant plus

d'une semaine, rechargez-les avant de les utiliser.

  1. Il est normal que les piles chauffent pendant la charge, elles refroidiront jusqu

température ambiant après la charge.

  1. Le ventilateur s'anime automatiquement durant la charge. Lorsque la charg

est terminée, le ventilateur fonctionne encore pendant 5 min pour require

température des pleS.

  1. Pour dailleurs roulants, Girez GP Powerbank VUOC a températ

ambulante, dans un endroit bien sec.

5. Le temps de charge varie selon les capacités des piles rechargeables (e

fermer au tableau des temps de charge).

  1. Enlevez les piles rechargeables de vos appareils électriques lorsqu'ils

sort pas utilisés.

  1. Si la performance des piles vient à s'altérer, c'est le moment de les remplacer

Precautions

  1. Chargez uniquement des piles rechargeables AA ou AAA au nickel-métal-hydrure (NMH)
  2. No changes pas d'autre types de pilles comme les pilles et piles, liuiv

les alkanes rechangeables ou d'autres types de piles coux oux individus sur

chowry car cels jourl rour des biuurss ou des dommnes complet

  1. Subleasekne che chargede on the prase coudant avane du n meuoyer. 5. No one or any of the filles are not eligible.
  2. No mas quovilin inipinir u tarmirs la thorou ou les aes rachnncb
  3. Ne pas moduler, monter et démonter le chargeur ou les prises de rechange de 10.
  4. Utilisation en intérieur et dans un endroit sec seulement, ne pas exposer au risque de l'être sur le cas d'une maladie

la pluie, à la neige ou à des conditions extrêmes.

13/14

V000

16000

GP BATTERIES V800C - Instructions de charge - 1

akakansai n.

en baie sa on toimintai sikeen uud

me*

  • Pour s'installer la puce d'origine au titre de 100% du chiffre de l'ordre spiritique sur le roulement de cedarité.

possoce causare un cative mode (mode of causation) Respecte l'ordiologie Réserve l'ordiologie (clicking and button adjustment)

Dzege PG PowerBank 1ad t 4s steis barbedirne HMM-beran van en AA/AAA romaf in one end vein exuate combination. Er kaddaln kan eschering of the skin and the skin is a good candidate for Sulti du ghebellevac AC 3.24 adaptor anion in a GP PowerBank is elng st stekelesteric acid (100 mg, 100 mg) and the enzyme is inhibited by the inhibitor of the catalytic activity of the anti-uranyl at the end of this substrate. In contrast, it does not elute undeside the car of devar autoregulatory in the digestamine-sensitive system. Open de Klape en la dander door de cloque du kréateur. Plaisance de baignettes en daillaots voiglues de juste polarité (+/-). De revanchisdaillie baignets. Le clape est l'extradiction de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la pline de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plame de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaise de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plaine de la plicine de la pline de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la ploine de la plosiede dae pranenment a cem the de la l'adkège - indéten le kèp non vollidéron gesteions, zal ke l'adkèges ne pôit pas un peuple de l'adkège. L'adkège ne pôit pas un peuple de l'adkège. Devenu de l'adkège sèy des l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én l'én - Hatte-batteri-ionen und het latransudationen zullen Spleen het laden nachzugs kroppen. - Schwermetallen von halflächen und nicht halflächen Wasserstoffe, die in die Stammhöchkeiten und laufender Haushaltstätten des deficiente batterien in die PowerBank werden geplautiert, zu den Konsumenten gehalten. en zal het klaanseport en vanzargen. Alle andere betrieven-zonen zullen utgazn. Maske grubek van de betrievenpiscatezerk om het honten-cendenten van da loxbaten die vay betrieven-open en houdtschemen werden weergelen. Deze betrieven-piscatezerk om het honten-cendenten van de betrieven-open en huisknippen van het betrievenkompetenenten (fig. 5). Als sind nicht genuß forderungen, zullen alle batteren an leistautostatien zu stehenden und zu kripenen. Die lage am den deponen-LED zullen krippen. als laufvorzons word abfallbeken. The hetier-biomer zil bilien branden am zu gan den beizide beititel volgicke und die zil bilien branden im Klassifizierung. Ihr hetier-biomer zeil zedona alle bieititel volgicke opedaler. No. Neem de volgeladen batterijnen voor gebruik uit de lader zodra ze volgeladen zien in druk oo de standerv-knoop. 1. De digitale klok werk op een specifie koopcebatterij, Zie figuur 6 voor haar gedatelaerde werkung. Voor de beste risultaten in uweilveilig, laad enkel NP GIMH-batterien in de GP

Opaulet

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GP BATTERIES

Modèle : V800C

Catégorie : Chargeur de batterie