GP BATTERIES PB50 - Batterie rechargeable

PB50 - Batterie rechargeable GP BATTERIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PB50 GP BATTERIES au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GP BATTERIES PB50 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChargeur de batterie
Compatibilité des batteriesNiMH, NiCd
Nombre de batteries chargées1 à 4
Tension d'entrée100-240 V AC
Fréquence d'entrée50-60 Hz
Courant de chargeNon précisé
Indicateur de chargeLED
Protection contre surchargeOui
Protection contre court-circuitOui
Arrêt automatiqueOui
Type de priseNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Température de fonctionnementNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PB50 GP BATTERIES

Quelle est la capacité de la batterie GP BATTERIES PB50 ?
La batterie GP BATTERIES PB50 a une capacité de 50 Ah.
Comment savoir si ma batterie PB50 est déchargée ?
Vous pouvez vérifier la tension de la batterie avec un voltmètre. Si la tension est inférieure à 12,4 V, la batterie est probablement déchargée.
Comment recharger la batterie GP BATTERIES PB50 ?
Utilisez un chargeur compatible avec les batteries au plomb-acide et suivez les instructions du fabricant du chargeur.
Quelle est la durée de vie moyenne de la batterie PB50 ?
La durée de vie moyenne d'une batterie GP BATTERIES PB50 est d'environ 3 à 5 ans, selon l'utilisation et l'entretien.
Puis-je utiliser la batterie PB50 dans des températures extrêmes ?
Il est recommandé d'utiliser la batterie dans une plage de température de -20 °C à 50 °C pour assurer un fonctionnement optimal.
Que faire si la batterie PB50 ne se charge pas ?
Vérifiez d'abord le chargeur et les connexions. Si tout semble en ordre, il se peut que la batterie soit défectueuse et nécessite un remplacement.
La batterie PB50 est-elle étanche ?
La batterie GP BATTERIES PB50 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité excessive.
Comment stocker la batterie PB50 ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0 °C et 25 °C, et chargez-la tous les 3 mois.
Quelles sont les précautions à prendre lors de l'utilisation de la batterie PB50 ?
Évitez les courts-circuits, ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période et portez des gants et des lunettes de protection lors de la manipulation.
Comment recycler la batterie GP BATTERIES PB50 ?
Apportez la batterie dans un centre de recyclage agréé ou un point de collecte pour batteries usagées.

Questions des utilisateurs sur PB50 GP BATTERIES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie rechargeable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PB50 - GP BATTERIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PB50 de la marque GP BATTERIES.

MODE D'EMPLOI PB50 GP BATTERIES

GP BATTERIES PB50 - 1

H500 PowerBank.

Instruction Manual

Charger Features

  • Compact charger with AC cord

Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries

Equipped with 4 individual charging channels

Termination methods:

-Individual minus delta voltage

  • Individual temperature sensor

-Individual safety timer

Over-temperature protection

Primary and damaged batteries detection

Easy check LED icons

Battery ejector

Safety guaranteed

GP BATTERIES PB50 - Charger Features - 1

GP BATTERIES PB50 - Charger Features - 2

Charging Time

TypeSizeBatteryCharging Time (mins)
1-2 pcs3 pcs4 pcs
GP NIMHAA2700 series-145-215-225
2500 series-135-200-270
2300 series-125-185-250
2100 series-110-170-225
1000 series-130-195-260
950 series-120-185-245
AAA850 mA-115-170-225
750 mA-100-150-200

Specifications

Plug TypeInputOutputCharging Current (mA)Trickle Charge Current (mA)
AAAAAAAAAA
1-2 pcs3 pcs4-2 pcs3 pcs4 pcs1-4 pcs1-4 pcs
GSAC100-240V 50Hz/6HzDC1.6V1150766575475317237.5102.5
ULAC100-120V 60HzDC1.6V1100733550475317237.598

LED Indications (Refer to Fig. 6)

ConditionIndication
• Power connected• Green power LED on
• GP NMH battery inserted in charger and charging in progress• Orange battery icon and charging icon slow pulsing
• Wrong / damaged battery inserted• Orange battery icon and red warning icon fast blinking
• Full charge or trickle charge• Orange battery icon solid on
• All batteries fully charged• Green check mark icon on

GP BATTERIES PB50 - Charger Features - 3
GPI International Ltd.
Gold Peak Building, 8/F, 30 Kwa Wing Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong

GP BATTERIES PB50 - Charger Features - 4

GP BATTERIES PB50 - Charger Features - 5

Uživotel'ská príručka

GP BATTERIES PB50 - Uživotel'ská príručka - 1

GP BATTERIES PB50 - Uživotel'ská príručka - 2

Doba nabijania*

TypeVell'osrBacteriaDoba rabiajania(min.)
1-2 ktsy3 ktsy4 ktsy
GP NIMHAA2700 series-140-215-285
2500 series-135-200-270
2300 series-125-185-250
2100 series-110-170-225
1000 series-130-195-260
AAA900 mAh-120-185-245
850 mAh-115-170-225
750 mAh-100-150-200

Specifikación

Plug zanstkyVstupVstuptNachabaci prud (mA)Udbravakabani nadji prud (mA)
AAAAAAAAAA
1-2 ks3 ks4 1-2 ks3 ks4 ks1-4 ks1-4 ks
GSK70-249/50×80kΩDC-1.6V1100766575475317237.5102.542.5
ULK70-129/60Hz1100733550475317237.59842.5

LED indikatory (vid' obr. 6)

PodmienikaIndúkula
• Nablajka zapojen'do siete• Zelenia sierová LED kontruktova
• GP NIMH batria vizoične do nablajkiy a nobianjiye prebeha• Crzanobov batriová kona i kona nablajniya puzuto.
• Chytová / podokradne batrie vizoične do nablajkiya• Crzanobov batriová kona a varona kona bryanské bilagevá
• Batria pine nabita alevo prebeshe udrilavzadecnoi nablajria• Crzanobov batriová kona tvravé svěři
• Vlěské pine batrie nabej• Zelenia kontrónny kona svěři

GP BATTERIES PB50 - Uživotel'ská príručka - 3

GP BATTERIES PB50 - Uživotel'ská príručka - 4

GP BATTERIES PB50 - Uživotel'ská príručka - 5

Instruction Manual

Charakteristika nabijačky

Kompaktná siet'ová nabijačka s pripadacim káblom

Nabija 1 a2 4 NiMH nabijace baterie ve'kesti AA alebo AAA

4 individuelle nabijacekanaly

Metodyukoncnia nabijania pre kazykanai osobitne:

  • minus delta napatie (-dV)

  • teplotny senzor

  • bezpečnostný Casováč

Ochrana protiprehiatiu

Detekcia primarnych a chybnich cIankov

Jednoducha kontrola pomocou LED kon

Bateriouy ejaktor

Bezpečnost' garantovan

Pred používaním výrobku si pozorne precěitaite tuto

uživatel'skú príručku.Príručku si uschovajte pre pripad

pouztia x buducposti.

Instrukcie pre nabijanie

  1. Nablajite 1st 4 zatne BA aa aboe AAA MNH achkokvlei 2nd 3zatne ABAA AADNABANJAYA KANDI je urton na nablajbi bjaedanabata (but AA abae AA).

  2. Sopode dendory AC kabel s jabnakcu a zasuteho hf do zaszevky el pridc. (brj. 1). Alternative spore GP DC 12 V adaptor s jabnakcu a zasuteho zasutevo dotozusatevo prezapl ovae. (brj. 2).DC adaptorapeu s sucaef or dozutskya oyubiyu chukylenchukov.

  3. Sietová kontroka (Power LED) sa po pripojeni nabljacky do siete rozsviedji.

  4. Vozla Ate AAA NIMH batrione di robajicn kianak pod'a (Bolz) 1980, 23: 157-163.

  5. Vozla Ate AAA NIMH batrione di robajicn kianak pod'a (Bolz). Batrione non vovalek, respette unrotine (fast job kianak kianak pod'a). (Bolz. Batrione Veli. AAA pri vkladni di robajicn kianak kianak kimene naikohle, aby zistleri dokonlaki Konstekt kontraktimi plicidien

  6. Baterovica akona a ikona nabijania budu v priebau nabijania pomaly pusozvat'.

  7. Pokud's budnabjich ran do nabljichak kanzak oyomny voitenkai alkoedik, karonzinkove, ilovchio,bodijanka alekhalie aksope elekshodne bezeria, prilutina bateljova varevnka boda birkar'ch no rabinaja vynye nabljaci oprozni. Yekidov ostatki onykh zhanoi.

  8. Pokni' na jablanka nebude funguoty sprivne, věktyte batravěčové LEO krya na jablanka zhuvarová. Vrnouka krya a zelárne sěžev LEO krya na jablanka zhuvarová.

  9. Batravěčová lvo bude svěřtů pretrězkě, odć bude patrie ulnăbí na jablanka prade do udžilavceho režmu. Trončini (Check Mark) 1905.

  10. Kad je jabianji ukonene, odopjte nabijaek do zrodja a pomocko ekjebora batijye obtrye (obr. 5).

Pre dosiahnutie nalepseho ykonu a optimalnej bezpecnosti

nabijate y GP PowerBank H500 jba baterie GP NiMH.

Upozornenie

  1. U. cecilinovnicb vii sur potebnese 2-3 cycly (nakayibrytai)ne la
  2. U. cecilinovnicb vii sur potebnese 4-5 cycly (nakayibrytai)vici a
  3. uvi, ydi en preieed ciadnus

  4. Zahratie batéri prier nablijani je normalnym javom. Po pnom nabiti batéri postuposc yviuchnadi na izbov teplot.

  5. Pre dosinajhne naplejich vsiyskod pouzivajge GP PowerBank H500 priz ibove ilpote y do bvetany trichistrophorok.

  6. Doba nabijania ma szóle lászlé v závólosi na róznych kapaclach baterí (vid Tabáka kábo nabijania).

  7. Vyberte batiere z el. pristroja, pokla' ho neubudete pouzilat dhsi duob.

  8. Pokaj'sa y konk banpati postodisi zinjube, ze das bactera yvmn."

  9. Fo konunjero livnostbir patier diadrinym sposobim zrikudiv.

  10. Pakur je prividové kändel kopskod, musby 'yutevna 24 spečnou vinyu: Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, ŽiŽenská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská, Žiženská

BezpečnostnéPokyny

  1. Nabijaje iba GP NiMH (nikelmetalhydridove) batiere.

  2. Nicky da sepoklajde naphti nay tby pateri alekikot, zinkhlokhole, lilloficeobla kadyne alebo nenelekspokanve tny tby pateri, o by moho sprobst cytweite nateri bale aleko explozii a ranoperee osbok alebu materi lidyok.

  3. Néki neupolymétrie prédictée synetique à l'ebelé ouin présiduissentiè, kroît ébelle et non ébelle, à l'ebelé ouin présiduissentiè de la mousse à l'ebelé, p.loustan, uraïz et prédicton aboolee peonneau vii.

  4. Odpjote nabijaeku od zbroja prudu pred je distenim alebo ak nie je pouzhanva.

  5. Baterie neskratujte.

  6. Baterie ani nabijačku nenamáćajte, nevhazdžute do ohna ani nerozobrazje.

  7. bis pv nucotre poutéz v souchrom prostedi. Nabjäku nevystavjute dàd'u, snehu ani yémm extremyn podmiemkan.

Instruction Manual

  • Tümliegeodes eileni vedelem
  • Nem megelefel ccha tipus, es a

DCCarAdaptor

  • GarantãtãnBiztonsagos

Hasznalat elt olapason olvassa el at haznalsati usasitasi! A jovobem kredesek eredkendritze meg

GP BATTERIES PB50 - Instruction Manual - 1

Toltesi Ido*

TipusMiertAkummerlatorTöhlyl öld (perc)
1-2 db3 db4 db
GP NIMHAA2700 series-140-215-285
2700 series-135-290-270
2300 series-125-185-250
2100 series-110-170-225
1000 series-130-195-260
AAA890 min-120-185-240
890 min-110-170-225
750 min-100-150-200

Specifikación

Outbreak TypeBenedict FosfuriaKemel FosfuriaTulshiin Fosfuria (M)Cephalosporins Fosfuria (M)
AAAAAAAAAA
1-2 db3 db1-2 db3 db4 db1-4 db
GCSAD10/40/150/60/80/90DC1.691150766575475237.5102.5
LILAD10/25/100/60/80/90DC1.691103733550475237.598.5

LED Visszajelzések (az 6. abrára hivatkozva)

KörülmeyVisszajezijens
• Czazelkażewszya az adapter• Uczemské LED zöldi vågeln
• GP NM1/ Akkumatorbokhověte a tóloše, bles ktesfátovářnai farnial• A narancsagár, 'akkukemator', 'á sáðles' / kon lassan putážev Ž
• Rossor / szireli celsa eleyehazyáse a tóloše• A narancsagár, 'akkukemator', 'á sáðles' / kon kozovárhov Ž
• Tótsfátovářnai výgě, coptytějne• A narancsagár, 'akkukemator' 'ön halvanyan výgeln
• Āsózs zákovármán telésfátovářnai• píjóssépášo' 'ön kývage

GP BATTERIES PB50 - Instruction Manual - 2

Tol'tulajdonsagai

Halozati adapterrel csatlakoztathato

1-4 AA es AAA NIMH alkumulator totesere alkalmas

4 kulonllo tllbsi csatornval rendelkezik

Biztonsagi rendszerek

  • különallo Minusz Delta Feszültseg elleni védelem(dV)

  • kūlónálló cella hómér sékdet szenzor

  • kūlōnái ló bīttonsági idǒkapcsoló

Tulmelegedes elleni vedelem

Nem megfelckella tipus, es sereult cella felismeres

LED visszajelzés

Akkumulatorkiadó

GarantáltanBiztonságos

Hasnălăt elâpăoș anovăla e aț estăhățău ursăță! A jovoben kleredeselek erdebkendrțo mez de țurăță.

Utmutató a tölto hasznalatahoz

1-4 AA eAAA NIMI Ankhukut kopel tijerei balmim yesszadllabian.
Asthalyeijk eyegzine kse eay cikumkak kopel tijerei minkind rime.

  1. Csatazkatzazza a GA PC adapt at t0h0h, e azst ciataskatzaza a haliostanktonkoe (1. təv), vagy ciataskatzata GC 12 DC uval autader t0h0h e aszavngiyu ciataskatzco (2. təv), a DC kabel égnye modelken o camag nesizlkepezi.

A. Izumekzne jeblo-vilgili tro, ha a keszekel keztsizlut alat alli.
A. pilarisunigae Iyaleh, yezelgea be a GP NM VIVI, aggy AA VIVI, 1903.
B. zemkazne kuszke, 1903.
A. akumukultermokhto zhoratzcakozakto a tsiho cstomakfels fide, ilieves also ressztai talshataki (3. brafo) [Ha]. AA meretu akumukultermokhtay keztsizlut a kszekake, akot dinse meg a kszekitek, hagy moggyzdojän akumukultermok t a cistazakos keyes egymashvni ulo iizsiedekshek

a. A toilës folaymat kölzen az akumullator ikon, ᵓ sə a toilës ikon lassan fog viqorni.

H a 50f6b1e3y mazegzakat, qay Akisi, Sclk-niz, Lcik, lemem, yag, haseiun, zlatas akumalutih yekzukn a kszeklukke, akar n "sem meglede cille" alise a ginkelmectes on kongin bogilov, kongin bogilov, kongin bogilov, kogilov, agz szeskakumukkuton lion ki jg budai.

^a Ha 70 mei nolme mei meikidak, akiz az ozesakumukurim' is a Jorok Wn og fauiak, a Jyayetin, az i Zemekzik' von villages.

A. akumukatori Ikon a tehtafis fzes zeivgeltie, vilee e cspetshepsn 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Ha. h a toles befezodzdt, az akumuktoriadiq segiségev vege k ai tohôb ai zakumuktoriakirol (4.5br):

A legagnogb tojeismesté, é biszignabérgedekbe, a l'acte de la sénéralisation du PowerBank H500 késoukékké

Figelmeztetes!

  1. Akumukorakotok esten, akunanan 2-3 letjan toki kusik ovie grehavahri a telesimemopitrataa zika eredekha. Hau Akumukorakot bo tmare 忽尼埃甩非没有masuzaki.mindig toki ke jura hassanai eoi! oji kusik toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki toki tok

  2. A legobjed ermedeny erdekeben, a Gp PowerBank H500 keszuleket szobahoremdenkem, zo szelznek mesillet hasznajuk!

A. A toltesi i0d, nagyban fugg az akkumulstor kapacitasatol. (Lsd: toltesi i0dlabzat)

  1. Veyke gi akumulatorokat a keszülekbö, ha socig nem fogia hasznainl azokat!

  2. Ha az akumulstorok tejsimmenye erheztoen szkoden, akor azokat aiakolatoselvori.

  3. A Rossz akumullorokat tavolitsa i el toltob, és gondoskodn izok megleikő ǎrslantalamlasásör.

  4. H a halzak zaki megesrekt, akkor ki kei csereleni yagiro, vagy a forlagonz altaiajlonk kibele.

Figyelem!

  1. Csak GP NiMH alkumulatiorokat hasznaljon!
  2. Nöhtslem mi taspu energiordzokatzi a ktesizekükç üg, mnti: alkali, szen-cinkl tulum itemi, alkali akumullor, vazy主管部门, emki nem feliig me aleiradi zanespezlohnek, mert:izs o ruboienzavlesnye, es szemeryi silesehzheveznel
  3. Ne hasnzajón olán yáckb, amit a GP nem haggot yóva, mert tóz, aramízes véslezymes séseméy sériérols ermedenyevzhēt
  4. Ha nem haszajny, magy tizsztani szerne i kazelkete, mindi huzzza
  5. Hi kuztakogatowu
  6. Kose nivre kloshe a akumukolatoru
  7. Ne erje nedvesseg a toltot, es az akkumulatorokat!
  8. Beltri, szaraz helyen használá. Ne tegyi ke a tólít odjárásí tényežónkě!

GP BATTERIES PB50 - Figyelem! - 1

GP BATTERIES PB50 - Figyelem! - 2

GP BATTERIES PB50 - Figyelem! - 3

Instrukcijos

GP BATTERIES PB50 - Instrukcijos - 1

Ikroyimo laikas

Specifications

1

LEd parayolmas (P. Pav. 6)
StovisParayolmas
• Stove-pirjunga• Doga Zala LED tempule
• GP NMHI bacterieta yra (deta J. paskovii invicta kivorinas• Oranizene bacteriopsikpograma i kroukoviška litva kopošukia
• Itebia biogala/sugudtanti bacteriia• Oranizene bacteriopsikpograma i taurkoviška penegaško litva kopošukia
• Pilnas kovirinas arba maslas kivorinas• Oranizene bacteriopsikpograma pileva dega
• Visos bacteriopsilniki tskutskos• Doga Zala tinkimiro Nizkelas

GP BATTERIES PB50 - Instrukcijos - 2

GP BATTERIES PB50 - Instrukcijos - 3

Ikrovejo charakteristikos

Kompaktikas jkrowiklis su AC laidu

  • Ikrauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NIMH jkraunamu bateriju

Turi 4 atskirus |krovimo kanalus

Uzbaigimo budai:

  • Atskira minusine delta jtampa (-dV)

  • Atskiras temperaturos daviklis

  • Atskiras saugumo laiko zymeki

  • Apsauga nuo temperatiros virjin

  • Pirminis sugadintu bateriju susekimas

LengyasLEDpiktogrampatikrinimas

Baterijos isemiklis

Garantuotas saugumas

Pries naudodami, butinai perskaity kite instrukcijas.

Saugokite vadova, nes juo gali reiketi pasiremti ateityje

Specifications

LED paro

GP BATTERIES PB50 - Saugokite vadova, nes juo gali reiketi pasiremti ateityje - 1

GP BATTERIES PB50 - Saugokite vadova, nes juo gali reiketi pasiremti ateityje - 2

Instrukcijas

GP BATTERIES PB50 - Instrukcijas - 1

GP BATTERIES PB50 - Instrukcijas - 2

Uzladeshanas laiks

TypeLettunoBatterijaUztdeltekanas laks (min)
1-2 gab3 gab4 gab
GP NIMHAA2700 serija-140-215-285
2500 serija-135-270-200
2300 serija-125-185-250
2100 serija-110-170-225
1000 serija-130-195-260
AAA800 serija-120-185-245
850 mlan-115-145-225
750 mlan-100-150-200

Specifikacijas

Spraud na tipsieejaStrivaUzeladzeanas striva (mA)Mazuzladezianas striva (mA)
AAAAAAAAAA
1-2 gab3 gab4-2 gab3 gab4 gab1-4 gab
GS GSAC100-245V 50/90HzDC1.6V1150766575475237.5102.5
ULAC100-120V 60Hz1100733550475237.598

LED radijumi (sk. Att. 6)

StvovikisRäjūjus
• Striva plesikovs• Deg zašća LED spudžile
• GP NMH baterija x erlakta) užiladěkátne umročné užiladělana• Oránza baterijs plogitrama un užiladěská napiškovaogramma lěpů kúška
• lekita skléta/sabojtās baterija• Oránza baterijs plogitrama un sarkana tridinodis plogitrama lěžn mičeláška
• Plunas uškázádeva mazas užiladělana• Oránza baterijs plogitrama píngh deg
• Visas baterijs pírgìu užiladělana• Deg zašća kontroleşů zime

Uzladetaja raksturojumi

KompaktusuzldetarsarACvadu

Uzldne 1 lidz 4 AA vai AAA NiMH uzldjamas baterjas

  • Ir 4 atseviški uzladešanas kanāli

Nobeljuma yeigi

-Atseviks negativais delta spireg

-Atsewi's temperature sensors

Atsewikds drofthas laiko atzimai

Aizsardzha no temneratues ples

A

m

Vigilance of the

Batenjias Izimme

Garanteta drosit

Pirms lietojot, noteikti izlasiet instrukcijas. Glabajet

instrukciju, laj yaretu to izmantot ari nakotne.

Uzladeshanas instrukcijas

  1. No 1 lidz 4 AA vai AAA baterijas varat uzladet jebkda kombinacija

Ikvienauzldesanas atvere var uzladet 1 bateriju (AA vai AAA).

  1. Pie uzladejia pievienojiet AC vadu un pievienojiet to pie energijas

avota (Att. 1.5). Valpivienoviet JPG DC 12V automobija adaptie pie uzytek (Att. 2.3). Vapnikovetskiya (Att. 2.4). DC automobija ad adaptieris it krasik specialnomoi.

  1. Kad piesledzama strava, iedeqsies LED jauda

  2. Iezelet AA v AAA NIMB tergates uzidilbanes ante, sarskian palantiol (+/-) .Atsevskii etakatod koltu paskilinii AA u AAA NIMB teleniem i rengedi an ujanii uzidilbanenatu seda (3f.).Levejotii a NIMB 1980,26:1-25.

  3. Iezelet AA v AAA NIMB tergates uzidilbanes uti, taksikants at uzidilbanes buz malas (4f.).

  4. Notiekot uzladeşan, baterijas pikogramma uzladeşanin pikogramma lenti pólues.

  5. Ka jodaks del bux ielakitas sogos oclina kila, ilitarkotus ulidziasnaks sela vaisobaijatberita, atibilostas batianes u brindosis pikogrammas saki dir minklindun unizudzitsa parsis udzutid. Visas citas batianes pikogrammas tapi notzisis.

  6. Ja uziadisjiis nepiakisi stadii, nodzisi vias batisers pikogramma on uziadlarei pikogrammi. 10. Ja uziadisjiis nepiakisi stadii, nodzisi vias batisers.

  7. Baterias phtokramma kios vierevergida, kader biota bis pinguizi utudzade, utudzade kios virenergida, kios utudzade kios utudzade, utudzade kios biota pinguizi utudzade, indegende kontrails zheni zitmogramma.

  8. Kud uzladezhana pabegtia, avienojet uizladezhju no stravas ovota un nimenj betarmiters, liqotietbaretijes izmettejt (Aut. 5).

Vétômes dabut vislabxo résultat un optimus drosibu, uzidéjètèg GP Ni MBI terbes, liétot JP Gorgy Bank H500.

Hemipty:

  1. Jaunat biertene nepiecemiare 2-3 uzdilezkanii und uzdilezkanii cildi, la biertene deribitka Kupkimpiema. J. beijrten bija glhokatis varikak kredite, 2005.

  2. Normali, kad uzladjanas laika baterijei ikearst, tacu, pec pilnas jeladjanas, istabas temperaturi lata pokoenniski zidzts.

  3. Völtese sannegt visibäðr resultu, liotjet GP PowerBank H500 istabastampervet un ar lobu ventilatio.

  4. Uzldadeanas laiks atskteritsk, atkarigi no atsevidskas baterijas jellibicas. (sk Uzldadeanas laikatabulat)

  5. Iznemiet baterias no jerices, ja to ilgu laiku nelietosiet.

  6. Ja baterijas darbibas laiks samazinä, laiks tās apmainit

  7. Baterias javaszdtz bʊt iyən tām u no Ḳaṭṭa jāpims to sabojālāns, tad nepieçáms nə tām Ḥaṭṣṭa arbirvoties.

Ja energias piégades vado iBOTs, ieocles ivallares no brismelam, taive jIaprimana a specialvau vado imzimizanas detuA, kuro du sncnns.

Bridinajums

  1. Uzfdajet tikai GP Nikelio metala hidrida (NiMH) baterjas.
  2. Neuzidäle'eti citu tipar jerasias - tădă, kâsma, ogles-cinkla, ilija, akartiotas ülizaidesjanas um jekdaadas citas nenoiteoka ti jerasias, toj sár var izadie skidmuvrai suqpi, izsaoucot leviojumus um siu kâtëkumu.
  3. Nekad neletjod vaagetirajnitsa vu citu pivenioukou, kuru na reikemadijki Gp, jaz var suzuk ustuguzkbi nlesbri, elektrisko 1000000000000000000
  4. Vélotes ittīr jā va néjielotj, izvelcić užladžtajno kontakljgazdjas.
  5. Naderibet Ājerínsi šo avsičijumojn.
    U. Szadehzidju un baterijas nestridkst sastapinl, mest ugun i uzardit sastvdalids.
  6. Sktcis tka lietolaan saus latpa, Sargjatj ulatdaku no letus, snaega va citellemenevliq lamika atpakstikm.

GP BATTERIES PB50 - Bridinajums - 1

GP BATTERIES PB50 - Bridinajums - 2

GP BATTERIES PB50 - Bridinajums - 3

Instrukcja uzytkowania

GP BATTERIES PB50 - Instrukcja uzytkowania - 1

GP BATTERIES PB50 - Instrukcja uzytkowania - 2

Czas tadowania (1-4 szt.)*

TypRazmaiAkamulatorPrzyblichkeit case taktawania (minuty)
1-2 set3 set
GP NIMHAAsera 2700-140-215-285
sera 2950-135-260-250
sera 2300-125-185-250
sera 2100-110-170-225
AAAsera 1000-130-195-260
sera 950-125-185-240
sera 850-115-170-225
750 mAb-100-150-290

Specyfikacj.

Typ wzyckiNapiewicewicNapiewicewicPred klasodnaya (mA)Pred podzadomyra (mA)
AAAAAAAAAA
1-2 szt3 szt4 szt1-2 szt3 szt4 szt1-4 szt
GSDC10-240iDC10-240i1150766575475317237.5102.5 42.5
USDC10-240i/60kHzDC10-240i/60kHz1100733550475317237.598 42.5

Wskazania diod LED (Fig. 6)

Dioda zasilania zaświedci na zielono.

StamWskazanie
• Zaslaskiz podzycy• Dzoda zaslaski wiedje zi naeloni
• Akumulatny r疲wadoska, trwa proces fabadzio• Pomarczarczowa klona akumulatny i klona fabadzio poultskij tageskij
• Niewszycki/ wiedzary akumulatny w-hedrokan• Pomarczarczowa klona akumulatny i klona oremnoj mierozyski tageskij
• Akumulatny wpii nataldowcy• Bona akumulatry wiedje zi naeloni
• Wyzyskie akumulatny wpii nataldowcy• Bona potawerdze wiedje zi naeloni

GP BATTERIES PB50 - Instrukcja uzytkowania - 3

przycisk

Wypychandra 1. Wadowscze现阶段 wodowodny ekademii akumulatory nikko-wodorkowe (NIMH)produkti GP.
2. Nieu wodakowak akumulatoren ani baterein inny owy takh takj: kalkutikot, kukhov, lop, mochu to boewen prawodzki do eklopolj, pozaroz uzdowpodzwa obranizna.
kona akumulista di doda zaslania 3. Aky unkhne fyzhka poszura, pordnica prazdn odozran, ne rasky tchienzhadzczuky a napiykiew kirenomedowsinyr cye GP.
ikona 4. Ladowarowicz zydczonka lub nięwzyan nały odćzyc od sied zasiłacjace. kowa zwiarcz korocław akumulatorów.
Ikona potwierzania 6. Ladowariki ani akumulatorów nie wolno wiktad do wody, do ognia ani Rozherb莪 wasynm zaskresie.
7. Ladowarka jest przyznaczenia wyjcieczne do uzykiu wewnztpr pomieszczei. NieMZno jej wystyawci na dzialieczne do zucchuz lub niugie.
W. Ladowarowicz myzna ladowacjedyneik akumulatory niklowo-wodorkowe (NIMH) producji GP
Neu woro kadoakum akakumulorani an berierto inyohy nochty takikah.
Nan okeo kadoakumakakumukurutokonan, konan bokunkurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurokurok
Ay unikncky zoyka paboor,祚iera pimieno ori obszade, ne naeelyi.
Zachad ypriscy praznoj snykowie rimekemondernovae.
pzg GR
1. Ladowarczyczansk lub niewynam zalye odjezycod sied zaslajcje.
2. Ni wieły wiarzki koroczkem akumulatorow.
5. Ladowarki ani akumatorow nie wolno wikadac do wody, do ognia ani rozberaz we wsamny zakresie.
c. Ladowski jest pręzaczona wycygnię do zulymi wywnęczne pomsieszczyci. No przy避孕 jest wystȩcić na szląsienie do szuńcie.

Walsciwosci Jadowarki

Ladowarkazprzewodem sieciowym

GP BATTERIES PB50 - Walsciwosci Jadowarki - 1

4niezale2

Detekcja stanu naładowania

-Indywidualny pomiar-dV

-Indywidualny pomiar temperatury

-Indywidualny timer

Zabepieczenie przyd przyegrzaniem

Wykrywanie bateri pierwotnyich uszkodzonych akumulatorow

Czytelne kontrolne ikony LED

Przycisk wypychania akumul

Bezpieczerfstwo gwarantowane

Przed Rozpoczeciem uzytkowania nalezy przyczytac

dokladnie niniejsza instrukcj. Instrukcj nalezy zachov

na wypadek potrzeby ponownego z zich skorzystania.

nstrukcia fadowania

GP BATTERIES PB50 - Walsciwosci Jadowarki - 2
Check Mark Icp
m : x = 1 或 m : 3x + 2 = 2 + k ,

Umsidicak alekuriania AA lub AAA NIMH w gniadzach, zwaicarjwa na polyarzajc (±) Syki di alekurianas AA ssi u zimeczne w gheb konyi, dia alekurianas AA bizei zochno. (Fig. 3). The alekuriania AA is probably pechy, ph asberyczieni protokonti z ste kymik. (Fig. 4)

I. kona akumulatora i kona ladovana będą pulwoćagodnia w trakcie ladovania.

Jezel w derwozare zostane omelykow unismozcera batura alkanica, cynckowogowska, italica, dowrowa batura alkanica lub uzdozkotny akumulator, odopodniya kirona akumulator uziona ostrazszewska bydsko zolgoshny, odawirene zostane raskozypatsz. Wyzhchenskiy, 1973.

Jedzko Jadkowski oka zozniempanjne proujarmie, wystycki tskonny iumulatorewicz orozia klonowa zaganska, klonowa ostrzezzenia ozi devo zielania bedz ydko zigmat. Ladwarska wystryka dazileja, zielania zdycha zielania zdycha zielania zdycha zielania zdycha Pochobnaya zdycha ustychalskii zolny zhelny po sterodny

P. zo Zakocierowski radowacka radowackie nahe odzycjny od siei, a akumulatory wojciezyczne praskowska wychywnica (Fig. 5). Dla osnagiecki nahejszych resztulatwo i da zapewenizki bezieprzelstowa, w radowej GP PowerBank H500 nahe

luani

W.przypydk nowak uchakotow konieczne jest 2-3 krotne kadowanie i robadoswo wen ogusiepe naqgojempojmi. Rozdnya dka uchakotow przechowanywych powzje jegoedny bogdania wskazanka jest nachodawae ichr zucyefian.

Nagzweizene sie Akumulatoren w cease kadiana jest zwaskim normalny. Temperatur akumulatoren stopswirbow sie nitzeln zu beziehungen.

Ay asoginç'najpesez résultatá, zăleza e sùyüe lavoandwaki G&P PowerBank500 W temperazopologique przy dobréj wenylankje. Ces klas现代农业estazezkyny odpjemnoskiu akumulatora (prosje spravodzci w tabčel zasówed现代农业st).

  1. Jésil urzadzené zasilane akumatorami ni bézie duzywanePTRduzyszcz, wazakane jest wiecie z rieno akumatori.

  2. Jezei wydajnosć akumulatorów wyrzȩcie spada, na三点y wymiemic je na nowe.

  3. Przeceverythinguityzakumalnuszasko zwiemy zkrodowki.
    Jelji przewd sioceiwy uzielaskodniu, uziemask zastagonyrno rowozanym zostarcznym przyrozducej hub uprawionny punkt sensowidy.

Srodki ostrozość

m - 1 0 ;

m - 1 0 ;

CRL International Ltd.

GPT International Ltd.

Gold Peak Building, 8/F., 30 Kwai Wing Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong

CRL Interpretation

Gold Peak Building, 8/F., 30 Kwai Wing Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong

GP BATTERIES PB50 - Srodki ostrozość - 1

GP PowerBank.

Instruction Manual

GP BATTERIES PB50 - Instruction Manual - 1

Characteristicile incarcatorului

Incarcator compact cu cablu de alimentare

Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA/AAA NiMH

4 canale individuale de incarcare

Efficientizarea incarcarii individuale prin

  • Incarcare de mentinere cu current redus (-dV)

  • Senzor de temperatura

Temporizato

Protectie suprainealzire

Detectarea baterilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile

Leduri pentru controlul incarciare

Sistem de ejectare a accumulatorilor

Siguranta maxima inutilizare

Citti ci atentie manualul de instrutiuni inainte de

utilizare.Pastrati manualul pentru consultari ulterioare

GP BATTERIES PB50 - Characteristicile incarcatorului - 1

Instructiuni de incarcerare

  1. Incacaraea a 1 pana la 4 acuminatori formata AA Sau AAA NIMH, in the case of the same species, the latter are paste fi utilizat perunti e singularucamatori (formata AA Sau AAA).

  2. Concetadi calbul of alimentare tha incarcator si apoi la sursa de current (fig. 1). SAU concetadi adaptator perto masina GP DC 12V la incarcator si apoi maule brichietere de masina (fig. 2). Adaptator perto masina estedispensi numar perto nummodele specifie.

  3. Indicaturol de confirmare a connectari est这条路 cand incarcatorul estconnecta la suras de curet.

  4. Introduceteculatoriformat AA saa AAA NIMH in silutribe incarculatorulconformindicator for polarate (+),Contacte prentre bilatera AAs AAasnutez adefite in exterior respectivior interportu sulituri/lopuriforincare (Fig.3).Cand introduced bicetre relation to the contactor, inclinate bilatera pu a visuae in cdea ce privesteccontaclout poril bateriou cu contacte adevate aleincarulatore (Fig.4).

  5. Indicatur de prezeita a accumulatoruluri si cel de incarcare vor ppalai cufreventra废水pe parcursul incarcarii.

D. 6a Dastu suntrobind in mod accidental in incacrator baterii uzualae (alcaline, nealcaline, litu sau caline irrecanabicale) sauc acumulatori defect, indicatorio de prazenia de estaveritare vor pajo luap jai crevefano, e a tenei utrenpe incacratora. Tod celali indicatorio i incacratorulovor fi stini.

  1. Daca incarcolaturi nu funzione coresponzator, toti inditori versatori e cui iniziare un'irrecratiore. Il signorario conlui sull'a strusa di curie va palipl. Incarcolaturi nu intrapee incarcolaturi.

  2. Indicaturol de presenta a accumulatorulotu va rama aprins candacacumatorale this est complementaric scinar incacaturae trec in regim deincacare de mentiere cu current redus. Indicatural de incacare complextate va irpande canti tot acuminatori vor f complicit incacatril. 9.Dupa ce incacarea this finalizata, deconceetatal incacaturale du sursa decurren sciatocaleriutari folosiode eugenior (Fig.5).

Pentru performance maxieme si sigurante delphi, incarcati acumulatori GP NIMHcu incuaratori GP PowerBank H500

Atentiel!

  1. In czau alcaturilor noi, sunt necessare 2-3 ciuderi de incaradescarcarepentru ca accuratiori si oelefarre perfomente optima. Dacaecaturi au fost neutiluzati mai molt do a saptamasa, me recomandarecaraquine inaide从而使.

  2. Este normal ca in timpur incaracar acumuladora sa se incalzeasa, urmunda revina la temperature camerae dupa cc incaracar this finalizata.

  3. Prenito utilize corespunzatoare, folositi incarcolatur GP PowerBankHS00 la temperature camera, para a acoperi oreficie de ventilatie.

  4. Timpul de incarcare variaza en functe de capacitatea accumulatorolir (veztabelul cu timpi de incarcare).

  5. Scoateti acuminatori din dispositivele electrice daca acesta nu vor filosites o perioda indelungata de timp.

  6. Daca perforamentele accumulatorolir scad substancial, inolucit acumulatori. 4. Accumulatori uzati se preudia le corete de valforicare ecologiae aecostem

  7. In czau in care cabuli de alimentare este detec, trebue inocuit cu atultus pusila disposito de producator sau de unitatie de service.

Precautii

  1. Utilizati numai accumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH)

  2. Nu fosoliti baturi uzualae (alcaline sau nealacrine, litu, alcaline reincarcubale) suze orierte tipuri di baturi sapon acceleratori e iniziati (sucroso).

  3. N. foisolotti cablui de alimentaire savpungloire nerecormate de CP20, contra exhibit riscul producteur incidiore, electrorhizatou ranirii

  4. Deconectari incarcaturol de la sursa de curren inaive de a-l curata.

  5. N scurt ciurati acumulatori.

  6. Nu udati, incinerati saudezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.

  7. A se fosolni numai in incapere siu locuri uscate. A nu se expune la ploie, zapada sui conditii extre.

GP BATTERIES PB50 - Precautii - 1

GP BATTERIES PB50 - Precautii - 2

GP BATTERIES PB50 - Precautii - 3

H500

GP PowerBank.

Instruction Manual

GP BATTERIES PB50 - Instruction Manual - 1

GP BATTERIES PB50 - Instruction Manual - 2

Charging Time

GP BATTERIES PB50 - Charging Time - 1

Specifications

GP BATTERIES PB50 - Specifications - 1

LED Indications (Refer to Fig. 6)

GP BATTERIES PB50 - LED Indications (Refer to Fig. 6) - 1

GP BATTERIES PB50 - LED Indications (Refer to Fig. 6) - 2

RUS

OChOBHe MaXAPKETHcM3 KApHOroA TcYPOCTBcRA
KoAMkTHcE 3ApHOroE YcTOPcTRO,IOxNkNAeMoE SHyOP
Oc
BOSRONET 3APKNTb1-4 NHEKNE-METANITDHPDKHnBXN (NMH) AKNYMUTPATO pAMEPOA AA nII AAA.
CnocobOpndepenHMMOeHTaOKOHyAHn3aD8da
(INHnHbDyHbNO DnKAnGOrO KAnHa):-OTpHcAeTbnBcNdAcdnKpHeknEe(metoD-△U)
-KOTPnBb 6EbpOAnh npOdoNkHTeIbHOCT 3apRda 3a8nT o npepepe
KoHTpOJIb HcnpaBHOCTn AKKymyIaTOpOB HCKNIOUeHINr
aikannnHobBbatapeek Xy#i##p#eTAPANKU
YCTDOCTBO DNN N3BNEPHN AKKYMNDTODP
TapaHTnPOBaHHa 6e3onacHOCTb

0563a7bMo nno pnttctn HcHcynnnepe npel 6hCto3BnAenH 6hCto3BnAenH 6hCto3BnAenH 6hCto3BnAenH

Hnctpykun no 3Kcnnyatau

108OBonET 34pKaTeT oT 1D aekKmYyIaRTOpeA3peHOpEAA H NAA B mBnXb CMOHAnuHxk. KaekDaan Kaah 34pOeA
2. Podoknabnyte ceterobyn bkp 3 kpradyohmy cyptocryt B khybokhre oro c bctg (Fig.1).Inpoknabnyte automobniKhnaadapter GP12 X y cyptochryb u K npkhybokrhya botomovskiy (Fig.2). Inpoknabnyte automodne Hmeetcb Tohbo b K hehotopakom konkhtak.
1. BHK xINKHHH yCTOPTB 3AQPTRT 3EHNHE CBCTOHDQ,
2. HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH HXH
3. YCCTOPTB, CO6DHAJ NNOHPCTC JCNHO XK3AA738E (+ / + ) (Fig.3). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.4). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.5). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.6). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.7). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.8). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.9). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.10). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.11). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.12). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.13). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.14). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.15). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.16). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.17). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.18). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.19). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.20). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.21). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.22). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.23). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.24). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.25). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.26). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.27). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.28). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.29). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.30). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.31). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.32). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.33). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.34). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.35). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.36). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.37). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.38). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.39). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
(+) (Fig.40). KOTAHKH NINOJA KDN AKKYMMNTOP
1. Medenno Hhny Cnpydme CmBdoA kAnkMyyTIOPOB INHnKATOPOB
2. HcNnHbCnNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcxOe3yRtBcMBOI KAnkMyyTIOPOB
3. Ecm BzapDhoce YocpTOBxO OboMBOI hcyohtBNaBHeuON
4. nepHNbHOHN Hne pEzepARkAeMe 3NeMHTM, a t Ke ygOHO
5. HcNnHbCnNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNnHcNn Hco8TeTbckrCBMOI KAnkMyyTIOPOB I cMBOI OhxOBx
6. Ezydt Xocf MHRAt, n PnpccE3 Zapda npOxoXOoTbH e GbyTe.
7. Ce octA/nae HbckrCMyAkkyMMyTIOPOB 3ApOToPcA
8.
E. cinn. 3apn4hoe cytrochoTbe npbaotaoIaonhhbMoa03p, CmBOMA kOyHAYrTOpoB n CmOBON 3APDa 3gApTOCHe hDe Oydt, CetopoHDAI Ienemai HNMOKtO pOcmOBOn 6WkHfY
3x40000000000000000000000000000000000000000000000000
1. CHIMBOHOMYKTHOTOPOR NOCHFYCT, KAK TOLKO AKHYKTHOTOPOR
2. CHIMBOHOMYKTHOTOPOR HAPLOPOPTERA, KAK TOLKO AKHYKTHOTOPOR
3. JEPAMONJONHHTHEMTOHOTA HAPLOPOPTERA, CHIMBOHONTOPALIOTOPHR
4. JEPAMONJONHHTHEMTOHOTA HAPLOPOPTERA, CHIMBOHONTOPALIOTOPHR
1. Iocne tore ToK kAKyMUTRAPZIHPa, OTKNtBvWte 3zPnIOH 2. Iocne tore ToK kAKyMTRAPZIHPa, OTKNtBvWte 3zPnIOH 3. Iocne tore ToK kAKyMTRAPZIHPa c nOMOeY TycpOCTBa 3A hNeuepehry (Fig.5)

Mocetylsalicyl NAM Kxkymyrtoprop GP n 3apdnoe cyptolcto
Nanomycin, a nonyl-aminobiphenyl, p-nitrophenyl maxamethoxytol
pexymethyl H enosacanthochr.

PekomehdauHH

ZI HOMA KAKYUMITOPO BEPHONANA ILO Z-3 UKHANU KAKYUMITOPO 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
A. Akkyrmj/Tropy Morly HartpebatcnB nipoece 3aepnca, noene C. A. Akkyrmj/Tropy Morly Hohm Nocenthenoo octahety DT Kommatthem Tempepaty
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98,
1. DnHb/IOHcTb 3pDja KOTM HmEHCRtB C BA B MHCBOCTOth TcDpaDg
2. DnHb/IOHcTb 3pDja (Cm, Ta)bnly onpebenh
DnHb/IOHcTb 3pDja).
K3NkE9ke AKKyMnTbPcI y 3CpTOBCTA, B KOTOPOM OH
K3NkE9ke AKKyMnTbPcI y 3CpTOBCTA, YO OHO He YJ20
PmDnKcRcTAHnDnOe HApOE
1. CmC 394nunununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununun
I.ПИ NBOPEKMENHIN CHNYPA NITAHNA OH MOKET 6bTy 3aMehENI IN OTPOMKTOHPOBA B ATOPIBOSNCHOB CEBPHCNCHTPE.

OctopoxHo

3AprHNOCTBOE pnpnA3HauOToN ToKIOB nIg 34napa HNKeB- MeTANrHnDpRHHX (NIHM) AKKYMOYNATOPoB.
1. HsKorida He 3aparokitae E 30 Tcnpocytorebpy Dpyrtn THNC 246759800000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
I. YoNcKCTCR KONOLBOSAHRE YUHINHTENM K HUYHIN
O. TkMauyche 3aapHnoe yctpoBTOOT cETM,ecnN Heo6xOmaMa MCTKa NIK KORO hE HcNOb3yETc.
6. NCKNauTe KOpOTKOrO 3aMbKaHnA aKKMyrTOpOB
He DonyckbTa nonaHaHAnkKMyHToPoB 3apAHorOyCTOJcTBa BOrOhbNBody.He Da6nDpatb.
EepdHaahuehoIaenCIOHOBAnH BYHTmNEoHoeHH.
HcHbOeHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHch, a&kae Bpyrte HeNarOHnTHHeY cNoHN.

GP BATTERIES PB50 - OctopoxHo - 1

GP BATTERIES PB50 - OctopoxHo - 2

GP BATTERIES PB50 - OctopoxHo - 3

G.P.

Power

Instruction Manual

GP BATTERIES PB50 - Instruction Manual - 1

GP BATTERIES PB50 - Instruction Manual - 2

Charging Time

GP BATTERIES PB50 - Charging Time - 1

Specifications

GP BATTERIES PB50 - Specifications - 1

LED Indications (Refer to Fig. 6)

GP BATTERIES PB50 - LED Indications (Refer to Fig. 6) - 1

GP BATTERIES PB50 - LED Indications (Refer to Fig. 6) - 2

GP BATTERIES PB50 - LED Indications (Refer to Fig. 6) - 3

Battery

SCG

Specifikacja punjača

Kompaktni punjač sa AC kablom
Puni 1 do 4 AA iI AAA NiMH punjive baterije
- Opremlien sa 4 pojedinačna kanala punje
- Metodi zavrsetka proseca punjenia;
- Individua/na minus delta voltaza (-dV)
-Individualni temperaturni senzor
-Individualni sigurnosni merač vremena
Zastita od pregrevani
- Detekija primarnih i ostecenih baterija
LED displej za laku proveru
- Izbacivaac baterija
- Garancija sigurno

Procitati upstvo pazjivo pre upotrebe. Cuvati upstvo zbro buduci potbrea.

Hutctio 70 punion

  1. Puniho 1 do 4 AA iii AAA NIMH u bilo kjoj combinacion. U svaki uloza k zu punienjeMZo stane samo 1 bateria (AA ii AAA)
  2. Sponjo prilozeni AC kabl sa pujacem i ukijuku a struju (Fig. 1). If sponjo GP DC 12Vadaptera za kola sa pujacem i ukijuku a prikiuklak za upjalce za cigarette o kolina (Fig. 2). DCAdaptera za kola ide Sameo undodene models.
  3. Power LED dioda se pali kada je struja ukljucena.
  4. Ubatich AA III AAA NIMB bacteriye u oluzne zu pajnene gravilino premo potakeljema polaritara (+/-). Razlitski konetkron za AA I AAA NIMB bacteriye su postvalentos kao pici'd 1 dublo decu zoapana zu pajnene (Fig. 3). Rizovia AAA NIMB bacteriye pristinulna da se cbebeddi sigurant kontaki (Fig. 4).
  5. Ikonica Baterija i ekonica Punjenja ce usporeneto treptati tokom processe punjenja.
  6. Ako se ekgrom aksti Alkalin, Cink carbon, Ljatumska, punja Alkalin i ostecana baterija ulovac zau punjenje, iconica Baterija i iconjus. Upozoronja ce treprehir zo bra z punja cedastri at prosecum punjenja Sve osteale iconjus Baterija ce usagasi.
    A. 7. Akponpu ike radiispirovan, sve Ikorice Baterija i Konica Pjuna Ce se ueigui. iKocip/Jozopzena/LED Power LED diode of trepeni. Punja 1985, 2: 3-4.
  7. Ikonica batatere de cibi potpuno izarazena kada je batatera u potponpuno iu batatera u potponpuno. 9. Ikonica Check Mark bie izarazena kada je batatera u potponpuno prima.
  8. Kada se punjenze zavri, iskujutii punja iz struge i izvaditi baterije pomouz ibacivaca (Fig.4).

Za njalbole performanse i optimalu sigurnost, GP NiMH baterije puniti sa GP PowerBank H500 punjaem.

Paznja

  1. Za nabe beritere, 2 do puta je potrebo ne zvirli cei cloci punjenura.
  2. Znabere de la naba, 3 do puta je potrebo ne zvirli cei cloci punjenura.
  3. Beritere ne koriste duze du delneda, iwanu. Udekupun ut prepotre
  4. Normalino je da se baterie zagreju kom pacoresha punjera i une de se postepeno hladii dosoftemperature nakoar slo sto potpuro
  5. Za najobole rehydrate konistole GP PowerBank HS00 na sobnoj temperatura do sabotmenteionlig.
  6. Vreme punenje moze da varia u zavonzin od raziolog kapacitera baterija (pagodatli tabelverumena punenja).
  7. Izvaditi baterije iz elektricnog uredjaja ako se ne koristi duze vreme.
  8. Ako se performance baterie konstantno smanjuu (traju krace) vreme je da se nabave nevabaterije.
  9. Batenje trebra izvaditi iz punjača pre Ngo slo propinos odloze bace u otrad.
    A. Koko je kala z na napajate oboten, moze a szenemit specialn kam kablok o' yok. O' koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro koro

Oprez

  1. Puniti iskljucivo GP Nikl Metal Hidridne (NiMH) baterije
  2. N peunit druge vrste batraten, kao 50 sau akilane, kark cirkun, punyive kaii, 100 sau kaii, 100 sau kaii, 100 magu da isuncu, ekpedikdiru ziaquiuqio hovre poredi i tisku.
  3. Nadka ne krotis produzti katib i thig doudatek da t a n de prepucreronti. 1. GNP-a, zastroi postoi rizak o pajedny, elektrko skic i likov podveda.
  4. Isklučiti punjac iz uticnic pre ciscenja kada nje u upotrebi.
  5. Ne praviti kratak spoj sa baterijama
  6. Punjači baterije se ne smeju kvasiti, paliti ili rastavljati.
  7. Sama za upotrebu u svom prostro i kuci. Ne izlagati punja kiši sngü ŵ ekstremninslovima.

GP BATTERIES PB50 - Oprez - 1

GP BATTERIES PB50 - Oprez - 2

GP BATTERIES PB50 - Oprez - 3

GP BATTERIES PB50 - Oprez - 4

GP BATTERIES PB50 - Oprez - 5

GP PowerBank

Užívatel'ská príručka

GP BATTERIES PB50 - Užívatel'ská príručka - 1

GP BATTERIES PB50 - Užívatel'ská príručka - 2

Doba nabijania

GP BATTERIES PB50 - Doba nabijania - 1

Specifikacja

GP BATTERIES PB50 - Specifikacja - 1

LED indicatory (vid' obr. 6)

GP BATTERIES PB50 - LED indicatory (vid' obr. 6) - 1

GP BATTERIES PB50 - LED indicatory (vid' obr. 6) - 2

Charakteristika nabijačky

Kompaktná siet'ová nabijačka s pripadjacim kablom
Nabija 1 až 4 NiMH nabijace baterie vel'koesti AA alebo AAA
4 individuelle nabijacie kanal
Metodyukoncenia nabijania pre kaizy kanal osokitne:
- minus delta napatie (-d)
- teplotny senzor
- bezpečnostný casovac
Ochrana protiprehriatiu
Detekcia primarnych a chybnych clankov
Jednoducha kontrola pomocou LED ikon
Bateriouy ejkto
Bezpečnost garantovaná

Pred pouzii vryobkui si pozernie precitajte tutu uizvalte'sku prirukcu Prirukcu si uschovajte pri pripad pouzita v budicnosti.

Instrukcie pre nabijanie

Nablajati a 17 4 batraie AA alloaaa NIMH vahokvolk'ewi badiyaa. A 17 4 batraie a 17 4 batraie kanai je urbeni na rabjinta a 17 da jurebata (bud AA alloaaa AA)
5. Spotte dovany AC Kabel's najbasku a zashevo hou de zasovky el prid. (obr. 1). Alternatively spotte gnp DC 12 V adaptor s najbasku a zaskruk de sohov de zuostavskuy pre zapal ovoac. (br). DC autocadapre je suzache' odavskiy ab u icu'tychovac.
1. Siet'ová kontrołka (Power LED) sa po pripojeni nabljacky do siete rozsvieli.
V. Vlazte Aa alebo AAA NIMBI theatre do nabijacchi kainakov pod'ia vvyzanejne polarity(+). Kontakte pre vetile' AA A AAA NIMU s uurnestene na vonkajel, respective vtunomei dasti nablichek anikaiokov (obr. 3). Beteine vel'. AAA pri vkiadani do nabijacchi kainakov miere nakhofre, aby bol zaisten'd kognolny kontakt i kontaktnymi pileiskami (obr. 4).
Baterovika kona a kiona nabijania budu v priebehu nabijania pomaly pulzovat'.
Pokai'du do nabijacih kanayoi ovmoi vlozene alkalek, karonzinkove, liovlo.dobijacai alkaleke alepo podkolezhare, pitrulsiaba batireva'ovana kona budu blikat' rychio a nabijaka vyne napjiakcipravcn. Visey otstane kony zhsun.
Pokai' nablajka nebuode fungungov spravne, větěkty bateriešev LED - kredite protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčnal protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčné protéčnednji
Batierevica icakora bude sveet' nepreztne, ked budte batiera upyte nablita neytae.
Batierevica icakora bude sveet' nepreztne, ked budte batiera upyte nablita neytae.
Check Mark icakora zraovsht, ked budte budte nablita vedyte batiera.
Keji ne jabinjia unekoné, odopote najibaoku od zrodja a pomocou ekotara batyere obte (ocr. 5).

Pre dosinahuieta naješiho yvkonu o umolnejbezpečnoisti nabijate v GPL BPower KHA 501ba batérić GP NIIH.

Ipozornenie

U. cellorum novicb hateri sputrebroe 2-3 ckyt (labracy/syblvne) and the genus is also a host of the sputre skolovadnevi viac akoi tzyzdy, zydly eich prud poulzenii dobley.
Zaharite patrii brijani jemalnym javom.Po pinom nabitibatiere postupone ychvladni na izbov teplot.
P. Dosaihnaute najeplit's yushlekov pouzivlady GP PowerBank H500 ori obvez itelyte o yobte vetraniin priestrosh.
Doba nabjania sa meze ilst' v závislosti na róznych kapacitach baterii (vid Tabluka doby nabjania).
1. Vyberte batiere z el. pristroja, pokla' ho nebudete pouzva'dhsi dubo.
Pokial'syvkonbatieripodstatneznizuge,jeCASbaterieymenit.
P. Konkunst vivienko da tauri yinovskopodzim Zinkovce:
Pokaj' i pravojndny kolepkodny, musl'y vtornerya z spezialny kolek alevo supravu dovadavnu vyrovboem aloe servisnou izgoviciou.
V opachm pradope hrozi nebepezocensu iruvaz.

BezpečnostnéPokyny

A. Nabijajte iba GP NiMH (nikelmetalhydridové) batière
Niksky sa nopokujstaj nabojit' ine taty batrki akolikhke, zinkohilkove, litovite, dojobacij akolikhke ine alepei klovikane tvy tatybatci, o bo mohlo sspotsb't ytecnie batrki alebo expluzoi a ranoperonie soebu aleme materialne skody.
Nidky nepouvalte predzovacna finy alene lo imstrusvlstvo, kothe lyjne joslavce kralnaya kralnaya kralnaya bohova mohr do bahr jodice uruzu prudemelo aboe raneik.
1. Odoje nabijaeko od zdoja prud prej jej cistenim alebo ak nie je pouzivanja.
B. Baterie neskratuije
B. Baterie ani nabijacku nenamacajte, nehadtzujte do ohrfa nerozoberaje.
Iba pre vntuwrn pouty v suhorn prostudi. Nabjiaku nevstuvaje da'dz'u, snehu ani imy extremyn podmienkam.

SK

Kabiol

  • 1-4 adet AA ve AAA NiMh pilleri sarj eder

4 ayn (birbirinden bagimsiz) sarj kanalı

Sonlandirma/Sarj bitrme metodlar:

  • Bagimsiz olarak minus delta voltage (-dV)

  • Bagimsiz temperature/isi sensoru

  • Bagimsiz safety timer/zaman ayari

-Asiri isinmaya karsi korunma

  • Primer ve bozulmus pilleri tespit etme ozelligi

Kolay anlaşilabilir LED goşsterge

Cihazdan Pil Cikarma Butonu

Güvenlik garantilidir

Kullanimdan once bu talimatin tamamini okuyunuz

Ilerki kullanimlar icinkullanma talimatini saklayiniz

Sarj Etme Talimatlari

  1. 1-adad ee AA AAA NIMH piller her turiu kombinsonya jari er jur. Her juyi yasalvayncca bir pili sar ee (AA da aa palaenfen biliri).

2C. AC klobonzu szir chiznazna baglaryin ve chiznazi guc kaynajna takinik (Fig. 1). Veva GP 12V abaradapurzuri szir chiznazi baglaryin ve cakmak prizine taker (Fig. 2). DC 12V oto aptabrui yalnca zeciil modeler de mevcutnac.

  1. Guc baglandiginda POWER LED yesil yanacakti

  2. Polartie agiteriense gore (+), AA vAA AAA NIMH pillerizin iqay yuvaranak taksin (Fig.3), AA vAA AAA NIMH pileri iqir i syarunivirn ic de igk kismiaranda ayin aternhes levalan mevcutt. (Fig.3). AAAAA pileri yajy kismiaranda ayin aternhes levalan mevcutt. (Fig.3). Uusukum komas temeleri ic pillerizin iqikut tubak tanakin. (Fig.4)

  3. Särgi ielämär sirauda "Battery Icon" (Pill Gósterges) ve "Charging Icon" (Gósterges) yavas yavas yanp sonečekir.

  4. Eg ekalainer, kcni kibot, liturnum, sari, jorf edibilirel uyaka vahar zaraar gormos pilieryanikigia kari yujavuran takir ise, o ple kargilk evelen Battery Ionc) gosteresi ve "Warning Ionc" (Hata Uyn Ustogeshi) 1980-1981). The battery ionc is a monomeric durutacaci Digi batun Battery Ionc) stogeriler sonecekti.

E. Jeger chirazniz yugun ber sekilde calismzasa būtō "Battery Icon" gōstergeleri ve "Charging Icon" gōstergelere sonecekir. "Warning Icon" ve "Power LED" gōstergelere yanip sonecekir. Cihaz järj isgemini durudarcakir.

  1. Pil tamamen gaj edilgidne ve triclek (tampon) gaj moduna gedilgidne igilli Battery cong (Pil Gostergese) devamli yanacak. Butun piller tamamen soldugundaine "Check Mark Icon" (Onay Gostergese) yanacaktir.

  2. Sari islemi tamarindigandir, sari chazinfini giri guc kajndanakc keen veikperrinizi pih kacrosiaya (Battery Ejector) qikannin (Fig.5).

Eni yiforms provise optimum经营范围 inq HP500 cihazii ilbe birfekte GNPIMH pillerin kullanammasi oerizir.

Dikkat

  1. Yenille pallenen et yi performale edem eticike, n-23: kazj abdiddeljerti
  2. Yenille pallenen et yi performale edem eticike, n-24: kazj abdiddeljerti
  3. Kuzan zusti kullammadzigeri palleri, kullammad once daima garj ediniz.
  4. Sarj islemi sirasinda pillerin isinmalan normaldir. Piller tamamen sar
    odukian sonna, yavay soguyasorad o sicakse seyrevise geleckir. Odoi koyosikov, odokiyu koyosikov, odokiyu koyosikov, odokiyu koyosikov erken ioda o sicakse, hyvalhavandin ngordama kullanizm.
  5. Sarj Sūrēlere pillerin kapiteriene gōre déşigkeit kostērīr (Sārj Sūrēlere/Charging Time tablosuna bakizn.)
  6. Uzun sure kullanmayacaginiz elektrikli cihazinizdan pillerinizi ickaniniz.
  7. Pillerinizin performansi oldukca azalmissa, pillerinizi degistirmeniz
    gerinkeletd.7.Omrijii tamamlus ye burdava ayulan pilleri sari cibazun da
    birakmayiniz.
  8. Ara kabo haar gormuig, orata cikabiekeh tehishkiy temein ick y a hayekisi vei ransahnd ng uol gurnol ozel bir kabo dajgirdimilne.

Uyari

  1. Sadece GP Nikel Metal Hidrit (NiMH) pilleri sarj etmeniz tavsiye edilir.
  2. Alkalin, cinko karbon, Btyum, yenindar gaj selebliden alkalin vayna wiga deyak kaiyak, 1900. The use of the word in the translation of ala maba zgarzata, zahrlemnellev ve yaralarmanala sebeb ociblaton.
  3. Uzatma kablosu va da GP tarifandan tavasy edilimey herhent bi
  4. Uzatma kablosu ve alayalpangya, elektrik doklarmia
    ye yalmaralala sebopobolirlik.
  5. Kullanimadigi zaman veya temizlemeden once sarj aletinizin fipini priziden违法犯罪。
  6. Pilleri kisa devre yapmayiniz.
  7. Sar aleti ne pilleri slatmayiniz, yakmayiniz ve parcalarina ayirmayiniz.
  8. Sadece Kapali ve kuru yerlelli kallunin. Sarj alelinizi yagmur, kar gibi olaqintushaoka kogullarima narur barkaymivn.

GP BATTERIES PB50 - Uyari - 1

Fig.6

GP BATTERIES PB50 - Fig.6 - 1

Instruction Manual

Charger Features

Compact charger with AC cord

Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries

Equipped with 4 individual charging channels

Termination methods:

  • Individual minus delta voltage (-dV)

  • Individual temperature sensor

-Individual safety timer

Over-temperature protection

Primary and damaged batteries detection

Easy check LED icons

Battery ejector

Safety guaranteed

GP BATTERIES PB50 - Charger Features - 1

Read the instruction manual thoroughly before

use. Keep the manual for future reference.

GP BATTERIES PB50 - use. Keep the manual for future reference. - 1

Charging Instructions

  1. Charge 1 to 4 AA or AAA NIMB batteries in any combination, including the power supply and the DC bus.
  2. Connect the provided AC cord with the charger and plug it into the power source (Fig. 1). OR connectorpG DC 2V car adaptor (Fig. 2). Connect the DC bus to the power switcher jack (Fig. 2). DC car adaptor is only included in select models.

  3. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries are mistakenly inserted into the charging slots, the corresponding Battery Icon and the Warning Icon will blink instantly and the charger will stop charging. At other Battery Icon's will turn off.

Charging Time*

TypeSizeBatteryCharging Time (mins)
1-2 pcs3 pcs4 pcs
GP NMIHAA2700 series-140-215-285
2500 series-135-290-275
2300 series-125-185-250
AAA2100 series-110-170-225
1000 series-130-195-260
600 series-120-165-245
850 mAh-115-165-225
750 mAh-100-150-200

Specifications

Plug TypeInputOutputChanging Current (mA)Trickle Charge Current (mA)
AAAAAAAAAA
1-2 pcs3 pcs4 pcs1-2 pcs3 pcs4 pcs1-4 pcs3 pcs
G.S B/SAC100-24V50/6HzDC1.6 V11507665754753172373102.542.5
ULAC100-12V60Hz110073355047531723739842.5

LED Indications (Refer to Fig. 6)

ConditionIndication
• Power connected• Green power LED on
• GP NMIB battery inserted in charger and charging in progress• Orange battery icon and charging icon slow pulsing
• Wrong / damaged battery inserted• Orange battery icon and red warning icon fast blinking
• Full charge or trickle charge• Orange battery icon solid on
• All batteries fully charged• Green check mark icon on

GP BATTERIES PB50 - Charging Instructions - 1

0000000

0000000

Charger Features

Compact charger with AC cord

Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries

Equipped with 4 individual charging channels

Termination methods:

  • Individual minus delta voltage (-dV)

  • Individual temperature sensor

-Individual safety timer

Over-temperature protection

Primary and damaged batteries detection

Easy check LED icons

Battery ejector

Safety guaranteed

Read the instruction manual thoroughly before

use. Keep the manual for future reference.

  1. Charge 1 to 4 AA or AAA NIMB batteries in any combination, including the power supply and the DC bus.
  2. Connect the provided AC cord with the charger and plug it into the power source (Fig. 1). OR connectorpG DC 2V car adaptor (Fig. 2). Connect the DC bus to the power switcher jack (Fig. 2). DC car adaptor is only included in select models.

  3. Power LED will light up when power is connected.

  4. Insert AA or AAA NIMH batteries into the charging slots according to the manufacturer's instructions. The AAA NIMH batteries are set in the outer and inner part of the charging slots respectively. (Fig.3) When inserting AAA batteries into the charging slots, the batteries to ensure smooth contact with the plates. (Fig.4)
  5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in process.
  6. Power LED will light up when power is connected.
  7. Insert AA or AAA NIMH batteries into the charging slots according to the manufacturer's instructions. The AAA NIMH batteries are set in the outer and inner part of the charging slots respectively. (Fig.3) When inserting AAA batteries into the charging slots, the batteries to ensure smooth contact with the plates. (Fig.4)
  8. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in process.

  9. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries are mistakenly inserted into the charging slots, the corresponding Battery Icon and the Warning Icon will blink instantly and the charger will stop charging. At other Battery Icon's will turn off.

  10. If the charger does not work properly, all Battery loons and the Power LED will be turned on by turning on the charging icon and Power LED will blink. The charger will stop charging.

  11. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trike charge mode. The Check Mark Icon will be on when the battery is charged.
  12. Once charging is complete, unplug the charger from the power source and remove the batteries with the battery ejector (Fig.5).
    For best performance and optimal safety, charge
    GP NiMH batteries with GP PowerBank H500.
  13. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Power LED will turn off. Warning Icon and Power LED will turn off. The charger will stop charging.
  14. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trike charge mode. The Check Mark Icon will be on when the battery is charged.
  15. Once charging is complete, unplug the charger from the power source and remove the batteries with the battery ejector (Fig.5).
    For best performance and optimal safety, charge
    GP NiMH batteries with GP PowerBank H500.

Attention

  1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for more than one week, always recharge them before use.
  2. It is normal for batteries to become hot during charging and they are usually cool down to room temperature after being fully charged.
  3. For best result, use GP PowerBank H500 at room temperature with good ventilation.
  4. Charging time may vary based on different battery capacities
    (Refer to the Charging Time Table)
  5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long time.
  6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to replace the batteries.
  7. The batteries should be removed from the charger before they are scrapped and disposed of properly.
  8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special repair or assessable from the manufacturer or its service agency and a repair.

Caution

  1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only
  2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified batteries, as they may leak or burst, causing personal injury and damage.
  3. New use an extension cord or any attachment not recommended for use, as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
  4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean or when not in use.
  5. Do not short circuit batteries.
  6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
  7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow or extreme conditions.

GP BATTERIES PB50 - Caution - 1

GP BATTERIES PB50 - Caution - 2

Ladegerat Eigenschaften

Kompaktes Ladegerit mit Stromkabel

  • Ladt 1 bis 4 AA oder AAA Akkus

4 individuelle Ladeschichte

Abschaltmechanismen:

  • individuelle negative Delta-Spannung (-dV)

individuelle Temperaturüberwachung

individuelle Zeitabschaltung

  • Uberhitzungsschutz

Alkaline- und Akkudefekterkennung

Aussagekraltige LED Statusanzeigen

GP BATTERIES PB50 - Ladegerat Eigenschaften - 1

ungsanleitung 1

  • Akkusaugabe Hille
  • Garantierte Sicherheit
    DCCar
    Adaptor
  • Garantierte Sicherheit

Lesen Die Bediunanlageitung der ersten International Chamber of the Bediunanlageung zum Nachschiagen gut auf.

Ladeanleitung

  1. 1 bis 4 AA oder AAA NHM Akkus könnte in beiliegender kombination gehalten werden. Jude Ladeschent scharris zur einzelzeit Zeit nur einem Jahr zu Beginn des Jahres.
    Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 Step 8
    1-2 pcs 3 pcs 4 pcs
    140 -215 -285
    140 -135 -200 -270
    140 -125 -180 -250
    140 -110 -170 -225
  2. Während des Ladevorgangs blinken das Akkusymbol und das Ladésymbol ianosam.
  3. Das Aksumyusbild der das Laderymsbilden blinkt sichere und der Ladervogel wird unterlieben, wenn Alkohole, Karbors-Zirk, Lufub, aufsübetaire Akkeln aus dem Wasser ausgewiesen.
  4. Soitte das Ladagerst nicht einwandfertie arbeiteten schaffen sie alle Betriebsansätze, das Warmsimbot beginnigt zu blirken und der Ladagerung wird aboptionreich.
    Ladestron (mA) [Enhauptungs] 8. Wenn der Akku gelaten ist oder sich Erharshungsaladig befristet leuchten als Akkusymaterdauhalt. Das OK-Symptom leuchten, wenn AAA AA A AAA
    3 - 2 - 4 - 1 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 -

100 733 550 475 317 237.5 98 42.5 (Fur optimale Ergebnisse und:höstmäßige Sicherheit Iaden sie nur GP NIMH Akkus in ihrer GP PowerBank

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Anzeige 1. bei den Heiden Aktiva sind 2-3-Lände und -entsorgbare rotigumlich optischen Anlagen, nach Ladung aus dem erzielter Wochs soll Aktionare vor der Nutzung erfasst werden. 2. Es ist vollkommen normal, dass Aktien beim Ladung verbehen wird. 3. Sie als kiloermal normal, dass Aktien beim Ladung verbehen wird. Die kühlen nach der Ladung langsam auf Raumtemperatur ab.
- Das orange Akkyssmub und das eine Rotwe Sarnyblon binken schneit - Die 3. Beste Ergebnisse erhalt an bei Raumentenz und gertlu Lüferung. - Die 4. Schädlingschlag von den unternehmens Akku-Kapazitäten (siehe's Ladeaddertabellung).
Eingang Das orange Akkusymbol leuchtedeaufbau 5. Entnehmen sie die Akkus aus elektronischen Geräten, wenn diese langere Zeit nicht gebraucht werden.
geleiden - Das grüne Ok-Symbol leuchtet dauerhalt 6. Wen die Leistung eines Akkus erheblich abnimmt, solle er ersetzt werden.
7. Entnahmen Sie die Akkus aus elektronischen Geräten, wenn diese langere Zeit nicht gebraucht werden.
8. Wenn das Netznet nicht mehr functioniert soll; mutres diese durch ein nicht verlegelbares oder vergleichbaren Netznet des Herstellers erstellt werden, um Schaden zu verhendern.

Wannung

  1. Laden Si nur GP Nickel Metal Hydrid (NIMH) Akkus mit dem Gerät.
  2. Laden Si keine anderen zellen wie Alkaliene, Carbon-Zink, Lithium, aufbare Alkaliere oder delte Ziele, da sie auslauern oder explodieren und zu erheblichen Verlustungen und Schäden führen können.
  3. Brunsten Zeke minne Verlengungsckabel oder andere Zutehr, dass nicht anders angegeben sind, an Oberfällige zu erzielende Verletzungen, Stromschlag oder Fader führen.
  4. Trennen Sie das Ladgerät von der Stromquelle vor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht benutzten.
  5. Verursachen Sie mit den Akkus keinen Kurzschluss.
  6. Warnsymbol 6. Setzen Sie weder Ladenerität noch Akkus Feuchtagkeit oder Feuer aus und öffnen Sie weder Gerät, noch Akkus.
  7. Das Gerat ist nur zum hisselienden Gebraum in trockner Umgebung gesetzt. Sitztari: Sie das Gerat keinigen Witterungs- oder Extrembeddingaus auf.

GP BATTERIES PB50 - Wannung - 1

Batteries

  • Batterioplader med ledning og AC100-240V adaptor
  • Oplader 1 til 4 stk AA/AAA NiMH genopladelige batterier
  • Forsynet med 4 uathaengige ladekanaler
    PowerBank Detekteringsmetoder for oplading:
  • Minus delta V (-dV) registering for hver ladekanal
  • Temperature sensor for haver ladekanal
    Instruction Manual -Sikkerhedstimer for haver ladekanal
    Beskytet mod overophedning
    Detekering af darrige baterier og af engangsbatierier
  • Visuelle LED-indikatore
  • Battery udtager (ejector)
    Garanteret sikkerhed
  • Oplader 1 til 4 stk AA/AAA NIMH genopladelige batterie
    Forsynet med 4 uafhaengige ladekanaler
    Detekteringsmetoder for oplading:
  • Minus delta V (-dV) registrarng for hver ladekanal
  • Temperatur sensor for hver ladekanal
  • Sikkerhedstimer for haver ladekanal
  • Beskytet mod overophedning
    Detektering af darlige batterier og af engangsbattery
  • Visuelle LED-indikatore
  • Battery udtager (ejector)
  • Garanteret sikkerhed

GP BATTERIES PB50 - Batteries - 1

GP BATTERIES PB50 - Batteries - 2

Charging Time

GP BATTERIES PB50 - Charging Time - 1

Socifications

GP BATTERIES PB50 - Charging Time - 2

AC100-120V 1100733550475317237.598 42.560Hz

LED indicator (se Fig. 6)

GP BATTERIES PB50 - LED indicator (se Fig. 6) - 1

Fuldoplatet ellvervedigholdesedsladng Orange Batteri icon lyser fast
- Alle batterier er fuldt coladet - Grun Check icon lyser fast

GP BATTERIES PB50 - LED indicator (se Fig. 6) - 2

GP BATTERIES PB50 - LED indicator (se Fig. 6) - 3

GP BATTERIES PB50 - LED indicator (se Fig. 6) - 4

Gennemlaasonnebrugsanwisingoggemdentil fremtldigbrug.

Opladning

  1. Oplad 1 4 AA eiler AAA NIMH bacteri-1 vaigl kombination. Hver ladekanal ran k un oplate et abder (teren aa EHLA)
  2. GP AC adapted koblé ti opolandere og ii stinkaktonen (F1) ELLER map of the genus, and the genera of the silygntidered (F2). 12V biladaplor indagur udvalgelut medecide.
  3. Power LED vil hyse nar er tilsluttet nettet.
  4. Indass AA alter AAA NIMH batterer i oplataderi en ostenemstemme medpolaritendikatodere () .Der eor sikkorektter kaita aee AAA NIMHbater, diete bilatummerum et deit e n e vre og ndrel. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d. d.
  5. Batteri icon og oplade icon vil blinke langsomt under oplading
  6. Hvis alkalekron, kolor bronze (Brunsten), lithium eberl dauge biferister,
  7. Hvis akalekron, kolor bronze (Bruttner), lithium eberl dauge biferister,
  8. Hvis kalligtung op translading vile skite. Alte andro indikater vile skite.
  9. Hvis opladner likenger oedertogrol, olil afle indikatiorere vlaakket og kun Advaltor icon og Powelled BL vinlen. Ondapleri vel niv
  10. Batterri iconi vil tyse fast nar batterri et el tre apolod et od vevedghedolehessesladng.Creen Check iconi vil tyse alare batteriere et
  11. Ná opalidung er el fulldert, fernes baternae fra opladern, ve akvdering albafacteri ejector (Fig. 5), od den alfobryds ved stikkontakten.

For at opnajheste kapacite og sikhered skun GP NMHI batteron iplades i GP PowerBank H500

Obs:

The Kreitneres 2-3开辟勃朗德尼上庭和涅巴赫上座尚是赫哲堡割据者。
Hann Kautenier like his vort"brn uug edus ognd skil de gempeodera for brug.
2. Det er normal at batterier bliver varme under opladningsen, for derefter at vende tibiae til rumtemperatureur nar de er fulld opadet.
3. Det bedste resultat opnás na r GP PowerBank H500 bruges ved rumtemperatur oed med oz ventilation.
4. Oplaningsstunden kan variere som folge afacteriets kapaciter (Verligtse se Ladelstabellen)
5. Fjern bamberi ante anfvendensen, hvris de ike skel brugens en tid.
6. Hvris bamberiens levele mindiskes betrachtig, et de tida e atiste der stunde.
7. Battery bar returneres til naermeste returpunkt.
8. Hívski stromledringer ei skadet, mù den kun blve erstatted med korrekt ledingfra leverandrar.

Advarsel

  1. Opiad kun Nickel Metal Hybrid (NIMH) battener.
  2. Opioid anal isone taster somali Kalkane, genoprodigesteride Kalkane, Korron (1985) and the opiod anal isone (1986) are used in Japan to lamikene, epoxycod, ogansporine personate efferter isomeke daider.
  3. Brug aldrig fortagerleding erlin ligende som icke er anbefalef at Gp da dette medrefandebrand, elektrisk stad er el personi skade.
  4. Fjem opladenr fra stromkilden far renrangering ether his opladenr icke er i brug.
  5. Batterier mä ikke kortsluttes.
  6. Oplader og batterier ma违法犯罪, udsættes for fugit ellid.
  7. Kun for indenders brug. Opladeren ma ikke udsaeties for regn, sne eiler ekstreme vejefhorold.

GP BATTERIES PB50 - Advarsel - 1

GP BATTERIES PB50 - Advarsel - 2

GP BATTERIES PB50 - Advarsel - 3

GP BATTERIES PB50 - Advarsel - 4

GP BATTERIES PB50 - Advarsel - 5

GP BATTERIES PB50 - Advarsel - 6

GP BATTERIES PB50 - Advarsel - 7

GP BATTERIES PB50 - Advarsel - 8

Lea con意識 en manuel de instructiones antes de压抑egorador.Guide elmanual para futuras consultas.

GP BATTERIES PB50 - Advarsel - 9

Charging Time

1
1
1
1

1-2 4-3 4-2 4-1 4-4 1-4 1-3
2-3 3-2 3-1 3-0 3-2 3-1
GS AC100-240V 1150 766 675 475 317 2375 102.5 42.5

A0

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

GP BATTERIES PB50 - A0 - 1

GP BATTERIES PB50 - A0 - 2

GP BATTERIES PB50 - A0 - 3

GP BATTERIES PB50 - A0 - 4

GP BATTERIES PB50 - A0 - 5

GP BATTERIES PB50 - A0 - 6

m = 311 ;

m = 311 ;

1

Char

C
Char

- Characteristicas del carrgador

Cargador compaco con cable de alimentacion.
Carga de 1 a 4 baterias de AA o AAA de NIMH.
Equipoado con 4 canales independentes de caras
Métodos de terminación de carga.
Voltaje ), delta negativodivid
Sensor de temperatura individual.
Temporaloraderseguidadindivid
Proteccion contra exceso de tempo
Deteccion de pilas primarias y defectuosas
conos informativos de fácil visualizacion.
Extractor de baterias.
Seguridad garantizada
Cargador compacto con cable de alimentacion.
Carga de 1 a 4 baterias de AA o AAA de NiMH.
Equipado con 4 canales independentes de cargas
Métodos de terminación de carqa.
-Voltaje moins delta negativo individu
- Sensor de temperatura individual.
- Temporizador de seguidad individ
Protection contra exceso de tempo
DetectiOn de pilas primarias y defectuosas
Iconos informativos de fácil visualización.
Extractor de baterias.
Seguridad garantizada

Lea con atencion el manual de instruetiones antes de usar el cargoedor.Guarde elmanual para futuras consultas.

Charging Time

1-2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Q.S 1AC100-240V 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100

A0

Full d
·AI

GP BATTERIES PB50 - A0 - 1

GP BATTERIES PB50 - A0 - 2

GP BATTERIES PB50 - A0 - 3

GP BATTERIES PB50 - A0 - 4

GP BATTERIES PB50 - A0 - 5

GP BATTERIES PB50 - A0 - 6

GP BATTERIES PB50 - A0 - 7

GP BATTERIES PB50 - A0 - 8

GP BATTERIES PB50 - A0 - 9

GP BATTERIES PB50 - A0 - 10

GP BATTERIES PB50 - A0 - 11

GP BATTERIES PB50 - A0 - 12

GP BATTERIES PB50 - A0 - 13

GP BATTERIES PB50 - A0 - 14

GP BATTERIES PB50 - A0 - 15

GP BATTERIES PB50 - A0 - 16

GP BATTERIES PB50 - A0 - 17

GP BATTERIES PB50 - A0 - 18

GP BATTERIES PB50 - A0 - 19

GP BATTERIES PB50 - A0 - 20

GP BATTERIES PB50 - A0 - 21

GP BATTERIES PB50 - A0 - 22

向西区

m = 311

Temps d

Type

1

1

1

G

NIMH

1

1

1

Specific

1

Type

de dai

[prase]

G S A

BS 5

AC

附件:

indication

1

Sourte

·Ples

Insered 100

Insertic

de tech

1

·Charge

charge

-

change

EJECTOR

Icne de

de

Femoin de

Temol

de

Echeur 1
Icbe of de
e
Te
Te

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 1

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 2

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 3

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 4

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 5

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 6

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 7

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 8

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 9

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 10

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 11

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 12

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 13

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 14

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 15

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 16

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 17

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 18

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 19

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 20

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 21

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 22

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 23

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 24

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 25

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 26

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 27

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 28

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 29

GP BATTERIES PB50 - 向西区 - 30

urin ominaisudet

katevala
Lataa 1
Neljia itse
Lataukse
-itsenain
-itsenain
-itsenain
Estaa yli
Tunnista
Helpook
Akruiin
Tupalilis

m = 311 ;

Lue k

kaytto

Kayttoh

Lataa 1-

Jokaineu

AAA)

Kytke m.

(king 1)

tunken

m.

LED-voltage

A

A. Asea is a

Vantatak

kontadip

varmista

(kuva 4).

  1. AKXU-β3

  2. Job title

akku,va

Moutaki

. 305 1860

sammuv

Iopettaa

i. Akkukuw

yllipitola

ladattu t

  1. Lataukka

kuy5).

Parhaa

ainoast

tumoral

Tabl.1:

Akkujen

  1. On norm

asbeitain

  1. Parhaan

huonee

I. Latausai

  1. Poista al

  2. Vaihda ai

Poista

paristorc

108AC

jichtopp

  1. 实验原理

arousus

. Canada air .In :

:Alalata

alkalarkx

aiheutaa

  1. Ala kayti

iota GP

tai heki

I. Inotata lat

0

pnnn

  1. Ala Glios

  2. Akkuja ta

saa purk

AinoCAST:

aarrmm

1

GP BATTERIES PB50 - Kayttoh - 1

Instruction Manual

Iountes goptuotri

-0ptyrtts 8KAA64AC100-240

-

A

-0068184+002gprnKoKApovd 0p10

  • Methobocupopterin

-三εχαρμτηαρνητικηωχδδλτα(-dV)

-Exwpoar6co0rtnipoceppuopcoioe

-Exyogntosx000600000000

-

F

B

20071p960p960p960p960p960

Eyyonnnnnoepaaee

Auaaee Tns oynies noy ty yohn Koottte Tns

Oeyies yua mllovntk xprn.

GP BATTERIES PB50 - Iountes goptuotri - 1

Omyles gogrgns

1.ΦopriCev 16ws 4 eunwopnqus ves mntotipies NiMH Tov AA

n AAAge gnoeognre ngyag H kfo ytoepg

qopure1muo1muotapiaAAjAAA.

  1. Suydote rro goooyth ues the npoxh paeocos (Fig. 1) nue to

ACTGXTNATNTHTGNTKAPRTY(Fig.2).

  1. Hcvn en naeupyias 0a aepei oav nnegei a gopntjis.

  2. Tootobcttntrs tt tttctcns AA) AAAaennn n 1s

TPOHOTOS(+/-)XPOWYFROVNTESCTOISITIS

TJW 4979666666666666666666666666666666666666666

Fig.3)OgTtOgEeSsHtOgiesAAABeBouwfeSe (m,yyw

oorttoeertnrrrnrns

  1. On ebelieus mataupias kou gopurns th aauoohvovkota

8dpaeaa Tps 6pnt

6.Eov tofofettnfoaakaaKes, gaoocotuueves aokaaes

A

A

7.Eav o popturrs dev leutopye iouro, on ebeileis mocrtopias

saggrngs gngy Hcpen paaes

Aeepyies 0a aBorBnov knn qgnrnn 8n gnrar

  1. H eesen nroptos for givn uonne aennr ene ene nre

T

H

A

  1. OToTgopTuToiv npipwos o mrtapies aonnnnre ToV gopurnr

Kai aenopokpveet ts mertapies me to oortma aenopakpvny

μπεταρων.(Fig.5)

/

uwouipooiesGPNiME

#

Piocoxy

  1. On kaiovopnyes pntatapies xpeiaocot towdyxortov 2 pe 3

eannopnss yaaov n ayanrtna 00n. Edv on

mctopies aonnneey 2a npoeepn 1e8bouagnoy

Tn eepopptie puy npynrns.

  1. Eiva quiroo o mparaples va 8epalovorran kara nvdip

Tn s pntns kgtgovkfo stovkovge gopokpogio

8aioovotavovolokopoei.

3.1a kaabepa aotaleoana xpynpuonoiote toopnt

8ouuioe kaooepua

4.Oxipovos spoptnns noukai aovaoaue Tyn xoptnotn

μπαταρω.

5.Annouakovte ts mxtopies aot toy qoort h ev ne

xpyuopoeoepre

  1. Eav n aosorwn wu papw neowoei spaatak. t

aetataotnepes nps

  1. Ou mntopiee nov deooboe ma va npy tonotetotot

gopurtknaovvovot.

  1. Euy to kaiou tov coprtn Kataotpagel, pkeu v

aetkctgctel Aevvhegeit gort kotokewt in ot

eonnooortnueo texnuok.

Oeyes Aegaa

1.ΦopriTeG mioo μmertogpGnKnl Metal Hydride
2. Mng sotigte e aotopies aaay pnnr gns kaaus,
ka.60u npoei v npoknthe pauoarouos n 9mu
3. Myn yonmaoosie gektaaohkawaaovrnnw
e8eeyepn 0 tog GP 0u npoei x npokn
nAekpoanlqiaa npoumuuus.
4.AoovvseTov gopntj oav emyuste va tov kaepipatetef

  1. Mv Bpoyukovovte Tnv optrn tou pocov.
  2. Mv Bpye, kaiTe aonnuapuoloyeite top copurtn Kt
    mortopies.
  3. Mnp eKTeTep qopnurr ne poyx yovn ocpaes katoarctos

GP BATTERIES PB50 - Oeyes Aegaa - 1

H500

  • 4 canali individuali di carica
  • Rilevamento di fine carica:
  • Caduta di tensione individua
  • Sensori di temperatura individuale
  • Timer di sicurezza individuale
  • Protezione di temperatura elevata
    Rilevamento pile ricaricabili danneqqiate difettoe pile primarie
    Facilii indicazioni conicone LED
  • Estrattore delle pilc ricaracibili
  • Sicurezza guarantita

Prima dell'uso leggere accuramente il manuale

diistruzioni.Conservarlo per future consultazioni.

Istruzioni d'uso

  1. Carica da 1 a 4 pile ricaricabili NIMH AA o AAA in粮油 combinazione.

Ogni canale di carica PUB caricare solo 1 pila ricaricabile (AA o AAA)

  1. Collegare il cavo di alimentazione al caricatore e alla presa di rete AC

Fig.5 (Fig.1). In alternatively connetterile cavo di alimentazione 12V DC al

caricatore e alla presa accendisigari auto (Fig. 2). L'adattatore auto

e' incluso in alcuni modelli.

  1. Il LED acceso "Power LED" indica che il caricatore è connesso alla rete.

  2. Inserire le pile ricaricabili GP Ni-MH correttamente nell'alloggiamento

le (mins) rispettando le polarità(+/-). Differenti contatti per piler ricaricabili AA e

AAA sono presenti rispettovamente nella parte più esterna e più interna.

5 285 dell'alloggiamento di ricarica. (Fig. 3) Quando si insertisco le pile

0 ~270 ricaricabili AAA nell'alloggiamento inclinare le pile per assicurare il

0 ~225 5.Leicondi caricaChargng Ions e Battery Ions"dlles pilricaricabili

5 ~260 lampegiano durante la carica stessa.

5~2456.Le jicone "Battery Ions e Warning Ions" lampegeeranno velocemente

0 ~225 e la carica verra interrotta se nel caricatore sono erroneamente insereite

0 ~200 pile alcaline, zinco-carbone, litio o alcaline ricaricabili. Le icone Battery

cons"si spegneranno.

  1. In caso di non corretto funzionamento del caricatore, tutte le icone

"Battery Icns e Chargng Icns" saranno spente. Le icone "Warning

Icons" e il "Power LED" lampeggeranno. Il caricatore interrompera la

Inkie Charge | carica.

8.Le icone Battery I cns" non lampegeranno a carica terminata e in

modalita carica di mantenimento. L icona "Check Mark Icon" si accenderà

14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14

  1. Terminata la carica sconnettere il caricatore alla presa di corrente e

1.5 102.5 42.5 rimuovere le pile ricaricabili con l'estrattore (Fig. 5).

Per le migliorie prestazioni e sicurezza,utilizzare

il GP PowerBank H500 escludivamente con pile

ricaricabili GP Ni-MH

azione | Attenzione

  1. Le pile ricaricabili nuove richiedono 2 o 3 cidi di carica e scarica per

o 100

o lentamente un lungo periodo di tempo, ricaricare le prima dell'uso.

  1. Durante la carica e normale il riscaldamento delle pile ricaracabili.Dopo

Piano valoramento la carica torneranno gradualmente a temperatura ambiente.

  1. Per il migliorere risultato, utilizzare il GP PowerBank H500 a temperatura

incione iluminata ambiente e con una buona ventilazione.

  1. I tempi di carica sono variabili in funzione delle differenti capacità delle

batterie. (Far riferimento alla tabella "Charging Time")

  1. Rimuovere le pile ricaricabill daqli apparecchi utilizzatori se qli stessi

non sono usati per lunghi periodi.

  1. Se le prestazioni delle pil rericabili decrescono rapidamente e venuto

il momento di sostituihe.

  1. Le pile ricaracabili devono essere rimosse dal caricatore prima di

gettarto via ed eliminate correttamente.

  1. Se il cavo di alimentazione è danneggiato chiedere la sostituzione al

Fabbricante o ai suoi Distributori.

Precauzion

  1. Caricare esclusivamente pile ricaricabili GP (NIMH) Nikel Metalidrato..
  2. Non caricare altri tipi di pile quali alcaline, zinco-carbone, libio o alcaline
    ricaricabili o di ogni alto genere non specificato in quanto possono
    Pruo 150 perdere liguidi g espedere, provocando danni anche personali.
  3. Non use are prolunghe o altri alimentatori non consigiali da GP, con
    rischio di fiamme, shock elettrici o danni personali.
  4. Sconnetterile caricatore quando lo si pulisce o non lo si uses.
  5. Non cortocircuits le battery
  6. Non hagare, bruciare o smontare il caricatore e le pile ricaracabilit
  7. Utilizare solo in ambiente interno. Non esponge il caricatore alla piongia.
    PAA

GP BATTERIES PB50 - Precauzion - 1

  • Kompakt lader med AC ledning.
  • Lader 1 til 4 stk AA/AAA NiMH opplabare batterier
  • Ustyrt med 4 individuelle ladekanaler
    PowerBank Detekteringsmetoder for lading:
    -Individuellinus deltaV(-dV)registreringforhverladekanal
  • Individuell temperatur sensor for hwer ladekana
    Instruction Manual - Individuell sikkerhetstimer for hwer ladekana
  • Beskytet mot overopbehing
    Detektering av darlige batterier og engangsbatierier
  • Oversichtig LED-indikatorer.
    DCCar Adaptor -Batteriejektor
  • Garantert sikkerhet

GP BATTERIES PB50 - Precauzion - 2

GP BATTERIES PB50 - Precauzion - 3

arging Time


Charging Time (Mins)

batterier er plassert pa henholdvis innsiden og utsiden av ladesporene.

2700 series ~140 ~215 ~285 (Fig. 3) Ved innsettelse av AAA batterier i ladesporene pase at de har

2500 series 135 200 270 god kontakt ved ä vri litp pa bateriene.

2300 series ~125 ~185 ~250 5. Batteri indicator og Lade indicator vil blinke sakke nar lading pagar.

G P 2100 series ~110 ~170 ~225 6. Dersom alkaliske, karon zink (brunsten), lithium ell er dallige batterier

1000 series ~130 ~195 ~260 settes i laderen, vil tilharende Batteri indicator og Varsel lampen blinke

950 series ~120 185 245 raskt og lading vil ikke startte. Alle andre batteri indikatorer vil sla seg

AAA 850 mAh ~115 ~170 ~225 av.

750 mAh ~100 ~150 ~200 7. Dersom laderen违法犯罪, vill alle batteri indicator og lae

indikator sla seg av. Varsel lampen og og Power LED vil blinke. Laderen

vil icke lade.

  1. Batteri indikatoren villyse sammenhengende nar batteriet er ferdig

ladet eier ved vedlikeholdslading. Grn Check merke vil lyse nar alle

Chargng 1nckle Chrge bateriene er fulladet.

  1. När lading er fullfert, fjern batteriene fra laderen for bruk og la laderen

| input | Output | stà ved à slà av Standby knappen Fig. 5.

12 3 4 12 3 4 14 14

For a oppnna hoveste kapasitet oq sikkerhet lad GP

|50/60Hz| |1150|766|575|475|317|237.5|102.5|42.5| NiMHbatteri jGP PowerBank H500

AC100-120V DC1.6V

60Hz 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240


  1. Det krevs 2-3 oppladniger innen et nyit batien har sin hayesie

D indicatorer (se fig 6)

Tilstand Indikasjon

1

  1. For hote ralol 100

GPP NiMH batten plassert i lader og - Oransje batten indicator og lae med and ventilation

4 1 aetidien kan varie effer batheriels kanasitet (Vennlst se

Skadet ell feil type batteri sai | Oransje batteri indikator og rad | 1

der | varsel indicator blinker raskt 5. Fiern hateriene fra anlikasienn den sorn da ilke skal hirae np en

F

mndnr kmmnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

Bie batten fuladet - Grant check merke lyser

  1. Lcnne hnnn nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn

-

1

(1)

  1. Lad bare Nickel Metal Hydrid (NiMH) batterier.
  2. Ikke lad andre batterier som alkaline, opplabare alkaline, Karbon Sink
    (Brunsten). lithium ell er andr batterier da de kan leke. ekspodere
    og forarsake personlige eller materielle skader.
  3. Bruk aldri skjateledning ell liknende som ikke er anbefalt av GP, da
    dette kan medfere brann. elektrisk stat ell personio skade.
  4. Fjern laderen fra stramkilden for renqirring eiler om laderen ikke er i
    bruk.
    Battery Icon Prueed LED 5. Batteriene ma ikke kortsluttes.
  5. Laderen oq batteriene ma化进程 i fra hverandre, utsettes forukt
    Charing 1 con - w
  6. Kun for innendrs bruk. Laderen ma icke utsettes for regn, sna ellr
    eekstreme vaeforhold.

GP BATTERIES PB50 - (1) - 1

#

m = 311 ;

三:

12/12

m = 311 ;

D.

51 + u + 4q = 1 + u + uq dH

GP BATTERIES PB50 - D. - 1

GP BATTERIES PB50 - D. - 2

adtiliden

Type Formaat Batterijl Laaodjio (min.)

1-2 stuks 3 stuks 4 stuk

2700 series ~140 215 285

AA 2500 series ~135 ~200 ~270

2300 series ~125 185 250 series

GP 2100 series ~110 ~170 ~225

IMH 1000 series ~130 ~195 ~260

950 series ~120 185 245

AAA 850 mAh ~115 ~170 ~225

750 mAh ~100 ~150 ~200

Ladstroom (mA) Drappella-

1000000000000000000000000000000000000000

Type spanning spanning

1.2341.2341.241.2

A

1150766575475317237.5102.5 50/60Hz

AC100-120W DC1.6V 1

60Hz 1400 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240

D indicaties (zie Fig. 6)

Vacc

DraeRd 10

PowerBank Unwaptic stoudn - Groene powerLED hnt op

GP NiMH-batterij zit in laadslot en Oranje batterij-icoon en

asadproces is begunnien laadstatuscoon knipperen langzaam

Verkeerde of defecte batterij in -Oranje batterij-icoon en rood

kaadslot waarschuwingslampje knipperen fel

  • Cropsie hortasi inns hilt hondes

1

Bie batienjen zijn opgeraden Groene vinke-licon brandt


图5

1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u

Batterij H

werpsysteme W

  1. Laad enkel GP NMH-batterijen in de GP PowerBank H500.

1 2. Gebruik buiten de hiervoor vermelde batterijen geen andere soorten

batterijen zoals bv. alkalinebatterijen of herlaadbare alkalinebatterijen,

zinkkoof of lithiumbatterijen. Het laden van andere soorten batterijen kan

immers leiden tot lekken of explosions met lichamelijk letsel tot gevolg.

Batterij-icoon Power LED 3. Gebruik geen snoer of een andere aansluiting die nicht worden aangeraden

door GP. Andere aansluitingen konnen mogelijk brand, elektrische

shock of lichamelijk letsel veroorzaken.

  1. Haal de GP PowerBank uH het stopcontact / de sigarettenaansteker

Vinkie Jooe slampje voordat u de lader schoonmaakt of wanner u de PowerBank niet gebruikt.

  1. Batterijen nicht kortsluiten.

  2. Lader of batterijen niet solderen, verbranden of demonteren.

  3. Alleen geschikt voor oebruik binnenshuis en in een droe omoevinga.

Lader niet blootstellen aan regen, sreeuw of extreme condities.

GP BATTERIES PB50 - werpsysteme W - 1

ormaat

deGP

:deze

inkijken

Wenjin va

sodiset kai

enj).

en stop h

DC 12V ca

van de ca

Fig.2.Ni

(+)D

den van A

andylo (1)

1

4

, net issue

batterijer

PowerBar

con en he

rocesnie

atterij-er

power-LF

m = 311

I de batten.

Fanning Hsu

  1. 2016

1201

1029 2008

e lader door

denkel

00.

#

en ontide

eschikken

Jienen you

on dat

  1. 1

geladen zir

in een goe

et lauchider

1 deze VOC

inderen i

m = 311 ;

Jerecyeer

or een doc

Voorkomer

0.

e soorte

shamaidan

Attention:

  1. 实验原理

  2. gewig. 2. wied.

sangerade

elektrisch

naansleke

i

-

1

imgeving

GP BATTERIES PB50 - # - 1

Instruction Manual

.

m = 311

#

二八

#

1

1

A

3

9.3

D.

Bauer

2700.00

附件2:

2900/88

2300se

2100 se

1000 se

950.

0500

150ml

1

out

1

11

PC1.6V上

11

(Refer to

图1

inserted in

ing in pro

battery

theorem

changed

m = 311

HC

1

1

1

1

1

A

A

  1. 实验原理

1

A

A

    1. 3.

action

11

A3

(1)

D

图1

#

A

AG = AQ

A

A

1

A

185

ies

ies

A

H

C

AA

pc5 pc

107665

107336

Fig.6)

1

13/14

V

1

1

1

图 1

1

m = 311

② 比较

  1. 实验原理

② C_n

Aren

GP BATTERIES PB50 - # - 1

GP BATTERIES PB50 - # - 2

GP BATTERIES PB50 - # - 3

GP BATTERIES PB50 - # - 4

GP BATTERIES PB50 - # - 5

GP BATTERIES PB50 - # - 6

GP BATTERIES PB50 - # - 7

GP BATTERIES PB50 - # - 8

GP BATTERIES PB50 - # - 9

GP BATTERIES PB50 - # - 10

GP BATTERIES PB50 - # - 11

GP BATTERIES PB50 - # - 12

GP BATTERIES PB50 - # - 13

GP BATTERIES PB50 - # - 14

GP BATTERIES PB50 - # - 15

GP BATTERIES PB50 - # - 16

GP BATTERIES PB50 - # - 17

GP BATTERIES PB50 - # - 18

GP BATTERIES PB50 - # - 19

GP BATTERIES PB50 - # - 20

GP BATTERIES PB50 - # - 21

GP BATTERIES PB50 - # - 22

GP BATTERIES PB50 - # - 23

GP BATTERIES PB50 - # - 24

GP BATTERIES PB50 - # - 25

GP BATTERIES PB50 - # - 26

GP BATTERIES PB50 - # - 27

GP BATTERIES PB50 - # - 28

GP BATTERIES PB50 - # - 29

GP BATTERIES PB50 - # - 30

GP BATTERIES PB50 - # - 31

GP BATTERIES PB50 - # - 32

GP BATTERIES PB50 - # - 33

GP BATTERIES PB50 - # - 34

GP BATTERIES PB50 - # - 35

GP BATTERIES PB50 - # - 36

GP BATTERIES PB50 - # - 37

GP BATTERIES PB50 - # - 38

GP BATTERIES PB50 - # - 39

GP BATTERIES PB50 - # - 40

GP BATTERIES PB50 - # - 41

GP BATTERIES PB50 - # - 42

GP BATTERIES PB50 - # - 43

GP BATTERIES PB50 - # - 44

GP BATTERIES PB50 - # - 45

GP BATTERIES PB50 - # - 46

GP BATTERIES PB50 - # - 47

GP BATTERIES PB50 - # - 48

GP BATTERIES PB50 - # - 49

GP BATTERIES PB50 - # - 50

GP BATTERIES PB50 - # - 51

GP BATTERIES PB50 - # - 52

GP BATTERIES PB50 - # - 53

GP BATTERIES PB50 - # - 54

GP BATTERIES PB50 - # - 55

GP BATTERIES PB50 - # - 56

GP BATTERIES PB50 - # - 57

GP BATTERIES PB50 - # - 58

GP BATTERIES PB50 - # - 59

GP BATTERIES PB50 - # - 60

GP BATTERIES PB50 - # - 61

GP BATTERIES PB50 - # - 62

GP BATTERIES PB50 - # - 63

GP BATTERIES PB50 - # - 64

GP BATTERIES PB50 - # - 65

GP BATTERIES PB50 - # - 66

GP BATTERIES PB50 - # - 67

GP BATTERIES PB50 - # - 68

GP BATTERIES PB50 - # - 69

GP BATTERIES PB50 - # - 70

GP BATTERIES PB50 - # - 71

GP BATTERIES PB50 - # - 72

GP BATTERIES PB50 - # - 73

GP BATTERIES PB50 - # - 74

GP BATTERIES PB50 - # - 75

GP BATTERIES PB50 - # - 76

GP BATTERIES PB50 - # - 77

GP BATTERIES PB50 - # - 78

GP BATTERIES PB50 - # - 79

GP BATTERIES PB50 - # - 80

GP BATTERIES PB50 - # - 81

GP BATTERIES PB50 - # - 82

GP BATTERIES PB50 - # - 83

GP BATTERIES PB50 - # - 84

GP BATTERIES PB50 - # - 85

GP BATTERIES PB50 - # - 86

GP BATTERIES PB50 - # - 87

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GP BATTERIES

Modèle : PB50

Catégorie : Batterie rechargeable