PROFI 3000 - Aspirateur PROGRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROFI 3000 PROGRESS au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur industriel |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Matériau du corps | Plastique robuste |
| Type de filtre | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Mobilité | Roues intégrées |
| Utilisation | Nettoyage industriel |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Mode de fonctionnement | Manuel/Automatique |
FOIRE AUX QUESTIONS - PROFI 3000 PROGRESS
Questions des utilisateurs sur PROFI 3000 PROGRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROFI 3000 - PROGRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROFI 3000 de la marque PROGRESS.
MODE D'EMPLOI PROFI 3000 PROGRESS
Appuyez sur A l'interrupteur b et sur I l'interrupteur a. Mettez l'outil électrique en marche. L'aspirateur se met automatiquement en marche au bout de quelques secondes et s'arrête aussi que vous éteignez l'outil même.

Si vous utilisez l'appareil pour aspirer des poussières ou des liquides, placez l'interrupteur b sur M et mettez en marche ou arrêtez l'aspirateur en agissant sur l'interrupteur a. Utilisez les filtres comme indiqué au chapitre précédent. Si vous utilisez l'appareil pour aspirer des poussières ou des liquides, placez l'interrupteur b sur M et mettez en marche ou arrêtez l'aspirateur en agissant sur l'interrupteur a. Utilisez les filtres comme indiqué au chapitre précédent.

Si la puissance d'aspiration diminue, débouchez le tube flexible, les accessoires ainsi que les filtres et videz la cuve.
Si la cuve est pleine de liquides ou l'appareil se renverse, un dispositif de sécurité arrête l'aspiration et le bruit augmente sensiblement. Eteignez l'appareil, videz la cuve ou redressez l'appareil, puis remettez-le en marche au bout de quelques secondes.
Après l'usage, enroulez le cordon d'alimentation et fixez-le au crochet prévu à cet effet.
ECOLOGIE

d'emballages, composants et accessoires ainsi que le symbole indiquant le recyclage des
Les matériaux sont imprimés sur les pièces si leurs dimensions le permettent. Éliminez ces objets en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet.
L'appareil est conforme à la directive CEE 82/449 relative aux bruits parasites.

Si la puissance d'aspiration diminue, débouchez le tube flexible, les accessoires ainsi que les filtres et videz la cuve.
Si la cuve est pleine de liquides ou l'appareil se renverse, un dispositif de sécurité arrête l'aspiration et le bruit augmente sensiblement. Eteignez l'appareil, videz la cuve ou redressez l'appareil, puis remettez-le en marche au bout de quelques secondes.
Après l'usage, enroulez le cordon d'alimentation et fixez-le au crochet prévu à cet effet.
ECOLOGIE
d'emballages, composants et accessoires ainsi que le symbole indiquant le recyclage des
Les matériaux sont imprimés sur les pièces si leurs dimensions le permettent. Éliminez ces objets en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet.
L'appareil est conforme à la directive CEE 82/449 relative aux bruits parasites.
| FRANÇAIS | MAGYAR | SVENSKA |
| Fixez le couvercle 1 à la cuve 8 avec les crochets de verrouillage 21, | Rögzütse a fedôt 1 a tartàlyra 8 a kampôk 21 segitségével, | Sätt fast locket 1 pá behällaren 8 med hjälp av hakarna 21, |
| en ayant soin de faire glisser le crochet portecable a dans la rainure b de la cuve 8. | úgy hogy a käbelharto a becsavarodjion a tartàlyon 8 levó melyedésbe b. | och lát härvid sladdhällaren o lòpa i spáret b pá behällaren 8. |
| Introduisez dans l'orifice d'aspiration 25 l'extrémité à baïonnette du tube flexible 10 et faîtes-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se bloque. | Illesse z a Hajlékony tōmló 10 vēgét a szivonyilāsba 25 ès forgassa az ora jaràsaval egyirànyba mig bezàrdik a helyère. | För in slangens 10 bajonetffattning i kopplingshylsan 25 och vrid den medsols tills den láser. |
| Si elle n'est pas montée, placez la poignée 11 à l'autre extrémité du tube flexible 10. | Ha mèg nincs felszerelve, illesses a fogantyút 11 a Hajlékony tōmló 10 masik vēgère. | Om handgreppet 11 inte redan ār pàssatt, förs det in i slangens 10 andra Ānda. |
| Reliez entre eux les tubes 13 et raccordez-les à l'extrémité de la poignée 11. | Illesse egymàsba a csöveket 13 és csatlakoztassa a fogantyúhoz 11. | Sätt ihop rören 13 och anslut dem till handgreppet 11. |
Notice Facile