LI2 1200 - Lave-linge TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LI2 1200 TEKA au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Matériau du tambour | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LI2 1200 TEKA
Questions des utilisateurs sur LI2 1200 TEKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LI2 1200 - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LI2 1200 de la marque TEKA.
MODE D'EMPLOI LI2 1200 TEKA
En achetant cet appareil ménager Teka, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux.
Teka a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'expériences acquises sur le marché grâce au contact direct avec les Consommateurs. Vous avez choisi la qualité, la durée et les excellentes prestations que cette machine à laver vous offre.
Teka vous propose toute une vaste gamme d'appareils électroménagers : machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet de produits Teka.
Nos vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret car il contient d'importantes indications concernant la sûreté d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver.
Conservez avec soin ce livre: vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand vous communiquez avec Teka, ou avec ses centres d’assistance, veuillez citer le Modèle.

À la livraison, veuillez contrôler que le matériel suivant accompagne la machine:
et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas le cas appelez le centre le plus proche.
En annexe, vous trouverez le certificat de garantie. Pour que la garantie soit acceptée, elle doit être justifiée par la facture d'achat délivrée par le revendeur.
Garantie
- Débrancher la prise de courant. Fermer le robinet d'alimentation d'eau. Toutes les machines Teka sont pourvues de mise à la terre.
Vérifier que l'installation électrique soit mise à la terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié.
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives. - Ne pas toucher l'appareil pieds nus. - Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.
Attention: pendant le LAVAGE l'eau peut atteindre 90°c
Avant d'ouvrir le hublot, vérifier que le tambour soit sans eau.
- Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
- Cet appareil ne doit être utilisé sans surveillance par des enfants ou par des personnes inhabiles. Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble ou sur la machine.
- Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
- En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels.
- Pendant le transport, ne pas appuyer le hublot sur le chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquettes ou autres objets. - 2 personnes pour soulever la machine (voir la figure). - En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation, adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique en demandant des pièces de rechange originales. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil. - Si le remplacement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble spécial fourni par le service après-vente.

Placer la machine sur le lieu d'utilisation sans le socle d'emballage.
Couper les colliers serre-tubes
Dévisser la vis centrale (A) ; dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l'axe (C).
Dévisser les 2 baguettes D et retirer les. Les 2 éléments en plastique vont tomber à l'intérieur de la machine.
Incliner la machine en avant, retirer les éléments en plastique et enlever les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Remplir les trous en utilisant les tampons que vous trouverez dans le sachet contenant ce livre d'instruction.
ATTENTION: NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Applique la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.
Raccorder le tube d'eau aux robinets.
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou à un dispositif fixe d'évacuation, hauteur mini. 50 cm et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine.

Enlever la légende en "français" et l'appliquer à l'intérieur de la porte, suivant les indications.
Niveler la machine avec les pieds avant.
a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à déverrouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à atteindre une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revisitant l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Vérifier que le bouton Marche/Arrêt ne soit pas enfoncé.
Vérifier que toutes les manettes soient sur la position "0" et que le hublot soit fermé.
Brancher la prise.
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Appuyer sur la touche START pour allumer la lampe. Témoin de fonctionnement : courant branché ; si elle ne s'allume pas, se reporter au dépannage des pannes.

Touche ouverture hublot
Touche marche/arrêt
Touche extra rincage
Touche 1000/400
Touche exclusion essorage
Manette de réglage de température de lavage
Manette des programmes de lavage
Signalisation lumineuse de fonctionnement
BEDIENUNGSELEMENTE
Waschmittelbehälter
| FR DESCRIPTION DES COMMANDES | DE BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE | ||
| TOUCHE D'OUVERTURE DU HUBLOT | TASTE ZUM ÖFFNEN BULLAUGES | B | |
| ATTENTION: UN DISPOSITIONIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L'OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE. APRES LA PHASE DE CENTRIFICATION, ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D'OUVRIR LE HUBLOT. | ACHTUNG: EINE SPEZIELLE SICHERHEITSVORKEH- RUNG VERHINDERT DAS SOFORTIGE ÖFFNEN DES BULLAUGES NACH BEENDIGUNG DES WASCHPROGRAMMS. WARTEN SIE DAHER NACH DEM LETZTEN SCHLEUDERN CA. ZWEI MINUTEN, BEVOR SIE DIE TUR ÖFFNEN. | 2 min. | |
| TOUCHE MARCHE/ARRET | START/STOP TASTE | C | 1 |
| TOUCHE EXTRA RINCAGE | TASTE FÜR ZUSATZSPÜLGANG | D | |
| Selon le programme selectionné, cette touche permet soit d'obtenir des rincages avec une quantité d'eau plus importante, soit une phase de rincage supplémentaire.Appuyer sur la touche "EXTRA RINÇAGE" pour éliminer le moindre résidu de dessive sur les tissus. Cette opération est importante pour les personnes ayant la peau délicate. | |||
| ES DESCRIPCION DE LOS MANDOS | PT DESCRÊÇÃO DOS COMANDOS | GB DESCRIPTION OF CONTROL |
| BOTÔN DE APERTURA DEL OJO DE BUEY | TECLA DE ABERTURA DA PORTA | DOOR OPEN BUTTON |
| ATENÇÃO: UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESPECIAL IMPIDE LA APERTURA INMEDIATA DEL OJO DE BUEY AL FINALizar EL LAVADO. AL FINAL DE LA FASE DE CENTRIFUGADO, ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE ABRIR EL OJO DE BUEY. | ATENÇÃO: UM DISPOSITIVO DE SEGURANÇA ESPECIAL IMPÉDE A ABERTURA DA PORTA NO FIM DO CICLO DE LAVAGEM. UMA VEZ CONCLUIDO O CICLO DE CENTRIFUGACão DEVERÁ ESPERAR 2 MINUTOS PARA PODER ABRIR A PORTA. | IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. |
| BOTÔN DE PUESTA EN MARCHA/PARO | TECLA DE LIGAR/DESLIGAR | OFF/ON BUTTON |
| BOTÔN DE SUPERACLRADO | TECLA DE SELECTIONDE ENXAGUAMENTO EXTRA | EXTRA RINSE BUTTON |
| Apretando esta tecla, según el programa selectionado, se realizanelines aclarados con más agua o bien, se añade un aclarado suplementario. Êsto的结果particularmente importante para las personas de piel delicada. | Premindo esta tecla, conforme o programa selectionado, é adicondada más agua nos enxaguamentos ou é adicondado um enxaguamento suplementar, o que é particularmente importante para as pessoas de peles delicadas. | This function will allow an extra rinse or more water added at the rinse stage - depending on the programme selected. This is particularly important for avoiding skin irritation from detergent residues for people with particularly sensitive skin. |
Les tableaux indiquent quel est le programme de lavage selon le nombre ou le symbole choisi.
IMPORTANT :
AU CAS OU VOUS
SELECTIONNEZ UN
PROGRAMME NON
DESIRE : POUR LE
Modifier, appuyez
SUR LA TOUCHE
MARCHE/ARRET AVANT
DE SELECTIONNER UN
AUTRE PROGRAMME,
SINON VOTRE LAVE
LINGE REPRENDRA
AUTOMATIQUEMENT LE
PROGRAMME
INITIALEMENT CHOISI.
Le tiroir à lessive est divisé en 4 petits bacs:
- le compartiment "I" a été créé pour la lessive du prélavage et pour le programme 32 minutes.
- Le deuxième sert pour les produits de lavage
ATTENTION: NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS SONT DES DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D'UTILISER LE GODET QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.
- le troisième A sert pour le produit blanchissant (eau de javel)
ATTENTION: DANS LE TROISIÈME ET LE QUATRIÈME BAC N'INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES.
- Le quatrième sert pour des additifs spéciaux : adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l'azurage, etc.
Si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas centrifuger.
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie en laine, ils doivent avoir l'étiquette "pure laine vierge" et l'indication "ne se feutre pas" ou "peut être lavé en machine".
Attention:
Au cours de la phase de sélection, vérifier que :
- aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingle de nourrice, épingles, monnaie, etc.) ; - les taies d'oreiller soient boutonnées, les fermetures à glissière, les crochets, les œillets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués ; - les anneaux soient enlevés des rideaux ; - n'oublier pas de lire attentivement l'étiquette sur les tissus - Si, au cours de la sélection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial de lavage.
| TYPE DE TISSU | PROGRAMME POUR | CHARGE MAXI kg | SELEC. PROG. | SELEC. TEMP. °C |
| COTON Coton, lin, chanvre | Intensif avec prélavage | 6 | 1 | Jusqu'à 90° |
| Coton, mixtes résistants | Intensif | 6 | 2 | Jusqu'à 90° |
| Coton, mixte | (*) Couleurs résistantes | 6 | 3 | Jusqu'à 60° |
| Couleurs délicates | 3,5 | 4 | Jusqu'à 40° | |
| Coton | Rinçages | - | - | |
| Coton, lin | Dernier rinceage | - | - | |
| Essorage énergétique | - | - | ||
| SYNTHETIQUES Mixtes résistants | Tissus mixtes (*) | 2 | 5 | Jusqu'à 60° |
| Mixtes, cotons, Synthétiques | Couleurs | 2 | 6 | Jusqu'à 50° |
| Synthétiques (Nylon, mixtes de cotton) | Acryliques | 2 | 7 | Jusqu'à 40° |
| Rinçages | 2 | - | ||
| Mixtes, Synthétiques délicats | Dernier rinceage | - | - | |
| Essorage | - | - | ||
| DELICAT Laine Synthétiques acryliques | Super délicat | 1,5 | 8 | Jusqu'à 40° |
| Laine "lavable en machine" (*) | 1 | 9 | Jusqu'à 40° | |
| Lavage main | 1 | 10 | Jusqu'à 30° | |
| Rinçages | - | - | ||
| Mixtes, Synthétiques délicats, laine | Dernier rinceage | - | - | |
| Essorage | - | - | ||
| SPECIAUX | Rapide | 2 | 32' RAPID | Jusqu'à 50° |
| Javel | 6 | - | ||
| Pour le linge à ne pas essorer | Vidange | - | - |
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.
Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l'eau de javel liquide dans le tiroir à lessive.
Votre lave-linge vous permet, à l'aide du thermostat, de laver à des températures inférieures à celle prévue par le programme.
Programmes en accord CENELEC EN 60456.
Programme rapide 32 minutes
Ce programme permet d'effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu'à 2 kg et à une température maximale de 50°C. La température de lavage peut être abaissée à l'aide de la manette de thermostat I.
Quand vous sélectionnez le "Programme rapide 32 minutes" nous vous recommandons d'utiliser seulement le 20% de la quantité indiquée sur la boîte à produit. La lessive doit être placée dans le bac prélavage (marqué I) du tiroir à produits lessiviels.
Pour les tissus mixtes, synthétiques et très délicats particulièrement sales, vous pouvez utiliser le cycle 32 minutes comme prélavage (n'oubliez pas de mettre la lessive dans le compartiment "I") et sélectionnez après le programme que vous souhaitez.
KAPITEL 10 PROGRAMMABELLE
| I | II | Δ | |
| · | · | · | · |
| · | · | · | |
| · | · | · | |
| · | · | · | |
| · | |||
| · | |||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · | |||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · | |||
| · | |||
| · | |||
| I | II | Δ | |
| · | · | · | · |
| · | · | · | |
| · | · | · | |
| · | · | · | |
| · | |||
| · | |||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · | |||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · | |||
| · | |||
| · | |||
| I | II | Δ | |
| · | · | · | · |
| · | · | · | |
| · | · | · | |
| · | · | · | |
| · | |||
| · | |||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · | |||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · | |||
| · | |||
| · | |||
Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d'eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage "personnalisé", même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s'il a des taches particulièrement résistantes, les enlever avec un détachant).
Quand certaines pieces ont des taches qui doivent etre traitées par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les detacher dans la machine. Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la poignee (L) sur le programme spécial: "DETACHAGE
PRE-LAVAGE" A. Àprouce ce traitement, ajouter à ces pieces le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme choisi. Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes éponge qui, absorbant beaucoup d'eau, deviennent trop lourdes.
La charge admise pour les tissus résistants est de 6 kg, tandis qu'en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en "pure laine vierge" lavables dans la machine à laver), pour éviter la formation de plis difficiles à repasser. Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d'utiliser un filet.
Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouvez les conseils de Teka:
Les étiquettes doivent indiquer 60°C. Ouvrir le hublot à l'aide de la touche (B). - Remplir le tambour (maxi. 6 kg de linge sec). Fermer le hublot.
Attention:
AU MOMENT DE FIXER LE PROGRAMME, VERIFIER QUE LA TOUCHE
MARCHE/ARRET NE SOIT PAS ENFONCEE.
Choisir le programme 2 : pour désir le programme, tourner la poignée (L) DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE et faire coincider le numéro du programme avec l'index.
- Placer la poignée de la température (I) sur 60°C maxi. Ouvrir le tiroir à produits lessiviels (A).

- Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 g de produit.
- Remplir le bac de cl blanchissage avec 100 cc d'eau-de-javel.
En cas de besoin, remplir le bac des additives avec 50 cc de produit
Fermer le tiroir (A).
Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert.
Vérifier que la vidange soit placée correctement.
Appuyer sur le bouton de mise en route (C). Le témoin de fonctionnement (N) s'allumera. La machine accomplira le programme demandé.
À la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arrêt et la lampe-témoin s'éteindra.
Ouvrir le hublot et refaire le linge.
POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE, CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine ; il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien:
Nettoyage des bacs.
Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine.
Nettoyage des BACS
Même si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels.
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
Remettre le tiroir dans sa niche.
En cas de déménagements, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soignement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, sur le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.

| ANOMALIE | CAUSE | REMEDE |
| 1. Aucun fonctionnement sur n'importe quel programme | La fiche n'est pas introduite dans la prise de courant | Brancher la fiche |
| L'interrupteur général n'est pas branché | Brancher l'interrupteur général | |
| L'énergie électrique est coupée | Contrôler | |
| Les valves de l'installation électrique sont défectueuses | Contrôler | |
| Portillon ouvert | Fermer le portillon | |
| 2. Absence d'alimentation d'eau | Voir cause 1 | Contrôler |
| Robinet de l'eau fermé | Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau | |
| Programmateur mal positionné | Positionner correctement le timer | |
| 3. L'eau n'est pas évacuée | Tuyau de vidange plié | Redresser le tuyau de vidange |
| 4. Présence d'eau sur le sol tout autour de la machine | Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de replissage | Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet |
| 5. La machine n'essore pas | La machine n'a pas encore evacué l'eau | Attendre quelques minutes et la machine évacuera l'eau |
| La fonction "suppression d'essorage" est introduite (exclusivement sur certains modèles) | Relever la touche "exclusion centrifugation" | |
| 6. De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation | La machine n'est pas à niveau | Régler les pieds |
| Les étriers de transport n ont pas été enlevés | Enlever les étriers de transport | |
| La charge de linge n'est pas répartie de façon uniforme | Répartir le linge de façon uniforme | |
| Attention: Si la manette de selection des programmes s'arrête trop longtemps sur un programme pour ensuite avancerrapidement sur une autre position ou si elle effectue un tour complet pour se placer sur le programme suivant : le fonctionnement est normal, car votre lave-linge est doté d'un dispositif électronique qui gère le mouvement du programmateur. | ||
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique : communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations, vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace. 1 L'utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants : - L'eau de vidange du rincage est trouble à cause de zéolites en suspension ; l'efficacité du rincage n'est absolument pas compromise ; - Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage : cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n'en altère pas la couleur ; - Présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage : elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage ; - Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver s'enlèvent difficilement du linge ; même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse ; - L'exécution d'autres cycles de rinçage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage. 2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique, si votre machine ne fonctionne pas, effectuez les contrôles susmentionnés.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imprimerie continues dans la présence mode d'emploi. Il se réserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propres produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.