BS281630 - Four à vapeur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS281630 GAGGENAU au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU BS281630 - page 3
Type de produit Four encastrable
Caractéristiques techniques principales Four à convection avec plusieurs modes de cuisson
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 60 cm x 60 cm x 55 cm (L x H x P)
Poids 40 kg
Compatibilités Compatible avec les meubles de cuisine standard
Type de batterie Non applicable
Tension 230 V
Puissance 3 650 W
Fonctions principales Cuisson à convection, grill, cuisson traditionnelle, nettoyage par pyrolyse
Entretien et nettoyage Nettoyage par pyrolyse, nettoyage à l'eau savonneuse pour l'extérieur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Gaggenau
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - BS281630 GAGGENAU

Comment puis-je allumer le GAGGENAU BS281630 ?
Pour allumer le GAGGENAU BS281630, assurez-vous que l'appareil est connecté à une source d'alimentation, puis tournez le bouton de commande sur la position souhaitée.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique. Assurez-vous également que le sélecteur de température est réglé à la température souhaitée.
Comment nettoyer le GAGGENAU BS281630 ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Est-ce que je peux utiliser le GAGGENAU BS281630 à l'extérieur ?
Non, le GAGGENAU BS281630 est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. Ne l'exposez pas aux intempéries.
Comment puis-je régler la minuterie sur le GAGGENAU BS281630 ?
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la durée souhaitée, puis relâchez-le pour démarrer le compte à rebours.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client de GAGGENAU pour obtenir de l'aide.
Comment puis-je désactiver la fonction de sécurité enfant ?
Pour désactiver la fonction de sécurité enfant, maintenez enfoncé le bouton de sécurité enfant pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne.
Quelle est la capacité de cuisson du GAGGENAU BS281630 ?
Le GAGGENAU BS281630 a une capacité de cuisson de 30 litres, ce qui le rend idéal pour les repas en famille ou les petits rassemblements.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal avec cet appareil ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone, en bois ou en céramique pour éviter d'endommager la surface intérieure de l'appareil.
Comment puis-je réinitialiser le GAGGENAU BS281630 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.

Questions des utilisateurs sur BS281630 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS281630 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS281630 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI BS281630 GAGGENAU

Four à vapeur BS 270/271-6.. BS 280/281-6..

Consignes importantes de sécurité 4

Sécurité anti-incendie 4

Prévention des brûlures 4

Sécurité pour les enfants 4

Sécurité lors de la cuisson normale et de la cuisson à la vapeur 5

Sécurité concernant les ustensiles de cuisine 5

Procedez a une installation et a une maintenance correctes 5

Mise en service 6

Éviter d'endommager l'appareil et les meubles 6

Four a vapeur et façades de meubles 6

Eviter d'endommager l'enceinte de cuissonr 6

Voici notre nouveau four à vapeur 7

Four a vapeur 7

Afficheur et commandes 8

8

Accessoires 9

10

Premiers réglages après le branchement 11

Remarques 11

Choisislerformathoraire 11

Choix de la langue 11

Mise à l'heure 11

Régler la date 12

Unité de température °C ou °F 12

Réglage de la durée de l'eau 12

Quitter le menu et memoriser les réglages 12

Étalonnage 13

Étalonnage du four à vapeur 13

Remarque 13

Activation du four à vapeur 14

Veille 14

Activation du four à vapeur 14

Réglage du four à vapeur 15

Régler la température et désir le modee 15

Remarque 15

Consulter la température actuelle 16

Aprés chaque utilisation 16

Vaporisation d'humidité 16

Réduction de la vapeur1 16

Sonde thermométrique 17

Programmer la tempéature à cœur 17

Remarques 18

Nettoyage 18

Valeurs indicatives de température à cœur 18

Tableau de cuisson 19

Minuterie 29

Appeler le menu minuterie 29

Réveil 29

Chronomètre 30

Durée de cuisson automatique 31

Heure d'arrêt 32

ModeSabbat 33

Comment faire le réglage 33

Remarques 33

Programmation de recettes 34

Appeler le menu programmation 34

Mettrelérglagesen mémoire 34

Remarque 34

Lancer la programmation 35

Remarque 35

Sécurité enfants 36

Activer la sécurité enfants 36

Désactiver la sécurité enfants 36

Remarques 36

Arrêt de sécurité 37

Modifier les réglages de base 38

Remarques 38

Exemple:modifier l'affichage de veille 38

Réglages de base 39

Entretien et nettoyage manuel 42

Fonction nettoyage 43

Procedez de la maniere suivante 43

Remarque 43

Fonction séchage 44

Procedez de la maniere suivante 44

Remarque 44

Détartrage 45

Procedez de la maniere suivante 45

Incidents 46

Messages d'erreur 46

Paned'électricité 47

Mode de démonstration 47

L'appareil n'est pas alimenté en eau 47

Sécurité anti-incendie

Lisez et conservez ces instructions.

N'utilisez pas de papier en aluminium ni de doublure de protection pour recouvrir une partie quelconque de l'appareil, notamment la surface de cuisson, les cuvettes de propriete ou la sole du four. La pose de telles doublures pourrait entrainer un risque de chic electrique ou d'incendie.

Si des matériaux dans un four ou un tiroir chauffe-plates devaient s'enflammer, maintainir la portefermée. Mettre l'appareil hors service et couper le circuit au niveau du boitier de disjoncteur.

Utilisez cet apparéil uniquement pour l'usage pour lequel il est prévu tel que déscrit dans leprésent manuel. N'utilisez par exemple jamais cet apparéil pour temporérer ou chauffer la piece. N'utilisez jamais cet apparéil pour un stockage quelconque.

Ayez toujours un détecteur de fumée en état de marche à proximé de la cuisine.

Dans le cas où vos vêtements ou vos cheveux prendraient feu, mettez-vous à terre et roulez-vous immédiatement au sol pour éteindre les flammes.

Étouffer au bicarbonate de soude les alimentés enflammés autre que les feu des friture. N'utilisez jamais d'eau pour les incendies de cuisson.

Ayez un extincteur adapté, parfaitement visible et facilement accessible à proximé du four.

Prévention des brûlures

NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants sont susceptibles d'être brûlants même si leur couleur est noire. La chaleur des surfaces interieures d'un four est suffisante pour causeer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touche pas et ne laïsse pas un vêtement, des maniques ou d'autres matériaux inflammables entraîn en contact avec les surfaces de cuisson ou les zones adjacentes avant qu'elles n'aient eu le temps de refroidir. La chaleur des autres surfaces de l'appareil peut être suffisante pour causeer des brûlures. Ces surfaces incluent les ouvertures de ventilation du four, les surfaces à proximé de ces ouvertures et les portes du four.

Faire très attention lors de l'ouverture de l'appareil. Ouvrez la porte (ou le tiroir) lentement et légèrement, en vous tenant sur le côté, pour laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper. Ne mettez pas le visage pres de l'ouverture et assurez-vous qu'il ne se trouve ni enfants, ni animaux familiers à proximité de l'unité. ÀpRES avoir laissé l'air chaud

et/ou la vapeur s'échapper, poursuivre la cuisson. Maintenez la porte fermée, sauf quand l'ouverture est nécessaire pour la cuisson ou à des fins de nettoyage. Ne laissez pas les portes ouvertes sans surveillance.

Ne faites pas chauffer ou rechauffer des recipients fermés. La pression qui se formerait à l'intérieur pourrait provoquer leur explosion et provoquer des blessures.

Positionnez toujours les grilles du four à l'endroit voulu lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacee pendant que le four est chaud, Ne laissez pas de manique entrer en contact avec des éléments de cuisson chauds.

Utilisez toujours des maniques sèches. L'usage de maniques humides ou mouillées sur les surfaces très chaudes pourrait provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez pas de manique entre en contact avec des éléments de cuisson chauds. N'utilisez pas de serviettes ni de gros tissus.

Sécurité pour les enfants

Lorsque les enfants arrivent en âge d'utiliser l'appareil, c'est aux parents ou aux tuteurs légaux qu'incombe la responsabilité de veiller à ce que les instructions de bonne praticque leurs soient transmises par des personnes qualifiées.

Ne laisses personne grimper, se tenirABOUT, s'appuyer, s'asseoir ou s'accrocher sur une partie quelconque d'un apparéil, notamment une porte, un tiroir chauffe-plats ou un tiroir de rangement. Cela peut endommager l' apparéil qui peut basculer en provoquant des blessures potentiellement graves.

Ne laissiez pas les enfants utiliser cet apparéil s'ils ne sont pas étroitement surveillés par unadulte. Des enfants ou des animaux de compétie ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone dans laquelle l' apparéil est en service. Ils ne doivent jamais être autorisés à jourer à proximé immediate de l' apparéil, qu'il soit en service ou non.

ATTENTION - N'entrepose pas des objets interreistant les enfants sur un apparéil, dans des placards montés au-dessus de l' apparéil ou à l'arrière de celui-ci. Si les enfants grimpent sur l' apparéil pour attraper les objets, il peut en résultat des blessures graves.

Sécurité lors de la cuisson normale et de la cuisson à la vapeur

Attention! De la vapeur chaude peut sortir de l'appareil en service. Ne pas toucher aux orifices d'aération.

Attention! De la vapeur chaude peut sourir lors de l'ouverture de la porte du four. De l'eau très chaude peut goutter de la porte. Tener les enfants à distance.

Conseil : utilisez la fonction de réduction de la vapeur avant d'ouvrir la porte de l'enceinte. Lorsque vous ouvrirez ensuite la porte, la sortie de vapeur sera minime.

Attention! Sortir les bacs de cuisson chauds seulement avec des gants ou des maniques. Lors de la sortie des bacs de cuisson, du liquide très chaud peut être projeté.

Sécurité concernant les ustensiles de cuisine

Ne pas placer la nourriture directement sur le fond du four.

Respecter les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou de grillade.

Procedez à une installation et à une maintenance correctes

AVERTISSEMENT : Monté dans les règles de l'art, votre apparéil a été concu pour fonctionner de manière friable et en toute sécurité. Lisez soigneusement les instructions avant de l'utiliser. Ennant ces précautions, vous réduirez le risque de brûlures, de chic électrique, d'accendie et de blessures corporelles. Des précautions élémentaires de sécurité s'imposent pour utiliser des apparéils de cuisine, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.

Demandez à l'installateur vous montré l'endetroit où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifiez-le pour faciliter son reperteage.

Cet apparéil doit être convenablement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Branchez-le uniquement sur une prise de courant correctement mise à la terre. Pour les détails, reportez-vous aux instructions d'installation.

Cet apparéil est exclusivement concu pour un usage domestique normal. Il n'est pas/agréé pour un usage en extérieur (voir les clauses de garantie). Pour toute question, prenez contact avec le fabricant.

Ne stockez pas ou n'utilise pas de produits chimiques corrosifs, de vapeurs chaudes, de produits inflammables ou non alimentaires dans ou a proximé de cet apparéil qui est spécifiquement concu pour réchauffer ou faire cuire des aliments. L'usage de produits chimiques corrosifs pendant la mise en température ou le nettoyage de l' apparéil l'endommagerait et pourrait provoquer des blessures.

Ne vous servez pas de cet apparéil s'il ne fonctionné pas convenablement ou bien s'il a été endommagé. Prenez contact avec un service technique compétent.

Ne pas boucher les ventilations du four.

Ne répAREZ ou ne remplacez aucune piece de cet apparéil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Confiez toutes les interventions à un service technique d'usine compétent.

L'écran clignote en cas d'erreur. Si cela se produit pendant l'auto-nettoyage, déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique et faire appel à un technicien qualifié.

L'écran clignote en cas d'erreur. Déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique et faire appel à un technicien qualifié.

Déballez l'appareil et éliminez les éléments d'emballage selon la réglementation locale

Remarque : l'emballage contient des accessoires. Ne pas laisser les emballages et films plastiques à la portée des enfants.

Après le déballage, vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne pas brancher l'appareil s'il est endommagé.

Le branchement de l'appareil doit être confié seulement à un technicien agrée. La garantie expire si l'appareil est endommagé à cause d'un branchement non-conforme. Respecter la notice de pose.

Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil. Cela permet d'éliminer les éventuelles odeurs de neuf et salissures.

Avant l'utilisation, suspendez le filtrte àGRAISSE joint à la paroi latérale du four. Pour ce faire, vous devez d'abordsterolirlerglillegauche:
- desserrer I'écrou moleté situé à l'avant,
- extraire la grille vers l'avant.

GAGGENAU BS281630 - Procedez à une installation et à une maintenance correctes - 1

Cet apparéil compte un marquage conformé à la Directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE). Cette Directive fixe un cadre pour

la reprise et la valorisation des équipements en fin de vie dans l'ensemble de l'Union Européenne.

Éviter d'endommager l'appareil et les meubles

Four à vapeur et façades de meubles

Ne pas couvrir les fentes d'aération du four à vapeur.

Ne pas enlever le joint de la porte. Lorsque le joint de la porte est endommagé, il faut le changer.

Après enlevement du mets à cuire, laisser la portefermée jusqu'àu refroidissement complet. Ne pas laisser la porte de l'enceinte à demi-ouverte, car cela pourrait déteriorer les éléments voisins. La soufflerie de refroidissement continue à fonctionner après l'arrêt du four, puis s'arrête automatiquement.

Éviter d'endommager l'enceinte de cuisson

L'enceinte de cuisson de votre nouveau four à vapeur est en acier inox de haute qualité. Toutefois, un traitement incorrect peut générer l' apparition de corrosion dans l'enceinte.

Pour prévenir l'apparition de corrosion dans l'enceinte, veuillez respecter les instructions suivantes. Le non-respect de ces instructions entraîne la perte de tout droit à garantie.

  • Àpres refroidissement, nettoyez l'enceinte de cuisson. Àpres le nettoyage, séchez l'enceinte au moyen de la fonction séchage.
  • Les nettoyants agressifs amplifient le risque de corrosion. Nettoyez l'enceinte seulement à l'eau de vaisse et utilisez la fonction nettoyage.
    N'utilisez pas de nettoyant pour four ni de produits de nettoyage agressifs ou chlorés.
  • Les sels contenus dans l'évaporateur sont agressifs. S'ils se déposent dans l'enceinte de cuisson, cela peut provoquer de la corrosion ponctuelle. Éliminez toujours sans tarder les résidus.
  • Les sauces épiciées (ketchup, moutarde) ou les mets salés (róti saumuré par exemple) contiennent des chlorures et des acides qui attaquent la surface de l'inox. Àpres utilise, nettoyez l'enceinte de cuisson.
    Utilisez dans l'enceinte de cuisson seulement les accessoires d'origine. L'utilisation d'ustensiles qui rouillent (plats, couverts) dans l'enceinte peut provoquer l' apparition de corrosion.
    Utilisez seulement des petites pièces d'origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-en de nouvelles auprès de notre service pièces de rechange.

Four à vapeur

Cette notice s'applique aux différentes versions de l'appareil.

Les figures de la notice d'utilisation montrent la version BS 270/271.

Toutes les versions de l'appareil s'utilisent de façon identique.

GAGGENAU BS281630 - Four à vapeur - 1
Afficheur et commandes

GAGGENAU BS281630 - Four à vapeur - 2

Afficheur et commandes

Sélecteur de fonction

Le sélecteur de gauche
vous permet de désir le
mode avec lequel vous
voulez préparer votre plat.
Vous pouvez tournier le
selecteur vers la droite ou
vers la gauche.

Sélecteur de température

Vous pouvez tournier le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.

Plage de température : 85 - 450°F.

Première position à droite : allumage de l'éclairage

Première position à gauche : Fonctions spéciales (nettoyage, sechage, recettes en mémoire)

Afficheur

Dans le tiers supérieur apparait la barre d'affichage ou un menu que vous avez appelé. Dans la partie inférieure, s'affichent les paramètres de réglage.

GAGGENAU

Touches

Les touches situées à gauche et à droite de l'afficheur s'utilisent par effleurement. Selon le réglage, ces touches ont des fonctions variables. Le symbole visible à côté de la touche indique sa fonction actuelle.

Touches

SymboleFonction de la touche
>Aller vers la droite
<Aller vers la gauche
©Verifier les valeurs choisisies / démarrer
CEffacer
+Augmenter une valeur
-Abaisser une valeur
©Appeler le menu minuterie
/Appeler le menu régles de base
iAffichage de la température régnant dans l'enceinte du four
®Activer la sécurité enfants
®Supprimer la sécurité enfants
®Minuterie longue durée
IIArrêté le chronomètre
Démarrer le chronomètre
Mettre un programme en mémoire
®Vaporisation d'humidité
®Réduction de la vapeur

GAGGENAU BS281630 - Touches - 1

GAGGENAU BS281630 - Touches - 2

GAGGENAU BS281630 - Touches - 3

GAGGENAU BS281630 - Touches - 4

L'appareil est équipé en série des accessoires suivants :

Bac de cuisson en inox GN 2/3
Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé
Grille
- Sonde de température à cœur

  • Flexible d'arrivée d'eau
  • Flexible d'évacuation

Vous pouvez de plus commander les accessoires spéciaux suivants :

KB 220-000 : bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé
KB 220-324: bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé
KB 220-114: bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé
KB 220-124: bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé
GR 220-046:grille
GZ 010-011: prolongateur pour évacuation et arrivée d'eau

A VERTISSEMENT: N'utilisez pas de papier en aluminium ni de doublure de protection pour recouvrir une partie quelconque de l'appareil, notamment la surface de cuisson, les cuvettes de propre et ou la sole du four. La pose de telles doublures pourrait entrainer un risque de chocolélectrique ou d'incendie.

Ne pas placer la nourriture directement sur le fond du four.

AfficheurModeApplication
100% 200°Degré d'humidité 100 % Température 85 - 450°FCuisson vapeur à 200 - 230°F : poisson, légumes, garnitures. Les alimentés sont entièrement entourés par la vapeur. Cuisson vapeur à 230 - 450°F : pâte feuilletée, pain, petits pains.
80% 330°Degré d'humidité 80 % Température 85 - 450°FMode combiné : pâte feuilletée, viandes, volailles.
60% 310°Degré d'humidité 60 % Température 85 - 450°FMode combiné : pâtisseries à la levure de boulanger, pain.
30% 350°Degré d'humidité 30 % Température 85 - 450°FCuisson dans l'humidité de l'aliment : pâtisseries. Cuisson BASSE température : viande. Avec ce réglage, l'appareil ne produit pas de vapeur, mais le volet d'aération se ferme. Ainsi, l'humidité s'échappant du met s à cuire reste dans l'enceinte du four et empêche le met s de dessécher.
0% 350°Degré d'humidité 0 % Température 85 - 450°FChaleur tournante : gâteaux, petits fours, soufflés.
100°Fermentation Température 85 - 120°FPour faire lever les pâtes à la levure de boulanger, le meilleur réglage de température est 100°F. Grâce à l'humidité, la chaleur se répartit très bien et la surface ne se dessèche pas.
120°Décongélation Température 100 - 140°FPour décongeler de manière régulière et en douceur, les légumes, viandes, poissons, et fruits. Les met s ne se dessèchent pas et ne se déforment pas.
230°Régénération Température 140 - 280°FPour réchauffer en douceur les metts cuits. Grâce à l'humidité, les alimentés ne se dessèchent pas. Régénération de met s dans l'assiette à 250°F, et de pâtisseries à 280°F.
100% 140°Fonction nettoyage, Fonction séchage,La fonction nettoyage permet de ramollir les salissures avec la vapeur.
Programme en mémoirePour+mémoriser la cuisson de plats fréquents et la rappeker à tout moment.

Premiers réglages après le

branchement

Lorsque vous nouveau four à vapeur est branché, le menu « Premiers réglages » apparait sur l'afficheur. Paramétrrez

le format hora,
la langue,
l'heure,
la date,
l'unité de température,
et la durete de I'eau.

Remarque

Le menu Premiers réglages ne s'affiche que lors de la première mise en marche ou bien lorsque l'appareil n'a pas été alimenté en électricité pendant plusieurs jours.

Dans le chapitre Réglages de base, vous pouvez retrouver comment modifier ces réglages à n'importe quel moment.

GAGGENAU BS281630 - Remarque - 1

Choisisr le format hora

1 La fonction Format hora s'affiche dans le menu.
Sur l'afficheur, les deux possibilités sont visibles, à savoir format 12 h et format 24 h. C'est le format 24 h qui est préselectionné.
2 Pour modifier le format horaire, appuyer sur la touche < du milieu.

GAGGENAU BS281630 - Choisisr le format hora - 1

Choix de la langue

1 Avec la touche du menu, selectionner la langue. Les langues possibles pour l'affichage des textes apparaissent sur l'afficheur. La langue présLECTIONnée est l'allemand.
2 Si vous voulez changer de langue, faites votrechoix au moyen des touches ou , ou bienselectionnez l'option Pas de texte.

GAGGENAU BS281630 - Choix de la langue - 1

Mise à l'heure

1 Avec la touche du menu, selectionner la fonction Heure . 08.30 h apparait sur l'afficheur.
2 Proceder à la mise à l'heure au moyen des touches +/−.

Pour passer des heures aux minutes, utilisez la touche fléchée en bas à droite.

GAGGENAU BS281630 - Mise à l'heure - 1

GAGGENAU BS281630 - Mise à l'heure - 2

GAGGENAU BS281630 - Mise à l'heure - 3

Régler la date

1 Avec la touche > du menu, selectionner la fonction Date 51.
26.10.07 apparait sur I'afficheur.
2 Taper le jour, le mois et l'année au moyen des touches +/−.

Pour passer du jour au mois et à l'année, utilisez la touche fléchée > en bas à droite.

Unité de température °C ou °F

1 Avec la touche > du menu, Sélectionner l'unité de température%. °C est préseLECTIONné.
2 Pour modifier l'unité de température, appuyer sur la touche < du milieu.

Réglage de la durée de l'eau

1 Déterminez la durée de l'eau de votre logement en utilisant le kit de test fourni : replir d'eau du robinet le petit tube de mesure jusqu'à la marque 5 ml.
2 Ajouter goutte à goutte la solution de l'indicateur jusqu'à ce que la couleur passé du violet au jaune. Valeur de durété carbonatée : 1 goutte = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f

Important : compter le nombre de gouttes et après chaque goutte, agiter doucement le tube jusqu'au mélange complet.

3 Au moyen des touches + / - , entre la valeur comprise entre 1 et 18. La valeur proposée est 12. L'appareil doit connaître le réglage de durée de l'eau afin de calculer les périodicités de détartrage.

Quitter le menu etémoriser les réglages

Effleurer la touche 念 .Le menu se ferme. Tous les réglages sont mis en mémoire.

L'appareil est maintainant en mode « veille ».
L'affichage de veille apparait.

Le point d'ébullition dépend de la pression atmosphérique. Étant donné que la pression atmosphérique diminue lorsque l'altitude augmente, le point d'ébullition diminue aussi.

Lorsque vous effectuez une cuisson vapeur pour la première fois avec le four, l'appareil procèle à un étalonnage. Lors cette opération, le four s'adapte à la pression atmosphérique régnant sur le lieu où il est installé.

Étalonnage du four à vapeur

1 Sortir tous les accessoires de l'enceinte du four (bac de cuisson, grille). L'enceinte de cuisson doit être vide. Le four à vapeur doit être froid.
2 Régler le sélecteur de température sur 215^ et le sélecteur de fonction sur la position supérieure, cuisson vapeur 100% d'humidité.

Le four à vapeur commence l'étalonnage.

Pendant l'étalonnage, il est possible qu'une quantité de vapeur importante soit de l'appareil. L'étalonnage dure environ 15 minutes.

Remarque

Lorsque you appuyez sur la touche Info i, CRL s'affiche a coté de la température actuelle si l'appareil n'est pas encore étalonné.

Il ne faut pas interrompre l'étabonnage. Pendant l'étabonnage, ne pas ouvrir la porte de l'enceinte du four.

Si l'étalonnage effectué lors de la première mise en service est interrompu par ouverture de la porte ou arrêt de l'appareil, le four ne peut pas fonctionner de manière optimale. Lors du redémarrage suivant, l'appareil relancera l'étalonnage jusqu'à ce que l'opération soit terminée.

Après une panne d'électricité, il n'est pas nécessaire de refaire l'éthalonnage.

Si vous démunagez à un endroit situé à une altitude différente, vous devrez refaire l'étalonnage:

  • Ramenez d'abord toutes les valeurs à l'état initial. Consultez à cet effet le chapitre Réglages de base.
    Il est maintainant possible de refaire l'étalonnage.

GAGGENAU BS281630 - Remarque - 1

GAGGENAU

13:30

Veille

Le four à vapeur est en mode veille lorsque aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée ou bien que la sécurité enfants est activée.

Les touches n'ont pas de fonction. L'afficheur n'est pas éclairé.

Remarque :

Pour le mode veille, plusieurs affichages sont possibles. Par défaut, le logo GAGGENAU et l'heure sont visibles. Mais vous pouvez désir un autre affichage, consultez le chapitre Réglages de base.

Remarque :

Le contraste de l'afficheur dépend de l'angle vertical de vision. Vous pouvez ajuster l'afficheur au moyen du réglage de contraste, dans les réglages de base.

Activation du four à vapeur

Pour quitter le mode veille

effleurez une touche,
ouvrez ou fermez la porte de l'enceinte de cuisson,
tournez le sélecteur de température,
tournez le sélecteur de fonction.

Vous pouvez maintainant procéder au réglage. Pour savoir qu'elle est la meilleure façon d'activer le four à vapeur, consultez les chapitres concernés.

Remarque :

L'affichage du mode veille réapparait lorsque aucune action n'a lieu au bout d'une minute après l'activation.

Les deux sélections permettent deLECTIONner très facilement toutes les fonctions principales du four à vapeur. Le sélection de croite vous permit de régler la température. Tournez le sélection de température d'un cran vers la croite pour allumer l'éclairage de l'enceinte de cuisson.

Vous pouvez régler les températures suivantes:
cuisson vapeur, chaleur tournante 85 - 450°F
fermentation 85 - 120°F
décongélation 100 - 140°F
régénération 140 - 280°F
Lorsque la température est régée à moins de 140^ , la lumière resté éteinte dans l'enceinte du four.

Le sélecteur de gauche vous permet de désirir un mode. La position supérieure correspond à la cuisson vapeur avec 100% d'humidité.

Régler la température et désir le mode

GAGGENAU BS281630 - Régler la température et désir le mode - 1

GAGGENAU BS281630 - Régler la température et désir le mode - 2

1 Tourner le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le mode recherche soit visible sur l'afficheur.
2 Mettre le selecteur de température sur la valeur souhaitatione. La température, le degré d'humidité et le symbole du mode sélectionné apparaissent sur l'afficheur. La lampe de l'enceinte de cuisson s'allume.

Le symbole de chauffe s'allume jusqu'à ce que la température sélectionnée soit atteinte. Il se rallume des que le four se remet à chauffer.

Lorsque la température可以选择 est atteinte, un signal retentit. Vous pouvez désactiver le signal en appuyant sur n'importe qu'elle touche. Remarque : vous pouvez désactiver le signal de chauffage dans les Réglages de base.

Vous pouvez modifier à tout moment la température et le mode.

Lorsque la cuisson est terminée, éteignez le four à vapeur au moyen du sélecteur de température. La lampe de l'enceinte de cuisson s'éteint. L'affichage de veille apparait.

Remarque

L'appareil effectue un bref rincage lors de la mise en marche.

Si le symbole apparait en haut a gauche de l'afficheur et si la températe est remplacee par trois barres : il n'y a plus d'eau fraîche. Vérifier l'alimentation en eau.

Si la température est remplacée par trois barres sur l'afficheur : faisse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de température et le sélecteur de fonction sont sur des positions correctes.

GAGGENAU BS281630 - Remarque - 1

Consulter la température actuelle

Pour visualiser pendant quelques secondes sur l'afficheur la température régnant actuellement dans l'enceinte de cuisson, appuyez sur la touche Info i. Appuyez sur la touche pour revenir à l'affichage normal.

Remarque : en fonctionnement continu après le préchauffage, de légères fluctuations de température sont normales (selon le mode).

Après chaque utilisation

Séchez l'enceinte avec un chiffon doux ou utilisez la fonction séchage.

GAGGENAU BS281630 - Après chaque utilisation - 1

Vaporisation d'humidité

GAGGENAU BS281630 - Vaporisation d'humidité - 1

Cette fonction consiste à faire entrer de la vapeur de manière ciblée dans l'enceinte de cuisson. Vous pouvez ainsi cuire du pain et des petits pains avec suffisamment d'humidity.

La vaporisation d'humidité ne fonctionne qu'en mode chaleur tournante (0% d'humidité) et cuisson à la vapeur avec 30% d'humidité.

Effleurez la touche aussi longtemps que vous poulez ajouter de la vapeur, avec un maximum de 8 secondes. Pour de nouveau vaporiser de l'humidité, attendez au moins une seconde, puis effleurez à nouveau la touche.

GAGGENAU BS281630 - Vaporisation d'humidité - 2

Réduction de la vapeur

GAGGENAU BS281630 - Réduction de la vapeur - 1

L'opération consiste en un apport d'eau froide dans l'enceinte de cuisson, ce qui la fait refroidir et fait condenser la vapeur sur les parois. Lorsque vous ouvrez ensuite la porte, la sortie de vapeur sera minime

Attention! Àprouvture, de l'eau très chaude peut goutter de la porte.

La réduction de vapeur fonctionne seulement à une température maximale de 250^ Fet avec les degrés d'humidité de 100% , 80% et 60% .

GAGGENAU BS281630 - Attention! Àprouvture, de l'eau très chaude peut goutter de la porte. - 1

Effleurez pendant au moins une seconde la touche de réduction de vapeur L'opération commence. Le symbole s'affiche

La réduction de vapeur dure environ 20 secondes.
Pendant ce laps de temps, le chauffage est coupé.

Pour arrêter la réduction de vapeur avant la fin : ouvre la porte ou effleurez de nouveau la touche

GAGGENAU BS281630 - Attention! Àprouvture, de l'eau très chaude peut goutter de la porte. - 2

La sonde thermométrique permet une cuisson d'une très grande précision.

La sonde permet de mesurer avec exactitude entre 33^ et 210^ la température régnant à l'intérieur du mets à cuire pendant la cuisson.

Enoncez entiennent la pointe à l'endetroit le plus épais de la viande. Il ne faut pas que la pointe soit enforcée dans laGRAISSENiqu'elle soit en contact avec des ustensiles,des os ou des tissus graisseux.

Pour les volailles, n'enforcez pas la pointe de la sonde au milieu (espace creux), mais entre la poitrine et la cuisse.

Lorsque la sonde thermométrique est branchée, le symbole apparait sur l'afficheur.

La température à cœur mesurée apparait sur le petit afficheur du haut.

GAGGENAU BS281630 - Attention! Àprouvture, de l'eau très chaude peut goutter de la porte. - 3

Programmer la température à cœur

Vous pouvez programmer une température à coeur pour votre mets. Dès que la température programmée sera atteinte dans le mets, le four s'arrête.

1 Enfonce la sonde dans la viande.
2 Brancher la sonde.
3 Régler la température voulue au moyen des touches +/−. La valeur proposée est 140^ .

La température programmée apparait sur le grand afficheur du haut, la température actuelle sur le petit afficheur. La température programmée doit être supérieure à la température à cœur actuelle du mets.

GAGGENAU BS281630 - Programmer la température à cœur - 1

Lorsque vous appuyez sur la touche Info i, l'afficheur indique pendant quelques secondes la température actuelle de l'enceinte du four ainsi que la température a c'eur mesurée. Appuyez sur la touche pour revenir à l'affichage normal.

Lorsque la température programmée est atteinte, un signal retentit. L'appareil s'arrête de chauffer.

Mettez le sélecteur de température en position zéro et débranchez la sonde thermométrique. Enlevez la sonde thermométrique avant de sortir le mets du four.

Attention, risque de brûlure! Utilisez pour ce faire un gant car la sonde thermométrique chauffe beaucoup.

Remarques

Si vous souhaitez interrompre la cuisson, débranchez la sonde thermométrique.

Si vous faites une programmation en même temps avec la sonde thermométrique et la minuterie, le four s'arrête lorsque la première valeur programmée sera atteinte.

Utilisez seulement la sonde thermométrique d'origine fournie avec le four. Vous pouvez commander la sonde en piece de rechange.

Lorsque vous n'utilisez pas la sonde thermométrique, sortez-la de l'enceinte de cuisson.

Nettoyage

Nettoyez la sonde thermométrique seulement avec un tissu humide. La sonde thermométrique n'est pas compatible avec un lavage au lave-vaisse.

Valeurs indicatives de température à cœur

Bœuf
rosbif / filet de boeuf / entrecôte
bleu113-117 °F
saignant122-126 °F
à point136-140 °F
bien cuit158-167 °F
róti176-185 °F
Porc
róti162-176 °F
longeà point149-158 °F
bien cuit176 °F
chair185 °F
filet de porc149-158 °F
Veau
filet de veausaignant122-126 °F
à point136-140 °F
bien cuit158-167 °F
rótibien cuit167-176 °F
poitrine, farcie167-176 °F
longeà point136-140 °F
bien cuit149-158 °F
Gibier
carré de chevreuil140-158 °F
cuissot de chevreuil158-167 °F
steaks de cerf149-158 °F
rable de lièvre149-158 °F
Volaille
poulet185 °F
pintade167-176 °F
oie, dindon, canard176-185 °F
magretà point131-140 °F
bien cuit158-176 °F
steak d'autruche140-149 °F
Agneau
gigotà point140-149 °F
bien cuit158-176 °F
carréà point131-140 °F
bien cuit149-167 °F
Mouton
gigotà point158-167 °F
bien cuit176-185 °F
carréà point158-167 °F
bien cuit176 °F
Poisson
filet144-149 °F
entier149 °F
terrine144-149 °F
Autre
pain195 °F
pâté162-167 °F
terrine140-158 °F
foie gras113 °F

Remarques importantes

  • Faites toujours préchauffer l'appareil afin d'obtenir les salariés résultats possibles.
  • Les temps de cuisson indiqués sont valables si le four a été préchauffé. Si vous n'avez pas fait préchauffer le four, ajoutez environ 5 minutes aux temps de cuisson indiqués.
    Veiliez à ne pas ouvrir longtemps la porte du four pendant la cuisson et à charger rapidement l'appareil.
  • En cas d'utilisation d'un seul bac de cuisson, placer ce dernier au deuxième niveau en partant du bas.
    Lors de la cuisson à la vapeur, de la décongélation, de la fermentation et de la régénération, vous pouvez utiliser jusqu'à trois niveaux (niveau 2, 3 et 4 en partant du bas). Aucune transmission de goût d'un mets à l'autre ne se produit.
    Pour les cuissons, utilisez toujours un seul niveau à la fois. Utilisez dans ce cas le niveau 2 en partant du bas.

  • Les temps de cuisson mentionnés ne sont qu'indicatifs. Le temps de cuisson réel dépend de la qualité des produits utilisés, de leur poids et de la hauteur du mets à cuire.
    Si vous souhaitez préparer une plus grande quantité que ce qui est indiqué, prévoyez une cuisson plus longue.

  • Ne pas placer le mets à cuire contre la paroi de l'enceinte, contre le filtré àGRAISSE ou contre la plaque latérale.
    La portedu foura vapeur doitetre bien fermée. Pensezdonctoujoursagarderpropresles jointsde la porte.
  • Ne placez pas les grilles et recipients trop pres les uns des autres afin de garantir une circulation optimale de la vapeur.
    Laissez le filtré àGRAISSÉ dans l'appareil qu'elle que soit l'utilisation que vous en faites.

Légumes

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
épinards (1 lb, détaillés)perforé2101002 - 5
chou-fleur (1 tête, entiers)perforé21010030 - 40
chou-fleur (2 lb, ien bouquets)perforé21010010 - 20
brocoli (2 lb, en bouquets)perforé21010010 - 15
petits.POIS (2 lb)perforé2101005 - 10
poivrons farcisunnon perforé360 - 39080 - 10015 - 20
courgettes farciesnon perforé320 - 36080 - 10015 - 35
haricots verts (2 lb, entiersperforé21010020 - 25
chou-rave (2 lb, sémincé)perforé21010015 - 25
poireau (2 lb, sémincé)perforé2101005 - 10
carottes (2 lb, émincé)perforé21010015 - 25
pommes de terre en robe des champs (2 lb, taille moyenneperforé21010035 - 45
pommes de terre (2 lb, épluchées, en cubes)perforé21010020 - 35
AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidity (%)Temps de cuisson (min.)
chou de Bruxelles (2 lb)perforé21010020 - 25
asperges, vertes (2 lb, entière)perforé21010010 - 15
asperges, violettes (2 lb, entière)perforé21010015 - 20
tomates pelées (entières)perforé2101003 - 4

Conseils

  • Peler les tomates : entailler les tomates, et les refroidir à l'eau glacée après la cuisson vapeur.
  • Vous pouvez utiliser le jus des légumes qui s'est accumulé dans le bac non perforé pour faire des sauces ou un bouillon de légumes.
  • Légumes farcis: faire revenir au préalable la farce de viande.

Légumineuses / riz

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
riz long grain (1/2 lb + 2 cups d'eau)non perforé21010030 - 35
riz basmati (1/2 lb + 2 cups d'eau)non perforé21010025 - 30
lentilles (1/2 lb + 3 cups d'eau)non perforé25010030 - 40
haricots blancs, prétrempés s (1/2 lb + 4 cups d'eau)non perforé25010055 - 65

Conseil

  • Tenez également compte des indications figurant sur l'emballage.

Poissons

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
filets de daurade (8 oz chaque)non perforé45009 - 11
terrine de poisson (en terrine)grille1658040 - 50
filets de cabillaud (10 oz chaque), dans le bouillonnon perforé21010010 - 15
filets de saumon (12 oz chaque)perforé + non perforé21010012 - 15
moules (3 lb)*perforé + non perforé210 - 2501008 - 12
filets de sébaste (5 oz chaque)non perforé2101006 - 8
AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidity (%)Temps de cuisson (min.)
rouleaux de sole, garnisnon perforé300808 - 10
filets de sandre (10 oz chaque), dans le bouillonnon perforé300015 - 20
  • Les moulés sont cuites dés que leur coque s'ouvre.

Viandes

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
fillet en pâte feuilletéeperforé avec papier de cuisson360 - 39080 - 100température à cœur*
róti avec croûte (róti de porc avec couenne)grille + non perforé1) 21010020 - 30
2) 320 - 34060 - 8050 - 60
3) 4100température à cœur*
róti de bœufgrille + non perforé320 - 37080température à cœur*
róti de porc (échine ou palette)grille + non perforé320 - 37060température à cœur*
  • Vous trouvez au chapitre „Sonde thermométrique“ des indications concernant l'utilisation de la sonde et les températures optimes de cuisson pour les différentes viandes.

Volaille

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidity (%)Temps de cuisson (min.)
canard (entier, 4 - 6 lb)grille + non perforé32060 - 8055 - 85
390*60 - 8015
magret de canardnon perforé3200 - 3015 - 20
poulet (entière, 2 - 3 lb)grille + non perforé3901) 10025 - 35
3902) 020
cuisses de poulet (4 à 6)grille + non perforé3601) 10010 - 25
3602) 010
  • Environ 15 minutes avant la fin du temps de cuisson, réglez sur la température plus élevé.

Conseil

  • Vous pouvez aussi utiliser la sonde thermométrique. Vous trouvrez au chapitre „Sonde thermométrique“ des indications concernant l'utilisation correcte de la sonde et les températures optimes de cuisson pour les différentes volailles.

Cuisson basse température / cuisson vapeur basse température

Les poissons et les viandes revenus à feu fort mijotent pendant une période prolongée à basse température. Le mets reste ainsi très juteux et presque toutes les substances nutritives sont réservées.

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
magret de canardnon perforé160 - 1800 - 3055 - 75
gigot d'agneau (3 - 5 lb)non perforé160 - 1800 - 30180 - 240
rosbif (3 - 5 lb)non perforé1600 - 30150 - 240
médaillons de porcnon perforé160 - 1800 - 3045 - 60
tafelspitz (2 lb)non perforé19010070 - 90
daurade (entière, 11/2 lb)non perforé19010035 - 40
truite (entière, 12 oz)non perforé180 - 19010020 - 25
carpe, bleue (entière, 3 lb), dans le bouillonnon perforé85 - 19010050 - 60
filets de sole (3 oz chaque), dans le bouillonnon perforé180 - 1901006 - 9
lieu noir (entier, 1 lb 12 oz)non perforé19010025 - 30

Conseils

  • Sortez la viande du réfrigérateur 1 heures avant la préparation.
  • Faites brièvement revenir la viande de tous les côts (sauf le tafelspitz) à feu fort dans une poële sur la table de cuisson. Remarque : Plus vous faites revenir longtemps, plus de temps de cuisson dans le four sera court..
  • Placez les poissons dans le four à vapeur sans les faire revenir au préalable.
  • Vous pouvez aussi utiliser la sonde thermométrique. Vous trouvrez dans le tableau du chapitre „Sonde thermométrique" les températures à cœur correspondant à l'état de cuisson souhaïte. Veuillez notes qu'il est impossible d'atteindre des températures à cœur supérieures à la temperature régée pour l'enceinte du four.
  • Vers la fin du temps de cuisson, vous pouze réduire la température à 140^ . Vous pourrez prolonger le temps de cuisson (par exemple si vos invitations sont en retard).
  • Servez dans des assiettes préchauffées.
  • 30% d'humidité correspond à „Cuisson dans l'humidité contenue dans l'aliment". Avec ce réglage, l'appareil ne produit pas de vapeur, mais le volet d'aération est fermé. De ce fait, l'humidité sortant de l'aliment à cuire reste dans l'enceinte du four, empêchant ainsi les mets de se dessécher.

Dessert

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidity (%)Temps de cuisson (min.)
crème brûléegrille3206010 - 15
dampfnudeln / boulettes à la levure de boulangernon perforé21010015 - 25
gratins sucrés*non perforé360 - 3900 - 6020 - 40
riz au lait (10 oz de riz + 2 cups de lait)non perforé21010035 - 40
compotenon perforé21010015 - 25
  • Gratins sucrés : exemple : semoule, fromage blanc ou riz au lait précuit.

Autres

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
flan de légumes(dans moule en verre, 3 lb)grille21010060 - 70
gratin de pommes de terrenon perforé360 - 390035 - 50
boulettesperforé21010015 - 25
lasagnenon perforé350 - 390035 - 45
soufflé (en ramequins)grille350 - 39060 - 10010 - 20
garnitures de potage aux øeufsnon perforé18010010 - 20
garnitures de potage à la semouleperforé190 - 2001008 - 10
øeufs (5)perforé2101008 - 15
décrystallisation du mielgrille110100180 - 240
désinfection de biberonsgrille21010015

Pâtisseries

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
tarte aux pommesgrille370 - 3903030 - 45
bagelsnon perforé370 - 41080 - 10020 - 25
biscuit roulénon perforé370 - 4100 - 308 - 11
petits jours à pâte feuilletéenon perforé360 - 39080 - 10015 - 25
pain (2 lb)non perforé1) 39080 - 10015
2) 33080 - 10035 - 40
petits pains (4 oz chacun)non perforé360 - 39080 - 10015 - 25
petits pains (précuits)grille340 - 360607 - 10
brioche (5 cups de farine)non perforé320 - 34060 - 8025 - 35
macaronsnon perforé300 - 320015 - 20
gâteau à la levure de boulangergrille320 - 35030 - 6045 - 50
gâteau aux fruits sur pâte à la levure de boulangernon perforé320 - 350040 - 55
petits foursnon perforé300 - 350010 - 20
quichegrille370 - 410045 - 60
gâteau à pâte à biscuitgrille320 - 3500 - 3050 - 60
chouxnon perforé360 - 3700 - 3040 - 45
tarte à l'oignonnon perforé340 - 36060 - 8040 - 50

Conseils

-Faites tousjours prechauffer le four a vapeur.
- Dans le four à vapeur, vous pouvez cuir sur un niveau seulement; dans ce cas, utilisez le 2ème niveau en partant du bas.
- Lors des cuissons, laissez le filtrer àGRAISE dans l'appareil.
- Vous pouvez aussi bien faire cuire du pain et des petits pains en procédant de la manière suivante : préchauffez à 430^ avec 30% d'humidité. Àpres avoir mis le mets à cuire dans le four, vaporisez d'humidité 1 à 2 fois, puis au bout de 5 minutes, ramenez à 0% et 370^ .

Régénérer (réchauffer)

Pour réchauffer des alimentés cuits, sans perte de qualité. Utilisez pour ce faire le mode „Ré génération".

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Temps de cuisson (min.)
plats dans l'assiettegrille2507 - 15
nouilles, pommes de terre (dans l'assiette)grille2505 - 10
légumes (dans l'assiette)grille190 - 2107 - 15
petits pains (de la veille)grille2803 - 5
baguette (congelée)grille2808 - 10

Conseil

  • Vous pouvez aussi régencer de grandes quantités dans le bac de cuisson non perforé.
  • Produits de boulangerie congelés : vous pouvez aussi les réchauffer enCHOISSSANT le réglage 30% et en prévoyant deux vaporisations d'humidité.

Fermentation

Pour faire lever les pâtes et préparations à base de pâté sans desschément et sans devoir couvrir la jatte. Utilisez pour ce faire le mode „Fermentation".

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Temps de cuisson (min.)
pâté à la levure de boulanger, ferment de cuisson, levain (dans une jatte)grille10025 - 35

Conseil

  • Le temps de cuisson inscrit n'est qu'indicatif. Laissez lever la pâte jusqu'àu doublement approximatif du volume.

Décongélation

Utilisez pour ce faire le mode „Décongélation".

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Temps de cuisson (min.)
baies (1/2 lb)perforé110 - 1208 - 10
rôtis (2 lb)perforé110 - 12070 - 80
filets de poisson (1 lb)perforé110 - 12015 - 20
légumes (1 lb)perforé110 - 12020 - 30
goulasch (1 lb 4 oz)perforé110 - 12040 - 50
poulet (2 lb)perforé110 - 12060 - 70
cuisses de poulet (1 lb)perforé110 - 12030 - 35

Une fois la durée de décongélation terminée, laissez l'aliment encore 10 à 15 minutes dans l'appareil éteint afin qu'il se décongèle bien en profondeur.

Conseils

  • Important! Placez impératifement un bac de cuisson non perforé sous l'aliment. Jetez ensuite le liquide de décongélation des viandes et volailles. Laissez écouler beaucoup d'eau. Nettoyez le bac de cuisson à l'eau de vaisselle chaud ou au lave-vaisselle.
  • La durée de décongélation dépend de la taille, du poids et de la forme de l'aliment surgelé. Surgelez les alimentés à plat et séparément. Cela réduira la durée de décongélation.
  • Ne décongelez pas plus d'aliments que vous ne pouvez en utiliser tout de suite.
  • N'oubliez pas : les alimentés décongelés risquent de ne plus pouvoir être conservés et ils s'abiment plus vite que les alimentés frais. Utilisez donc sans attendre les alimentés décongelés et faites-les cuire entièrement.
  • Décongélation de volailles : avant de décongeler des volailles, sortez-les de l'emballage.

Stérislation

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
fruits, légumes (en bocaux fermés)grille20010035

Conseils

  • Sterilisez les produits alimentaires autant que possible juste après les avoir achetés ou récoltés. Un stockage prolongé entraine une perte de vitamines et favorise la fermentation.
  • Utilisez seulement des fruits et légumes en parfait état..
  • Vérifiez et nettoyer les bocaux, les caoutchoucs, les fermetures et les ressorts.
  • Avant la stérisisation, désinfectez dans le four à vapeur les bocaux lavés à 210^ pendant 15 minutes.
  • À la fin du temps de cuisson, ouvre la porte de l'appareil.
  • Ne sortez pas les bocaux de l'enceinte du four avant qu'ils ne soient parfaitement refroidis.

Extraction de jus

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
baiesperforé21010060 - 120

Conseils

  • Placez les fruits ou les baies dans le bac de cuisson perforé et mettez ce dernier au 3ème niveau en partant du bas. Placez le bac de cuisson non perforé un niveau plus bas afin de recueillir le liquide.
  • Laissez les fruits dans l'appareil jusqu'à ce que le jus ne coule plus.
  • Vou puez ensuite comprimer les fruits dans un torchon à vaisselle afin d'en extraire les derniers jus.

Blanchiment

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
légumes (par exemple épinards, broccoli, haricots)perforé2101001 - 2

Conseils

  • Le blanchiment permet de conserver la couleur naturelle des légumes.
  • Le blanchiment est particulièrement indiqué pour les légumes à congefer.
  • Il faut absolument faire préchauffer l'appareil. Ne mettez pas les légumes dans le four avant que le symbole de préchauffage ne soit étant.
  • Àpres les avoir sortis de l'appareil, plongez directement les légumes dans de l'eau glacée.
  • Avant de les congeler, faites bien égoutter les légumes blanchis.

Preparation de yaourts

AlimentsBac de cuissonTempérature (°F)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
préparation (en pots en verre fermés)grille11080240 - 360

Conseils

  • Chauffer le lait (pas de lait UHT) à 190^ sur la table de cuisson afin d'eviter de perturber les cultures de yaourt.
  • Important! Faire refroidir le lait au bain-marie à 100^ afin de ne pas détruire les cultures de yaourt.
  • Mélangez le yaourt nature avec le lait (1 à 2 cuillères à café de yaourt pour chaque 12 cup).
  • Versez le yaourt dans des pots en verre rincés.
  • Avant de les replir, vous pouvez également désinfecter les pots en verre propres dans votre four à vapeur à 210^ pendant 15 minutes.
  • Si vous utilisez du ferment de yaourt, lisez les instructions de l'emballage (remarque : si vous fabriquez le yaourt avec du lait froid, la fermentation sera plus longue).
  • Une fois que le yaourt est fini, mettez-le au réfrigérateur.
  • Pour obtenir un yaourt consolidant, ajoutez de la poudre de lait écrémé au lait avant le chauffage (1 à 2 cuillères à soupe pour 4 cups).

Conseils d'économie d'énergie et de préparation de l'environnement

L'appareil monte vite en température. Il fonctionne donc avec un minimum d'énergie et sans perte de temps.
- Demandez-vous si vous pouvez faire cuire ensemble des alimentés différents de façon à moins utiliser votre four et à gagner du temps et de l'énergie!

  • Vous pouvez souvent utiliser plusieurs niveaux en même temps (pour la cuisson vapeur à 210^ , pas pour la cuisson classique).
  • Évitez d'ouvrir trop souvent et trop longtemps la porte du four. Sinon, il faut replacer la vapeur et la chaleur qui s'échappent de l'enceinte. Cela coute de l'énergie et le temps de cuisson sera d'autant plus long.

Dans le menu de la minuterie, Sélectionnez :

GAGGENAU BS281630 - Conseils d'économie d'énergie et de préparation de l'environnement - 1

réveil

GAGGENAU BS281630 - Conseils d'économie d'énergie et de préparation de l'environnement - 2

chronomètre

GAGGENAU BS281630 - Conseils d'économie d'énergie et de préparation de l'environnement - 3

durée de cisson automatique (sauf en mode veille)

GAGGENAU BS281630 - Conseils d'économie d'énergie et de préparation de l'environnement - 4

heure de fin de cuisson (sauf en mode veille)

GAGGENAU BS281630 - Conseils d'économie d'énergie et de préparation de l'environnement - 5

Appeler le menu minuterie

Appelez le menu minuterie au moyen de la touche ①.

Si l'appareil est en mode veille, effleurez une touche quelconque. L'afficheur est activé. Les touches Info i et minuterie ① s'affichent.

Effleurez la touche située pres du symbole ①. Le menu minuterie apparait.

Réveil

Le réveil fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil. Vous pouvez régler une durée de 90 minutes maximum.

GAGGENAU BS281630 - Réveil - 1

Régler le réveil

1 Appeler le menu minuterie. La fonction Rendez s'affiche.
2 Régler la durée souhaitée au moyen des touches + ou -.
3 Lancer le réveil avec la touche S.

Le menu minuterie se ferme.

Une fois le tempsprogramme exprime, un signal retentit. Pour arreter le signal, effleurez la touche ①.

GAGGENAU BS281630 - Régler le réveil - 1

Remarques

Pour arrêté le réveil avant la fin de la durée programmee:

Appeler le menu minuterie, besoin la fonction réveil et effleurer la touche C.

Chronomètre

Le chronomètre compte de 0 seconde à 90 minutes.

Il comporte une fonction pause. Vous pouze donc toujours arrêté l'écoulement du temps.

Le chronomètre fonctionne independament des autres réglages de l'appareil.

GAGGENAU BS281630 - Chronomètre - 1

GAGGENAU BS281630 - Chronomètre - 2

GAGGENAU BS281630 - Chronomètre - 3

Lancer le chronomètre

1 Appeler le menu minuterie.
2 Choisisir la fonction chronomètre au moyen des touches < ou >.
3 Lancer le chronomètre avec la touche

Le menu minuterie se ferme au bout de quelques secondes.

Le menu minuterie se ferme des que vous effleurez la touche

Arrête le chronomètre

1 Appeler le menu minuterie.
2 Choisisir la fonction chronomètre au moyen des touches < ou >.
3 Effleurer la touche pause II. Le temps s'arrête de défilier. La touche revient vers démarrage
4 Relancer le chronomètre avec la touche . Letemps recommence à défilér.

Après les 90 minutes, le temps revient à 00:00 minutes. Le symbole Ⓞ s'éteint dans la barre d'affichage. L'opération est terminée.

Remarques

Arreter le chronomètre: appeler le menu minuterie, besoin la fonction chronomètre , effleurer la touche C.

Durée de cuisson automatique

Lorsque you utilisez le mode de durée de cuisson automatique, le four s'arrête automatiquement une fois que la durée programmée est écoulée.

You pouvez ainsi sorting de votre cuisine.

La durée de cuisson est régiable entre 1 minute et 23 heures 59 minutes.

Réglez la température etCHOisissez un mode, puis placez votre plat dans le four.

GAGGENAU BS281630 - Durée de cuisson automatique - 1

GAGGENAU BS281630 - Durée de cuisson automatique - 2

Réglage de la durée automatique de cuisson

1 Appeler le menu minuterie.
2 Choisir la fonction durée de cuisson automatique au moyen des touches < ou >.
3 Régler la durée de cuisson souhaitée au moyen des touches + ou -
4 Lancer le programme au moyen de la touche 念

Le menu minuterie se ferme. La températe et le mode apparaisent sur l'afficheur.

Une fois la durée expirée, l'appareil s'arrête. Un signal retentit. Pour arrêté le signal avant la fin, effleurez la touche ①, ouvrez la porte ou bien mettez le sélecteur de température en position zéro.

Remarques

A noter que les temps indiqués dans le tableau de cuisson sont valables pour le four préchauffé. Ajoutez environ 5 minutes aux temps indiqués.

Mettre fin à la durée automatique de cuisson : appeler le menu minuterie. Effleurer la touche C et confirmer avec la touche

Modifier le temps de cuisson : appeler le menu minuterie. Modifier avec + ou - et confirmer avec

Interrompre toute l'opération: arrêté le sélecteur de température.

Heure d'arrêt

Vous pouvez decaler l'houre d'arrêt du four. Exemple : il est 13:30 h. Notre plat doit cuire pendant 40 minutes. Vous voulez qu'il soit prét à 15:30 h.

Entrez la durée de cuisson et décalez l'heure d'arrêt à 15:30 h. L'électronique calcule automatiquement l'heure de début. L'appareil va demarrer à 14:50 h automatiquement puis s'arrêté à 15:30 h.

N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser trop longtemps dans le four des alimentes péissables.

Condition :

réglez d'abord la température, puis le mode, puis la durée de cuisson. Ensuite seulement, vous pourrez décaler l'heure d'arrêt.

GAGGENAU BS281630 - Heure d'arrêt - 1

GAGGENAU BS281630 - Heure d'arrêt - 2

Décaler l'heure d'arrêt

1 Régler la durée de cuisson.
2 Avec la touche du menu, selectionner la fonction heute d'arrêt ①. L'heure à laquelle le plat sera prét s'affiche.
3 Decaler l'heure d'arrêt au moyen de la touche +.
4 Confirmer au moyen de la touche b. Le menu minuterie se ferme.

L'afficheur passa à la température et au mode. L'appareil est en position d'atte. Il démarre à l'heure calculée et s'arrête une fois que la durée de cuisson est terminée.

Une fois la durée expirée, l'appareil s'arrête. Un signal retentit. Pour arrêté le signal avant la fin, effleurez la touche ①, ouvrez la porte ou bien mettez le sélecteur de température en position zéro.

Remarques

Annuler l'heure d'arrêt :

Appeler le menu minuterie. Effleurer la touche C et confirmer avec la touche 念 L'heure d'arrêt et la durée de cuisson s'effacent.

Interrompre toute l'opération

arrêter le sélecteur de température.

Lorsque le symbole clignote :

vous n'avez pas régle de durée de cuisson. Réglez toujours une durée de cuisson en premier.

Cette fonction maintient le four à vapeur à une température de 185^ en mode chaleur tournante.

Vous pouvez maintainir des mets au chaud de 24 à 74 heures sans devoir ni allumer ni arrêté le four.

N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser les alimentes périsssables trop longtemps dans l'enceinte du four.

Condition :

La touche minuterie longue durée est disponible. Pour ce faire, activez la touche une fois dans le menu Réglages de base. Voir le chapitre Réglages de base.

Comment faire le réglage

GAGGENAU BS281630 - Comment faire le réglage - 1

GAGGENAU BS281630 - Comment faire le réglage - 2

GAGGENAU BS281630 - Comment faire le réglage - 3

1 Tourner le sélecteur de température d'un cran vers la droite jusqu'à la position éclairage.
2 Effleurer la touche située pres du symbole . La valeur 28 h est proposée sur l'afficheur.
3 Régler la durée souhaitée au moyen des touches + ou -.
4 Lancer la fonction avec la touche

Le mode et la température apparaisent. L'éclairage du four ne s'allume pas. Les touches sont bloquées. L'éclairage de l'afficheur est étant. L'effleurement des touches ne s'accompagne pas d'un signal sonore.

Une fois la durée expirée, l'appareil nechauffe plus. L'afficheur est vide. Mettez le selecteur de température en position zéro.

Remarques

Si vous ne pouvez pas trouver la touche 念 : Il est nécessaire de rendre la touche de mode Sabbat disponible. Cf. des chapitres de parametes de base - mode Sabbat.

Interrompre la fonction :

Mettez le sélecteur de température en position zéro.

La fonction de programmation vous permet de conserver les réglages correspondant à un plat et de les rappeler à tout moment. Vous disposez de six emplacements de programme.

Pour un plat donné, vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq réglages différents. Un réglage doit être valable pour au moins 2 minutes.

Vous pouvez aussi enregistrer un réglage concernant la sonde thermométrique. Dans ce cas, c'est la température à cœur programmée qui sera conservée en mémoire, et non la durée de cuisson.

Appeler le menu programmation

GAGGENAU BS281630 - Appeler le menu programmation - 1

1 Tourner d'un cran vers la gauche le sélecteur de température.
2 Déplacer le sélecteur de fonctions d'un cran vers la gauche jusqu'à la position "Programmation".

Le menu Programmation s'affiche avec les 6 emplacements disponibles. Les emplacements déjà occupés sont signalés en gris. Au moyen des touches de menu « ou», désir un emplacement. Si un emplacement de programme est utilisé, les réglages mémorisés pour lui s'affichent.

Mettre les réglages en mémoire

GAGGENAU BS281630 - Mettre les réglages en mémoire - 1

1 Préparer le plat avec les réglages voulus.
2 À la fin du temps de cuisson, appeler le menu Programmation
3 Au moyen des touches de menu < ou >,CHOISIN un emplacement.
4 Effleurer la touche ✓ pendant au moins 3 secondes.

Tous les réglages du dernier plat préparé sont maintainant enregistrés en mémoire. Les réglages apparaissent sur l'afficheur.

GAGGENAU BS281630 - Mettre les réglages en mémoire - 2

Remarque

Vous voulez affecter un programme à un emplacement déjà occupé :

Enregistrez les nouveaux réglages. Les ancients réglages seront remplacés par les nouveaux.

L'information > 5 apparait sur l'afficheur: le programme que vous souhaitez ménoriser compte plus de 5 réglages. Seuls les 5 derniers réglages seront conservés en mémoire.

GAGGENAU BS281630 - Remarque - 1

GAGGENAU BS281630 - Remarque - 2

GAGGENAU BS281630 - Remarque - 3

Lancer la programmation

1 Tourner d'un cran vers la gauche le sélecteur de température.
2 Déplacer le sélecteur de fonctions d'un cran vers la gauche jusqu'à la position "Programmation".
3 Au moyen des touches de menu < ou >, désirsir l'emplacement où est conservé le programme de votre plat.
4 Effleurer la touche

Les réglages apparaissent sur l'afficheur. Le fou se met en marche. Le réglage en cours est entouré d'untrait écais.

Lorsque le programme est fini, mettez le sélecteur de température et le sélecteur de fonction en position zéro.

Remarque

Le symbole clignote lorsque vous poulez lancer le programme :

le programme qui s'execute contient une température à cœur. Enforcez la sonde thermométrique avant de lancer le programme.

Le four à vapeur est doté d'une fonction de sécurité pour les enfants. Lorsque la fonction est active, il est impossible demettre le four en marche de manière inopinée.

Condition: dans le menu Réglages de base,CHOISSEZ d'abord le paramètre „disponible“ pour la sécurité enfants. Voir le chapitre Réglages de base.

Activer la sécurité enfants

Condition: le sélecteur de température est en position zéro.

1 Effleurer une touche quelconque. Le symbole s'affiche pres de la touche du milieu a gauche.
2 Effleurer la touche pendant au moins 6 secondes.

La sécurité enfants est active, le panneau de commande est bloqué.

L'affichage de veille apparait sur I'écran et le symbole s'affiche.

Désactiver la sécurité enfants

1 Effleurer une touche quelconque. Le symbole s'affiche pres de la touche du milieu a gauche.
2 Effleurer la touche pendant au moins 6 secondes.

La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez vous servir de l'appareil comme à l'habitude.

Remarques

Si le symbole n'apparait pas pres de la touche du milieu :

Appelez le menu Réglages de base, Sélectionnez la fonction Sécurité enfants. Choisissez « Touche sécurité enfants disponible » [2].

Si vous n'avez plus besoin de la touche Sécurité enfants :

appelez le menu Réglages de base etCHOISISSEZ la fonction Securité enfants au moyen des touches du menu. Choisissez « Touche sécurité enfants non disponible »

GAGGENAU BS281630 - Remarques - 1

Pour votre protection, l'appareil compte une fonction de sécurité. Au bout de 12 heures, il est mis fin automatiquement à tout processus de chauffe si pendant ce déliait, aucune intervention n'a eu lieu.

Exception: une programmation avec la minuterie longue durée.

Trois barres apparaisent sur l'afficheur. Mettez le sélecteur de température en position zéro. Ensuite, vous pouvez de nouveau vous servir du four.

Votre apparéil comporte différents régages de base.

Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes : Pour ce faire, tournez le sélecteur de température d'un cran vers la droite jusqu'à la position éclairage.

Au moyen de la touche ,appelez le menu Reglages de base.
- Faites défilier le menu au moyen des touches supérieures < ou >.
Pour modifier le réglage sélectionné, utilisez les touches du milieu. Vous pouvez modifier plusieurs réglages à la suite sans quitter le menu.
Pour quitter le menu, utilisez la touche S. Tous les réglages sont alors mis en mémoire.

Remarques

Dans la barre de menu, vous ne pouvez pas voir plus de six fonctions à la fois. Effleurez les touches de menu < ou > jusqu'à ce que la fonction recherche soit visible sur l'afficheur. Vous pouvez faire défilier les fonctions au moyen des touches de menu.

Si vous n'effleurez pas de touche pendant les 60 secondes qui suivent, vous sortirez automatiquement du menu. L'affichage de veille apparait. Tous les réglages sont mis en mémoire.

GAGGENAU BS281630 - Remarques - 1

GAGGENAU BS281630 - Remarques - 2

GAGGENAU BS281630 - Remarques - 3

Exemple : modifier l'affichage de veille

1 Appeler le menu Réglages de base : Pour ce faire, tourner le sélecteur de température d'un cran vers la droite jusqu'à la position éclairage. Effleurer la touche située après du symbole ±b . Le menu s'affiche.
2 Avec la touche du menu, selectionner la fonction affichage de voir.
3 Au moyen des touches du milieu < ou >,** sélectionner l'affichage recherche. La sélection s'affiche brièvement.

Vous pouvez maintainant modifier d'autres réglages ou quitter le menu au moyen de la touche .

GAGGENAU BS281630 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 1

GAGGENAU BS281630 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 2

GAGGENAU BS281630 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 3

GAGGENAU BS281630 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 4

GAGGENAU BS281630 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 5

GAGGENAU BS281630 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 6

GAGGENAU BS281630 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 7

GAGGENAU BS281630 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 8

GAGGENAU BS281630 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 9

Format hora

Format 12 h ou format 24 heures

Heure

heures / minutes

Passer des heures aux minutes au moyen de la touche fléchée > en bas à droite.

Date

  • jour / mois / année

Pour passer du jour au mois et à l'année, utilisez la touche fléchée > en bas à droite.

Volume du son des touches

Réglage possible sur 8 niveaux.

Ce réglage ne concerne que le son des touches. Il est impossible de modifier les sons de signalisation.

Luminosité de l'afficheur

Réglage possible sur 8 niveaux.

Contraste de l'afficheur

Réglage possible sur 8 niveaux.

Le contraste dépend de l'angle de vision.

Affichage de veille

Gaggenau / Gaggenau et heures / heures et date / heures / afficheur vide

Chaque sélection possible s'affiche brièvement.

Mode Sabbat

  • Touche de mode Sabbat indisponible / disponible

Revenir aux réglages de la livraison.

Non/oui

Pour réinitialiser, vous doivent toutes appuyer tout de suite sur la touche .

GAGGENAU BS281630 - Revenir aux réglages de la livraison. - 1

GAGGENAU BS281630 - Revenir aux réglages de la livraison. - 2

GAGGENAU BS281630 - Revenir aux réglages de la livraison. - 3

GAGGENAU BS281630 - Revenir aux réglages de la livraison. - 4

GAGGENAU BS281630 - Revenir aux réglages de la livraison. - 5

GAGGENAU BS281630 - Revenir aux réglages de la livraison. - 6

GAGGENAU BS281630 - Revenir aux réglages de la livraison. - 7

GAGGENAU BS281630 - Revenir aux réglages de la livraison. - 8

Mode de démonstration

Il faut que le réglage _pas de mode de démonstration" soit activé et il ne faut pas le modifier. En mode de démonstration , l'appareil nechauffe pas.

Vous ne pouvez modifier ce réglage que dans les 3 minutes suivant le raccordement de l'appareil au secteur électrique.

Unité de température

  • ^ Fo1TC = 90^ C_2

Format de la date

  • jour.mois.année ou bien jour/mois/année ou bien mois/jour/année

Préchauffage avec / sans signal

  • Préchauffage avec signal / sans signal

Le signal retentit dés que le préchauffage est terminé.

Langue

  • Choisir la langue d'affichage des textes ou désactiver l'affichage des textes.

Son des touches

  • son 1 (bip) / son 2 (clic) / son des touches désactivé

Ce réglage ne concerne que le son des touches. Il est impossible de modifier lessons de signalisation.

Présélectionner la touche Sécurité enfants.

  • Touche Sécurité enfants non disponible / disponible

Réglage de la durée de l'eau

Durete de l'eau mesurée entre 1 à 18.

GAGGENAU BS281630 - Réglage de la durée de l'eau - 1

Filtre à eau

Réinitialiser le symbole de détartrage / indicateur de capacité du filtré

Non/oui

Pour réinitialiser, vous doivent toutes appuyer tout de suite sur la touche .

Consignes de sécurité

Attention! Ne pas nettoyer le four avec un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur.
Attention, risque de brûlure! Laisser le four refroidir avant le nettoyage.

Enceinte de cuisson

Essuyer l'enceinte de cuisson avec une lavette et un peu d'eau de vaisse chaude. Ne pas laisser brûler les résidus. Àpres le nettoyage, laisser la porte du four ouverte pour le séchage ou bien utiliser la fonction de séchage.

Ne pas enlever les résidus brûlés en grattant, mais les ramollir avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.

Si le four est très encrassé, le mieux est d'utiliser la fonction de nettoyage.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage inadéquats.

  • produits à récurer
  • produits de polissage nitrés
  • acide acétique
  • aerosol pour four
  • nettoyants chlorés
  • éponges à gratter ou objets

Bacs de cuisson

Nettoyer les bacs de cuisson à l'eau de vaissele chaude ou au lave-vaisselle.

Ramollir les résidus brûlés et les enlever à la Brosse.

Grilles

Pour nettoyer les grilles, vous pouze lessorting du four. Pour ce faire, desserrer les écrous à molette et sorting les grilles vers l'avant.

Nettoyez les grilles au lave-vaisse.

Filtre àGRAISSSE

Pour nettoyer le filtré àGRAISSSE,sortez-le par le haut.

Nettoyez le filtré àGRAISSÉ au lave-vaissette.

Vitre de la porte

Nettoyer la vitre avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres. Ne pas humidifier trop en essuyant la vitre, car l'humidité peut pénétrer derrière la vitre.

Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer, ni de grattoirs métalliques. Ils peuvent rayer la surface et détruire le verre.

Nettoyer l'afficheur seulement avec un chiffon doux.
Toujours nettoyer l'afficheur à sec, car l'humidité peut pénétrer derrière la vitre.

Joint de porte

Le joint de la porte doit toujours être propre et exempt de résidus.

Ne pas nettoyer le joint de porte avec des nettoyants agressifs (en bombe aérosol par exemple). Ils peuvent détruire le joint.

Ilnefautpasdemonterlejointdelaporte.

La fonction nettoyage permet de ramollir les salissures les plus tenaces pour les enlever ensuite plus facilement. L'opération dure environ 34 minutes.

Laissez l'appareil refroidir complètement avant le nettoyage. Sortez les accessoires de l'enceinte du four.

Pour le nettoyage, vous pouvez sorting les grilles laterales. Pour ce faire, desserrer les écrous molettes et extraire par l'avant les grilles.

GAGGENAU BS281630 - Joint de porte - 1

GAGGENAU BS281630 - Joint de porte - 2

GAGGENAU BS281630 - Joint de porte - 3

GAGGENAU BS281630 - Joint de porte - 4

Procedez de la maniere suivante :

1 Éliminer les salissures grossières dans l'enceinte du four. Essuyer l'enceinte avec de l'eau de vaisse. Fermer la porte du four.
2 Tourner de deux crans vers la gauche le sélecteur de fonction. Tourner le sélecteur de température vers la gauche en position Fonctions spéciales. Le menu Nettoyage s'affiche. La durée de nettoyage s'affiche.
3 Lancer la fonction avec la touche . Le nettoyage commence.
4 Une fois le temps programme expiré, la seconde étape apparait sur l'afficheur, à savoir le rinceage.
5 Essuyer avec une éponge absorbante les salissures dissoutes dans l'enceinte du four.
6 Fermer la porte du four. Lancer la fonction avec la touche 日 . L'appareil rince pendant environ 2 minutes.
7Après le premier rincage, lancer le second rincage au moyen de la touche 念

Un signal sonore est émis après 2 minutes. Le nettoyage est terminé. Mettez le sélecteur de température en position zéro.

Sechez l'enceinte du four au moyen de la fonction sechage.

Remarque

Vous ne pouvez pas modifier la durée du nettoyage. La lampe de l'enceinte du four reste éteinte pendant le nettoyage.

Si vous souhaitez interrompre le nettoyage: Mettez le sélecteur de température en position zéro.

Si trois barres apparaissent sur l'afficheur: fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de fonction et le sélecteur de température sont sur des positions correctes.

Après le nettoyage, vous pouvez secher l'enceinte de cuisson au moyen de la fonction sechage. Vous pouvez aussi secher l'enceinte de cuisson au moyen de la même fonction après la cuisson à la vapeur.

Procedez de la maniere suivante :

GAGGENAU BS281630 - Procedez de la maniere suivante : - 1

GAGGENAU BS281630 - Procedez de la maniere suivante : - 2

1 Tourner de deux crans vers la gauche le sélecteur de fonction.
2 Tourner le sélecteur de température vers la gauche en position Fonctions spéciales. Le menu Nettoyage s'affiche.
3 Avec la touche du menu, selectionner la fonction sechage. La durée s'affiche.
4 Lancer la fonction avec la touche

La température et le degré d'humidité s'affichent.

Une fois le tempsprogramme exprime, vous entendez un signal. Le séchage est terminé. Mettez le sélecteur de température en position zéro.

Laissez le four à vapeur refroidir. Ensuite, vous pouvez polir l'enceinte de cuisson et la vitre avec un chiffon humide.

Remarque

Si trois barres apparaissent sur l'afficheur: fausse manœuvre. Vérifiez si le sélection de fonction est sur Nettoyage et le sélection de température sur Options.

GAGGENAU BS281630 - Remarque - 1

Detartrez l'appareil lorsque le symbole s'affiche.

Laissez l'appareil refroidir complètement avant le détartrage.

En démontant la plaque latérale, veillez à ne pas rayer l'enceinte du four. Faites attention à ne pas laisser tomber de petites pieces dans le filtre d'évacuation. Conseil : placez un torchon sur le fond de l'enceinte de cuisson.

Pour le détartrage, utilisez seulement un détartrant liquide à base d'acide citrique. Dosez la solution de détartrage selon les indications du fabricant. Il ne faut pas que le détartrant entre en contact avec les parties du cadre de l'appareil.

Pour nettoyer la plaque latérale, ne pas utiliser de nettoyant qui gratte ou qui récure.

GAGGENAU BS281630 - Remarque - 2

GAGGENAU BS281630 - Remarque - 3

Procedez de la maniere suivante :

1 Desserrer l'écrou moleté situé à l'avant de la grille gauche. Sortir la grille vers l'avant.
2 Enlever le filtré àGRAISSE par le haut.
3 Desserrer le boulon avant avec une clé à douille de 13. Enlever la plaque latérale et détartrer.
4 Reposer la plaque latérale. Remonter le contrôle àGRAISSE et la grille latérale.
5 Vérifier que toutes les pieces sont bien fixées.
6 Réinitialiser le symbole de détartrage dans les réglages de base.

En cas d'anomalies de fonctionnement, vérifie d'abord les coupe-circuits de l'installation électrique. Si l'alimentation électrique n'est pas en cause, faites appel à votre distributeur ou au service après-vente Gaggenau.

Lorsque you appelez notre service après-vente, indiquez les nombres E et FD de l'appareil. Ces nombres sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Afin de garantir la sutureté électrique et la sécurité des personnes, seuils des techniciens agreés sont autorisés à proceder aux réparations.

Attention! Toute réparation effectuee de maniere non-conforme peut entrainer un risque de grave danger pour les personnes.

Lors de tout travail de maintenance, séparer l'appareil du secteur électrique sur tous les pôles (désactiver le coupe-circuit ou le disjoncteur général).

Pour des raisons techniques, le cache de la lampe n'est pas démontable. Le changement de lampè doit être fait seulement par le service après-vente Gaggenau.

Important! Ne pas enlever le cache de la lampe!

Aucune garantie ne peut etre assumee pour les dommages provoqués par le non-respect de ces instructions.

Messages d'erreur

Si une anomalie se produit et si l'appareil ne chauffe plus, un message d'erreur clignote sur I'afficheur.

Si les codes E003, E303, E115 ou E215 clignotent sur l'afficheur, cela peut dire que l'appareil est en surchauffe. Éteindre l'appareil et le laisser refroidir.

Si un autre message d'erreur clignote sur l'afficheur, faites appel au service après-vente. Veuillez indiquer au service après-vente le message d'erreur et le type de l'appareil. Le type de l'appareil est indiqué sur la plaque signalétique.

Mettez le sélecteur de température en position zéro.

Remarque :
Vous pouvez toujours utiliser le réveil et le chronomètre.

GAGGENAU BS281630 - Messages d'erreur - 1

Panne d'électricité

Votre apparéil peut résister à une coupure de courant de moins de 5 minutes pendant laquelle il continue à fonctionner.

Si la panne de courant dure plus longtemps alors que l'appareil est en marche, le symbole s'affiche et la température est replacée par trois barres. Le fonctionnement s'interrrompt.

Mettez le sélecteur de température en position zéro et refaites votre réglage.

Après une panne de courant de plusieurs jours, l'afficheur propose le menu « Premiers réglages ». Procedez à la mise à l'heure.

Remarque: les réglages de base sont conservés en mémoire après une panne d'électricité de plusieurs jours.

Mode de démonstration

Si le symbole est allumé sur l'affichage de veille, cela signifie que le mode de démonstration est activé. L'appareil neCHAFFE pas.

Séparez brièvement l'appareil du secteur électrique. Désactivez ensuite le mode de démonstration dans les 3 minutes qui suivent, en utilisant le menu Réglages de base.

L'appareil n'est pas alimenté en eau.

Si le symbole apparait en haut a gauche de l'afficheur et si la températe est replacée par trois barres, il n'y a plus d'eau fraîche.

Vérifiez le branchement d'eau.

GAGGENAU BS281630 - L'appareil n'est pas alimenté en eau. - 1

GAGGENAU BS281630 - L'appareil n'est pas alimenté en eau. - 2

Gaggenau

780 Dedham Street

Canton, MA 02021

Telephone: 877.4GAGGENAU

USA

www.gaggenau-usa.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : BS281630

Catégorie : Four à vapeur