VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Nettoyeur vapeur

VT FOREVER EXPRESS - Nettoyeur vapeur VAPORETTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT FOREVER EXPRESS VAPORETTO au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Nettoyeur vapeur
Caractéristiques techniques principales Technologie de nettoyage à la vapeur, pression de vapeur réglable, réservoir d'eau amovible
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 30 x 25 x 20 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Accessoires compatibles avec les nettoyeurs vapeur Polti
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 1500 W
Fonctions principales Nettoyage des surfaces dures, désinfection, élimination des taches
Entretien et nettoyage Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Polti
Sécurité Système de sécurité anti-surchauffe, arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales utiles Idéal pour les personnes allergiques, ne nécessite pas de produits chimiques

FOIRE AUX QUESTIONS - VT FOREVER EXPRESS VAPORETTO

Comment détartrer le VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS ?
Pour détartrer votre VAPORETTO, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau dans le réservoir, puis faites fonctionner l'appareil à vapeur. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
Pourquoi ma vapeur ne sort-elle pas ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'eau et que l'appareil est correctement branché. Vérifiez également si le bouton de vapeur est activé et attendez que l'indicateur de chaleur soit prêt.
Le VAPORETTO dégage-t-il une odeur étrange ?
Une odeur étrange peut être due à des résidus d'eau stagnante ou de calcaire. Effectuez un détartrage et nettoyez le réservoir pour éliminer les odeurs.
Comment nettoyer les accessoires du VAPORETTO ?
Les accessoires peuvent être nettoyés à l'eau savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient les endommager.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans le VAPORETTO ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de votre appareil.
Mon VAPORETTO fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent indiquer qu'il y a de l'air dans le système ou que le niveau d'eau est bas. Assurez-vous que le réservoir est plein et laissez l'appareil fonctionner quelques minutes.
Puis-je utiliser le VAPORETTO sur toutes les surfaces ?
Le VAPORETTO est adapté pour la plupart des surfaces, mais évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou sur des matériaux tels que le bois non traité.
Comment conserver le VAPORETTO lorsque je ne l'utilise pas ?
Débranchez l'appareil, videz le réservoir d'eau et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger dans un endroit sec.
Quelle est la durée de vie de la cartouche de détartrage ?
La durée de vie de la cartouche de détartrage dépend de la fréquence d'utilisation et de la dureté de l'eau. En général, elle peut durer entre 3 et 6 mois.

Questions des utilisateurs sur VT FOREVER EXPRESS VAPORETTO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT FOREVER EXPRESS - VAPORETTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT FOREVER EXPRESS de la marque VAPORETTO.

MODE D'EMPLOI VT FOREVER EXPRESS VAPORETTO

Precautions d'emploi

  • Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
  • Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.
  • En cas de perte de ce manuel d'instructions, il est possible de le consulter et/ou de le télécharger en se connectant au site www.polti.com
  • Déballer le produit et vérifier l'intégrité du produit et de tous les accessoires indiqués dans la légende. En cas de doute, ne pas utiliser le produit et contacter un SAV/agréé.
  • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.
  • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles aient bénéficié, grâce à l'aide d'une personne chargée de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation de l'appareil.
  • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • En cas de chute accidentelle de l'appareil, le faire vérifier par un service après-vente agréé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
  • Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils sont utilisés de manière impropre. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des appareils électriques sous tension ou vers l'appareil.
  • Conserver tous les composants de l'emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque d'étouffement.
ATTENTION : température élevé. Danger de brûlure ! Si indiqué, ne pas toucher les parties sur le produit.
ATTENTION :Danger de brûlure !

Informations sur la sécurité :

Risque de décharges électriques et/ou de court-circuit :

  • L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée conformément aux lois en vigueur.
  • Avant de brancher l'appareil, s'assurer que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre.
  • Toujours s'éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau.
  • Si l'appareil reste inutilisé, débrancher la fiche d'alimentation du réseau. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique.
  • Avant d'effectuer tout type d'entretien, vérifier que l'appareil est éteint et que le câble d'alimentation est débranché du réseau.
  • Ne pas débrancher l'appareil en tirant le cable d'alimentation mais retirer la fiche de la prise pour éviter de l'endommager.
  • Veiller à ce que le câble d'alimentation ne subisse pas de torsions, déformations ou détentes, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
  • Ne pas utiliser l'appareil si le cable d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagés. Contacter un SAV/agréé.
  • Si le cable est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Ne pas utiliser de rallonges électriques non autorisées par le fabricant car elles pourraient provoquer des dommages et incendies.
  • Ne jamais toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés quand la fiche est branchée.
  • Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
  • Ne pas utiliser l'appareil à côté d'un lavabo, d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient plein d'eau.
  • Ne jamais plonger l'appareil, le câble ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Ne pas diriger le jet de vapeur sur des appareils électriques et/ou électroniques ou sur l'appareil lui-même.

Informations sur la sécurité :

Risque de blessures et/ou de brûlures pendant le fonctionnement de l'appareil :

  • Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des lieux présentant un risque d'explosion.
  • Ne pas utiliser le produit en présence de substances toxiques.
  • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil, ne jamais tenter de le démonter mais contacter un service après-vente/agréé.
  • Cet appareil est doté de dispositifs de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
  • Avant de nettoyer ou de ranger l'appareil, s'assurer qu'il est froid.
  • Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des personnes, animaux ou déchets.
  • Ne jamais approcher les mains du jet de vapeur.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou des pertes.
  • Avant de nettoyer la chaudière, s'assurer que l'appareil est éteint et débranché depuis au moins 2 heures.
  • Si le levier d'appré vapeur est actionné quand l'appareil est encore en pression, même s'il est éteint et débranché de la prise électrique, de la vapeur peut encore sortir du flexible. Pour cela quand vous éteignez l'appareil, avant de le ranger, appuyer sur le levier pour évacuer toute la vapeur.

Avertissements de sécurité:

utilisation de l'appareil :

  • Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Ne pas utiliser de l'eau distillée, de l'eau de condensation des sécheuses, de l'eau parfumée, de l'eau de pluie, de l'eau des batteries, de l'eau des systèmes de climatisation ou analogues. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents.
  • Ne pas utiliser d'autres produits anti-calcaire que Kalstop FP2003.
  • Toujours conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
  • Ne pas placer l'appareil à proximité de fournaux allumés, étuves électriques ou autre source de chaleur.
  • Ne pas exposer l'appareil à des températures ambiantes inférieures à 0°C et supérieures à 40°C.
  • Appuyer sur les touches uniquement avec le doigt, sans forcer ni utiliser des objets pointus comme les stylos.
  • Ne pas enrouler le câble d'alimentation autour de l'appareil et surtout pas lorsque l'appareil est chaud.
  • Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil en cas de réparation ou de remplacement d'accessoires, utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine.
  • Laisser refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
  • Avant de ranger l'appareil, s'assurer qu'il est complètement froid.
  • Pendant l'utilisation, l'appareil doit être posé sur une surface (table ou sol). La poignée ne sert que pour le transport.
  • Quand il est branché ou pendant le refroidissement, tenir l'appareil hors de la portée des enfants.

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 1

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 2

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 3

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 4

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 5

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 6

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 7

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 8

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 9

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 10

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Avertissements de sécurité: - 11

Lire attentivement le mode d'emploi suivant avant d'utiliser l'appareil.

Nos vous remercions d'avoir choisi ce produit et par la même de l'avoir contribué à préserver le bien le plus précieux qui nous entoure : LA NATURE ! En effet, VAPORETTO résout tous les problèmes de propreté et d'hygiène, sans l'utilisation de détergents toxiques et nocifs pour l'environnement : l'eau est transformée en vapeur avec une pression puissante et constante. En exploitant cette énergie, VAPORETTO nettoie à fond et de manière écologique.

En concevant l'appareil, notre équipe d'ingénieurs l'a doté d'outils spécifiques aptes à rendre votre travail plus efficace et plus sûr :

  • Tous les composants et accessoires sont fabriqués avec des matériaux de haute qualité résistant aux températures.

Les produits Polti sont soumis à des tests rigoureux. VaPORETTO a également passé avec succès le Splash Proof Test, car il a été spécifiquement conçu pour résister aux éclaboussures.

VAPORETTO est construit conformément aux normes internationales IEC, et est donc équipé d'une soupape de sécurité, d'un thermostat de sécurité et d'un autre thermostat de protection contre le fonctionnement sans eau.

Nous vous souhaitons bon travail!

Générateur

A) Poignée pour le transport B) Interrupteur ON/OFF C) Voyant vapeur prête D) Voyant absence d'eau E) Bouton réglage de la vapeur F) Bouchon réservoir G) Câble d'alimentation

Accessions

1) Gaine 2) Pistol vapor 3) Levier de commande jet de vapeur 4) Touche de sécurité 5) Tubes rallonge 6) Raccord pour grande brosse 7) Brosse sols 8) Crochets à levier 9) Petite brosse avec raclette 10) Touche de blocage des accessoires 11) Bonnette 12) Serpillière en coton 13) Entonnoir 14) Accessoire 15) Brosse ronde avec poils en nylon pour accessoire

Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE (CEM) et à la directive 2006/95/CE (basse tension)

POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s'avéreraient nécessaires sans aucun préavis.

Utilisation correctedu

Cet appareil est destiné à un usage domestique et sert comme générateur de vapeur, conformément aux descriptions et instructions fournies dans ce manuel. Lire attentivement et conserver ces instructions car elles pourraient être utiles à l'avenir.

Polti S. p. A. décline toute responsabilité en cas d'accident du à une utilisation de l'appareil non conforme aux préentes recommandations.

Informations aux utilisateurs

Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE)

Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.

VAPORETTO VT FOREVER EXPRESS - Informations aux utilisateurs - 1

Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que le produit doit être éliminé à part lorsqu'il n'est plus utilisable, et non pas avec les ordures ménagères.

Par conséquent, l'utilisateur a la responsabilité de porter l'appareil hors d'utilisation à un centre de tri des déchets électroniques et techniques, ou de le rendre au revendeur lors de l'achat d'un nouvel appareil équivalent.

Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit.

L'élimination non conforme du produit par le propriétaire entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.

Important

Tous les appareils sont testés rigoureusement en fin de chaîne de production. C'est pourquoi votre Vaporetto peut encore contenir de l'eau résiduelle dans la chaudière.

  • Tourner le bouchon réservoir (F) (fig. 1) et remplir complètement le réservoir avec de l'eau, en veillant à ce qu'il ne déborde pas, à l'aide de l'entonnoir (13) (fig. 2).

Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet.

Toutefois, étant donné que l'eau, de par sa nature, contient du calcaire, ce qui à long terme peut causer des problèmes d'encrassement, il est recommandé d'utiliser un mélange composé de 50 % d'eau du robinet et 50 % d'eau déminéralisée ou traitée avec des systèmes d'adoucissement. Si l'on utilise uniquement de l'eau du robinet et que l'on souhaite éviter la formation de calcaire, il est recommandé d'employer le décalcifiant spécial à base de composants naturels Kalstop FP2003.

Ne pas utiliser de l'eau distillée, de l'eau de condensation des sécheuses, de l'eau parfumée, de l'eau de pluie, de l'eau des batteries, de l'eau des systèmes de climatisation ou analogues. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents.

  • Refermer le bouchon du réservoir (F) (fig. 1).
  • Brancher la fiche du câble d'alimentation (G) sur une prise appropriée et dotée d'une mise à la terre.

Utilisation

  • Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (B).
  • Attendre que le voyant vapeur prête (C) s'allume. Vaporetto est alors prêt à être utilisé.
  • Le pistolet vaporisateur (2) est muni d'une touche de sécurité (4) qui empêche aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil d'activer accidentellement le jet de vapeur.

Lorsque la touche (4) est sur OFF, le levier qui commande le jet de vapeur est bloqué (fig. 4). Pour commencer à travailler, mettre la touche (4) sur ON et agir sur le levier qui commande le jet de vapeur (3).

Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé et branché : l'éteindre et le débrancher de la prise de courant, puis tourner le bouton (4) sur la position OFF.

Quelques gouttes d'eau peuvent couler en début d'utilisation à cause de la stabilisation thermique de la gaine qui n'est pas parfaite. Il est donc conseillé d'orienter le premier jet de vapeur sur un chiffon afin d'obtenir un jet uniforme.

Note: levoyant pression (D) s'allume et s'éteint en cours d'utilisation. Cela est normal et indique seulement que la résistance électrique est activée afin de maintenir constante la pression dans la chaudière.

ATTENTION : si le levier d'appoint vapeur est actionné (3) quand l'appareil est encore en pression, même s'il est éteint et débranché de

la prise électrique, de la vapeur peut encore sortir du flexible. Pour cela, quand vous éteignez l'appareil, avant de le ranger, appuyez sur le levier (3) pour évacuer toute la vapeur.

Regulation du DEBIT VAPEUR

Vaporetto vous permet d'optimiser le débit de vapeur en agissant sur le bouton de réglage (E). Pour obtenir un débit plus important, tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. En la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, le débit diminue (fig. 3). Quelques suggestions pour l'emploi de la régulation:

Vapeur forte: pour incrustations, taches, assainissement, graisse; Vapeur normale: pour moquette, tapis, vitres, sols; Vapeur délicate: pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, tapisseries, canapés, etc.

Connexion des accessoires

  • Pour utiliser un des accessoires, il suffit de le fixer sur l'appareil jusqu'à ce que la touche de blocage correspondante (10) fasse un déclic (fig. 6).
  • Pour décrocher l'accessoire, appuyer sans la relâcher sur la touche (10) et séparer les composants.
  • Avant d'utiliser les accessoires, vérifier s'ils sont bien fixés.

MANQUE d'eau

Grâce au système d'auto-remplissage, il n'est plus nécessaire de s'arrêter et d'attendre pour remplir de nouveau la chaudière. Quand l'eau dans la chaudière est au minimum, le thermostat actionne automatiquement la pompe pour remplir la chaudière. S'il n'y a peu de jet de vapeur en actionnant le levier et que le voyant (D) s'allume, le réservoir est vide. Pour continuer à travailler, il suffit de rajouter de l'eau jusqu'au niveau dans le réservoir d'autoremplissage, en procédant comme indiqué au paragraphe PREPARATION.

Precautions pour les surfaces delicates

  • Avant de traiter à la vapeur les cuirs, tissus particuliers et surfaces en bois, suivre les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu'il n'y a pas eu de changement de couleur ou de déformation.
  • Pour le nettoyage à la vapeur des surfaces en bois et des sols en cotto traité, faire très attention.

car une utilisation prolongée de la vapeur peut endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces traitées. Il est donc conseillé de régler la vapeur au minimum (si l'appareil prévoit le réglage de la vapeur) et de ne jamais diriger le jet de vapeur directement sur la surface, mais de couvrir la Brosse avec un chiffon. Ne pas diriger le jet de vapeur trop longtemps sur un même endroit.

Pour nettoyer les surfaces en bois (meubles, portes, etc.), il est conseillé d'utiliser un chiffon sur lequel on a préalablement dirigé un jet de vapeur.

  • Sur des surfaces très délicates (matériaux synthétiques, surfaces cirées), il est recommandé d'utiliser les brosses toujours enrobées d'un chiffon et d'utiliser la vapeur au minimum. Pour le nettoyage des vitres à une période où la température extérieure est particulièrement basse, il faut éviter tout choc thermique sur la vitre. Pour cela, passez la vapeur à une distance d'au moins 50 cm de la vitre.
  • Pour le soin de vos plantes, nous vous recommandons de passer la vapeur à une distance de 50 cm des feuilles.

Pistolet a VAPEUR (2)

Sans monter les brosses, le pistolet à vapeur peut être utilisé seul pour effectuer des nettoyages spéciaux, avec une vaporisation plus ou moins rapprochée en fonction du type de matériel et de la nature de la saleté à nettoyer. Plus la saleté est tenace, plus il faudra rapprocher le pistolet à vapeur car la température et la pression sont plus élevées au moment de la sortie vapeur. Dans tous les cas, après la pulvérisation, essuyer avec un chiffon sec ou une éponge abrasive si la saleté est particulièrement tenace.

Utiliser le pistolet pour :

-traiter les taches sur les tapis ou moquettes avant de passer la Brosse; - nettoyer l'acier inoxydable, les vitres, les miroirs, les surfaces stratifiées et émaillées; - nettoyer les coins difficiles d'accès tels que les escaliers, les cadres de fenêtres, les chambranles de portes, les profilés en aluminium; - nettoyer les poignées de plans de cuisson, les bases de robinets; - nettoyer les persiennes, les radiateurs, les intérieurs de voitures; - vaporiser les plantes d'appartement (à distance); - éliminer les odeurs et les prises des vêtements.

En cas de nécessité (zones difficiles d'accès), on peut ajouter au pistolet les tubes rallonges.

Enfilier puis faire pivoter vers le haut le raccord pour la grande brosse (6) dans la grande brosse (7) comme indiqué dans la figure 5.

  • Pour nettoyer les sols, accrocher à la Brosse un chiffon sec et propre et passer avec la Brosse en exerçant un mouvement de haut en bas sans appuyer. Quand un côté est sale, tourner le tissu.
  • Utiliser la Brosse sans chiffon sur les endroits souillés représentant des incrustations et sur les joints des carreaux en exerçant un mouvement latéral pour soulever la poussière.
  • Sur les surfaces verticales lavables ou sur les tapisseries et les plafonds, recouvrir la brosse avec un chiffon sec et procéder comme pour les sols.
  • Sur tous les types de moquettes synthétiques ou en laine, au sol et au mur, ainsi que sur tous les tapis, Vaporetto garantit une hygiène maximale et restitue l'aspect d'origine en ravivant les couleurs. Passer sur la surface avec la Brosse sans chiffon pour faire remonter à la surface la saleté, recouvrir la Brosse avec un chiffon en coton en le bloquant dans les crochets à levier (8), puis repasser sur la surface pour recueillir la poussière. Procéder rapidement et sans appuyer sur la moquette en déplaçant la Brosse vers l'avant, vers l'arrière et sur les côtés sans s'arrêter trop longtemps au même endroit. Le traitement peut être répété à volonté, sans danger pour les surfaces. Le séchage est pratiquement immédiat. Si les moquettes sont très sales ou saturées de produits de nettoyage, ne pas trop insister; les résultats seront évidents seulement après plusieurs utilisations de Vaporetto.
  • Pour nettoyer les taches tenaces, avant de procéder au traitement décrit précédemment, traiter directement la tache avec le pistolet à vapeur, en l'inclinant autant que possible (mais à la verticale par rapport à la surface à traiter) et placer un chiffon sur la tache, de façon à recueillir la saleté "soufflée" par la pression de la vapeur.

Les vitres se nettoient en 2 phases :

  • passer la vapeur sur la surface à nettoyer pour dissoudre la saleté en actionnant le levier qui commande le jet de vapeur (3);
  • passer l'accessoire lave-vitres (9) du haut vers le bas en faisant bien adhérer la raclette en caout-chouc pour éliminer la saleté, sans actionner le jet de vapeur.

L'accessoire lave-vitres (9) peut également être utilisé comme petite brosse à vapeur pour nettoyer

les zones où la grande brosse est trop encombrante. Il suffit par ailleurs d'y ajouter la bonnette (11) pour nettoyer les tissus d'ameublement (après avoir fait un essai dans un coin), les éléments rembourrés, les surfaces incrustées, etc.

L'accessoire, qui peut être raccordé directement au pistolet vaporisateur, est muni d'un bec incliné permettant d'orienter le jet de vapeur vers les endroits difficiles à atteindre avec le pistolet. C'est l'idéal pour nettoyer les radiateurs, les montants de portes et de fenêtres, les sanitaires et les volets. S'il s'agit de surfaces aux dimensions réduites (réchauds, stores, joints du carrelage, sanitaires, etc.), fixer la Brosse ronde (15) à l'accessoire : l'action mécanique des poils de la Brosse associée à la vapeur permet d'éliminer la saleté la plus incrustée.

N. B. : ne pas utiliser la petite brosse (15) sur les surfaces particulièrement délicates pour ne pas les abîmer.

L'eau contient du magnésium, des sels minéraux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du calcaire. Pour éviter que ces résidus n'abîment l'appareil, il suffit d'utiliser régulièrement Kalstop FP2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulvérise le calcaire, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de la chaudière. Kalstop FP2003 est en vente dans tous les magasins de petits électroménagers, auprès des Services après-vente Polti ou sur notre site www.polti.com

Conseils pour l'entretier general

  • Avant d'effectuer toute opération d'entretien, s'assurer que l'appareil a refroidi puis débrancher le cordon d'alimentation.
  • Après avoir utilisé les brosses, il est conseillé de laisser refroidir les soies dans leur position naturelle, de manière à éviter toute déformation.
  • Pour le nettoyage externe de l'appareil, il suffit d'utiliser un chiffon humide.
  • Rincer les accessoires à l'eau courante après usage.

Attention - danger de brûlure! s'assurer que la chaudière a refroidi et qu'elle est débranchée depuis au moins 2 heures.

  • Pour une utilisation optimale des performances de votre fer, nettoyez la chaudière toutes les 10 à 20 utilisations, en fonction de la teneur en calcaire de votre eau.
  • Débrancher l'appareil et le laisser refroidir pendant au moins 2 heures, s'il a été utilisé. Vider l'eau du réservoir pour éviter de la renverser.
  • Retourner l'appareil et retirer la protection du bouchon de la chaudière (fig. 7).
  • Avec un tournevis plat, dévisser le bouchon de la chaudière (fig. 8).
  • Verser 0,25l d'eau froide dans la chaudière à l'aide de l'entonnoir (14) (fig. 9).

ATTENTION: ne pas dépasser la quantité d'eau indiquée et la verser lentement dans la chaudière, en veillant à ce que cette dernière ne déborde pas pour ne pas abimer l'appareil.

  • Rincer la chaudière et vider l'eau dans l'évier ou dans un réseau prévu à cet effet.
  • Si l'eau est fort sale, répéter l'opération jusqu'à ce qu'elle soit propre.
  • Revisser le bouchon de la chaudière, en s'assurant que le joint est présent et qu'il est correctement visser.
  • Replacer la protection du bouchon de la chaudière.
  • Pour réutiliser l'appareil :
  • remplir de nouveau le réservoir d'eau - fermer le bouchon
  • remettre en marche l'appareil

SOLUTION DES ANOMALIES

ANOMALIECAUSESOLUTION
L'appareil ne s'allume pas.Câble d'alimentation (G) non branchéInterrupteur chaudière (B) étantBrancher le cable d'alimentation (G) dans une prise de courant appro-priée.Allumer l'interrupteur chaudière (B).
L'appareil est allumé mais ne distribuè pas de vapeurL'appareil n'est pas encore sous pressionPas d'eau dans la chaudière,voyant (D) allumé à chaque demande de vapeur.Bouton de réglage début (E) complètement tourné dans le sens des aiguilles d'une montre.Attendre que levoyant (C) s'allume.Remplir la chaudière comme décrit au paragraphe "Préparation".Tournier le bouton de réglage (E) dans le sens des aiguilles d'une montre pour distribuer la vapeur.
Fuite de gouttelettes d'eau à l'allumageCondensation dans les tuyauxDistribuer de la vapeur sur un chiffonpendant 10 secondes.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VAPORETTO

Modèle : VT FOREVER EXPRESS

Catégorie : Nettoyeur vapeur