CD4233 - Affichage / Moniteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD4233 VIEWSONIC au format PDF.
| Type de produit | Écran LCD professionnel |
| Taille de l'écran | 42 pouces |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Technologie d'affichage | LED |
| Luminosité | 350 cd/m² |
| Contraste | 4000:1 |
| Angles de vision | 178° horizontal et vertical |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, DisplayPort |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 946 x 572 x 70 mm (sans pied) |
| Poids | 20 kg |
| Fonctions principales | Affichage dynamique, mode portrait, gestion des couleurs |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Normes de sécurité | CE, FCC, RoHS |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD4233 VIEWSONIC
Questions des utilisateurs sur CD4233 VIEWSONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Affichage / Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD4233 - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD4233 de la marque VIEWSONIC.
MODE D'EMPLOI CD4233 VIEWSONIC
Déclaration de conformité RoHS (LSDEE)
Ce produit a été créé et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d'adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:
| Substance | Concentration maximale proposée | Concentration réelle |
| Plomb (Pb) | 0,1% | < 0,1% |
| Mercure (Hg) | 0,1% | < 0,1% |
| Cadmium (Cd) | 0,01% | < 0,01% |
| Chrome hexavalent (Cr6+) | 0,1% | < 0,1% |
| Polybromobiphényle (PBB) | 0,1% | < 0,1% |
| Polybromodiphénylséthers (PBDE) | 0,1% | < 0,1% |
Certain composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l'Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s' agit des composants suivants:
- Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par lampe ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l'Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE).
- Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézollectriques).
- Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c'est-à-dire les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
- Le plomb en tant qu'élement d'alliage dans l'accier contenant jusqu'à 0,35 % de plomb en poids, dans l'aluminium contenant jusqu'à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de cuivre contenant jusqu'à 4 % de plomb en poids.
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic Corporation, 2010. Tous droits réservés.
ViewSonic, le logo à trois oiseaux, OnView, ViewMatch, et ViewMeter sont des marques déposées de ViewSonic Corporation.
ENERGY STAR® est une marque déposée par la commission américa pour la protection de l'environnement (EPA, Environment Protection Agency).
En tant que partenaire d'ENERGY STAR®, ViewSonic Corporation déclare que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® d'économie d'énergie.
Exclusion de responsabilité: ViewSonic Corporation n'est pas responsable des erreurs techniques ou éditoriales ou des omissions contenues dans ce document; ni des dommages accessoires ou consécutifs résultat de la livraison de ce matériel, ou des performances ou de l'utilisation de ce produit.
Pour continuer à améliorer ce produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les specifications de ce produit sans averissement. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans averissement.
Aucun extrait de ce document ne peut être copié, reproduit, ou transmis par quelquemoyen ou dans quelsque but que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoin à venir, et pour receivevoir les informations supplémentaires sur le produit au fur et à mesure de leur disponibilité, veuillez enregistrer votre produit par Internet à : www.viewsonic.com
Pour votre information
Nom du produit:
CD4233
ViewSonic 42” LCD Commercial Display
Numéro du modele :
VS13510
Numero de document :
Elimination du produit en fin de vie
ViewSonic prend à cœur la préparation de notre environnement. Veuillez éliminer correctement ce produit quand il atteint la fin de sa durée de vie utile. Your compagnie locale de traitement des déchets peut vous donner des informations sur la manière d'éliminer correctement ce produit.
La lampe de ce produit contient du mercure. Veuillez l'éliminer correctement conformément aux lois sur l'environnement de votre région.
TABLE DES MATIERES
INSTRUCTIONS DE SECURITE 3
Contenu 9
Vue d'ensemble de la connexion et des boutons 10
Panel Terminal 1
Télécommande 12
Gamage de Fonctions de la Telecommande 13
Manipulation de la télécommande 13
Procedure d'Installation 14
Comment Monter ou Attacher le Pied au Moniteur LCD 16
Connexions 19
Diagramme de Câblage 19
Connexion à un Ordinateur Personnel 20
Connexion avec l'Equipement d'Interface Numérique 21
Connexion à un lecteur DVD 22
Connexion à un Amplificateur Stéréo 23
Connexion à un affichage monté sur PC 23
Fonctionnement Basique 24
Modes Tension ON et OFF 24
Indicateur de Tension 25
Utilisation de la Gestion de Tension 25
Afficher le Signal du Reglage de Source Video sur [VIDEO] 25
Taille d'Image 25
Mode Smart Picture 26
Passage à l'Audio Source 26
Mode de Verrouillage de Contrôle 26
Information OSD 26
Contrôles OSD (On-Screen-Display) 27
IMAGE 28
ECRAN 31
AUDIO 33
PIP (IMAGE EN IMAGE) 34
CONFIGURATION 35
CONFIGURATION 2. 37
OPTION AVANCEE 39
REMARQUE 42
Caracteristiques 44
Dépannage 45
Spécifications 47
INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
CONNAITRE CES SYMBOLES DE SECURITE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS).AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR. CONSULTER LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE POUR Toute REPARATION.

Symbole de forte tension. Il est dangereux d'entrer en contact avec n'importe quel élément de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une notice importante relative au fonctionnement et à la maintenance est inclue Avec ce produit.
Attention: Les règlements FCC/CSA indiquent que tous changements ou modifications non autorisées de cet équipement peut annuler l'autorité de l'utilisateur à l'utiliser.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introuuire la lame la plus large de la fiche dans l'encôche correspondante de la prise et pousser jusqu'àu fond.
AFIN D'EMPECHER TOUT DOMMAGE POUVANT ENTRAINER UN FEU OU RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, VEUILLEZ NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU HUMIDITE.
La prise-Souche doit être installée près de l'appareil et être ainsi facilement accessible.
Lire et suivre ces instructions lors de la connexion et de l'utilisation de votre monieur d'ordinateur :

- Débrancher le moniter si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue durée.
Débrancher le moniteur pour le nettoyer et utilisez un tissu légèrement humide. L'écran peut être essuyé avec un tissu sec quand le courant est coupé. Cependant, ne jamais utiliser l'alcool, de dissolvants ou de liquides ammoniaqués. - Consulter un technician d'entretien si le moniteur ne fonctionne pas normalement et que vous avez suivi les instructions dans ce manuel.
Le couvercle du caisson ne doit etre ouvert que par du personnel d'entretien qualifie.
Garder le moniteur hors de la luziere du soleil directe et a loin des fournaux ou de n'importe quelle autre source de chaleur.
Enlever tout objet qui pourrait tomber dans les ventilations ou empêcher le refroidissement approprié de l'électronique du moniteur. - Ne pas bloquer les trouss de ventilation sur le coffret.
- Maintainir le moniteur sec. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas l'exposer à la pluie ou à l'humidité excessive.
Lors de mise hors tension du moniteur en débranchant le cable electrique ou le cordon d'alimentation CC, Attendre 6 secondes avant d'attacher le cable electrique ou cordon d'alimentation CC pour une opération normale.
Pour éviter tout risque de chocol ou de dommages permanents de l'ensemble, ne pas exposer le moniteur à la pluie ou à l'humidité excessive.
Lors du positionnement du moniteur, assurez vous que la prise electrique et la sortie murale sont facilement accessibles.
IMPORTANT : Lancer toujours un programme de circuit economisier d'écran pendant votre application. Si une image fixe en contraste resté sur l'écran pendant une période prolongée, elle peut laisser une « image différée » ou une « image fantôme » sur l'avant de l'écran. C'est un phénomène bien connu qui est provoqué par les points faibles inherents à la technologie du LCD. Dans la plupart des cas l'image différée disparaitra graduèlement après un certain temps une fois que le courant ait été coupé. Sachez que ce symptôme d'image différée ne peut pas être réparé et n'est pas couvert par la garantie.
INFORMATION REGLEMENTAIRE
DECLARATION CE DE CONFORMITE
MMD déclare que la conformité du produit avec les standards suivants relève de sa responsabilité
EN60950-1:2006+A11:2009 (Condition de Sécurité de l'Equipement de Technologie de l'Information)
- EN55022:2006+A I:2007 (Condition de Nuisance Radio de l'Equipement de Technologie de l'Information)
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 (Condition d'Immunité de l'Equipement de Technologie de l'Information)
- EN6100-3-2:2006 (Limits pour l'Emission de Courant Harmonique)
EN6100-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (Limitation de la Fluctuation et Vacillation de Tension)
suivant les provisions de directives applicables
2006/95/EC (Directive de Basse Tension)
2004/108/EC (Directive EMC)
- 93/68/EEC (Amendment de la Directive EMC et de Basse Tension) est produit par une organisation manufacturière au niveau ISO9000.
Cet équipement a ete teste et s'avre etre en conformite avec les limits pour un appeareil numerie de Classe B, conformement à la Partie 15 des Regulations FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre toute interference nuisible lorsque l'equipement est utilise dans un environnement commercial. Cet équipement generne, utilise et peut radier I'energie de frquence radio et, si non instalé et utilisé en accord avec le manuel d'instructions, peut entrainer des interférences nuisibles aux communications radio.
Il est probable que l'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle entraine une interférence nuisible auquel cas l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses propres frais.

Tous changements ou modifications non expressement approuvées par le partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur pour utiliser l'équipement..
Utiliser seulement le cable protecteur RF fourni avec le moniteur lors de la connexion de ce moniteur à un apparil informatique.
Pour empêcher tout dommage pouvant entrainer un incendie ou risque de décharge électrique, veuillez ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou humidité excessive.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE B EST CONFORME A TOUTES LES CONDITIONS REQUIS DES LA REGLEMENTATION CANADIENNE DE L'ÉQUIPEMENT GENERANT DES INTERFERENCES.

Cet apparéil est conforme à la Partie 15 de la Réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (I) Cet peut générer des interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, incluant une interférence pouvant cause un nomenclature non souhaïte.
CENTRE POLONAIS POUR TEST ET NOTICE DE CERTIFICATION
L'équipment devrait receiveoir le courant depuis une prise dotée d'un circuit de protection joint (une prise à trois branches).Tout équipement fonctionnant ensemble (ordinateur, moniteur, imprimante, etc.) devrait etre rattaché à la meme source de courant.
Le conducteur en phase avec l'installation électrique de la chambre devrait etre muni d'un dispositif de protection court-circuit sous la forme d'un fusible avec une valeur nominale inférieure a 16 ampere (A).
Afin d'eteindre complètement l'équipement, le cable électrique doit être retire de la prise électrique, qui devrait être localisée prêt de l'équipement et facilement accessible.
Une marque de protection "B" confirme que l'équipement est en conformité avec les nécessaires protections d'usage des standards PN-93/T-42107 et PN-89/E-06251.
Cet apparéil est fourni avec une prise moulée approuvée I3A. Pour changer un fusible dans ce type de prise, procédez comme suit:
I. Retirez le couvercle du fusible et le fusible.
2. Insérez le nouveau fusible qui devrait être de type approuvé BS 1362 5A,A.S.T.A. ou BSI.
3. Remettez le couvercle du fusible.
Si la prise installée ne correspond pas à vos branchements, elle devrait être désinstallée et une prise à 3 branches appropriée installée à sa place.
Si la prise principale contient un fusible, il devrait avoir une valeur de 5A. Si une prise sans fusible est utilisée, le fusible sur le panel de distribution ne devrait pas être supérieur à 5A.
Remarque: La prise endommagée doit être détruite pour éviter tout risque de décharge électrique potentielle si jamais elle avait été insérer dans une autre prise 13A autres.
Comment connecter une prise
Les câbles principaux sont colorés suivant le code ci-dessous:
BLEU - "NEUTRE" ("N")
MARRON - "LIVE" ("L")
VERT & JAUNE - "TERRE" ("E")
I. Le cable VERT ET JAUNE doit être connecté au terminal dans la prise marquee de la lettuce "E" ou du symbole Terre ou colorée en VERT ou bien VERT ET JAUNE.
2. Le cable BLEU doit être connecté au terminal qui est marqué de la dette “N” ou coloré en NOIR.
3. Le cable MARRON doit être connecté au terminal marqué de la dette “L” ou coloré en ROUGE.
Avant de replacer le dessus de la prise, assurez-vous que la poignée de la corde est Fixée à la gaine - pas seulement aux trois cables.
Votre nouveau TV/Moniteur contient des matieres aux recyclables et reutilisables. Des entreprises spécialises peuvent recycler toute produit pour augmenter la quantite de matériels reutilisables et minimier la quantite a etre jetee.
Veuillez consulter votre réglementation locale relative à l'enlèvement de votre vieux moniteur depuis votre revendeur ViewSonic local.
(Pour les clients au Canada et U.S.A.)
Ce produit peut contenir du plomb et/ou du mercure. Débarrasssez-vous en en respectant les reglementations locales et fédérales. Pour toute information complémentaire sur le recyclage, contacter www.eia.org (Consumer Education Initiative)
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIE EQUIPMENT-WEEE
A l'attention des utilisateurs des Foyers de l'Union Européenne

Cette Marque sur le produit ou sur l'emballage illustré que, sous la Directive Européenne 2002/96/EG
Gouvernant l'utilisation des apparciels électriques et électroniques, ce produit peut ne pas être jeté avec ordures normales. Yours
étés responsables du débaras de cet équipement dans une décharge d'équipement électrique etlectronique désignée.Afin de déterminer les emplacements de telles ordures électriques et électroniques, veuillez contacter votre représentant du gouvernement local pour connaître l'organisation de décharge d'ordure dont dépend libre Your ou le magasin où vous aze achete toute produit.
Attention aux utilisateurs des Etats-Unis :
Comme tous les produits LCD, cet ensemble contient une lampe au Mercure. Veuillez en disposer en accords avec les lois d'Etat et Fédérales ainsi que règlements locaux. Pour la disposition ou toute information de recyclage, entrez en contact avec: www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org.

DIRECTIVES-RECYCLAGE de FIN DE VIE
Votre nouveau Moniteur/TV contient une quantite de materiaux serveral qui peuvent etre recyclés pour de nouveaux usages.
Comme tous les produits LCD, cet ensemble contient une lampe au Mercure, veuillez vous en debarrasser en respectant toutes
les lois Local, d'Etat et Fedeerales.
Contenu
Le pack moniteur * doit inclure:
moniteur LCD
cordon électrique (1.8 m)
Cable de Signal VGA (1.8 m)
- Manuel d'utilisation CD et QSG
- Télecommande et Piles AAA

Couvercle du principal interrupteur
- Le cordon électric foumi varie en fonction de la destination.

Pour l'Europe

Pour le RU

Pour l'Amérique du Nord
Cordon électrique
Couvercle du principal interrupteur
- Vis pour Couvercle de l'Interrupteur Principal x 6
Serre-joint
- Vis pour Serre-joint x 2


Manuel d'utilisation CD et QSG
Vis pour couvercle de l'interrupteur principal (M3× 5)× 6

Vis pour Serre-joint (M4× 8)× 2

Serre-joint


Télécommande et piles AAA

Cable Signal Video (Cable D-SUB vers D-SUB)
- Veuillez vous assurer, pour toutes les autres régions, d'appliquer un cordon électrique qui soit conforme à la tension AC de la souche électrique et qui soit conforme à la règlementation sécurité du pays concerné.
- Nous vous suggerons de préserver la boite et le matériel d'emballage pour expédier le moniteur
- Les composants suivants sont préparés comme options.
- Speakers Externes
Pied
Vue d'ensemble de la connexion et des boutons Panel de Contrôle


1 Touche POWER (b): Pour mesure sous/hors tension.
Touche MUTE : Pourmettre sous silence/restaurerle son.
Touche SOURCE: Active la fonction lorsque le menu OSD est actif ou active la selection de l'entrée lorsque le menu OSD est désactivé.
4 Touche PLUS (+): Pour augmenter l'ajustement lorsque le menu OSD est allumé, ou pour augmenter le volume audio lorsque le menu OSD est étéeint.
5 Touche MINUS (-): Pour diminuer l'ajustement lorsque le menu OSD est allumé, ou pour diminuer le volume audio lorsque le menu OSD est eteint.
6 Touche P (▲): Pour déplacer la barre lumineuse vers le haut afin d'ajuster l'article sélectionné lorsque le menu OSD est allumé, ou pour activer le menu OSD lorsque le menu OSD est étèint.
7 Touche DOWN (▼): Pour déplacer la barre lumineuse vers le bas afin d'ajuster l'article sélectionné lorsque le menu OSD est allumé, ou pour activer le menu OSD lorsque le menu OSD est étèint.
Touche EXIT : Pour returner au menu precedent lorsque le menu OSD est eclairé ou pour activer le menu OSD lorsque le menu OSD est eteint.
Principal Interrupteur de Courant : Pour mesure sous/hors tension.
Senseur de la Telecommande et Indicateur de Courant et le capteur de lumière ambient. : Pour receivevoir le signal IR à partir de la télécommande. L'indicateur apparaitra en vert lorsque le moniteur LCD est actif et passera en rouge lorsque le LCD est HORS TENSION. Dans le case où le système est en mode de sauvegarde de courant, il apparaitra à la fois en vert et rouge. Lorsque SCHEDULE est activé, il clignotera en vert et luira en rouge. Si l'indicateur clignote en rouge, cela signifie qu'une panne est détectée. La luminosité de l'image est réalisée automatiquement lorsque « CAPTEUR LUMIÈRE » est activé dans le menu OSD.
REMARQUE: Mode de Blocage de Contrôle du Clavier Cette fonction désactive complètement l'accès à toutes les fonctions de Contrôle du Clavier. Pour activer le blocage de contrôle du clavier, appuyez simultanément sur les touches “▲” et “▼” et maintenez-les appuyés pendant plus de 3 secondes. Pour revenir au mode utilisé, appuyez simultanément sur les touches “▲” et “▼” et maintenez-les appuyés pendant plus de 3 secondes.
Panel Terminal

1 CONTROLLE EXTERNE (mini D-Sub 9 broches)
Pour une connexion série lorsque plusieurs écrans sont connectés. Pour la gestion à distance à travers les commandes RS232C (consulter le mode d'emploi du contrôle à distance RS232C), connectez le connecteur RS232C OUT depuis l'ordinateur ou un autre écran au connecteur RS232C IN de l'écran. Une même commande RS232C peut être transmise en cascade en connectant RS232C OUT à RS232C IN de l'écran suivant.
②VIDEO IN/OUT
ConnecteurVIDEO IN (BNC et RCA): Pour entrer un signal video composite. Notez que BNC et RCA ne sont pas disponibles simultanément.
ConnecteurVIDEO OUT (BNC): Pour sortir le signal video composite à partir du connecteurVIDEO IN.
Connecteur S-VIDEO IN (MINI DIN 4 broches): Pour entrer le S-video (signal séparé Y/C).
Pour connecter un équipement comme un lecteur DVD, équipement HDTV, ou un lecteur disque Laser.
4 Connecteur AC IN
Pour connecter avec le cordon électrique fourni.
⑤ TERMINAL SPEAKER EXTERNE
Pour sortir le signal audio vers les speakers externes à partir de la prise AUDIO IN 1, 2, 3 ou HDMI.
6 AUDIO OUT
Pour sortir le signal audio à partir des sorties AUDIO IN 1,2 . 3 ou HDMI.
7 AUDIO IN 1,2,3
Pour entre le signal audio a partir d'un équipement externe comme un ordinateur, lecteur VCR ou DVD.
3 HDMI IN
Pour un signal d'entrée video/ audio provenant d'un apparéil numérique ou d'un ordinateur.
DVI-D IN
Pour un signal d'entrée video provenant d'un apparéil numérique ou d'un ordinateur.
VGA IN (mini D-Sub 15 broches)
Pour entrer les signaux RGB analogues à partir d'un ordinateur ou autre équipement RGB.
VGA OUT (mini D-Sub 15 broches)
Pour sorting le signal à partir de PC-A IN.
Télécommande

1 Touche TENSION
Pour metre sur/hors tension.
Si l'Indicateur de Courant LED sur le moniteur n'est pas allumé, alors la télécommande ne marchera pas.
Touche MODE PICTURE
Pour selectionner le mode picture à partir de [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA].
HIGHLIGHT: pour déplacer les images comme la Video
STANDARD: pour les images (réglage Usine)
sRGB: pour les images basées sur du texte
CINEMA: pour les films.
③ Touche MOTION
L'image est légément étendue et se déplace dans les 4 directions (HAUT, BAS, DROITE, GAUCHE) périodiquement.
Touche SOURCE: Pour selectionner le signal entrée pour la sous-image.
Touche SWAP: Pour passer entre l'image principale et la sous-image.
Remarque:
Les modes "PIP" et "POP" ne fonctionnent pas si la taille de l'écran est "CUSTOM" "DYNAMIC" ou "REAL".
⑤ Touche ENTREE
Pour activer les réglages avec le menu OSD.
6 Touche GAUCHE
Pour déplacer la sous-image de gauche en mode "PIP".
7 Touche MENU
Pour déplacer la barre lumineuse vers le bas pour ajuster l'article sélectionné lorsque le menu OSD est activé.
Pour déplacer la sous-image vers le bas en mode "PIP".
9 Touche INFO.
Pour activer/désactiver les informations de réglage affichées à l'angle en haut à droite de l'écran.
Touche TAILLE
Pour selectionner la taille d'image parmi [FULL], [NORMAL], [CUSTOM], [DYNAM IC] et [REAL].
ToucheVOLUME
Touche VOLUME + :Pour augmenter le volume de sortie audio.
Touche VOLUME—:To baisser le volume de sortie audio.
TouchesOURCEVIDEO
Active le menu de selection de l'entrée, et pressez sur « ▲ » ou «▼ » afin de selectionner la source d'entrée parmi [HDMI], [DVI-D], [VGA], [COMPOSANT], [S-VIDÉO] et [VIDÉO], puis pressez « ENTER (INSTALLER) » pour basculer vers la source chosesie.
Touche SOURCE AUDIO
Active le menu de selection audio, puis pressez sur « p » ou « q » afin de selectionner la source d'entrée parmi [AUDIO1], [AUDIO2], [AUDIO3], et [HDMI], puis pressez « ENTER » pour basculer vers la source audio可以选择.
16 Touche LUMINOSITE
Pour démarrer la sélection OSD LUMINOSITE, ensuite appuyer sur les touche "▶" ou "◁" pour ajuster la valeur.
15 Touche UP
Pour déplacer la barre lumineuse vers le haut pour ajuster l'article sélectionné lorsque le menu OSD est activé.
Pour déplacer la sous-image vers le haut sous mode "PIP".
6 Touche DROITE
Pour augmenter l'ajustement avec le menu OSD.
Pour déplacer la sous-image vers la droite en mode "PIP".
Touche EXIT
Pour returner au menu OSD precedent.
© Touche AUTO AJUSTEMENT
Pour executer la fonction AUTO ADJUST.
Touche MUTE
Pour activer/désactiver la fonction mute.
Groupe de Fonctions de la Télecommande
Pointer le dessus de la télécommande en direction du senseur à distance du moniteur LCD pendant la manipulation de la touche.
Utiliser la télécommande à une distance d'environ 7 m/23 ft. de l'avant du moniteur LCD horizontally et à un angle vertical de 30^ à une distance d'environ 3 m/10 ft.

ATTENTION:
Important, le système de télécommande peut ne pas fonctionner lorsqu'en contact direct avec la lumière du soleil ou lorsqu'une forte illumination frappe le senseur de la télécommande du moniteur LCD, ou quand un objet se trouve sur le champ de la télécommande vers le moniteur.
Manipulation de la télécommande
- Ne pas la laisser subir un chic fort.
- Ne pas laisser l'eau ou autre liquide éclabousser la télécommande. Si la télécommande se trouve mouillée, séchez-la immédiatement.
- Evitez de l'exposer à la chaleur et la vapeur d'eau.
- Ne pas ouvrir le couvercle à l'exception de l'installation des piles.
Procedure d'Installation
I. Installer le système au bon endroit
ATTENTION:
LE MONITEUR LCD DOIT ETRE DEPLACE OU INSTALLLE PAR DEUX PERSONNES AU MOINS.
Le non respect cette règle peut entraîner des blessures et de dommages si l'écran LCD venait à tomber.
ATTENTION:
N'ESSAYEZ PAS D'INSTALLER LE MONITEUR LCD VOUS-MEMES.
L'écran LCD doit être installé par un technicien qualifié.
Contactez notre dealer pour plus d'informations.
ATTENTION:
NE MONT EZ PAS ET N'UTILISEZ PAS L'ECRAN A L'ENVERS, FACE VERS LE HAUT, OU VERS LE BAS. IL EST POSSIBLE D'EFFECTUER UN MONTAGE À 90 DEGRÉS HORAIRE. MAIS NE PAS EFFECTUER UN MONTAGE DE 90 DEGRÉS ANTI-HORAIRE.
ATTENTION:
N'INSTALLALLEZ PAS LE MONITEUR LCD EXPOSE DIRECTEMENT A LA LUMIERE DU SOLEIL.
Le non respect de cette instruction peut rendre l'écran défectueux.
IMPORTANT:
Posez la feuille de protection, qui était emballée autour du moniteur LCD lorsqu'il était emballe, sous le moniteur LCD afin de ne pas rayer le panel.
2. Installer les piles de la télécommande
La télécommande est alimentee par des piles I.5V AAA. Pour installer ou replacer les piles:
I. Presser et glisser pour ouvrir le couvercle.
2. Aligner les piles en fonction des indications (+) et (-) à l'intérieur de l'étui.
3. REPLACER le couvercle.


ATTENTION:
Une utilisation Incorrecte des piles peut entrainer fuites ou éclatements. Prétez particulièrement attention aux points suivants.
- Placez les piles "AAA" de façon à faire correspondre les signes + et - sur chaque pile aux signes + et - du compartmenté à pile.
- Ne mélangez pas les types de piles.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela réduit la vie de la pile ou entraine des fuites.
- Retirez les piles mortes immédiatement pour pas que le liquide des piles ne coule dans le compartment à pile. Ne touche pas l'acid de la pile ainsi exposé, car cela est nuisible à la peau.
REMARQUE:
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la Telecommande pour
une longue période, retirez les piles.
3. Connexion à l'équipement externe
Pour protégger l'équipement connecté, éteignez l'alimentation principale avant d'établier les connexions.
- Veuillez vous reférer à la section “Connectivité” P.18~P.22 pour opérer..
4. Connexion du cordon électrique
- La prise de sortie du courant doit être installée aussi prét que possible de l'équipement, et doit être facilement accessible.
- Insérez complètement les broches dans la prise murale. Une connexion lâche peut générer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE:
Veuillez vous référer à la section "Opérations de Sécurité" de ce manuel pour une seLECTION correcte du cordon électrique AC.

5. Mettre l'équipement externe sous tension
Lors de la connexion à un ordinateur, mettez d'abord l'ordinateur sous tension.
6. Opérez l'équipement externe joint
Affichez le signal à partir de l'équipment externe, enCHOISSSANT les sources video et audio correctes d'abord.
7.Ajuster le son
Ajuster pour baisser ou augmenter le volume comme souhaite.
8.Ajuster l'écran
Ajuster la position d'affichage ou les réglages si nécessaire.
9.Ajustement de l'image
Ajuster la luminosite ou le contraste si nécessaire.
10.Ajustement Recommédu
Pour réduire le risque de "persistance d'image", veuillez ajuster les éléments suivants basés sur l'application utilisée.
"POWER SAVE", "PANEL SAVING", "DATE AND TIME".
I I. Pour ne pas avoir à changer l'interrupteur principal
Pour prévenir la possibilité de voir l'interrupteur de courant principal malencontreusement appuyé, veillez fixer dessus le couvercle (accessoire).
REMARQUE:
Avec le couvercle de l'interrupteur principal en place, l'interrupteur électrique principal peut être éteint. Retirez le couvercle du principal interrupteur électrique afin d'éteindre l'écran.

Couvercle de l'interrupteur principal
Comment Monter ou Attacher le Pied au Moniteur LCD
You pouvez installer le moniteur LCD en suivant l'une des deux méthodes ci-dessous:
Méthode I: Attacher etsteroler le pied optionnel
Comment installer le pied
I. Veuillez eteindre le moniteur.
2. ÀpRES avoir insérer le pied dans le bloc guide, serrez les vis des deux côts du moniteur.
REMARQUE:
Installer le support de table avec l'extrémité la plus longue des pieds diriges vers l'avant.

En position droite

Comment retirer le pied
I. Répartir la feuille protecrice sur la surface plate.
2. Poser le moniteur sur la feuille protectrice.
3. Retirer les vis en utiliser un tournevis et les placer dans un endroit sur pour pouvoir les réutiliser facilement.
Pour éviter toute chute du moniteur
Prenez des mesures pour empêcher le moniteur de tomber en cas de tremblement de terre ou autre désastre pour réduire la probabilité de blessure et d'endommagement causée par la chute.
Comme indiqué sur le schéma, fixer le moniteur à un mur ou pilier solide en utilisant une corde (commercialement disponible) assez solide pour porter le poids du moniteur. (: approx. 47.5 kg) Lorsque vous utilisez les crochets vis (commercialement disponibles), nous vous recommandons les crochets vis de bague, pas des crochets vis en forme de C (avec ouverture).

La vis ici n'est pas fournie.
Attention:
- Bien que la prévention recommende contre la chute a pour but de réduire la probabilité de blessure et d'endommagement, elle n'assure pas son efficacité contre touteASFTERE.
- Avant de déplacer le monitateur,-retirer la corde qui sécurise le monitueur.
Méthode II: Montage du moniteur sur un mur
Avant de monter le moniteur sur le mur, assurez-vous que le système est bien et que vous avez obtenu un kit de montage au mur standard (commercialement disponible). Il est recommendé d'utiliser l'interface de montage conforme au standard TUV-GS et/ou UL1678 en Amérique du Nord.

I. Posez sur la table la feuille de protection, qui était enveloppée autour du moniteur lorsqu'il était emballe, sous la surface de l'écran pour ne pas la rayer.
2. Ce dispositif ne peut pas etre instalé sans les accessoires corrects et complets de support (non fournis dans la boite).Veiller you assurer d'avoir toutes les pieces relatives disponibles pour le support mural.
3. Suivez les instructions du kit de montage de base. Le non respect des procédures correctes de montage pourrait entrainer un endommagement de l'équipment ou une blessure pour l'utilisateur ou l'installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte.
4. Pour le kit de montage mural, utilisez des vis de montage M6 pour le motif 400 × 400 ~mm (dont la longueur est 10 ~mm plus longue que l'épaisseur de l'applique de montage) et serrez-les fermement. (Torsion recommende: 470 - 635N·cm).
Attention:
Pour empêcher le moniteur de tomber.
-
Installer le moniter ou des appliques de métal pour une installation murale ou au plafond (commercialement disponible) en engageant toute propre responsabilité. Pour les procédures détaillées d'installation, vous reférer aux instructions relatives aux appliques en métal.
Pour réduire la probabilité de blessure ou d'endommagement liés à la chute du moniteur en cas de tremblement de terre ou autre désastre, soyez sur de consulter le fabricant d'applique pour localiser l'installation. -
Pour réduire le risque de chute du moniteur, effiler n'importe qu'elle corde disponible commercialement (ayant une capacité de charge d'au moins 1960N (200kgf)) à travers les poignées à la droite et la gauche du moniteur et sécurisez la corde aux appliqués de montage murales ou de montage au plafond..(Référez-vous au premier paragraphe de cette page.)
Conditions requises pour le montage de la ventilation
Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez un espace entre les objets comme indiqué sur le diagramme ci-dessous.

Connexions
Avant d'étabir les connexions:
- Débranchez d'abord tous les équipements joints et établissez les connexions.
- Référer-vous au manuel de l'utilisateur inclus avec chaque piece d'équipment.

Diagramme de Câblage
Connexion à un Ordinateur Personnel
Lorsque you etabissez la connexion entre l'ordinateur et le moniteur LCD, you pouze dire le contenu de l'ordinateur et les afficher sur le moniteur LCD.
Connexion du Moniteur LCD à un Ordinateur Personnel
Pour y parvenir, appliquez le cable signal VGA fourni (mini D-sub 15 broches à mini D-sub 15 broches) pour étabir la connexion entre un PC et le moniteur LCD (connecteur VGA - IN (entree)).
Lorsque you connectez plus d'un moniteur LCD a un PC, appliquez un autre cable signal VGA (mini D-sub 15 broche à mini D-sub 15 broches; commercialement disponible) pour etablir la connexion entre le moniteur LCD (connecteur VGA OUT) et l'autre (connecteur VGA IN).
L'AUDIO IN 1,2,3 ou HDMI peut etre connecte a l'entree audio en utilisant le cable RCA.Après avoir choisi l'un des connecteurs AUDIO IN, you devrez peut etre selectionner AUDIO 1,2,3 ou HDMI en utilisant la touche AUDIO SOURCE sur la telecommande. HDMI (pour audio) est selectionnable seulement lorsque HDMI ou DVI-D(pour la video) est selectionné.
Lorsque you connectez plus d'un moniteur LCD a un PC, appliquez le cable RCA pour etabir la connexion entre le moniteur LCD (connecteur AUDIO OUT) et l'autre (AUDIO IN 1,2,3). La source HDMI ne convient pas dans ce cas.

Connexion avec l'Equipement d'Interface Numérique
Les connexions peuvent etre faite entre le moniter LCD et d'autre equipement numériques, Equipes d'une interface numérique conforme au standard DVI (Digital Visual Interface - Interface Visuelle Numérique).
Connector le Moniteur LCD à un Ordinateur avec Sortie Numérique
Le connecteur HDMI, DVI-D IN accepts un cable HDMI.
HDMI et DVI-D peuvent receive les signaux video HDMI soit d'une sortie HDMI d'un lecteur DVD par exemple ou de la sortie DVI-D d'un PC.
Pour maintainir la qualite d'affichage, utilisez un cable avec une qualite prescrite par les standards DVI.
- Le connecteur AUDIO IN 1,2,3 ou HDMI peut êtrecision pour receiveoir une source audio. Sélectionnez AUDIO 1,2,3 ou HDMI à partir de la touche AUDIO SOURCE sur la télécommande. HDMI (pour audio) est seulement selectionnable lorsque HDMI ou DVI-D (pour video) est sélectionné.
L'entree de signal d'un connecteur HDMI/DVI-D ne peut pas etre la sortie du connecteur RGB OUT.

Connexion à un lecteur DVD
Lorsque vous établissez la connexion entre le lecteur DVD et le moniteur LCD, vous pouvez afficher le contenu du DVD lu sur le moniteur LCD. Vous devriez peut-être consulter le manuel d'utilisation de votre lecteur DVD pour toute information supplémentaire.
Connector le Moniteur LCD à un Lecteur DVD
Pour réaliser ici, appliquez un cable à 3x composants (Y, Pb, Pr) avec des connecteurs BNC à une extrémité et des connecteurs RCA à l'autre extrémité entre le lecteur DVD et l'affichage. Au cas où vous ne pourriez qu'obtenir des connecteurs RCA aux deux extrémités vous pouvez utiliser le convertisseur BNC-à-RCA disponible dans la boite.
Lecteur DVD (Sortie Y, /Pb, /Pr) et moniteur LCD (COMPOSANT).Vous pourriez avoir besoin de l'adaptateur BNC-à-RCA (inclus dans les accessoires) pour convertir les connecteurs BNC en connecteurs RCA si vous utilisez un cable de signalisation séparé RCA (Y, /Pb, /Pr).
Si voire lecteur DVD est compatible avec le signalement HDMI, applier un cable HDMI a HDMI pour la connexion.
L'AUDIO IN 2,3 (tous deux de type connecteur RCA) peuvent etre utilisés pour l'entree audio. Sélectionnez [AUDIO 1] (pour la prise de téléphone 3.5 ), [AUDIO 2], [AUDIO 3] Ou bien [HDMI] à partir de la touche AUDIO SOURCE sur la télécommande. HDMI (pour audio) est sélectionnable seulement lorsque HDMI ou DVI-D (pour video) est sélectionné.

Connexion à un Amplificateur Sté reproduction
Vou puez conneter va amplificateur stereo a vaore moniteur LCD.Consultez le manuel d'utilisation de vaore amplificateur pour plus d'informations.
Connector le Moniteur LCD à l'Amplificateur Stéréo
- Allumez le moniteur LCD et l'amplificateur seulement après que toutes les connexions ont été faites.
Utilisez 2 cables RCA (audio gauche et droit) pour connecter entre l'amplificateur (entree audio) et le moniteur LCD (sortie audio). - Ne pas inverser les prises audio gauche et droite.
Pour le signal audio préfééré, Sélectionnez [AUDIO1], [AUDIO2], [AUDIO3] ou [HDMI] à partir de la touche AUDIO SOURCE de la télécommande. HDMI (pour audio) n'est Sélectionnable que lorsque HDMI ou DVI-D (pour la video) est sélectionné. - Les connecteurs RCA AUDIO OUT recoivent le son à partir de l'AUDIO SOURCE sélectionnée.

Connexion à un affichage monté sur PC
Ce moniter a un secteur dans la partie arriere pour monter un petit formulaire de fait de PC ou jeu de boitier.
Il est possible de connecter votre PC monté, à l'écran LCD. Utilisez les vis de montage M4 de 100 × 200 mm afin de fixer votre PC monté.

Fonctionnement Basique
Modes Tension ON et OFF
L'indicateur de courant du moniteur LCD émettra une lumière verte lorsque mis sous tension ou en rouge lorsqu'il est étéint. Le moniteur peut être démarré ou êtreint en utilisant l'une des trois options suivantes:



I. Appuyer sur le Principal Interrupteur de Courant.
REMARQUE:
Lorsque le Principal Interrupteur de Courant est utilisé pour éteindre le monitateur LCD, la télécommande et la touche de tension n'activeront pas le mode on et les indicateurs de tension à la fois vert et rouge seront étenteints. Assurez-vous de placer le Principal Interrupteur de Courant sur on avant d'utiliser ces deux autres options.
2. Appuyer sur la touche de tension.
REMARQUE:
Avant d'appuyer sur la touche de tension, assurez-vous de placer le Principal Interrupteur de Tension sur le moniteur LCD.
3. Utilisation de la télécommande.
REMARQUE:
Avant d'utiliser la télécommande, assurez-vous de placer le Principal Interrupteur de Courant sur on sur le moniteur LCD.
Indicateur de Tension
| Statut | |
| Tension ON | Vert |
| Tension sous Veille | Rouge |
| Tension OFF | LED étèint |
| Diagnostic (Détention d'éché) | Clignotement Rouge * Voir dépannage |
Utilisation de la Gestion de Tension
Veuillez eteindre le moniteur LCD quand il ne sera pas utilise pour une pereode indeterminee. Ceci aura pour effet d'augmenter potentiellement la vie de suaive LCD, et de diminuier consommation eletrique du moniteur.
Mode veille: Pressez le bouton de mise ne marche sur la télécommande ou sur le moniteur pour entrer en mode veille.
Mise hors tension : Pressez le bouton d'Alimentation Principale pour entrer en mode de mise hors tension.
Afficher le Signal du Réglage de Source Video sur [VIDEO]
Utiliser la touche SOURCE sur le panel avant ou bien la touche VIDEO SOURCE sur la télécommande pour regler la source video sur [VIDEO]. Utiliser le menu COLOR SYSTEM OSD pour selectionner [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60], [4.43NTSC], en fonction de votre format video.
TailledImage

| Type de Signal | TAILLE NORMALE | Taille Recommandée |
| 4:3 | NORMAL | |
| DYNAMIQUE | ||
| Compressor | PLEIN |
NORMAL: Affichage par le ratio aspect du signal entre par le signal PC, ou affichage en ratio aspect 4:3 au COMPOSANT ou signalVIDEO.
PLEIN: Affichage en plein écran.
DYNAMIQUE: Expansion des images 4:3 à l'écran entier sans linéarité. (Certaines images rondes seront coupées par cette expansion.
PERSONNALISE (ZOOM): L'image peut être étendue au-delà de la zone d'affichage actif. L'image se trouvant à l'extérieur de la zone d'affichage actif n'est pas affichée.
REEL: L'image sera affichée pixel par pixel.

Mode Smart Picture
HDMI,VGA
COMPONENT,VIDEO


Passage à l'Audio Source
Yououpouezselectionnerl'audiosourcenutilisantatoucheAUDIOSOURCEsurlatelécommande.
HDMI

Mode de Verrouillage de Contrôle
Cet Fonction desactive les touches d'opération si bien que les ajustements effectués ne sont pas efectifs lorsqu'elles sont presses.
Pour désactiver ces touches, presser et maintainir pressées les touches et ensemble pendant au moins 3 secondes.
Pour activer ces touches, presser et maintainir presses les touches et ensemble pendant au moins 3 secondes une nouvelle fois.
Information OSD
HDMI, VGA
VGA
1024 × 768
48kHz 60Hz
AUDIO : I
SIZE:FULL
← Source Video
Information du signal d'entrée
← Source Audio
Tailledimage
COMPONENT
COMPONENT
1080P
AUDIO:2
SIZE:FULL
SourceVideo
- Système Couleur du Signal d'Entrée
Source Audio Taille Image
PIP ou POP
Principal: VGA
Sous: S-VIDEO
VGA
1024 × 768
48kHz 60Hz
AUDIO:I
S-VIDEO
NTSC
SIZE:FULL
Information sur l'Image Principale
Information sur la Sous-Image
Information sur l'Image Principale
Contrôles OSD (On-Screen-Display)

Ecran OSD

Menu Principal
IMAGE
LUMINOSITE
Ajuste la luminosité du fonds d'écran et de l'image globale.
Presser le bouton pour accroître la luminosité.
Presser le bouton < pour décroitre la luminosité.






CONTRASTE
Ajuste la luminosité de l'image relativement pour le signal d'entrée.
Presser le bouton pour accroître le contraste.
Presser le bouton < pour décroitre le contraste.
NETTETÉ
Cette fonction est numérique capable de garder une image nette à tout moment.
Elle est ajustable entre une image distincte ou douce en fonction de vos préférences et régée indépendamment pour chaque mode d'image.
Presser le bouton pour accroître la netteté.
Presser le bouton pour décroitre la nettable.
NIVEAU DE NOIR
Ajuste la luminosité de l'image relativement pour le fonds.
Presser le bouton pour augmenter le niveau de noir.
Presser le bouton < pour diminuier le niveau de noir.
REMARQUE: le mode d'image s RGB est standard et ne peut pas'être changé.
RéDUCTION DU BRUIT
Ajusté le niveau de réduction de bruit.
Presser le bouton pour accroître le niveau de réduction.
Presser le bouton < pour décroitre le niveau de réduction.
TEINTE *:ENTREEHDMII (HDMI INPUT MODE-HD),COMPOSANT,S-VIDEO,VIDEOSeulement
Ajuste la teinte de I'ecran.
Presser le bouton et la couleur de ton de la chair devient verdâtre.
Presser le bouton - et la couleur de ton de la chair devient violette.

COULEUR *:ENTREE, DVI-D (INPUT MODE-HD), COMPOSANT, S-VIDE,O,VIDEO seulment
Ajuste la couleur de I'ecran.
Presser le bouton pour accroître la profondeur de la couleur.
Presser le bouton < pour décroitre la profondeur de la couleur.

TEMPÉRATURE COULEURS
Utiliser pour ajuster la température de la couleur.
L'imag de vient rougeetre lorsque la tempeature de la couleur decroit, et elle devient bleue lorsque la tempereure de la couleur augmente.

CONTRÔLLE COULEURS
Les niveaux de couleur rouge, vert, et bleu sont ajustés par les barres de couleur.
R: Rouge, G:Vert, B: Bleu.

LIGHT SENSOR (CAPTEUR DE LUMIÈRE)
Selectionnez « ON » afin d'activer le capteur de lumière ambient. La luminosité de l'image est réalisée automatiquement lorsque la luzière ambiente change.

DYNAMIC CONTRAST
Choisir « ON » pour activer le contraste intelligent. Haute performance du taux de contraste de l'image.

REINITIAL. IMAGE
La sélection de réinitialisation de l'image vous permet de réinitialiser tous les régles OSD relatifs à l'image PICTURE.
Selectionner "Oui" et appuyer sur le bouton "ENTER" pour restaurer les données entrées à l'usine.
Appuyer sur le bouton "EXIT" pour annuler et returnner ensuite au menu précédent.
Menu Principal
ECRAN

POSITION H
Contrôle la position Horizontale de l'Image à l'intérieur de la zone d'affichage du LCD. Presser sur le bouton pour déplacer l'écran vers la droite. Presser le bouton - pour déplacer l'écran vers la gauche.

■ POSITION V
Contrôle la position Verticale de l'Image à l'intérieur de la zone d'affichage du LCD. Presser le bouton pour déplacer l'écran vers le HAUT. Presser le bouton - pour déplacer l'écran vers le BAS.

■ HORLOGE *:ENTREE VGA seulement
Presser le bouton pour etendre la largeur de l'image sur la droite de I'écran. Presser le bouton - pour raccourcir la largeur de l'image sur la gauche de I'écran.

PHASE HORLOGE \*:ENTREE VGA seulement
Améliore le focus, la clarté et la stabilité de l'image en augmentant ou diminuant ce réglage.

MODE ZOOM
Vou pouvez selectionner "PLEIN", "NORMAL" et "PERSONNALISE" et "REEL". (ENTREE HDMI, DVI-D,VGA seulment)
Vou pouvez aussi selectionner "PLEIN", "NORMAL" "DYNAMIQUE" et "PERSONNALISE" et "REEL". (ENTREE COMPONENT, S-VIDEO,VIDEO seulement)
La selection de "DYNAMIQUE" rendra l'affichage de l'écran panoramicque avec l'expansion du milieu et vers l'extérieur de l'écran modifié. (La partie supérieure et inférieure de l'image seront coupées par l'expansion.) L'image dynamique est la même que l'image de taillie PLEINE lorsque le signal HDTV est entré. La selection de l'image "REAL" sera affichée pixel par pixel.

CUSTOM ZOOM
"ZOOM PERSONNALISE" sera selectionné lorsque vous sélectionnez "PERSONNALISE" dans le mode "ZOOM" à l'écran.
ZOOM: étend les tailles horizontal et verticale simultanément.
HZOOM: étend la taille horizontally seulement.
VZOOM:étend la taille verticale seulement.
POSITION H: déplace vers la croite avec le bouton . Déplace vers la gauche avec le bouton -.
POSITIONV: déplace vers le haut avec le bouton . Déplace vers le bas avec le bouton -.

RéINITIAL. ÉCRAN
La sélection de réinitialisation de l'écran vous permet de réinitialiser tous les régles OSD à partir du réglage de l'image PICTURE.
Selectionner "Yes" et presser le bouton "ENTER" pour restaurer les données entrées en usine.
Presser le bouton "EXIT" pour annuler et returner ensuite au menu précédent.
Menu Principal
AUDIO

BALANCE
Ajuste la balance du volume L/R.
Presser le bouton pour déplacer l'image de son stéreo vers la droite.
Le son du côté gauche sera faible.
Presser le bouton pour déplacer l'image de son stéreó vers la gauche.

AIGUS
Ce dispositif vous aide à accentuer ou réduire le son haute fréquence.
Presser le bouton pour augmenter le son des AIGUS.
Presser le bouton
pour décroitre le son des AIGUS.

GRAVES
Ce dispositif vous aide à accentuer ou réduire le son BASSE fréquence.
Presser le bouton pour augmenter le son des BASSES.
Presser le bouton pour diminuer le son des BASSES.

SPEAKER (HAUT PARLEUR)
Ce dispositif vous aide à couper le haut-parleur interne ou externe.
Presse la touche ou pour échanger le haut-parleur interne et externe.

RéINITIAL.AUDIO
La réinitialisation de la sélection Audio vous permet de réinitialiser tous les régles OSD à partir du réglage AUDIO.
Selectionner "YES" et presser le bouton "ENTER" pour restaurer les prêrglages de l'usine.
Presser le bouton "EXIT" pour annuler et returner ensuite au menu précédent.
Menu Principal
Remarque: Les modes "PIP" et "POP" ne fonctionnent que lorsque la taille de l'écran est "PERSONNALISE" ou "RELLE".

TAILLE IDI
Selection de la taille de l'image insérée en mode "Picture-in-Picture" (PIP). "Large", "Moyenne" et "Petite" sont disponibles.

AUDIO IDI
Selection de la source de son en mode PIP.
Lors de la seLECTION de "AUDIO PRINCIPALE", vous obtiennent le son pour l'image principale et lors de la selection de "PIP AUDIO", vous obtiennent le son pour l'image.

REINITIALISATION IDI
La sélection de la Réinitialisation PIP vous permet de réinitialiser tous les régles OSD du réglage PIP. Sélectionner "Yes" et presser le bouton "ENTER" pour restaurer les données entrées enbine. Presser le bouton "EXIT" pour annuler et returner ensuite au menu précédent.
Menu Principal
CONFIGURATION I

■ RÉGLAGE AUTO * : ENTREE VGA seulement
Presser le bouton "ENTER" pour ajuster automatiquement la taille de l'écran, la position horizontal, la position verticale, l'horloge, la phase d'horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir.
Presser le bouton "EXIT" pour annuler l'exécution de AUTO ADJUST et ensuite returner au menu précédent.

ÉCONOMIE D'ENERGIE
Selectionner RGB « ON », le moniteur ira en mode de gestion de courant lorsque HDMI, DVI-D, VGA, sync est perdu.
SelectionnerVIDEO « ON », le moniteur ira en mode de gestion de courant après un début d'environ 10 minutes à partir du moment où le signal d'entrée COMPONENT etVIDEO est perdu.

■ LANGUE
Les menus de contrôle OSD sont disponibles en huit langues. (Anglais, Allemand, Francais, Italien, Espagnol, Polonais, Turc, Ru

SAUVEGARDE DE ÉCRAN
Selectionner les fonctions de "sauvegarde écran" pour réduire le risque de "persistance d'image". VENTILATEUR: Le ventilateur s'allume et s'éteint automatiquement selon la température de l'écran lorsque « AUTO » est sélectionnée. Le ventilateur est allumé en permanence lorsque « ON » est sélectionnée.
LUMINOSITE: La luminosité est réduite lorsque placée sur "élevé,milieu,faible".
MOTION: L'image est légèrement étendue et se déplace dans les 4 directions (HAUT, BAS, DROITE, GAUCHE) périodiquement (la durée du mouvement doit être régée)..
La zone du mouvement est approximativement + / - 5 pixel par rapport a la position originale; Veuillez localiser les informations importantes comme le texte à l'intérieur de 90% de la zone de l'image a I'écran.
Voir remarque (1) pour cette fonction.
PIP seront désactifs lorsque "MOTION" est active.

■ SYSTÉME DE COULEUR * : ENTREE S-VIDEO, AV seulment
La sélection du Systeme de Couleur dépend du format video de votre entrée.
AUTO: NTSC, PAL, SECAM, PAL60 ou 4.43 NTSC est automatiquement sélectionné.
NTSC: Sélection spécifique de NTSC.
PAL: Sélection spécifique de PAL.
SECAM: Sélection spécifique de SECAM.
PAL-60: Sélection spécifique de PAL60.
44.43NTSC: Sélection spécifique de 4.43 NTSC.

■ RREINITIAL CONFIG.
La selection de REINITIALISATION CONFIGURATION vous permet de réinitialiser tous les régles de configuration.
Selectionner "Yes" et presser le bouton "ENTER" pour restaurer les données entrées en usine.
Presser le bouton "EXIT" pour annuler et returner au menu précédent.

PRÉRÉGLAGE USINE
La selection de "YES" vous permet de réinitialiser IMAGE, ECRAN, AUDIO, CONFIGURATION1,2 et OPTION AVANCEE seront réinitialisés aux valeurs entrées en usine (à l'exception de LANGUAGE, DATE & HEURE et CALENDRIER).
Selectionnez "YES" et pressez le bouton "ENTER" pour restaurer les données préentrées en usine.
Pressez le bouton "EXIT" pour annuler et returner au menu précédent.
Menu Principal
CONFIGURATION 2

EXTINCTION DE L'OSD
Le menu de contrôle OSD restera aussi longtemps qu'il est utilisé. Dans le sous-menu OSD Eteint, vous pouvez selectionner combien de temps le moniteur attend après la derniere touche d'un bouton pour eteindre le menu de contrôle OSD. Les choix preregles sont de 5-120 secondes.

INFORMATIONS OSD
Choisit les informations OSD à afficher ou pas.
Les informations OSD seront affichées quand le signal d'entrée est changé ou la source est changée ou si un message d'avertissement tel que aucun-signal ou hors de portée.
Une durée entre I et 10 secondes est disponible.

PROGRAMMATEUR DE VEILLE
Pour selectionner le mode PROGRAMMATEUR ARRET (ON/OFF)..
Dans le menu PROGRAMMATEUR ARRET, vous pouvez prerégler l'arrêt automatique du moniteur. Une durée entre 1 et 24 heures est disponible.
Lorsque le PROGRAMMATEUR ARRET est prerégèle, les réglages SCHEDULE seront désactivés.

OSD POSITION H.
Ajuste la position horizontale du menu OSD.

OSD POSITION V.
Ajuste la position verticale du menu OSD.

INFOS MONITEUR
Indique le modele et numero de série de votre moniteur.
Menu Principal
OPTION AVANCEE

■ RÉSOLUTION EN ENTREE *:ENTREE VGA seulément
Ce dispositif contrôle la source d'affichage afin d'assortir les possibilités d'affichage par besoin ou automatiquement. Vous pouvezCHOISIR une des synchronisations suivantes :
(1) 1024 × 768 , 1280 × 768 , 1360 × 768 and 1366 × 768 .
(2) 640 × 480, 720 × 480 and 852 × 480
(3) 800 × 600, 1064 × 600 and 720 × 576
(4) 1400 × 1050 and 1864 × 1050
(5) 720 × 400 and 640 × 400
AUTO: Déterminé automatiquement la résolution.
Le réglage que vous sélectionné devient effectif lorsqu'elle COURANT est étant puis rallumé.

■ AUGM. DU NIVEAU DE NOIR *: INPUT HDMI, DVI-D (MODE-HD), S-VIDEO, VIDEO seulment
Sélectionne un niveau d'expansion noire à partir de "OFF": "LOW", "MIDDLE" et "HIGH."
En cas d'atteinte de la limite du niveau de coupure noire, veuilles ajuster le "Niveau Noir" en moderation du menu OSD.

■ SELECTION GAMMA
Selectionnez un affichage gamma. Cela refère à la courbe de performance de luminosité de l'entrée du signal.
2.2
2.4
Gamme S
Natif
REMARQUE: le mode d'image sRGB est standard et ne peut pas'être changé.

■ MODE DE BALAYAGE *: INPUT HDMI, DVI-D (MODE-HD), S-VIDEO, VIDEO seulment
Change la zone d'affichage de l'image...
SUR BALAYAGE: Regle pour une zone d'affichage d'environ 95%
SOUS BALAYAGE: Régle pour une zone d'affichage d'environ 100%

CONVERSION DU BALAYAGE \*: INPUT HDMI, DVI-D (MODE-HD), S-VIDEO, VIDEO seulment
Sélectionne la fonction de conversion IP (Entrelacé à Progressif.
PROGRESSIF: Active la fonction IP, pour convertir le signal d'entrelacé à progressif. Usage normal de ce réglage
ENTRELACE*: Désactive la fonction IP.
*REMARQUE: Ce mode convient moins aux images en mouvement, mais il augmente les chances de rétention d'image.

■ MODE FILM * : INPUT HDMI, DVI-D (MODE-HD), S-VIDEO, VIDEO-Sequelment
Selectionne la fonction de mode Film.
AUTO:Active la fonction de mode Film. Ce mode convient dernux aux films, car permettant de convertir la source 24
Images/sec en Video DVD. Nous recommendons la selection "PROGRESSIF" en "CONVERSION
BALAYAGE".
OFF: Désactive la fonction de mode Film. Ce mode convient mieux à la Diffusion ou source VCR.

COMMANDE REGISTRE
Selectionne le mode d'opération de la télécommande sans fil lorsque de multiples moniteurs sont connectés via RS232C.
L'article dans ce menu deviendra effectif en pressant le bouton "ENTER" sur l'article sélectionné.
NORMAL: Le moniteur sera contrôle normalement par une télécommande sans fil...
PRIMAIRE: Le premier monieur parmi ces multiples connexions via RS232C est désigné comme PRIMAIRE.
SECONDAIRE: Les moniteurs autres que le premier multi-connecté via RS232C sont désignés comme SECONDAIRES.
VERROUILAGE: Désactive le contrôle du moniter par la télécommande infrarouge
Maintenez le bouton "DISPLAY" pressé pendant 5 secondes ou plus, ce réglage reviendra à "NORMAL".

KEYBOARD CONTROL (CONTRÔLDE DU CLAVIER)
Sélectionne le mode de fonctionnement du clavier de contrôle.
Selectionnez « LOCK » afin de désactiver le clavier.
Selectionnez « UNLOCK » afin d'activer le clavier.

TILING
TILING démontré de multiples écrans. Cette caractéristique fournit un seul écran large en utilisant jusqu'à 25 moniteurs.
Il sera capable de diviser jusqu'à 5 chaque H et V.
Ceci nécessite que vous nourrissiez la sortie PC dans chacun des moniteurs à travers un distributeur.
MONITEURS H : Sélectionne le nombre de divisionsizontales des moniteurs.
MONITEURSV : Sélectionne le nombre de divisions verticales des moniteurs.
POSITION: Sélectionne une position pour étendre l'écran.
FRAME COMP:Travail en tandem avec TILING pour compenser la largeur des montures de maniere a afficher précisé l'image.
ENABLE: Sélectionne “YES”, le moniteur étendra la position sélectionnée.
PIP et STILL seront desactivés lorsque "TILING" est activé.

HEAT STATUS (ÉTAT CHALEUR) Information : Le capteur de chaleur est indicatif.
ÉTAT CHALEUR permet de consulter l'etat thermique à tout moment via le menu OSD et/ou via une commande RS232C. La mesure de température est précise à plus ou moins 3 dégrés.
Appuyez sur le bouton « ENTER » afficher le sous-menu et surveiller l'état de chaleur.
Appuyez sur le bouton « MENU » pour annuler et revenir au menu précédent.

DATE ET HEURE
Ajuster la date et l'heure actuelles pour l'horloge interne.
Voudevriezreglercttefonctionlorsqueyouusutilizez“SCHEDULE”

CALENDRIER
Programme l'emploi du temps de travail du moniteur.
Programmez la mise sous et hors tension à l'aide de l'heure et du jour de la semaine. Établissez aussi le port d'entrée.
Cet OSD ne peut être retiree excepté QITTER.

IDENT. DU MONITEUR
Les chiffres d'ID pour la télécommande sont assignés aux moniteurs to qui sont multi-connectés via RS232C.
Les chiffres d'ID 1 à 26 sont scélectionnables.

DDC/CI
Utiliser pour démarrer ou éteindre la fonction de communication DDC/CI. Sélectionne ON pour un usage normal.

RéINIT. OPTION AVANCÉE
La selection de réinitialisation d'OPTION AVANCEE vous permet de réinitialiser tous les réglages OSD parmi les réglages ADVANCED OPTION, à l'exception de GAMMA SELECTION, DATE AND TIME, SCHEDULE, HDMI INPUT MODE, DVI-D INPUT MODE, MONITOR ID, et DDC/CI.
Selectionnez "YES" et pressez le bouton "ENTER" pour restaurer les données entrées en usine.
Pressez le bouton "EXIT" pour effacer et returner ensuite au menu précédent.
SELECTION de GAMME est réinitialisée lorsque la REINITIALISATION d'IMAGE est lancée dans le menu IMAGE.
REMARQUE
REMARQUE I: PERSISTENCE D'IMAGE
Veuillez you assurer que la Technologie LCD paise experimerer un phenomene appelé Persistence d'Image. La Persistence d'Image se produit lorsque l'image résiduelle ou "fantôme" d'une précédente image reste visible à l'écran. Contrairement aux moniteurs CRT, la persistence d'imag des moniteurs LCD n'est pas permanente, mais constants; il faut éviter d'afficher les images pendant une longue période de temps.
Pour alléger la persistance d'image, éteindre le moniteur pour une durée équivalente à la durée d'affichage de la précédente image. Par exemple, si une image était sur le moniteur pendant une heures et qu'une image résiduelle persiste, le moniteur devrait être étantpendant une heures pour effacer l'image.
Quant à tous les apparciels d'affichage personnels, ViewSnoic reccomande d'afficher les images mobiles et d'utiliser un panel saving mobile à des intervalles régulier des que l'écran est ralenti ou éteindre le moniteur lorsque non utilisé.
Veuillez regler les fonctions "POWER SAVE", "SCREEN Saver", "DATE &TIME" et "SCHEDULE" pour réduire davantage le risque de persistance d'Image.
Pour une utilisation à vie de l'Affichage Public
< Image Collante du Panel LCD >
Lorsque le panel LCD est utilisé continuèlement pour de longues heures, une trace de charge électrique reste près de l'électrode à l'intérieur du LCD, et une image résiduelle ou “fantôme” de l'image précédente peut être observée. (Persistence d'Image)
La Persistence d'Image n'est pas permanente, mais quand une image fixe est affichee pour une longue pereiode, des impuretés ioniques à l'intérieur du LCD sont accumulées le long de l'image affichée, et elles sont observées de façon permanente. (Image Collante)
< Recommendations >
Pour empêcher une transition rapiè à l'Image Collante, et pour une utilisation de vie plus longue du LCD, les règles suivantes sont recommandées.
I. Les images statiques ne devraient pas etre affichees pour une longue periode.Toujours utilise un cycle court pour changer d'images.
2. Dans le cas où une image fixe est affichée pour une longue période, il est conseilé d'activer l'options de MOTION qui déplacera l'image périodiquement dans quatre directions.
3. Lorsque non utilise, veiliez eteindre le moniteur avec voite telecommande, ou utilise la Fonction de Gestion de Courant ou utilise la Fonction Programmation du moniteur.
4. La réduction de la température environnementale augmentera la vie de votre moniteur.
Lorsque l'écran de Protection (verre, acryl) est installé sur la surface LCD, dans la boite / mur, veuillez utiliser les sondes de température à l'intérieur du moniteur.
Pour réduire la température ambiente, le moniteur doit être régé sur Luminosite Basse ou Ventilateur "ON" en utilisant la Fonction « Sauvegarde d'Ecran ».
- Veuillez utiliser le " SCREEN SAVER Mode" du moniteur.
REMARQUE 2: COMMENT REGLER L'EMPLOI DUTEMPS
L'utilisation de la fonction "SCHEDULE" vous permet de régler jusqu'à sept intervals d'emploi du temps différents lorsque le Moniteur LCD sera activé.
Vou puez sctionner l'heure a laquelle le moniteur demarre et s'eteint, le jour de la semaine auquel le moniteur est activé, et quelle source d'entree le moniteur utilise pour chaque pereode d'activation prevue. Une marque de verification dans la case a cotedu numero du calendrier indique que le calendrier selectionné est efectif.
Pour selectionnerquel calendrier regler,utiliser les flèches haut/bas ^pour déplacer le chiffre (I à 7) du calendrier.
Utiliser les boutons(>) et («) pour déplacer le curseur horizontally dans le calendrier en question. Utiliser les boutons (▲) et (▼) pour augmenter l'heure et seLECTIONner le port d'entrée. Le bouton “ENTER” est utilisé pour opérer une seLECTION.
Si you creez un emploi du temps mais ne voulez pas utiliser une hour de debut, selectionnez -- dans l'espace reservé a l'heure "ON".
S'il n'y a pas d'entree selectionnee ("--" indiquant l'emplacement de I'entree) I'entree du calendrier precedent sera utilisee If there is no input selected ("--" showing in the input spot) the input from the previous schedule will be used.
La selection de EVERY DAY dans un calendrier prend la priorité par rapport à d'autres employés du temps régés pour opérer sur une base hebdomadaire.
S'il y a deux employés du temps programmés simultanément, alors l'emploi du temps au chiffre le plus élevé a la priorité. Lorsque “SLEEP TIMER” est activé, la fonction “SCHEDULE” est désactivée.
REMARQUE 3:“PIP”,“POP” et “SIDE BY SIDE”
Le tableau suivant montre la combinaison d'entrées de signal sous lesquels fonctionnent les modes "PIP" et "POP". Ces modes ne fonctionnent cependant pas lorsque la taille de l'écran est "CUSTOM" ou "REAL".
Appuyer sur les boutons "PIP ON/OFF" sur la télécommande pour changer entre modes "PIP", "POP" et "SIDE BY SIDE" comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.

< La fonction de numérotation de la Télecommande >
En connectant de multiples moniteurs utilisant les cables RS232C cables, vous pouvez contrcler n'import quel moniteur ou tous les moniteurs avec une seule telecommande.
I. Assignez arbitrairiement le numero d'ID à chaque moniteurs multi-connectés utilisant une ID MONITOR.
Les chiffres d'ID compris entre 1 et 26 sont selectionnables.
Il est recommendé d'assigner des chiffres ID en sequence à partir de I et vers le haut.
2. Le mode de télécommande du premier moniteur est regle sur PRIMAIRE et deux autres moniteurs sont regles sur SECONDAIRE.
3. Lorsque you dirigez la télécommande vers le senseur signal pour télécommande du moniteur PRIMAIRE et pressez le bouton DISPLAY sur la télécommande, la selection OSD de l'ID apparaitra en haut a gauche de l'écran.

Numero d'ID du moniteur actuellément visualisé
Selectionnez le numero d'ID du moniteur que vous souhaitez contrôle en utilisant les boutons sur la télécommande. L'ID du moniteur que vous pouze contrôle est affichée en haut à gauche de l'écran.
En selectionnant ALL, vous pouvez contrêter tous les moniteurs multi-connectés.
- Dirigez la télécommande vers le senseur signal de télécommande du moniteur PRIMAIRE.
OSD apparait sur le moniteur ayant le numero ID que vous avez seLECTIONné.
NOTE:
Si you faites une erreur dans le réglage du mode de la télécommande et l'utilisation de la télécommande devient indisponible, pressez sur la touche MENU sur le panneau de contrôle du monitér pour afficher l'écran OSD et changer le mode de télécommande en utilisant ADVANCED OPTION (Option avancée). En pressant et maintainant pressé 5 secondes ou plus le bouton DISPLAY (AFFICHAGE) sur la télécommande, le mode de télécommande est initiaisé en NORMAL.
Caracteristiques
Écran LCD Full HD 1920x1080p
Cet écran possède une résolution classée Full HD. La technologie dernier-cri d'écran LCD se caractérisse par un écran large entièrement haute définition d'une résolution de 1080 lignes progressives de chacune 1920 pixels. Cela permet la meilleure qualité l'affichage possible de l'image pour les entrées HD jusqu'à 1080 lignes. Les images affichées sont brillantes, progressives, sans vacillements, d'une luminosité optimum et de couleurs superbes. Les images vibrantes et nettes vous offriront un prise de visionnage accru.
Façade Affinée
La façade affinée ajoute un regard stylisé à un écran tout public afin de se mélanger dans la plupart des environnementes. De plus, son design est idéal pour les murs matrices video inclinés.
Fonction zoom pour les matrices inclinées
La fonction de zoom interne permet une implantation aisee de murs matrices video, sans la necessities d'equipements externes. Possibite de creer un « vidiwall » de 25 ecrans de 5 ecrans horizontaux par 5 ecrans verticaux.
Haute luminosité
Permet un visionnage en journee même dans les grands environnements publics en condition de lumiere très élevé grâce à son panneau professionnel de haute luminosité atteignant 700 cd/m².
Contrôle réseau : RS232C
Le contrôle réseau permet à l'utilisateur de contrôleur et régler les écans à distance à travers le protocole RS232C.
Emplacement Intelligent
Les PCs professionnels font partis de la plupart des installations publicitaires. Souvent ils ajoutent une profondeur supplémentaire à l'affichage public et un fouillis de cable important. Cet affichage public possède un emplacement intelligent situated à l'arrière pouvant contenir un petit PC professionnel. En plus il permet également une gestion efficace des cables.
Alimentation Intelligente
Il est possible de contrôler et préregler le retro éclairage depuis le système afin de réduire la consommation d'énergie jusqu'à 50% , ce qui réduit considérablement les coûts énergétiques.
Fonction avancée d'anti fixation de l'image
L'affichage prolongé d'images statiques laissent apparaitre une "image fantôme" ou une image fixée sur l'écran. Bien que la fixation de l'image ne soit pas permanent sur les écrans LCD, vous souhaiteriez éviter ce phénomène spécifique dans les endroits dont le contenu est affchépendant 24h/7j.
Le design et les produits d'affichage ViewSonic sont conformes aux standards sur la Restriction de l'Utilisation de certaines Substances Dangereuses dans les équipements Électriques et Électroniques (RoHS) tels que le plomb et autres substances toxiques dangereux pour l'environnement.
Compensation de Câble Long Automatique:
La Compensation de Câble Long Automatique empêche une dégradation de la qualité de l'image (intervention de couleur et signaux monotones) généres par les longueurs de cable.
Dépannage
Pas d'image
- Le cable de signal devrait être complètement connecté à la carte graphique /ordinateur.
L'interrupteur de Tension Avant et l'interrupteur de tension de I'ordinateur doit etre en position ON. - Vérifier pour vous assurer que le mode de support a bien été sélectionné sur la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter la carte graphique ou le manuel du système pour changer le mode graphique).
- Vérifier le moniteur et votre carte graphique eu égard à la compatibilité et aux réglages recommends.
- Vérifier le connecteur de cable de signal pour des broches tordues ou trop enforcées.
- Si rien n'est affché à l'écran lorsque l'appareil HDCP est connecté, réinitialisez le courant dans l'appareil.
La Bouton de Tension ne répond pas
- Débranche la cable électrique du moniteur de la prise AC pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistence d'Image
- Veuillez noter que la Technologie LCD peut expérimenter un phénomène connu sous le nom de Persistence d'Image. Image La Persistence se produit lorsqu'une image résiduelle ou "fantôme" d'une image précédente reste visible à l'écran. Contrairement aux moniteurs CRT, la persistence d'image des moniteurs LCD n'est pas permanente, mais les images constantes restées affichées pendant une longue période de temps doivent être évitées. Pour alléger la persistence d'image, éteignez le moniteur pour une durée aussi longue que la durée d'affichage de l'image précédente. Par exemple, si une image se trouvait sur le moniteur pendant une heures et une image résiduelle reste, le moniteur devrait être étantpendant une-heure pour effacer l'image.
REMARQUE:
Quant à tous les apparciels d'affichage personnel, VIEWSONIC recommande d'afficher les images mobiles et d'utiliser un panel saving mobile à des intervalles réguliers lors que l'écran est lent ou d'éteindre le moniteur lorsque non utilisé.
L'imagestinstable,nonfocalisede
- Le cable de signal devrait être complètement attaché à l'ordinateur.
- Utiliser les contrôles d'AJustement d'Image OSD pour concentrer et ajuster l'affichage en augmentant ou réduisant l'ajustement fin. Lorsque le mode d'affichage est modifié, les réglages d'AJustement d'Image OSD peuvent être réajustés.
- Vérifier le moniter et votre graphique eu égard à la compatibilité et timings de signal recommends.
- Si votre texte est alteré, changer le mode video en non-entrelacé et utiliser le taux de rafraichissement de 60Hz
L'imag du signal composant est verdatre
- Vérifier pour voir si le connecteur d'entrée du COMPONENT est sélectionné.
L'indicateur LED sur le moniteur n'est pas allumé (pas de couleur verte ni rouge)
- L'interrupteur de Courant devrait être en position ON et le cable électrique devrait être connecté.
Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas en mode d'économie de courant (touchez le clavier ou souris).
Indicateur LED ROUGE sur le moniteur clignote
- Une certaine panne peut s'être produit, veuillez contacter le service VIEWSONIC autorisé le plus proche.
La taille de l'image d'affichage n'est pas correcte
- Utiliser les contrôles d'Ajustement d'Image OSD pour augmenter ou décroitre l'ajustement grossier.
- Vérifier pour vous assurer que le mode de support a bien été sélectionné sur la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter la carte graphique ou le manuel du système pour changer le mode graphique).
La selection de la résolution n'est pas affichée correctement
- Utiliser le Mode d'Affichage OSD pour entrer dans le menu d'Informations et confirmer que la résolution appropriée a ete selectionnee Sinon, selectionnez l'option correspondante.
Pas de Son
- Verifiez si le cable du speaker est proprement connecté.
- Vérifiez si l'option muet est activée.
- Vérifiez si le volume est réglé au minimum.
La télécommande ne fonctionne pas
- Vérifiez le statut des piles de la Telecommande.
- Vérifie si les piles sont insérées correctement.
- Vérifiez si la Télecommande pointe vers le senseur du moniteur.
La fonction "SCHEDULE"/"OFF TIMER" ne marche pas correctement
- La fonction "SCHEDULE" sera déactivée quand le "SLEEP TIMER" est sélectionné.
- Si la fonction « SLEEP TIMER (Minuteur de Sommeil)» est activé et le monieur LCD est mis hors tension; si le courant est interrompu de façon inattendue, alors le « SLEEP TIMER (Minuteur de Sommeil) » sera réinitialisé.
Bruit de Bandes
Des bandes lagères soit verticale ou horizontalie peuvent apparaître, en fonction du modele d'affichage spécifique. Ceci ne correspond pas à un défaut ou une dégradation du produit.
"NO SIGNAL" est affché à l'écran
L'image peut ne pas etre affichee juste après que l'appareil HDCP soit connecte.
Specifications
Spécifications ()
| pécifications du Produkt | Entrée Analogue | Entrée Numérique | |
| Module LCD | Diagonole: | 42" / 106.7 cm | |
| Pixel Pitch: | 0.485 mm | ||
| Résolution: | 1920 x 1080 points | ||
| Couleur: | Plus de 1.07 trillion couleurs (en fonction de la carte video utilisée) | ||
| Luminosité: | 700 cd/m² (typ.) | ||
| Ratio Contraste: | 1,000:1 (typ.), 3,000:1Dynamic Contraste | ||
| Temps de réponse: | 9 ms (typ. G to G) | ||
| Angle de Visualisation: | Haut et Bas 178°, Gauche et Droite 178° (typ.) @CR>10 | ||
| Fréquence | Horizontale: | 15.625 / 15.734, 31 - 91 kHz | |
| Vertical: | 50.0 / 58.0 - 75.0 Hz | ||
| Horloge Pixel | 13.5 - 165.0 MHz | 25.0 - 165.0 MHz | |
| Taille Visible | 930.25 x 523.25 mm/36.6 x 20.6 pouces | ||
| Signal d'Entrée | Vidéo: | Vidéo RGB Analogue: 0.7 Vp-p | TMDS |
| Entrée-PC: | Sync: | Impédance d'entrée 75 ohm | |
| Terminal d'entrée I: | HV sync Séparé: Niveau TTL (Pos./Neg), Impédance d'entrée 2.2K ohm | ||
| 15 Pin Mini D-sub | HDMI | ||
| Composite: 1.0 Vp-p | |||
| Entrée VIDEO: | Impédance d'entrée 75ohm BNC and RCA-PINJACK-INPUT | ||
| Y/C Y:I Vp-p C: 0.286 Vp-p Impé | |||
| dance d'entrée 75 ohm S-TERMINAL-INPUT | |||
| Composant: 1.0 / 0.7 Vp-p | |||
| Impédance d'entrée 75 ohm BNC-INPUT | |||
| Entrée AUDIO: | RCA PIN-JACK L/R INPUT x 2, STEREO Mini Prise INPUT x 1 | ||
| RS232C: | In: | 9 Pin Mini D-sub | |
| Signal de Sortie | Vidéo: | Vidéo RGB Analogue: 0.7 Vp-p avec 75 ohm terminé | |
| Sortie-PC: | Sync: | HV sync séparé: Niveau TTL (Pos./Neg.) | |
| Terminal de sortie: | 15 Pin Mini D-sub | ||
| Sortie VIDEO: | BNC-OUTPUT x 1, 1.0 Vp-p composite avec 75 ohm terminé | ||
| Sortie AUDIO: | RCA PIN-JACK L/R OUTPUT x 1, 0.15 Vrms avec 47k ohm terminé | ||
| Sortie Speaker: | Haut parleur interne 5 W + 5 W (8 ohm) | ||
| RS232C: | Out: | Prise Speaker Externe 7 W + 7 W (8 ohm) | |
| 9 Pin Mini D-sub | |||
| Résolutions Compatibleles | 640 x 480 at 60 Hz | ||
| 800 x 600 at 60Hz | |||
| 1024 x 768 at 60Hz | |||
| 1280 x 720 at 60Hz | |||
| 1280 x 768 at 60Hz | |||
| 1360 x 768 at 60Hz | |||
| 1600 x 1200 at 60 Hz | |||
| 1900 x 1200 (reduced Blanking only) | |||
| 1920 x 1080 at 60Hz* | |||
| * Résolution Recommendée | |||
| NTSC,PAL,SECAM,4.43NTSC,PAL60 DVD:480i,480p, 576i,720p,1080i,1080p | |||
| Courant | 2.4 - 1.2 A @100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz | ||
| Consommation de Courant | Economie de Courant: | Max 232 W | |
| Moins de 1 W (Bouton d'Alimentation OFF/Principal Interrupteur de courant ON) | |||
| Environnement | Température: | Paysage: 5 - 40 °C / 41-104 °F, Portrait : 5 - 35 °C / 41 - 95 °F | |
| Opérationnel | Humidité: | 20 - 80 % (Sans condensation) | |
| Environnement de | Température: | -20 - 60 °C / -4 - 140 °F | |
| Stockage | Humidité: | 10 - 90% (Sans condensation) /90%-3.5% x (Temp-40°C) jusqu'à plus de 40°C | |
| Dimensions | Net sans stand: | 967.6 mm (l) x 559.6 mm (H) x 123.1mm (P) / 38.09" (l) x 22.03" (H) x 4.85" (P) | |
| Net with stand: | 967.6 mm (l) x605.6 mm (H) x 405 mm (P) / 38.09" (l) x 23.84" (H) x 15.95" (P) | ||
| Gross: | 1170 mm (l) x 715 mm (H) x 286 mm (P) / 70.87" (l) x28.15" (H) x11.26" (P) | ||
| Poids | Net sans stand: | 48.5lbs / 22 kg | |
| Net with stand: | 52.47 lbs / 23.8 kg | ||
| Gross: | 68.78 lbs / 31.2kg | ||
| Interface de montage Mural | 8 Trous (400 mm pitches) | ||
| Montage de Fixation Optionnel | |||
| Normes et Directives de Conformité | UL60950-1/C-UL/EN60950-1/ FCC-B/EN55022-B/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/ICES003-B/NOM | ||
| Gestion de Courant | VESA DPM | ||
| Plug & Play | VESA DDC2B, DDC/CI | ||
| Accessoires | CD, Manuel de l'Utilisateur, QSG, Cordon Electrique, 2 x Piles AAA, 2 x Serre-joints (Pour prévenir la chute), 2 x Vis pour le couvercle de l'interruuteur principal, 2 x Vis pour SERRE-JOINT, Couvercle de l'interruuteur principal. |
Remarque: Les specifications techniques sont sujettes à modification eventuelle sans averissement
Assistance clientèle
Pour l'assistance technique ou les services sur le produit, voir le tableau ci-dessous ou contactez votre vendeur.
Remarque: Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
| Pays/Région | Site Internet | T= Téléphone F= Fax | Courrier éclectronique |
| France et autres pays francophones en Europe | www.viewsoniceurope. com/fr/ | www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/ | service_fr@viewsoniceurope.com |
| Canada | www.viewsonic.com | T (Numéro vert)= 1-866-463-4775 T= 1-424-233-2533 F= 1-909-468-3757 | service.ca@viewsonic.com |
| Suisse | www.viewsoniceurope. com/chfr/ | www.viewsoniceurope.com/chfr/ support/call-desk/ | service_ch@viewsoniceurope.com |
| Belgique (François) | www.viewsoniceurope. com/befr/ | www.viewsoniceurope.com/befr/ support/call-desk/ | service_be@viewsoniceurope.com |
| Luxembourg (François) | www.viewsoniceurope. com/lu/ | www.viewsoniceurope.com/lu/ support/call-desk/ | service_lu@viewsoniceurope.com |
Garantie limitée
Affichage commercial d'affichage à cristaux liquides de VIEWSONIC
Couverture de la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfacon pendant toute la durée de la garantie. Si un produit presente un défaut matériel ou de malfacon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pieces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recyclés ou remis en état.
Durée de la garantie :
Affichage commercial d'affichage à cristaux liquides de VIEWSONIC sont garantis pour une durée de 3 ans pour toutes les pieces sauf le tube cathodique et de 3 ans pour la main d'oeuvre à partir de la date d'achat du premier client.
Protection de la garantie :
La presente garantie vaut uniquement pour le premier acquereur.
Exclusions de la garantie :
- Tout produit sur lequel le nombre de série a eté effacé, modifie ou retire.
- Les dommages, déteriorations ou dysfonctionnements dus à :
a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, des dégât des eaux, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultat d'une modification non autorisée du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l'équipement.
b. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par ViewSonic.
c. Tout dommage provoqué par le transport.
d. Un déplacement ou une installation non conforme du produit.
e. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations electrique ou une panne de courant.
f. L'utilisation de fournitures ou de pieces qui ne correspondent pas aux specifications ViewSonic.
g. L'usure normale.
h. Toute autre cause qui ne peut pas etre imputee a une defectuosite du produit.
- Tout produit affichant un état connu comme "image brûlée" qui produit une image fixe affichée à l'écran pour une période prolongée.
- Les frais des services d'enlevement, d'installation et de configuration.
Assistance :
- Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.
- Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) le bon d'achat originale dated, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontres et (e) le numero de série du produit.
- Veuillez rapporter ou envoyer le matériel ( frais de port payés) dans son emballage d'origine à votre centre de maintenance/agree par ViewSonic ou à ViewSonic.
- Pour obtenir toute autre information complémentaire ou connaître les coordonnées du centre de maintenance ViewSonic le plus proche, contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n'existe aucune garantie, expresses ou implicite, qui s'etende au-delà des descriptions contenues dans le present document, y compris la garantie implicite de commercialisation et d'adaptation a un usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La société viewsonic ne pourra pas être tenue responsable:
- Des dommages causés à d'autres biens en raison d'un défaut du produit, les dommages resultant d'une gène, de l'impossibilité d'utiliser le produit, d'un manque à gagner, d'une perte de temps, d'opportunités commerciales ou de clientèle, d'impact sur des relations commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est noticeée de l'éventualité de tels dommages.
- De tout dommage direct, indirect ou autre.
- Toute réclamation effectue auprès du client par un tiers.
Effet de la loi des États :
La presente garantie vous accorde des droits juridiques specifiques, mais vous pouvez également jour d'autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque pays. Certains pays n'autorisent pas les limites sur les garanties implicites et/ou n'admettent pas l'exclusion de dommages intérêts directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas été applicables dans votre cas.
Ventes hors États-Unis et Canada :
Pour plus d'informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic/agré.
La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d'entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles sur notre site web à l'adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information.