LICON 416 - Enceinte de sonorisation PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LICON 416 PEAVEY au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio |
| Modèle | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance de charge | Non précisé |
| Réponse en fréquence | Non précisé |
| Entrées | Non précisé |
| Sorties | Non précisé |
| Contrôles | Volume, tonalité, balance (général) |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Format rack 19 pouces, 1U |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation | Sonorisation, éclairage (compatible avec solutions d'éclairage) |
| Marque | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LICON 416 PEAVEY
Questions des utilisateurs sur LICON 416 PEAVEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte de sonorisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LICON 416 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LICON 416 de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI LICON 416 PEAVEY
Ce symbole indique à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de chic

Ce symbole indique à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'ordinate dans la litterature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de chic electrique - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Afin de réduire les risques de chocs électriques, n'envez pas le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur aucune piece pouvant être réparée par l'utilisateur. Confiez l'entretien à un personnel de service qualifié.
ATTENTION
Risques de chocs électriques Ne pas ouvrir
AVENTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE FEU, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
Introduction
Felicitations! Nous vous remercions d'avoir acheté le LICON™ 416, un nouveau système avec microprocesseur contrôle les apparciels d'éclairage de scene. Ce système révolutionne le monde de l'éclairage. Le LICON 416 est un contrôle à quatre canaux avec microprocesseur, pouvant être relié à tout apparéil d'éclairage à quatre canaux alimenté d'une tension de 0 à 10 volts, tels le PV-Lite™ 3000 et l'Illuminator™ 600 de Peavey Electronics.
\section*{Caracteristiques:}
- Contrôle l'Illuminator 600, le PV-Lite 3000 et d'autres apparciels Peavey Lighting Solutions™ bientôt sur le marché, ainsi que les autres systèmes compatibles alimentés d'une tension de 0 à 10 volts.
- Beat-lok hardware and software; filtr de pulsations des graves.
16 modeles de sequence (chase) avec touche de maintain pour conserver la sequence désirée ou pour quitter la sequence etmettre l'appareil en mode automatique. - Séquence animée par le son ou automatiquement, au besoin
- Boutons All flash et Blackout
Filtre de graves a selection ON/OFF - Contrôleur de divisionde division pour la priorité de canal ou le contrôle de quatre effets statiques, et pour la séquence (chase) à quatre canaux, au choix.
- Compatible avec les pédales de canal et de fonction de l'Illuminator 600.
- Montable en chassis de 19 po x 1 IU x 4 1/2 po en profondeur; s'adapte à la plupart des consoles de disc-jockey.
Alimentation à distance approvée UL. - Poids: seulement 5 livres pour facilitier le transport.

Description du panneau avant
1. Audio Level
Commande le niveau d'entrée de la source sonore reliée à la prise d'entrée RCA.
2. Chase Speed
Commande la vitesse de la série (chase) des lumières ou celle de la routine automatique.
3. Bouton Filter - DEL
Vouss pouvez activer la fonction Beat-lok de Peavey en appuyant sur le bouton Filter. Une DEL rouge indique que cette fonction est activée.
4. Bouton Sound - DEL
Ce bouton a trois modes:
1) Normal: PourmettreleLICON416enmode normalavecleboutonSound,activez d'abordla fonctionChase/PulseavecleboutonChase.Cemode,indique par uneDEL rouge,metle LICON416 en sequence (chase)avec la musique.Pour arreter la sequence,appuyeza nouveau sur le boutonSound(laDEL s'eteint).LeLICON416effectuealorsuna routine automatique.
2) Verrouillage variable: Permet un contrôle de la vitesse maximale de la séquence. Cette manoeuvre est possible en ignorant les entrées audio pendant un certain temps après le déclenchement. Cette fonction permet le contrôle du «temps de verrouillage» afin de faire correspondre la vitesse de la séquence avec le matériel de programme. Pour activer cette fonction, le LICON 416 doit être en mode Normal. Ensuite, lorsque vous manipuez le bouton Chase Speed, l'appareil est mis automatiquement en mode de verrouillage variable (la DEL clignote lentement). Le bouton Chase Speed règle le «temps de verrouillage» entre moins de 100 milliseconds (10 sur le Chase Speed>) et environ 1,5 seconde (0 sur le Chase Speed).
3) Saut de pulsation: Vous pouvez activer ce mode en appuyant sur le bouton Sound pendant au moins 2 secondes. Ce mode permet de sauter des pulsations avec le bouton Chase Speed. Si le Chase Speed est reglé à 0, aucune pulsation n'est sautée. S'il est réglé à 1, l'appareil saute une pulsation, et ainsi de suite jusqu'à 10 pulsations.
5. Bouton Chase - DEL
Permet d'activer la fonction Chase/Pulse du LICON 416. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et que vous le relâchez, le LICON 416 est en mode Chase (indiqué par la DEL rouge). Lorsque vous appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes, le LICON 416 est en mode Pulse (la DEL clignote).

6. Bouton de selection de modele - DEL
Engage le LICON 416 dans les 16 modèles différents de séquence (chase), indiqués par une des quatre DEL.
7. Bouton Hold - DEL
Voussupoezconserverla sequenceactuelle enappuyant surcebouton et enrelachant.Si you l'enforez et le relachez a nouveau,le LICON 416 joue chaque modelea quatre reprises et passae au modele suivant. Une DEL rouge indique que le Hold est activé.
8. Bouton Blackout - DEL
Voussoupiezéteindretoutleslumièresenappuyantsurceboutet enrelachant.UneDEL rouge indique queleBlackoutestactivé.PourdésactiverleBlackout,appuyeza nouveau sur ce bouton etrelachez-le.
9. Bouton All On - DEL
Vous pouvez allumer toutes les lumières en appuyant sur ce bouton et en le relachant. Si vous l'enforcez et le relaçez à nouveau, toutes les lumières s'éteignent. Ce bouton ne permet pas d'allumer les lumières lorsque la commande Blackout est activée. Le bouton All On fonctionne aussi avec le bouton Flash décrit ci-dessous.
10.Bouton Flash - DEL
Vousspuvezfaireclignotertoutleslumieresenappuyant surleboutonFlash.Si leboutonAllOn n'estpasactivé,vouspouvezallumertoutleslumierestantquevouppuyezsurleboutonFlash. Si le bouton AllOnestactivé,vouspouzcontourner cettecommande tant queyouppuyezsur leboutonFlash.
11. Boutons Effects - DEL
Les boutons Effects ont deux fonctions: 1) Si le LICON 416 est en mode Channel (voir la description du panneau arrêté: Interrupteur de sélection Effects), les boutons Effects commandent les lumières du canal. 2) Si le LICON 416 est en mode Effects, les boutons Effects commandent les apparciels d'effets externes, par exemple tout apparéil d'effets ou bloc de relais répondant à une logique 0-10 volts CC.
12.Boutons Flash - DEL
Les boutons Flash permettent de faire clignoter les lumières commandées par les boutons Effects. Si le bouton Effects n'est pas activé, vous pouvez l'activer tant que vous appuyez sur le bouton Flash. Si le bouton Effects est activé, vous pouvez arrêter l'effet tant que vous appuyez sur le bouton Flash.

Description du panneau arrête
1. Fiche d'alimentation
Utilisez seulement l'adaptateur 16-16,5 volt C.A. 1000mA fourni avec l'appareil. (Pierre Peavey #70900660)
Attention: Utilisez seulement l'alimentation de 16,5 volts de Peavey fournie avec ce produit. Si vous ne devez remplaner l'alimentation originale, consultez votre vendeur Peavey ou la manufacture pour obtenir la bonne piece. Une alimentation inadéquate entraîne des risques: incendie, choc électriques, déterioration considérable des circuits, diminution de la performance ou impossibilité de faire fonctionner l'appareil.
2. Interrupteur de selection Effects
Lorsque cet interrupteur n'est pas activé, les deux prises téléphoniques à six broches situées à la droite de l'interrupteur servent à brancher les effets externes du LICON 416. Lorsque vous activez cet interrupteur, tous les effets sont contournés.
3. Bornes de sortie des effets
Utilisez ces prises téléphoniques à six broches pour relier le LICON 416 à tout apparéil d'effets répondant à une logique 0 à 10 volts CC. (Voir la disposition des broches à la page 8.)
4. Jack Sync Out
Ce jack de 1/4 po est spécialement concu pour l'appareil d'éclairage Illuminator 600. Branchez simplement un cable d'instrument 1/4 po à 1/4 po dans le jack Sync Out du LICON 416 et dans le jack Sync In de l'Illuminator 600. Le LICON 416 peut alors commander l'Illuminator 600.
5. Jack de la pédale de fonction
Àutiliser avec la commande de la pédale de fonction. Pièce Peavey #0007907.
6. Jack de la pédale de canal
Àutiliser avec la commande de la pédale de canal. Pièce Peavey #0007862.
7. Jacks d'entrée audio RCA
Ces jacks RCA peuvent receiveoir l'entree de toute source audio de niveau ligne. Vous pouez utiliser n'importe quelle source audio suivant: melangeur, stereo, lecteur de disques compacts, preampli, karaoke (ProtegeTM de Peavey), etc.
8. Jacks de sortie parallèle RCA
Ces jacks RCA vous permettent de faire passer le signal audio de niveau ligne present à l'entrée audio dans les apparciels suivants: amplificateurs de puissance, apparciels d'effets, correcteurs graphiques, filtrés (crossovers), etc.

Raccordements d'effets
Voues pouvez utiliser les jacks Effects pour relier tout apparéil d'effets alimenté d'une tension de 0 à 10 volts (PV Lite 3000) ou tout autre apparéil d'éclairage alimenté d'une tension de 0 à 10 volts. Les raccordements doivent être effectuels avec des cables téléphoniques de six broches.
Raccordements de canal
Voues pouvez utiliser les jacks Channel pour relier le PV Lite 3000 ou tout autre apparéil d'éclairage alimenté d'une tension de 0 à 10 volts. Le raccordement doit être effectué avec des cables téléphoniques de six broches.
- Raccordement Sync Out
Le jack Sync Out est utilisé avec l'Illuminator 600 de Peavey. Ce raccordement est effectué avec un cable d'instrument de 1/4 po.
- Jack de fonction
Le jack Function sert à brancher une pédale telle la pédale de fonction de Peavey. Pièce Peavey #0007907.
- Jack de canal
Le jack Channel sert à brancher une pédale telle la pédale de canal de Peavey. Pièce Peavey #0007862.
Vous pouvez utiliser les jacks Line Audio Out pour relier les amplificateurs de puissance, les apparêls d'effets, les correcteurs graphiques, les filtres (crossovers), etc. Vous nez fait ces raccordements avec des cables ayant une extrémité avec un connecteur RCA.
Vous pouvez utiliser les jacks Line Audio In pour receivevoir l'entrée d'un mélangeur, d'un stéreo, d'un lecteur de disques compacts, d'un préampli, d'un karaoke (Protege de Peavey), etc. Vous devez faire ces raccordements avec des cables ayant une extrémité avec un connecteur RCA.

Disposition des broches de la prise téléphonique
Note: En utilisant le diagramme suivant et les diagrammes de disposition des broches des apparêls fabriqués par un autre manufacturier, ( comme les gradateurs et les blocs de relais), vous pouvez relier ces apparêls de 4 canaux alimentés d'une tension de 0 à 10 volts avec le LICON 416.

Specifications
Power: 16.5 volt AC 1000mA
Outputs: 0 volt DC - "Off"
10 volt DC - "On"
Dimensions: 19.000" (L) x 4.500" (W) x 1.750" (H)
IMPORTANT - RÉGLES DE SECURITÉ
Avertissement: On doit toujours respecter certaines règles de sécurité, y compris celles qui suivent, quand on utilise des appareils électriques.
- Lire toutes les directives relatives à la sécurité et au fonctionnement de l'appareil avant de s'en servir.
- Toutes les directives relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être conservées pour références futures.
- Respecter tous les avertissements inclus dans les directives imprimées al'arriere de l'appareil.
- Toutes les directives relatives au fonctionnement doivent etre respectees.
- Cet appareil ne peut pas etre utilise dans les endroits humides: prs d'une baignoire, d'un evier, d'une piscine, dans un sous-sol humide, etc.
- Il faut placer cet appeareil de telle maniere que la ventilation ne soit pas genee. Il ne peut pas etre colle sur un mur ni place dans une enceinte fermée ou il n'y a pas de circulation d'air.
- Il faut placer cet appeareil loin des sources de chaleur: poèle, fournaise, radiateurs, et même loin d'un autre amplificateur qui produit de la chaleur.
- Brancher l'appareil uniquely dans une source d'alimentation du type spécifique sur la composante adjacente au cable du bloc d'alimentation.
- Ne jamais couper la broche de la mise à la terre (ground) du cable d'alimentation. Pour de plus amples informations relatives à la mise à la terre, demander par écrit notre dépliant gratuite sur les risques de chic et la mise à la terre (Shock Hazard and Grounding).
- On doit toujours manipuler avec soin les cables d'alimentation. Ne jamais marcher ou placer des pieces d'équipment sur ces cables. Vérifier périodiquement les cables pour des coupures ou des signes de bris, spécialement à la fiche et au point où le cable entre dans l'appareil.
- Le cable d'alimentation doit être débranché quand l'appareil ne sert pas durant une longue période.
- Si l'appareil est monté sur un chassis, le support arrière doit être renforcé.
- On peut nettoyer les parties métalliques à l'aide d'un linge humide. Les plaquages de vinyle utilisés pour certains appareils peuvent être nettoyés à l'aide de lings humides ou d'un nettoyeur domestique à base d'ammoniaque si nécessaire. Débrancher l'apparéil de la source de courant avant de le nettoyer.
- Il faut faire attention de ne pas échapper de composantes dans des liquides et ne pas faire gicl er de liquide dans l'appareil, par les ouvertures de ventilation ou toute autre ouverture.
- Cet apparéil doit être vérifié par un technicien qualifié si :
a) la corde d'alimentation est endommagée;
b)quelque chose tombe ou est renversé sur I'appareil;
c) I'appareil ne fonctionne pas correctement;
d) l'appareil a ete ecchapp e ou la carcasse endommagee.
- L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil. Toutes réparations doivent être faites par un technicien qualifié.
- Cet apparéil ne doit être utilisé qu'avec un chariot ou un support recommendé par Peavey Electronics.
- On peut subir une perte permanente de l'audition si on s'expose à des niveaux de bruits trop intenses. Le degré de perte de l'audition varie considérablement et sensiblement selon les individus, mais presque tous seront affectés s'ils y sont exposés trop longtemps.
L'OSHA (Administration de la santé et de la sécurité au travail des États-Unis) a déterminé les limites permises de l'exposition aux bruits.
| Durée par jour en heures réponse lente | Intensité du son en dBa, |
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| \( 1 ^{1/2} \) | 102 |
| 1 | 105 |
| \( ^{1/2} \) | 110 |
| \( ^{1/4} \) ou moins | 115 |
SeIonal 1'OSHA, tute exposition au dela des limits permises ci-haut pourrait entrainer une perte permanente de I'audition.
Pour prévenir une telle perte, il convient de porter des protège-tympan quand on manipule des systèmes d'amplification au dela des limites déterminées ci-haut. Pour se protéger de danger potentiel de l'exposition aux bruits intenses, il est recommendé à toute personne exposée à dessons intenses de se protéger en portant des couvre-oreilles ou des protège-tympan durant le fonctionnement de l'appareil.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Les caractéristiques et specifications peuvent changer sans préavis.
Peavey Electronics Corporation / 711 A Street / Meridian, MS 39302-2898 / U.S.A. / (601) 483-5365 Telex: 504115 / FAX: 484-4278 ©1993 #00716610 6/93
Notice Facile