VIVANCO USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M - Câble de transfert de données

USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M - Câble de transfert de données VIVANCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M VIVANCO au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VIVANCO USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Câble USB link bidirectionnel pour transfert de données
Longueur 18 mètres
Connecteurs USB Type-A et USB Type-B
Vitesse de transfert Jusqu'à 480 Mbps (USB 2.0)
Compatibilité Compatible avec les systèmes Windows, macOS et Linux
Utilisation Transfert de données entre deux appareils via USB
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Produit non réparable, pas de pièces détachées disponibles
Sécurité Ne pas utiliser dans des environnements humides ou à proximité de sources de chaleur
Informations générales Vérifier la compatibilité avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M VIVANCO

Comment connecter le câble USB VIVANCO pour un transfert de données bidirectionnel ?
Pour connecter le câble USB VIVANCO, branchez une extrémité dans le port USB de l'appareil source et l'autre extrémité dans le port USB de l'appareil de destination. Assurez-vous que les deux appareils sont allumés.
Quels appareils sont compatibles avec le câble USB VIVANCO ?
Le câble USB VIVANCO est compatible avec tous les appareils disposant d'un port USB standard, tels que les ordinateurs, les disques durs externes, les imprimantes et d'autres périphériques USB.
Quelles sont les capacités de transfert de données du câble ?
Le câble USB VIVANCO permet un transfert de données bidirectionnel, ce qui signifie que vous pouvez envoyer et recevoir des fichiers entre deux appareils simultanément. La vitesse de transfert dépend des spécifications USB des appareils connectés.
Le câble VIVANCO fonctionne-t-il avec des systèmes d'exploitation spécifiques ?
Oui, le câble VIVANCO est généralement compatible avec les systèmes d'exploitation courants tels que Windows, macOS et Linux. Assurez-vous d'avoir les pilotes nécessaires installés sur votre ordinateur si besoin.
Le câble VIVANCO nécessite-t-il une alimentation externe ?
Non, le câble USB VIVANCO n'a pas besoin d'alimentation externe. Il fonctionne en utilisant l'alimentation fournie par les ports USB des appareils connectés.
Que faire si le transfert de données échoue ?
Si le transfert de données échoue, vérifiez que les deux appareils sont correctement connectés et allumés. Testez également le câble avec d'autres appareils pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les appareils.
Quelle est la longueur du câble VIVANCO et cela affecte-t-il le transfert de données ?
Le câble VIVANCO mesure 18 mètres. Bien que cette longueur permette une grande flexibilité, des longueurs excessives peuvent parfois affecter la vitesse de transfert. Il est recommandé d'utiliser des câbles plus courts si vous rencontrez des problèmes de performance.
Comment entretenir le câble USB VIVANCO ?
Pour entretenir le câble, évitez de le plier ou de l'étirer excessivement. Rangez-le dans un endroit sec et propre lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter les dommages.

Questions des utilisateurs sur USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M VIVANCO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Câble de transfert de données au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M - VIVANCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M de la marque VIVANCO.

MODE D'EMPLOI USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M VIVANCO

Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning

VIVANCO USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M - Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning - 1

VIVANCO USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M - Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning - 2
CD-ROM

VIVANCO USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M - Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning - 3

VIVANCO USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M - Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning - 4

1

2

4

5

GB – 1st step: Do not connect the USB adapter to the USB port on your computer. (fig. 1)2nd step: Insert the CD ROM into your CD-ROM drive. (fig. 2)3th step: Follow the instructions on the screen . (fig. 4)4th step: Connect the USB plug with your computer. (fig. 5)5th step: Follow the instructions on the screen . (fig. 4)6th step:Repeat the process on your second computerKeep the Windows installation CD available in order to install any required drivers and follow the instructions on the screen
D – 1. Schritt: Verbinden Sie den USB-Adapter nicht mit dem USB-Anschluss. (Abb. 1)2. Schritt: Legen Sie die Treiber-CD in das CD-ROM Laufwerk ein. (Abb. 2)3. Schritt: Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. (Abb. 4)4. Schritt: Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem Computer (Abb. 5)5. Schritt: Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. (Abb. 4)6. Schritt: Wiederholen Sie den Vorgang an Ihrem zweiten ComputerHalten Sie ggf. die Windows Installations-CD bereit, um benötigte Treiber zu Installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm
F – Étape 1 : Ne reliez pas l'adaptateur USB à la prise USB de votre ordinateur. (fig. 1)Etape 2 : Insérez le CD pilote dans le lecteur de CD. (fig. 2)Etape 3 : Suivez les instructions de l'écran. (fig. 4)Etape 4 : Reliez la prise USB à votre ordinateur. (fig. 5)Etape 5 : Suivez les instructions de l'écran. (fig. 4)Etape 6 : Répétez la procédure sur votre deuxième ordinateurAyez le CD d'installation de Windows à portée de main afin d'installer les pilotes nécessaires et suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
E – 1o paso: No conecte su adaptador USB al puerto USB de su ordenador. (fig. 1)2o paso: Introduzca el CD con los controladores en la unidad CD-ROM. (fig. 2)3o paso: Siga las instrucciones en pantalla (fig. 4)4o paso: Conecte el conector USB al ordenador. (fig. 5)5o paso: Siga las instrucciones en pantalla (fig. 4)6o paso: Repita estos pasos en su segundo ordenador.Tenga preparado el CD de instalación de Windows en caso de que tenga que instalar los controladores correspondientes y siga las instrucciones de la pantalla.
I – Passaggio 1: Non collegare l'adattatore USB alla porta USB del computer in dotazione. (Fig. 1).Passaggio 2: inserire il CD dei driver nel lettore CD-ROM. (Fig. 2).Passaggio 3: seguire le istruzioni che vengono presentate a schermo. (Fig. 4).Passaggio 4: Collegare lo spinotto USB al computer. (Fig. 5).Passaggio 5: seguire le istruzioni che vengono presentate a schermo. (Fig. 4).Passaggio 6: Ripetere il processo sul secondo computer in dotazione.Conservare il CD di installazione di Windows a disposizione per installare i driver necessari e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning

NL – Stap 1:Sluit de USB-adapter niet aan op de USB-aansluiting van uw computer. (afb. 1)Stap 2: Plaats de CD met de stuurprogramma's in het CD-ROM station van uw computer. (Afb. 2)Stap 3: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 4)Stap 4: Sluit de USB-stekker aan op de computer. (Afb. 5)Stap 5: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 4)Stap 6: Herhaal het proces bij uw tweede computer.Houd zo nodig de installatie-CD bij de hand om de noodzakelijke stuurprogramma's te kunnen installeren.Volg daarbij de aanwijzingen in het scherm op.
PL* - Krok 1:Nie podłączaj adaptera USB do złącza USB komputera. (rys. 1).Krok 2: Umieść płytę CD ze sterownikami w napędzie CD. (rys. 2).Krok 3: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie. (rys. 4).Krok 4: Podłącz wtyczkę USB do komputera. (rys. 5).Krok 5: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie. (rys. 4).Krok 6: Powtórzyć czynności na drugim komputerzeW razie konieczności przygotuj dysk CD z programem instalacyjnym Windows, aby zainstalować wymagane sterowniki zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie.
P – 1 ^o passo:Não ligue o adaptador USB à entrada USB do seu computador. (fig. 1)2 ^o passo: Insira o CD de controladores na drive de CD-ROM. (fig. 2)3 ^o passo: Siga as instruções exibidas no ecrã. (fig. 4)4 ^o passo: Ligue a ficha USB ao computador. (fig. 5)5 ^o passo: Siga as instruções exibidas no ecrã. (fig. 4)6 ^o passo: Repita este procedimento no segundo computador.Mantenha o CD de instalação do Windows preparado para o caso de necessitar de instalar os controladores correspondentes e siga as instruções do ecrã.
DK – 1. skridt: Forbind ikke USB-adapteren med USB-tilslutningen på din computer. (fig. 1)2. skridt: Sæt CD ROM'en i dit CD ROM-drev (fig. 2)3. skridt: Følg instruktionerne på skærmen (fig. 4)4. skridt: Forbind USB-stikket med computeren. (fig. 5)5. skridt: Følg instruktionerne på skærmen. (fig. 4)6. skridt: Repita este procedimento no segundo computador.Mantenha o CD de instalação do Windows preparado para o caso de necessitar de instalar os controladores correspondentes e siga as instruções do ecrã.
SE – Steg 1:Anslut inte USB-adaptern till datorns USB-kontakt. (bild 1)Steg2:Lägg in CD-skivan med drivrutinerna i CD ROM-enheten. (bild 2)Steg 3: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 4).Steg 4: Anslut USB-kontakten till datorn. (bild 5).Steg 5: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 4).Steg 6: Upprepa proceduren på din andra dator.Ha i förekommande fall Windows installations-CD i beredskap för att installera erforderliga drivrutiner och följ anvisningarna på bildskärmen.

*Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa

Vivanco GmbH Vivanco Gruppe AG

Ewige Weide 15

D-22926 Ahrensburg / Germany

Phone +49 (0) 4102 / 231 - 0

Fax +49 (0) 4102 / 231–160 Internet: www.vivanco.de

Product support

D 01805 / 404910 (12 Cent/Min)

hotline@vivanco.de

G consumer@vivanco.co.uk

F hotline@vivanco-france.fr

E vivanco@vivanco.es

I support@vivanco.it

NL info@vivanco.nl

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIVANCO

Modèle : USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M

Catégorie : Câble de transfert de données