TASCAM CC-222 - Enregistreur audio

CC-222 - Enregistreur audio TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC-222 TASCAM au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TASCAM CC-222 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Enregistreur audio et lecteur CD
Caractéristiques techniques principales Enregistrement numérique, lecture CD, compatibilité avec divers formats audio
Alimentation électrique Adaptateur secteur 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 300 mm x 100 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats CD, CD-R, CD-RW, WAV, MP3
Fonctions principales Enregistrement sur carte SD, lecture de CD, fonction de répétition, programmation de pistes
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant ou des revendeurs agréés
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Idéal pour les studios d'enregistrement, les musiciens et les professionnels de l'audio

FOIRE AUX QUESTIONS - CC-222 TASCAM

Comment puis-je faire jouer un CD sur le TASCAM CC-222 ?
Insérez le CD dans le lecteur, puis appuyez sur le bouton 'Play'. Assurez-vous que le lecteur est en mode CD.
Que faire si le TASCAM CC-222 ne lit pas le CD ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Essayez un autre CD pour voir si le problème persiste.
Comment connecter le TASCAM CC-222 à des enceintes externes ?
Utilisez les sorties audio RCA à l'arrière de l'appareil pour connecter des enceintes externes.
Le TASCAM CC-222 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment enregistrer sur le TASCAM CC-222 ?
Sélectionnez la source d'enregistrement, appuyez sur le bouton 'Record' et ensuite sur 'Play' pour commencer l'enregistrement.
Comment effacer une piste enregistrée sur le TASCAM CC-222 ?
Accédez au mode d’édition, sélectionnez la piste que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur le bouton 'Erase'.
Que faire si le son est faible sur le TASCAM CC-222 ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que les câbles audio sont correctement connectés. Ajustez également les égaliseurs si nécessaire.
Comment régler la vitesse de lecture sur le TASCAM CC-222 ?
Utilisez le bouton 'Pitch Control' pour ajuster la vitesse de lecture selon vos besoins.
Le TASCAM CC-222 affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Généralement, cela peut indiquer un problème avec le disque ou un dysfonctionnement interne.
Comment mettre à jour le firmware du TASCAM CC-222 ?
Visitez le site Web de TASCAM pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur CC-222 TASCAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC-222 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC-222 de la marque TASCAM.

MODE D'EMPLOI CC-222 TASCAM

Platine cassette/Enregistreur CD

TASCAM CC-222 - Platine cassette/Enregistreur CD - 1

TASCAM CC-222 - Platine cassette/Enregistreur CD - 2

MANUEL UTILISATEUR

TASCAM CC-222 - MANUEL UTILISATEUR - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

TASCAM CC-222 - CAUTION - 1

ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'LECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). IL N'Y A AUCUNE PIECE A L'INTERIEUR QUE L'UTILISATEUR PUISSE REPARER. SE REPORTER A UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE EN CAS DE PANNE.

TASCAM CC-222 - CAUTION - 2

Le symbole de l'éclair avec la flèche, dans un triangle équilatéral, a pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans l'enceinte du produit, tension de niveau suffisant pour constituer un risque d'électrocution pour les per-

TASCAM CC-222 - CAUTION - 3

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes en matière d'exploitation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l'appareil.

Cet appeareil comaporte un numero de
serie situé sur le panneau arriere.
Veuillez consigner le numero de
modèle et le numero de série, puis
les conserver pour vos archives.
Numero de modulo
Numero de série

AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

Consignes importantes de sécurité

IMPORTANT (pour les clients britanniques)

NE PAS sectionner la fiche secteur de cet équipement.

Si la fiche ne convient pas aux prises situées dans la maison ou bien si le cable est trop court pour atteindre une prise murale, se procurer une rallonge ajustate ou contacter le revendeur.

Si l'on coupe la fiche malgré tout, retarder le fusible et jitterer la fiche immédiatement, pour éviter tout risque d'électrocution par un branchement accidentel dans une prise secteur.

Si ce produit ne s'accompagne pas d'une fiche secteur, ou bien s'il faut enmettre une, la procEDURE est la suivante :

IMPORTANT: NE RIEN brancher dans la borne la plus grosse marquee de la dette E ou du symbole de terre de sécurité 1= ou encore de couleur VERTE ou VERTE et JAUNE.

Les fils du cordon secteurprésentant une couleur selon le code suivant:

BLEU

:NEUTRE

MARRON

: CONDUCTEUR

Alors que les couleurs du cordon secteur de cet appeareil ne correspondant pasforcément aux marquages de couleur identifiant les bornes dans la fiche, proceder comme suit :

Le fil de couleur BLEUE doit être raccordé à la borne marquée de la lettuce N ou de couleur NOIRE.

Le fil de couleur MARRON doit être raccordé à la borne marquee de la dette L ou de couleur ROUGE.

Pour remplaçer le fusible, n'utiliser qu'un fusible de valeur nominale et de type approuvés, sans oublier demettre le capot.

DANS LE DOUTE — CONSULTER UN ELECTRICIEN COMPETENT.

Pour le Canada

AC POWER CORD CONNECTION

CAUTION:

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

CORDE DE CONNEXION CA

ATTENTION :

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

Pour les Etats-Unis

A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR

Cet équipement a ete eprouve et il est apparu conforme aux limites fixees aux appareils numériques de classe A, en vertu de la partie 15 des reglements FCC. Ces limites ont pour but pour d'assurer une protection raisonnable contre toute interference parasitaire lorsque l'équipment est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génére, utilise et peut émettre une energia de fréquence radio, et s'il n'est pas installé conformément au manuel d'instruction, il peut provoquer de graves interférences avec les communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences parasitaires que l'utilisateur sera tenu de corriger à ses propres frais.

ATTENTION

Tout changement ou toute modification duprésentéquipement sans l'approbationexpresse de la société TEAC CORPORATIONrisque de supprimer le droit de l'utilisateur aemployer cet équipement.

Pour les utilisateurs en Europe

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appeareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être améné à prendre des mesures appropriées.

FürKundeninEuropa

Warning

  • Lire toutes ces Instructions.
  • Sauvegarder ces instructions pour utilisation future.
  • Suivre tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur l'équipement radio.

1)Lire les instructions — Il convient de dire toutes les consignes de sécurité et la notice avant de passer à l'utilisation du produit.
2)Conserver les instructions — Il convient de conserver les consignes de sécurité et la notice pour referrer future.
3)Respecter les avertissements — Respecter scrupuleusement tous les avertissements figurant sur le produit et dans la notice.

4)Suire les instructions — Suivre les instructions d'exploitation et d'utilisation.
5)Nettoyage — Débrancher ce produit avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits liquides ou d'áerosols. Utiliser un chiffon humide.
6) Fixations — Ne pas utiliser de fixations non recommendées par le fabricant car leur effet pourrait être désastreux.

7)Eau et humidité — Ne pas utiliser ce produit à proximé d'eau — par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un lavaoir; dans un entresol humide ou près d'une piscine et autres.

8) Accessoires — Ne pasmettreceproduitsurunchariot,unstand,un trépied, une console ou une table manquant de stabilité. Le produit risque de tomber, de blesser gravement un enfant ou un adulte ou tout simplement de s'abîmer. N'utiliser qu'un chariot, un stand, un trépied, une console ou une table recommends par le fabricant ou accompagnant le produit. Tout montage du produit doit respecter les instructions du fabricant et faire appel à un accessoire de montage recommendé par le fabricant.
9) La combinaison produit/chariot doit être déplacee avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales risquent de renverser la combinaison produit et chariot.

TASCAM CC-222 - FürKundeninEuropa - 1

10) Ventilation — Les fentes et les ouvertures dans l'armoire sont prévues pour la ventilation et assurer le bon fonctionnement du produit, en le protégeant de toute surchauffe. Il ne faut donc ni les bloquer ni les recouvrir. Il ne faut jamais bloquer les ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, une moquette ou similaire. Ne jamais disposer ce produit dans une installation intégrée, comme une étagère ou un chassin, à moins que la ventilation ne soit suffisante et que les instructions du fabricant ne soient respectées.
11)Sources d'alimentation — N'utiliser ce produit qu'vec le type d'alimentation indiqué sur le label signalétique. Dans le doute, consulter le revendeur ou le bureau local de la société. Pour les produits devant fonctionner sur piles, se reporter à la notice.
12) Terre ou polarisation — Ce produit peut être équipé d'une fiche polarisée à courant alternatif (fiche ayant une lame plus large que l'autre). Cette fiche ne rentraira dans la prise que d'une seule façon, pour plus de sécurité. Si l'on n'arrive pas à enforcer la fiche complètement, essayer dans l'autre sens. Si la fiche nerette toujours pas, contacter l'électricien pour qu'il remplace la prise. Ne jamais shunter le système de sécurité de la fiche polarisée.
13) Protection du cordon d'alimentation — Acheminer les cordons d'alimentation pour éviter de marcher dessus ou de les coincer avec d'autres objets, en faisant attention en particulier aux cordons au niveau des fiches, des réceptacles et au point de sortie du produit.
14) Mise à la terre de l'antenne extérieure — Si une antenne extérieure ou un système cable est connecté au produit, veiller à ce que l'antenne ou le système cable soit relié à la terre pour assurer une bonne protection contre les pointes de tension et les accumulations de charge statique. L'article 810 du code électrique national, ANSI/NFPA 70, fournit des informations en ce qui concerne la mise à la masse du mât et de la structure portante, la mise à la terre du fil d'arrivée dans une unité de décharge d'antenne, la section des conducteurs de masse, l'emplacement de l'unité de décharge d'antenne, le branchement avec les electrodes de masse et les exigences en matière d'électrode de masse.

Note à l'attention de l'installateur du système CATV :

Ce rappel a pour objet d'attirer l'attention de l'installateur du système CATV sur la section 820-40 du Code électrique national qui fournit des directives sur la masse et précise en particulier que la masse du cable doit être reliée à la masse duBATIMENT, aussi pres du point d'entrée de cable que possible.

TASCAM CC-222 - Note à l'attention de l'installateur du système CATV : - 1
Exemple de mise à la terre de l'antenne selon le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70

15)Foudre — Pour mistrux protéger ce produit en cas de foudre, s'il reste sans surveillance ou inutilisé pendant une période prolongée, il faut le débrancher de la prise secteur et déconnecter l'antenne ou le câblage. Ceci protégera le produit des éclairs et des pointes de tension.
16)Lignes haute tension — Il ne faut pasmettre d'antenne exterieure a proximete de lignes haute tension ou d'autres circuits d'éclairage ou d'alimentation ou encore dans des endroits d'ou il risque de tomber sur des lignes ou des circuits de ce type. Pour installer une antenne exterieure, faire très attention à ne pas toucher les lignes ou circuits de ce type car cela pourrait etre fatal.
17)Surcharge — Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou les réceptacles intégrés car cela pourrait constituer un risque d'électrocution.
18)Intrusion d'objets et de liquide — Ne jamais faire tomber d'objets dans les ouvertures du produit car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pieces avec les risques d'incendie ou d'électrocution qui pourrait en résultat. Ne jamais renverser de liquide de chaque nature sur le produit.
19)Entretien — Ne pas essayer de procéder soi-même à l'entretien du produit car le fait d'ouvoir ou de retarder des capots pourrait exposer à des tensions dangereuses et autres risques. Confier toutes les opérations d'entretien à un personnel qualifié.
20)Panne nécessitant une intervention — Debrancher le produit de la prise murale et confier l'entretien à un personnel qualifié dans les conditions suivantes :
a) si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé.
b) si du liquide a ete renversé ou si des objets sont tombés dans le produit.
c) si le produit a ete exposé à la pluie ou l'eau.
d) si le produit ne fonctionne pas normalement, dans le respect des instructions d'exploitation. Régler les commandes décrites par la notice dans la mesure où un mauvais réglage d'autres commandes pourrait provoquer des dégats et impliquera souvent une longue intervention d'un technician qualifié pour remettre le produit en condition normale d'exploitation.
e) si le produit est tombé ou a été endommagé de quelconque façon.
f) si les performances du produit ont changé de manière évidente - cela traduit la nécessité d'une intervention.
21) Pièces de rechange — Si des pieces de rechange sont nécessaires, veiller à ce que le technicien ait utilisé des pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou que ces dernières seront les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine.
Des changements non autorisés peuvent provoquer un incendie, une électrucution ou autres.
22)Contrôle de sécurité — Àprouse une intervention ou des réparations sur le produit, demander au technicien d'entretien de procédé à des contrôles de sécurité pour déterminer si le produit fonctionne normalement.
23)Montage mural ou au plafond — Tout montage mural ou au plafond du produit doit suivre les recommendations du fabricant.
24)Chaleur — Tenir le produit éloigné des sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur, les fours et autres produits ( comme les amplificateurs) générant de la chaleur.

Ce produit a ete concu et fabriqu eelon les reglementations FDA "titre 21, CFR, chapitre 1, sous-chapitre J, sur la base de la loi de controle des radiations pour l'hygène et la securite de 1968", et entre dans la categorie 1, produit laser. Il n'y a pas de radiations laser visibles pendant l'exploitation parce que le rayonnement laser invisible émis à l'intérieur de ce produit est entierement confie dans les coffrages de protection.

Le label nécessaire aux termes de la presente réglementation est illustré en ①.

ATTENTION

  • NE PAS RETIRER LE COFFRAGE DE PROTECTION AVEC UN TOURNEVIS.
  • L'UTILISATION DE COMMANDES, DE REGLAGE OU DE PROCEDURES DIFFERENTS DE CEUX SPECIFI ES ICI RISQUE D'EXPOSER A UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
  • SI CE PRODUIT POSE DES PROBLEMES, CONTACTER LE PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE LE PLUS PROCHE ET NE PAS UTILISER LE PRODUIT LORSQU'IL EST EN MAUVAIS ETAT.

TASCAM CC-222 - ATTENTION - 1

Platine optique :Type : KRS-202A ou KRS-220B

Fabricant

:SONY Corporation

Sortie laser

:inférieure à 0,1 mW (lecture) et

32 mW (enregistrement) sur la lentille de l'objectif

Longueur d'onde:777-787 nm

1 - Introduction

Accessoires foumis 6

Quelques notes et précautions 7

Montage de l'appareil en chassis. 7
Considerations environnementales. 7
Attention à la condensation 7
A propos des bandes 7
A propos des CD-R et des CD-RW. 8

Finalisation. 8

Disques "Enregistrables" 9
Manipulation des disques compacts 9
Notes supplémentaires portant sur les disques CD-R et CD-RW 9

Ne jamais utiliser un stabilisateur ou des disques imprimables 10

Supports recommendés 10
Utilisation de la commande à distance 10

A propos de ce manuel 10

1, "Introduction" 10
2, "Caracteristiques et commandes" 11
3, "Utilisation des cassettes" 11
4, "Lecteur de CD" 11
5, "Enregistrement de CD" 11
6, “Après enregistrement” 11
7, “Référence et specifications” 11

2 - Caracteristiques et commandes

Caracteristiques du panneau arrriere. 14
Caracteristiques de la commande à distance15

3 - Utilisation des cassettes

Lectures 17
Lecture continue bande/CD 17

Enregistements 18

Copie de bandes à partir de la platine CD....18

Si la bande est en mode d'arrêt 18

Si la bande est en mode de pause d'enregistrement 19

Copie sur bande du milieu d'un CD 19
Shunte du niveau ENTRE pour la copie 19

Enregistrement de bandes à partir de la platine PHONO 19

Autres caractéristiques d'enregistrement......20

Enregistrement de silences entre les repères.........20
Effacement de bandes 20

Autres fonctions de bande et caractéristiques20

Compteur de bande 20
Réglage de pas 21
Avance rapide et rembobinage rapide 21
Touches Recherche 21

4 - Lecteur de CD

Simples opérations de lecture 22
Modes d'affichage de l'heure 22
Recherche de piste 22

Modes de lecture 23
Lecture dans un ordre programme 23
Lecture repétée 24
Réglage des points de répétition A et B 24
Contrôle d'introduction 24
Espacement automatique 25

5 - Enregistrement de CD

Selection d'entree 26
Volume de signal 26
Surveillance de l'entrée 26
Conversion de fréquence 27

Enregistrement de base 27
Lecture de pistes 28
Affichage du temps pendant l'enregistrement 28
Division manuelle des pistes 28
Limitation du nombre de pistes 28
Disque plein 29

Copie de bande sur disque. 29
Copie sur CD à partir du milieu de la bande 29
Enregistrement sur disque à partir des entrées RIAA PHONO 30

Enregistrement avancé 30

Réglage du niveau de déclenchement 30
Utilisation du niveau de déclenchement 31
Enregistrement synchronisé 33
Division automatique des pistes 33
Direct numérique 34
Fonction silence enregistrement 34
Fondu d'ouverture et de fermeture 34
Fondu d'ouverture : 35
Fondu de fermeture : 35

Protection contre la copie 35

6 – Àprous enregistrement

Finalisation 37
Définalisation de CD-RW 37
Effacement 37
Effacement de pistes 38
Effacement d'un disque tout entier 38
Rafraîchissement d'un disque 38

7 - Référence et spécifications

Dépistage des pannes 40
Repres de menu 41
Réinitialisation des valeurs de menu par défaut .... 41

Specifications 42

Section Lecteur / Enregistreur CD 42
Section magnétophone à cassettes 43
Entree et casque phono 43

Plan coté. 44

Maintenance des bandes 44

Nettoyage du circuit de bande 44
Démagnetisation des têtes 44

Le CC-222 est un système avancé concu pour l'enregistrement et la lecture de CD et de cassettes analogiques, avec des options de copie de grande simplicité dans les deux sens, tout en combinant la technologie la plus évoluée dans les deux domaines.

Des unités audio supplémentaires, à la fois analogiques et numériques, peuvent être connectées par le panneau arrêté, permettant l'enregistrement d'autres sources.

En outre, le CC-222 est équipé d'un branchement phono dédié, ce qui supprime le besoin d'un amplificateur supplémentaire RIAA pour archiver des disques en vinyle.

L'attention légendaire apportée aux détails par TAS-CAM se traduit par une platine cassette haute qualité et doté de toutes les caractéristiques habituelles, complète avec le circuit de réduction sonore Dolby.1

Des convertisseurs 24 bits numériques/analogiques et analogiques/numériques assurent une excellente qualité d'enregistrement et de lecture des CD.

Un convertisseur de fréquence à échantillonnage est intégré, permettant l'enregistrement de CD à partir

  1. Réduction sonore Dolby fabriquée sous licence Dolby Laboratories Licensing Corporation.

"DOLBY" et le symbole double-D sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation.

de sources audio numériques à des fréquences différentes de la fréquence d'échantillonnage standard CD de 44,1 kHz.

Des divisions de pistes de disque peuvent être saisies manuellement ou être produites automatiquement en réponse au niveau de signal d'entrée.

Des options de début et de fondu de fermeture "tactiles" sur une période spécifique permettent de monter un matérielprogramme en fonction des exigences de l'utilisateur.

Un cadran multifonction sert à définir et confirmer le paramétrage.

Une commande à distance sans fil pratique assure une fonctionnalité supplémentaire et permet l'utilisation de l'appareil à distance.

NOTE

Ce produit est concu pour vous aider à enregistrer et reproductive des œuvres sonores dont vous étes propriétaire ou bien dont vous avez obtenu l'autorisation du détenteur de copyright ou du détenteur légal. Si vous n'avoz pas obtenu le copyright ou la permission voulue du détenteur de copyright, vous vous exposez, par un enregistrement, une reproduction ou une distribution sans autorisation, à de graves poursuites pénales aux termes de loi de copyright et de traitsibles internationaux sur le copyright. Pour tous renseignements complémentaires sur vos droits, contactez votre conseiller juridique. En aucun cas la société TEAC Corporation ne serait étre tenue pour responsable des conséquences d'une copie illégale réalisée à l'aide du CC-222.

Accessoires fournis

Avec ce manuel, vous devriez également trouver une commande à distance RC-222. N'utiliser cette commande à distance qu'avec le CC-222.

Quelques notes et précautions

Traitier le CC-222 comme tout autre équipement de précision.

Ne pas l'exposer à des conditions extrêmes de température et d'humidité et protégger des vibrations et des chocs mécaniques.

Tenir l'appareil éloigné des champs magnétiques puissants (televiseurs, écrands d'ordinateur, gross moteurs électriques, etc.)

Montage de l'appareil en chassin

Utiliser le kit de montage en chassis pour un équipement standard de 19 pouces, comme le montre l'illustration ci-dessous. Retirer les pieds de l' apparéil avant de le fixer.

Se reporter aux "Considérations environnementales" en page 7 ci-dessous pour de plus amples détails sur la ventilation, etc.

TASCAM CC-222 - Montage de l'appareil en chassin - 1

Considérations environnementales

Le CC-222 peut s'utiliser dans la plupart des endroits, mais pour assurer des performances optimes et prolonger la durée de vie, respecter les conditions environnementales suivantes :

La température nominale doit être comprise entre 5^ et 35^ (41^ et 95^) . Le CC-222 est plus sensible aux températures extrêmes que les lecteurs de CD ordinaires.

L'humidité relative doit être comprise entre 30 et 90 degrés sans condensation.

Comme l'appareil peut s'échauffer pendant l'exploitation, toujours laisser suffisamment d'espace audressus de l'appareil pour la ventilation. Si l'on monte l'appareil dans un chassis, laisser 1U d'espace audressus. Laisser au moins 10cm (4 in) au dos de l'appareil pour la ventilation.

Ne pas dispose l'appareil sur un équipement généra-teur de chaleur, par exemple un amplificateur, pour éviter tout problème de surchauffe.

S'assurer que l'appareil est monté parfaitement à l'horizontal pour bien fonctionner. Ne pas installer l'appareil dans un châssis incline de 5^ ou davantage par rapport à la verticale.

NOTE

Si la surface de montage est inclinée de plus de 5 degrés de l'horizontal, la platine risque de ne pas s'ouvrir ou de se fermer.

La tension appliquée à l'appareil devrait correspond à la tension indiquée sur le panneau arrêté. Dans le doute, consulter un électricien.

NOTE

Pour transporter l'appareil, toujours utiliser les matériaux de conditionnement d'origine. Pour cette raison, nous recommendons vivement de sauvegarder tous les matériaux de conditionnement accompagnant le CC-222, en cas de transport ultérieur.

En outre, pour transporter l'unité, fermer la platine par un ruban adhésiF sans abimer la finition de l'unité.

Attention à la condensation

Si l'appareil (un compact disque) passé d'un endroit frais à un endroit chaud ou bien si on l'utilise après un changement brusque de température, il y a un risque de condensation; la vapeur dans l'air risque de se condenser sur le mécanisme interne rendant

impossible tout fonctionnement correct. Pour éviter cela, ou bien si cela se produit, laisser le lecteur une ou deux heures allumé, puis couper l'alimentation et la remettre.

A propos des bandes

Ne pas ranger de bandes dans les endroits suivants :

  • Au-dessus de radiateurs, exposées directement à la lumière du soleil ou dans d'autres endroits exposées à des températures élevées.

  • A côté de haut-parleurs, sur des téléviseurs ou des amplificateurs ou encore exposées à des champs magnétiques puissants.

  • Si l'humidité est élevé ou dans des endroits sales ou poussièux.
  • Eviter de faire tomber les cassettes ou de les soumettre à des chocs excessifs.

Comme les bandes C-120 sont faibles du point de vue mécanique et risquent de se coincer dans le mécanisme de transport, nous ne recommendons pas leur utilisation.

Pour que la fonction de sélection automatique de bande fonctionne correctement, les bandes de métal et de position haute (cobalt) doivent partager les trous d'identification appropriés.

On remarque que les bandes de Type I (normal), Type II (position haute/chrome) et Type IV (métal) peuvent être rediffusées. L'enregistrement est possible avec des bandes de Type I (normal) et Type II (position haute/chrome).

A propos des CD-R et des CD-RW

Le CC-222 utilise des supports CD-R et CD-RW et peut également employer des supports CD-R et CD-RW Digital Audio.

Dans ce manuel, lorsque nous nous réferons à des disques "CD-R" et "CDRW", nous incluons toujours les CD-R Digital Audio et CD-RW Digital Audio, même si cela n'est pas déclaré explicitement.

Les disques CD-R peuvent être enregistrés une seule fois. Àpres quoi,ils ne peuvent pas être effacés ou réenregistrés. Cependant, s'il reste de l'espace disponible sur disque, un morceau supplémentaire peut être enregistré. Le conditionnement des disques CD-R inclura l'un des logos suivants :

TASCAM CC-222 - A propos des CD-R et des CD-RW - 1

TASCAM CC-222 - A propos des CD-R et des CD-RW - 2

Par contraste, un disque CD-RW peut s'utiliser de la même façon qu'un disque CD-R, mais la ou les darn-

ières pistes peuvent être effacées avant que le disque n'ait été "finalisé", et l'espace sur disque peut être réutilisé pour d'autres enregistements. Le conditionnement de disques CD-RW inclura l'un des logos suivants :

TASCAM CC-222 - A propos des CD-R et des CD-RW - 3

TASCAM CC-222 - A propos des CD-R et des CD-RW - 4

Cependant, il faut signaler qu'un CD audio créé à l'aide d'un disque CD-RW ne peut pas'être rediffusé sur tout lecteur CD audio. Il pourra bien sûr être diffusé sur le CC-222. Cela ne limite en aucune façon le CC-222 proprement dit, mais simplement la différence entre les divers types de support et les méthodes servant à les litre.

Les disques CD-R créés sur le CC-222, par contraste, peuvent être diffusés de manière satisfaisante sur la majorité des lecteurs CD audio.

Finalisation

Bien que des données audio puissent s'écrite sur un disque CD-R ou CD-RW, un lecteur de CD standard ne pourra pas dire les données (soit dire l'audio) jusqu'à ce que l'on ecrite une table des matières (TOC) finale au début du disque.

Le processus d'écriture de cette table des matières est connu sous le nom de "finalisation". Une fois cette opération effectuee, aucune autre donnée ne peut etre écrite sur le disque. Voir "Finalisation" en page 37 pour de plus amples détails.

En cas de finalisation d'un disque CD-RW, tout le disque peut être effacé ou le disque peut être "rafraî-chi" et réutilisé.

En outre, un disque CD-RW finalisé peut être “défi-nalisé”, c'est-à-dire que l'on retire la table des matières. Ceci permet l'enregistrement d'autres pistes sur le disque, à condition qu'il reste de l'espace sur le disque.

Disques "Enregistrables"

Dans ce manuel, on utilise le terme disque “enregistrable” pour déscrie un disque CD-R ou CD-RW non

finalisé, c'est-à-dire qu'un autre enregistrement est possible sur le disque.

Manipulation des disques compacts

Observer les éléments suivants :

  • Toujoursmettrelesdisquescompacts danslaplatineavecleurlabeldirigéverslehaut(lesdisquescompactspeuvente笋émentfonctionnerd'uncotoé).
  • Pour-retirer un disque de son boîtier de stockage, appuyer sur le centre du boîtier et soulever le disque, en le tenant par les bords.

TASCAM CC-222 - Manipulation des disques compacts - 1

TASCAM CC-222 - Manipulation des disques compacts - 2

TASCAM CC-222 - Manipulation des disques compacts - 3

  • Essuyer soigneusement les empreintes de doigt et la poussière de la surface enregistrée du disque avec un chiffon doux. A la différence des enregistrements non conventionnels, le disque compact ne présente aucun gorge pour recueillir la poussière et les débris microscopiques, il faut essuyer avec un chiffon doux pour-retirer la majorité des particules.
  • Essuyer de l'intérieur vers l'extérieur du disque. Les fines particules de poussière et les légères taches n'auront absolumentaucun effet sur la qualité de reproduction.

TASCAM CC-222 - Manipulation des disques compacts - 4

  • Ne jamais utiliser de produits chimiques comme des pulvérisateurs pour disques, des pulvérisateurs ou des liquides antistatiques, de l'essence ou un diluant pour nettoyer les disques compacts. Ces produits chimiques sont causer des dommages irréparables à la surface plastique du disque.
  • Remetre les disques dans leur coffret après utilisation pour éviter de les rayer, ce qui amènérait la tête laser à “sauter”.
  • Ne pas exposer les disques à la lumière du soleil ou des conditions de température et d'humidité élevées pour des périodes prolongées. Une exposition prolongée à une température élevée risque de gauchir le disque.
  • N'utiliser que des disques compacts circulaires. Eviter les disques promotionnels non circulaires, etc.

TASCAM CC-222 - Manipulation des disques compacts - 5

  • Eviter de toucher les têtes laser pour qu'elles restent propres. Pour la même raison, les platines de disque ne doivent pas rester ouvertes sans raison.

Notes supplémentaires portant sur les disques CD-R et CD-RW

D'autres précautions doivent être prises pour manipuler les disques CD-R et CD-RW, précautions différentes de celles à prendre avec des CD ordinaires.

  • Ne pas toucher le côté enregistrement (sans label) d'un disque sur lequel on compte effectuer un enregistrement. Enregistrer sur un disque suppose une surface plus propre que pour la lecture, et les traces de doigt, laGRAisse, etc., peuvent provoquer des erreurs dans le processus d'enregistrement.
  • Les disques CD-R sont plus sensibles aux effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne pas les ranger à la lumière du soleil, à proximé de sources de chaleur ou d'appareils électriques générateurs de chaleur.

  • Toujours ranger les disques CD-R dans leurs boîtiers pour éviter l'accumulation de la saleté et de la poussière en surface.

  • Ne pasmettrede labels ou de fiches de protection sur lesdisques et ne pasutiliser de revetement de protection par pulverisation non plus.
  • Pour libeller les disques CD-R, toujours utiliser une pointe feutre à base d'huile pour écrire les informations. Ne jamais utiliser de stylo à bille ou à pointe dure car cela pourrait endommager le côte enregistré.
  • Les disques sales peuvent être nettoyés à l'aide d'un chiffon sec et/ou d'un liquide de nettoyage pour CD disponible dans le commerce ou d'alcool d'éthyle. Ne pas utiliser de diluant, d'essence, de benzène ou liquide de nettoyage pour 30 centimétres car cela pourrait endommager le disque.

  • Dans le doute sur l'entretien et la manipulation d'un disque CD-R, dire les précautions accompag-

nant le disque ou contacter directement le fabricant de disques.

Ne jamais utiliser un stabilisateur ou des disques imprimables

L'utilisation de stabilisateurs CD disponibles dans le commerce ou de disques enregistrables imprimables avec ce lecteur endommagera le mécanisme et provoquera des problèmes de fonctionnement.

NOTE

Ne jamais utiliser de disque avec stabilisateur intégré. Le résidu de l'adhésif risque de conduire le disque à se coller contre le mécanisme du CC-222. S'il se colle au mécanisme, il faudra demander à un technicien de le décoller.

Une liste à jour des fabricants produit des supports adaptés au CC-222 est disponible auprès du revendeur TASCAM.

Utilisation de la commande à distance

Pour utiliser la commande à distance, veiller aux points suivants :

  • La voie est parfaitement dégagée entre la commande à distance et le capteur à distance de l'unité principale.
  • La commande à distance est située à environ 5m (15 pieds) de l'unité principale et environ à angle croit (± 30^) du panneau avant.

Pourmettreouchangerlespiles:

TASCAM CC-222 - Utilisation de la commande à distance - 1

  • Toujours replacer les deux piles en même temps. Ne pas mélanger les piles neuves et les vieilles piles.
  • Ne pasmettre depiles de type different.
  • Toujours s'assurer que les piles sont situées avec la bonne polarité (les bornes positives des piles doivent correspondre aux marquages + à l'intérieur du compartment des piles et les bornes négatives aux marquages -).
  • Si l'on ne doit pas utiliser la commande à distance sur une longue période,steroler les piles. Les vieilles piles risquent de fuir et d'endommager la commande à distance.
  • Toujours jeter les vieilles piles comme l'exigent les autorités locales.

A propos de ce manuel

Dans ce manuel, nous utilisons les conventions suivantes :

  • Le nom des touches et des commandes est indiquedans la police ci-contre : ERASE.
  • Lorsque la partie alphanumérique de l'affichage comporte un message, il apparait avec la police suivante: Wel come.
  • Si unvoyant prédéfini apparaît à l'affichage (soit un indicateur impossible à changer, mais étant allumé ou étèint), il seprésentera comme suit : RANDOM.

Les sections de ce manuel sont organises comme suit :

1, "Introduction" Section représentant les caractéristiques et concepts du CC-222.
2, “Caracteristiques et commandes” Commandes, voyants et branchements du panneau avant et du panneau arrêté, de même qu'une description de la commande à distance.
3, “Utilisations des cassettes” Comprenant la copie sur cassette à partir de CD et d'autres fonctions de lecture et d'enregistrement à base de cassettes.

4, “Lecteur de CD” A propos de la lecture de CD, y compris des fonctions de lecture programmée et de répétition.
5, "Enregistrement de CD" A propos de l'enregistrement de CD, y compris la copie de cassette sur disques et d'autres fonctions d'enregistrement de CD.

6, “Après enregistrement” De plus amples informations concernant la finalisation des disques et l'effacement et le rafraîchissement de supports CD-RW.
7, “Référence et spécifications” Quelques consèils pour le dépistage des pannes, avec des réglages détaillés de menu par défaut et des faits ainsi que des chiffres sur le CC-222.

TASCAM CC-222 - A propos de ce manuel - 1

Il ne s'agit pas ci d'une explication détaillée de la signification et des fonctions de toutes les commandes. Elles seront décrites plus en detail dans d'autres endroits du manuel, mais cette section constitue un bref rappel des fonctions assurées par ces commandes.

① Interrupteur marche/arrêt Appuyer pour allumer, appuyer de nouveau pour éteindre.
② PortecassetteUtiliser la touche EJECT pour ejecter la cassette. Introduire les cassettes avec la bande vers le bas, et refermer a la main.
③ Touche REW (rembobinage) Rem-bobine la bande rapidement, de la droite vers la gauche. Si la bande est déjà en mode lecture, elle fait office de touche de recherche.
④ Touche FFWD (avance rapide) Fait avancer la bande rapidement, de la gauche vers la droite. Si la bande est déjà en mode lecture, elle fait office de touche de recherche.
⑤ Touche ARRET de bande Interrupté le mouvement actuel de la bande.
⑥ Touche LECTURE de bande (Lecture de bande ou enregistrement après une pause, de la croite vers la gauche.
⑦ Touche LECTURE de bande () Lec-ture de bande ou enregistrement après une pause, de la gauche vers la droite.
(8) Touche PAUSE de bande Interrupté la lecture ou l'enregistrement.
⑨ Touche ENREGISTREMENT de

bande Passage du mode d'arrêt de bande en mode de pause d'enregistrement de bande.

10 Touche EJECTION de bande Ouverture du porte-cassette.
⑪ Affichage Fournit des informations sur le statut du transport de la cassette et du disque ainsi que les sources d'entrée sélectionnées, etc.
② Touche REINITIALISATION Reinitialisation du compteur de bande à zéro.
⑬ Touche RAZ Ramène la bande à la position zéro.
④ Touche ENTREE 2 SEL Appuyer de façon repétée sur cette touche afin de parcourir les différentes sources disponibles pour le magnétophone à cassette: LINE 2, et DISC.
15 Touche COPIE 1 BANDE CD-RW

Lancement du processus d'enregistrement automatique de la cassette sur un disque enregistrable. Se reporter à la section concernant l'enregistrement pour有關ir de plus amples détails.

16 Touche ENTREE 1 SEL Appuyer de façon repétée sur cette touche afin de parcourir les différentes sources disponibles pour le lecteur CDRW: LINE1, PHONO, TAPE, OPTICAL et COAXIAL.
⑦ Touche PHONO Lancement de l'enregistrement de la source phono sur le magnétophone à cassette ou à disque, selon la sélection opérée dans le système de menu. Se reporter aux sections concernant l'enregistrement sur bande ou sur disque.
⑧ Touche SILENCE REC Lors d'un enregistrement sur cassette, avec cette touche actionnée, le silence dure environ quatre secondes et l'appareil entre en mode de pause d'enregistrement.

19 Commande ENTREE (cassette) Cette commande rotative affecte le niveau envoyé vers la cassette. On remarque qu'elle reste sans effet pendant une copie automatique de disque sur bande si le repère de menu prioritaire sur le menu est régle sur "through" (prioritaire).

20 Touche COPIE 2 BANDE CD-RW

Lancement du processus d'enregistrement automatique d'un disque sur bande. Se reporter à la section enregistrement sur bande pour de plus amples détails.

21 Commande ENTREE (CD) Cette commande rotative affecte le niveau injecté dans le disque. On remarque qu'elle reste sans effet pendant une copie automatique de bande sur disque si le repère de menu prioritaire sur le menu est régle sur "through" (passage).

2 Touche OUVERTURE/FERMETURE

Ouvre et refere la platine.

② Touche AFFICHAGE Change l'affichage de 1'heure pour 1'enregistrement et la lecture du disque.

② Touche FINALISER Sert à la finalisation de disques enregistrables.

② 5 Touche EFFACER Sert à l'effacement de données sur disques CD-RW.

② 6 Touche ENR SYNC Allume et eteint l'enregistrement synchronisé du disque.

⑦ Touche MENU Appuyer de façon répétée sur cette touche afin de parcourir les différentes options de menu.

28 Platine Ouvrir et referrer cette platine à l'aide de la touche OUVERTURE/FERMETURE 22 pourmettreetoirdesdisques.

29 CADRAN MULTIPLE Sert à seLECTIONner et confirmer des réglages de menu, etc. (tournier pour régler, appuyer pour confirmer), et fait également office de recherche de piste pour la lecture de disques.

30 Fenêtre CAPTEUR A DISTANCE

Réception de signaux infrarouges de la commande à distance. Ne pas bloquer cette fenêtre si l'on utilise la commande à distance.

35 MINUTERIE CD (ARRET/LECTURE)

31 Bouton de REGLAGE DE PITCH Bouton à détente centrale permettant de modifier de ±12 % la vitesse de la bande (et donc le pas).
32 Interrupteur MODE INV Cet interrupteur a trois positions permet deCHOISIR parmi lecture et enregistrement d'un cote ou dans les deux sens (ou), ou (CD) lecture continue seulement (et non enregistrement).
33 Interrupteur Dolby NR (MARCHE/ ARRET) Cet interrupteur permet d'eteindre et d'allumer la réduction sonore Dolby pour la platine cassette.
34 LECTURE CONTINUE BANDE CD Cet interrupteur permet d'allumer et d'arrête la lecture continue (alternance entre le disque et la cassette).

Cet interrupteur permet d'allumer ou d'eteindre l'options de minuterie CD (en position LECTURE, allumer la machine avec un disque en place lancera la lecture automatique).

③ 6 Touche ARRET CD Arrête la lecture de CD ou l'enregistrement de disque.

③7 Touche LECTURE CD Lance la lecture de CD ou l'enregistrement de disque (à partir du mode prét pour enregistrement).

③ 8 Touche PAUSE CD Blocage et déblocage de la lecture ou de l'enregistrement de CD (lance-ment de l'enregistrement à partir du mode de pause d'enregistrement).

39 Touche ENREGISTREMENT CD Met le disque en mode prét pour enregistrement et lance l'incrémentation manuelle des pistes pendant l'enregistrement.

Selection d'ecoute (BANDE 1/1+2/2 DISQUE) Cet interrupteur sélectionnla source pour les sorties casque, a savoir platine cassette, graveur ou mélange des deux.

Fiche et réglage de volume PHONES

Brancher un casque standard dans cette fiche 1/4 et régler le niveau avec la commande.

Caracteristiques du panneau arrière

TASCAM CC-222 - Caracteristiques du panneau arrière - 1

Toutes les entrées et les sorties analogiques du circuit CC-222 fonctionnent au niveau de -10 dBV. Se reporter aux specifications pour tracer de plus amples détails sur les impédances d'entrée et de sortie, etc.

Fiches COAXIALES NUMERIQUES (ENTREE et SORTIE) Ces fiches RCA

acceptent (ENTREE) et transmettent (SORTIE) des données audio numériques SPDIF avec legraveur.

Les données audio numériques peuvent être reçues à n'importe qu'elle fréquence d'échantillonnage comprise entre 32kHz et 48kHz . La sortie est toujours de 44,1kHz .

Fiches OPTIQUES NUMERIQUES

(ENTRÉE et SORTIE) Ces connecteurs compatibles TOSLINK acceptent (ENTREE) et transmettent (SORTIE) des données audio numériques SPDIF avec legraveur.

Les données audio numériques peuvent être reçues à n'importe qu'elle fréquence d'échantillonnage comprise entre 32kHz et 48kHz . La sortie est toujours de 44,1kHz .

44 SORTIES DE LIGNE (1, 2) (G, D) Utiliser ces connecteurs pour brancher l'amplificateur aux sorties analogiques du graveur (1) ou aux sorties de la platine cassette (2).

SORTIES DE LIGNE 2 Sortie à la fois des signaux en provenance dugraveur et de la platine cassette.

Cependant, en cas de lecture des deux, la platine cassette est prioritaire (on n'entendra pas legraveur).

ENTRÉE RIAA PHONO (G, D) et

borne GND Utiliser ces connecteurs pour brancher une platine d'enregistrement dans CC-222. La destination du signal est déterminée par un repère de menu.

Relier le fil de terre (masse) de la platine d'enregistrement à la borne GND.

NOTE

Ne pas brancher une platine d'enregistrement aux entrées de LIGNE et ne pas brancher d'autres équipements dans ces fiches.

ENTREES DE LIGNE (1, 2) (G, D) Utiliser ces connecteurs pour brancher les sources du signal aux entrées analogiques du graveur (1) ou aux entrées de la platine cassette (2).

Caracteristiques de la commande à distance

Dans la plupart des cas, la commande à distance reprend les commandes du panneau avant, à quelques différences près :

TASCAM CC-222 - Caracteristiques de la commande à distance - 1

1 Touche REINITIALISATION Remplit la même fonction que ⑫.
Touche RAZ Remplit la même fonction que 13.
3 Touche OUVERTURE/FERMETURE

Remplit la même fonction que 10.

4 Touche rembobinage/recherche ( ,) Remplit les mêmes fonctions que ③ et ④.
⑤ Touche SILENCE ENR Remplit les mêmes fonctions que ⑱.
6 Touche ENR Remplit les mêmes fonctions que ⑨.
7 Touche ARRET Remplit les mêmes fonctions que ⑤.
8 Touche PAUSE Remplit les mêmes fonctions que ⑧.

9 Touche LECTURE («) Remplit les mêmes fonctions que ⑥.
10 Touche LECTURE (▶) Remplit les mêmes fonctions que ⑦.
1 Touche LECTURE CONTINUE Remplit les mêmes fonctions que 34.
Touche ESPACE AUTO Ajoute automatiquement un espace d'environ quatre secondes entre les pistes du disque pendant la lecture.
13 Touche AFFICHAGE Remplit les mêmes fonctions que 23.
14 Touche FONDU ENCHAINE Sert au fondu enchaîné automatisé dans les deux sens lors de l'enregistrement sur disque. La durée se règle à l'aide des repères de menu.
15 Touche MODE LECTURE Permet de désirsir parmi lecture normale, simple, programmée ou aléatoire.
16 CONTROLE D'INTRODUCTION Permet la lecture des 10 premières secondes de chaque piste avant de passer automatiquement à la lecture de la piste suivante.
17 Touche REPETITION Active ou inhibe le mode de répétition (piste simple ou lecture repétée de disque) du CD.
18 Touche A-B Sert à définir les points de début et de fin d'une boucle de répétition et à annuler une telle boucle.
19 Touche MENU Remplit les mêmes fonctions que 27.
20 Touche ENTREE Remplit les mêmes fonctions que le CADRAN MULTIPLE (28).
Touches numériques (0 à 10, +10, et EFFACER) Pour saisir les numérores de piste pour la lecture de disque.
Touches RECHERCHE Pour “avance rapide” et “retour rapide” sur un disque.
Touches SAUTER Remplissant les mêmes fonctions que si l'on tourne le CADRAN MULTIPLE (sélection de pistes et sélection de valeurs de paramètres de menu).
24 Touche ENR Remplit la même fonction que 39.

2 - Caracteristiques et commandes—Caracteristiques de la commande à distance

25 Touche SILENCE ENR Introduit un silence d'environ quatre secondes et interrupt l'enregistrement pendant un enregistrement sur disque.
26 Touche FINALISATION Remplit les mêmes fonctions que 24.
7 Touche EFFACER Remplit les mêmes fonctions que 25.

28 Touche ENR SYNC Remplit les mêmes fonctions que 26.
29 Touche ARRET Remplit les mêmes fonctions que 36.
30 Touche PAUSE Remplit les mêmes fonctions que 38.
3 Touche LECTURE Remplit les mêmes fonctions que 37.

TASCAM CC-222 - - Caracteristiques et commandes—Caracteristiques de la commande à distance - 1

TASCAM CC-222 - - Caracteristiques et commandes—Caracteristiques de la commande à distance - 2

Noter les points suivants pourmettre des bandes:

1 Tourner le moyeu de la cassette avec un doigt ou un crayon et reprendre tout manque de tension.

NOTE

Eviter de toucher la bande. Les traces de doigt attrent la poussière et la saleté.

2 Appuyer sur la touche EJECT pour ouvrir la porte du compartment cassette.
3 Mettre la cassette avec le bord ouvert dirigé vers le bas.
4 Refermer doucement la porte du comparti- ment.

NOTE

Le portecassette ne peut pas s'ouvrir pendant une enregistrement ou une lecture.

Si l'appareil est eteint pendant une lecture ou un enregistrement, il sera sans doute impossible d'ejeter la cassette. Dans un tel cas,mettre sous tension et appuyer sur la touche EJECT de nouveau.

Lectures

1 Avec l'appareil sous tension, régler l'interrupeur MODE INV sur le mode de bande voulu.
Lecture d'un seul cotoé
Un cotoé, puis l'autre, puis arrêt
Un cotoé, puis l'autre, et de nouveau le premier cotoé, etc.

2 Mettre une cassette préenregistrée avec son bord ouvert dirigé vers le bas et le côté A vers soi.

3 Allumer ou eteindre le systeme Dolby NR.
4 Appuyer sur la touche LECTURE pour lancer la lecture.
5 Régler le volume au niveau de l'amplificateur.
6 Pour arrêté la lecture, appuyer sur la touche ARRET.

1 Mettre la bande (como cela est décrit cidesus) à dire dans l'appareil. Mettre le disque (utiliser la touche OUVERTURE/ FERMETURE etmettre le disque le côté enregistré vers le bas et fermer la platine).
2 Appuyer sur la touche LECTURE CONTINUE CD-BANDE.
3 Appuyer sur l'une des touches LECTURE de la platine bande ou la touche LECTURE de la platine CD.

La lecture commencerà dans l'appareil approprié. Lorsque la lecture atteint la fin du

disque ou la fin de la bande (un côté ou les deux côts, comme le veut le MODE INV), la lecture commence sur l'autre apparéil.

Les supports (bande ou disque) peuvent être changés dans l'appareil ne fonctionnant pas.

NOTE

La platine cassette et la platine CD peuvent servir à une lecture grâce à différentes sorties, ou bien les fiches de SORTIES DE LIGNE 2 peuvent servir à la lecture de disques et de bandes. Cependant, si les deux fonctionnent, la cassette est prioritaire (le disque ne s'entendra pas). La lecture de disque passée toujours par les fiches SORTIES DE LIGNE 1.

Enregistrements

NOTE

L'enregistrement de bandes préenregistrées, de disque ou autres supports publiés ou diffusés peut enfreindre des loi de copyright. Vérifier avant l'enregistrement.

1 Avec l'appareil sous tension, régler l'interrupeur MODE INV.

Pour effectuer un enregistrement bidirectionnel, régler l'interrupteur MODE INV en position , ou .

Amener en position (un seul côté) pour un enregistrement sur un seul côté de la bande.

2 Mettre une cassette enregistrable. S'assurer que les languettes de sécurité sur le dos de la cassette sont en place. Si elles sont cassées, bloquer les trous avec un ruban adhésif.
3 Appuyer sur la touche ENTREE 2 SEL pour selectionner la source (LINE 2 ou DISC).

SiDISC est selectionné, la sortie lecteur CD intégrée est selectionnée comme source.

Si LINE 2 est sélectionné, le signal externe des fiches LINE 2 est sélectionné comme source.

4 Allumer ou eteindre le systeme Dolby NR.

5 Appuyer sur la touche ENREGISTRER. La platine entre en mode de pause d'enregistrement (les voyants de l'affichage s'allument).
6 Mettre la source en marche et régler le niveau d'enregistrement avec le réglage de niveau ENTREE de sorte que le son le plus fort à enregistrer permette aux apparciels de mesure d'atteindre brièvement le point "0 dB" pour les bandes normales ou en position haute (l'enregistrement n'est pas possible avec les bandes métalliques).
7 Appuyer sur la touche PAUSE ou LECTURE pour commencer l'enregistrement.

Pour arrêté l'enregistrement temporairement, appuyer sur la touche PAUSE. Pour redémarrer la bande, appuyer sur la touche PAUSE ou sur l'une des touches LECTURE. Lorsque l'appareil est en mode de pause d'enregistrement, si la touche LECTURE dont levoyant est allumé, est actionnée, l'enregistrement va redémarrer. Si la touche LECTURE dont levoyant n'est pas allumé, est actionnée, la direction d'enregistrement va s'inverser, et la touche LECTURE doit être actionnée de nouveau pour redémarrer l'enregistrement.

Pour arrêté l'enregistrement, appuyer sur la touche STOP.

Copie de bandes à partir de la platine CD

Pour enregistrer à partir de la platine CD interne :

1 Préparer l'enregistrement comme cela est décrit ci-dessus (mettre une bande, régler le MODE INV, etc.).
2 Mettre le disque source CD (appuyer sur OUVERTURE/FERMETURE,mettre le disque dans la platine,cote enregistré vers le bas et refermer la platine).
3 Utiliser la touche MENU pour définir le volume de copie sur THRU pour shunter la commande de niveau d'entrée (voir "Shuntage du niveau ENTREE pour la copie" en page 19).

NOTE

Pour enregistrer les pistes sur la bande dans un ordre différent de celui sur le disque, utiliser le mode de lecture programme pour réorganiser les pistes ("Lecture dans un ordre programme" en page 23). Laisser le disque en mode d'arrêt lorsque l'on a fini la programmation de l'ordre.

4 Appuyer sur la touche COPIE 2.

Si la bande est en mode d'arrêt Si la bande est en mode d'arrêt, la bande se rembobine jusqu'àu début du côte actuel.

Au début de la bande, l'enregistrement commence, mais le CD ne commence pas la lecture avant huit secondes (pour tener compte de la bande d'amorce au début de la cassette). Levoyant COPIE clignote.

Le CD commence la lecture au bout de huit secondes au début de la cassette. Le voyant COPIE reste allumé.

Si la bande est en mode de pause

d'enregistrement Si la bande est en mode de pause d'enregistrement, l'enregistrement commence immédiatement et le CD commence la lecture immédiatement. Levoyant COPIE s'allume.

Pour régler le volume d'entrée, régler le menu DUB>VOL sur ON et utiliser le réglage de gauche (bande) ENTRÉE pour régler le niveau des signaux injectés dans la bande à partir du lecteur de CD.

La copie s'arrête lorsque la lecture atteint la fin de la CD ou lorsque la bande atteint la fin de son parcours (un côté en cas de mode inversé à un seul côté (—), deux côté en mode inversé —), le premier événement étant retenu.

On remarque que si la bande est réglée sur inversion auto et le dernier repère sur un côté de bande n'était pas complètement enregistré avant que la bande ne

soit inversée, cet élément sera répété automatique.

On remarque également que lorsque la bande s'inverse automatiquement, on a huit secondes sans enregistrement au début du second côte (la bande est en mode enregistrement, mais le CD n'est pas diffusé), de nouveau pour tener compte de la bande d'amorce au début de la cassette.

Le processus de copie peut également être arrêté manuellement avec la touche ARRET de la platine cassette ou la platine CD. Toutes les autres touches de transport sont inhibées.

NOTE

La copie n'est pas possible si : aucune cassette n'est mise en place, ou si aucun CD n'est mis en place. Cela n'est pas possible si la cassette est protégée contre l'écriture ou bien si le CD est un disque enregistrable sans matériel enregistré dessus.

Il n'est également pas possible de passer en mode copie si la bande n'est pas en mode arrêt ou prét pour l'enregistrement ou si le CD n'est pas en mode arrêt ou pause.

Copie sur bande du milieu d'un CD

La procédure ci-dessus désrit la lecture et l'enregistrement depuis le début d'un disque (ou du début d'une liste de lecture programmée).

Pour enregistrer depuis un point autre que ceux énoncés ci-dessus:

1 Amener le disque au point auquel la lecture doit commencer.
2 Appuyer sur la touche PAUSE disque pour interrompre la lecture au point auquel la lecture doit commencer.

3 Si l'enregistrement doit commencer au début de la cassette, s'assurer que la cassette est arrêtée, sinon, amener la cassette à l'endroit approprié auquel l'enregistrement doit commencer et passer en mode prét pour enregistrer.

Avec le casque et l'interrupteur MONITOR, régler sur 1+2.
4 Appuyer sur la touche COPIE 2. La lecture commence sur le disque et l'enregistrement commence sur la cassette.

Shunte du niveau ENTRÉE pour la copie

Le réglage d'ENTRÉE peut être shunte pour rester sans effet pendant la copie, de la façon suivante :

1 Appuyer sur la touche MENU jusqu'à l'apparition du repère DUB>VOL.
2 Tourner le cadran pour selectionner THRU - PRIORITAIRE (le réglage est shunte et inhibé) ou ON (le réglage est actif).

NOTE

Ce réglage s'applique uniquement aux procédures de copie, non à autres enregistements.

Il n'est pas possible d'effecteur ce réglage de menu (ou d'autres réglages de menu) pendant une copie.

Enregistrement de bandes à partir de la platine PHONO

Pour enregistrer depuis une platine d'enregistrement externe connectée grâce aux entrées RIAA PHONO :

1 Préparer l'enregistrement comme cela est décrit ci-dessus (mettre une bande, régler le MODE INV, etc.).

2 Appuyer sur la touche MENU jusqu'à l'apparition du repère de menu PHONO >XXXX.

Si l'affichage n'indique pas PHONO > TAPE, tourner CADRAN MULTIPLE (ou appuyer sur les touches SAUTER sur la commande à distance) jusqu'à cela soit le cas et appuyer sur CADRAN MULTIPLE (ou ENTREE sur la commande à distance).

3 Appuyer sur la touche PHONO ① 7 .Le voyant PHONO s'allume a l'affichage.

Si la bande est actuellément en mode d'arrêt, la bande se rembobine et la platine passé en mode prét pour enregistrer (environ huit secondes depuis le début de la cassette, pour tener compte de la bande d'amorce).

Si la platine bande est déjà en mode prét pour enregistrer, elle restera en mode prét pour enregistrer.

4 Commencer la lecture de l'enregistrement.
5 Commencer l'enregistrement par la touche LECTURE ou PAUSE.

Appuyer sur ARRET (platine cassette) pour arrêter l'enregistrement. La touche ARRET est la seule touche activée pendant l'enregistrement phono.

Après l'enregistrement phono, la source de signal de la bande d'origine est rétable.

NOTE

Il n'est pas possible de réaliser un enregistrement phono comme cela est décrit ci-dessus dans les circonstances suivantes : la bande n'est pas mise en place ou la bande est protégée contre l'écriture (la fonction phono sur bande est inhibée sans insertion de bande enregistrable) ou la bande est ni arrêtée ou en mode prét pour enregistrer.

Seul un enregistrement comme cela est décrit ci-dessus est possible à partir des sources RIAA PHONO sur bande. Un enregistrement manuel n'est pas possible.

Autres caractéristiques d'enregistrement

Enregistrement de silences entre les repères

Il faut enregistrer au moins quatre secondes de silence entre les repères sur bande lorsque l'on utilise les fonctions de recherche ("Touches Recherche" en page 21).

Pour effectuer un enregistrement, appuyer sur et relâcher l'une des touches SILENCE ENR (principal ou à distance). Avec la bande en mouvement, la source d'enregistrement reste silencieuse environ quatre secondes (le voyant d'enregistrement à l'affichage clignote), et la platine passée alors en mode de pause d'enregistrement. Appuyer sur

PAUSE ou LECTURE pour relancer l'enregistrement.

Si l'on appuie sur la touche SILENCE ENR pendant que la platine est en mode de pause d'enregistrement, quatre secondes de silence seront enregistrées sur la bande, et la platine revienda en mode de pause d'enregistrement.

Si l'on maintain enfoncée la touche SILENCE ENR plus de quatre secondes pendant un enregistrement, le silence est enregistré sur la bande pendant tout ce temps. La platine passe en mode de pause d'enregistrement lorsque la touche est relachée.

Effacement de bandes

Tout ce qui a été enregistré sur la bande sera automatiquement effacé lorsque l'on procède à un nouvel enregistrement dessus. On peut également l'effacer

en "enregistrant" dessus avec le réglage de niveau ENTRÉE sur "0".

Autres fonctions de bande et caractéristiques

Compteur de bande

La valeur du compteur de bande est incrémentede lorsque la bande se déplace de la gauche vers la droite,

et déprémentede lorsqu'elle se déplace de la droite vers la gauche.

Utiliser l'une des touches REINITIALISATION (principal ou à distance) pour ramener la valeur à 0000.

Lorsque le compteur est régle sur 0000, cette position est accessible facilement en appuyant sur l'une des touches RTZ (principal ou à distance). La bande

avance rapidement ou se rembobine rapidement jusqu'à 0000.

NOTE

Si la position courante de la bande est trop proche de 0000 (supérieure à 9995 ou inférieure à 0005), cette fonction ne marche pas.

Réglage de PITCH

La vitesse de bande est réglable à l'aide de la fonction REGLAGE DE PITCH.

Tourner ce bouton vers la droite de la position centrale pour accélérer (augmenter le pas) et inverse

ment. La valeur maximale est de 12% par rapport à la normale.

La position centrale "neutre" est signalée par un déclic.

Avance rapide et rembobinage rapide

Les touches REW et FFWD (et leur équivalent en commande à distance) font office de touches ordi-

naires d'avance rapide et de remboinage rapide en cas d'arrêt ou de pause de l'appareil.

Touches Recherche

Lorsque l'appareil est en mode lecture, les touches d'avance et de remboinage ci-dessus servent de touches de recherche de programme assistée par ordinateur, pour aller vers l'enregistrement suivant ou précédent. Pour atteindre avec précision des repères, il doit y avoir au moins quatre secondes de silence entre ces éléments (voir "Enregistrement de silences entre les repères" en page 20).

Appuyer de façon repétée sur ces touches pour recherche vers l'avant ou vers l'arrière en fonction du nombre d'éléments voulu. La valeur du compteur de bande est replacée par CPxx pour une recherche vers l'avant et CP-xx pour une recherche vers l'arrière.

On remarque que les termes "avant" et "arrière" se rapportent ici à la position de lecture sélectionnée à ce moment.

Lorsque l'on atteint l'élement recherché, la lecture commence. Lorsque l'on arrive en fin de bande, le transport s'arrête.

Si l'on appuie trop souvent sur une touche, ce qui revient à dépasser l'élement recherché, il suffit d'appuyer sur la touche "opposée" pour corriger l'erreur.

NOTE

Cette fonction dépend de la présence d'intervalles de silence de 4 secondes sur la bande. Si ces intervals sont trop courts ou pas juste silencieux, la fonction de recherche ne marchera pas correctement. Cette fonction peut également être perturbée par la présence de passages silencieux ou de selection plus longs dans des programmes (par exemple une piece de théâtre ou de la musique classique).

Le CC-222 permet de dire des CD (y compris des CD-R et des CD-RW enregistrres et finalisés sur

d'autres types degraveur),de même que des CD-R et des CD-RW gravés sur l'appareil.

Simples opérations de lecture

1 Appuyer sur la touche OUVERTURE/ FERMETURE pour ouvrir la platine de disque.
2 Introduire les disques dans la platine avec le label vers le haut.
3 Appuyer sur la touche OUVERTURE/ FERMETURE pour refermer la platine.

Lorsque l'on met un disque dans l'appareil, l'affichage indique rapidement TOC READING, en clignant après le mot "lecture" tandis que l'appareil déterminé le contenu du disque. ÀpRES avoir lu la table des matières, l'affichage indique l'un des éléments suivants (à gauche de l'affichage) :

CDCD commercial pré-enregistré ou CD-R finalisé
CD-R, NO TOCCD-R restant à finaliser
CD-RW, NO TOCCD-RW restant à finaliser
CD-RW, NO TOCCD-RW finalisé (déférent d'un CD en ce sens qu'il peut être définalisé et effacé)
[vierge]Disque inutilisable ou illisible ou pas de disque

1 Appuyer sur la touche LECTURE pour commencer la lecture.
2 Appuyer sur la touche ARRET pour arrêté la lecture.
3 Appuyer sur la touche PAUSE pour interrompre la lecture temporairement.

Les voyants de numéro de piste au bas de l'affichage s'allument pour indiquer les pistes disponibles. S'il y a treize pistes sur le disque, par exemple, les voyageants 1 à 13 vont s'afficher. S'il y a plus de 20 pistes sur un disque, le numéro de piste OVER (au bas de l'affichage) va s'allumer.

Modes d'affichage de l'heure

Il y a quatre modes d'affichage différents pour la lecture d'un CD (ou en mode de pause).

Dans chaque mode, le numéro de piste actuel est indiqué, suivi de l'heure, par exemple

10Tr 0:48

Appuyer sur la touche AFFICHAGE afin de parcourir ces modes d'affichage de l'heure, comme cela est décrit ici :

AffichageSignification
TOTALTemps total écouné du disque
[vierge]Temps écoulé de la piste actuelle
TOTAL REMAINTemps résiduel du disque actuel
REMAINTemps résiduel de la piste actuelle

NOTE

Si l'on a sélectionné lecture programmée ("Lecture dans un ordre programme" en page 23), le temps écoulé et le temps résiduel total renvoient au matérielprogramme et non à la totalité du disque.

Recherche de piste

Utiliser CADRAN MULTIPLE (ou les touches SAUTER de la commande à distance) pour aller vers l'avant ou vers l'arrière d'une piste à la fois, comme le montre l'affichage.

Continuer l'opération vers l'avant après la dernière piste permet de revenir à la piste 1 et reculer de la piste 1 fait passer à la dernière piste du disque.

Les voyants indiquant le numéro de piste au bas de l'affichage montrent la piste sélectionnée (voyant allumé à gauche de la rangée de voyants).

Il est également possible d'utiliser les touches numériques de la commande à distance pour aller directement à une piste voulue:

1 Pour dire les pistes 1 à 9, il suffit d'appuyer sur la touche appropriée (1 à 9).

2 Pour dire une piste dont le nombre est supérieur à 9, appuyer sur la touche +10 le nombre de fois youlu pour définir les "dizaines" du nombre de piste, suivi d'une simple touche pour régler les "unités". Par exemple :

Piste 13 = +10,3

Piste 30 = +10, +10, +10, 0

NOTE

A la commande à distance uniquement, les touches de recherche peuvent servir à l'avance rapide et au return rapide du disque.

Modes de lecture

L'appareil peut être réglé pour lire une seule piste, tout le disque dans l'ordre de sa création, les pistes du disque dans un ordre aléatoire (mélange) ou dans un ordre programme.

NOTE

La sélection du mode de lecture est possible simplement à l'aide de la commande à distance. Il n'est pas possible de sélectionner le mode de lecture à l'aide de l'unité principale uniquement.

1 Appuyer de façon repétée sur la touche MODE LECTURE pour parcourir l'affichage :

  • Continue. Mode de lecture normal. La programmation est annulée et la lecture continue dans l'ordre normal.
  • Single. La piste sélectionnée actuellément est lue, puis la lecture s'arrête. Le voyant SIMPLE s'allume dans ce mode.
  • Randon (ordre de pistes aléatoire). Dans ce mode, chaque piste est lue une seule fois avant la

répetition du disque. Utiliser les fonctions de recherche pour recycler ou avancer dans l'ordre aléatoire, par exemple, si la piste 7 est suivie de la piste 10, il est possible d'utiliser les touches de recherche de piste pour revenir à la piste 7, mémorisée comme précédant la piste 10. Le voyant d'affichage ALEATOIRE rouge s'allume dans ce mode.

  • Program (voir "Lecture dans un ordre programme" en page 23 ci-dessous). Le voyant d'affichage PROGRAMME rouge s'allume dans ce mode.

Le mode sélectionné et indiqué en gros caractères disparait de l'affichage quelques secondes après avoir choisi le mode, puis l'affichage revient en mode précédent.

Il n'est pas possible de revenir en mode de lecture programmependant une lecture. Ce changement doit s'effectuer alors que la bande est arrêtée.

Lecture dans un ordre programme

Les phases de réglage, 25, de programme à生存 dans un ordre spécifique sont les suivantes :

1 Appuyer sur la touche MODE DE LECTURE jusqu'à l' apparition de Program.

2 L'affichage devient

Tr: 00, ce qui signifie qu'aucune piste n'arencore ete attribuéeaune phase de programme.

3 Utiliser les touches numériques de la commande à distance pour saisir un numéro de piste (y compris la touche +10 pour saisir des valeurs supérieures à 9, comme cela est décrit ci-dessus). Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur ENTREE.

La piste saisie est assignée à la phase de programme et l'affichage change, indiquant le numéro de piste, la durée totale du programme jusqu'à présent et le numéro de

phase, par exemple :

2Tr14:56 03.

4 On peut ensuite saisir la phase de programme suivante.

NOTE

Les phases 3 et 4 ci-dessus peuvent également être réalisées à partir de l'unité principale en tournant et en appuyant sur CADRAN MULTIPLE.

5 Répéter les phases 3 et 4 ci-dessus jusqu'à ce que le programme soit terminé.
6 Appuyer sur la touche LECTURE pour lancer la lecture à la première phase de programmation.

L'affichage indique la piste, l'heure du moment et le numéro de phase du programme.

En mode de lecture programmée, les touches SAUTER ou le CADRAN MULTIPLE permettent

d'avancer et de reculer dans l'ordre définis dans le programme.

Appuyer sur la touche PAUSE pour interrompre la lecture temporairement ou sur la touche ARRET pour arreter le programme.

Si l'on appuie sur la touche ARRET, pendant le redé-marriage de la lecture, on revient à la première phase du programme.

Effacer le programme en appuyant sur MODE LECTURE jusqu'à ce que l'affichage indique

Continue. Le programme est également effacé lorsqu l'on ouvre la platine de disque et si l'on appuie sur la touche ARRET avec la lecture arrêtée en mode d'ordre programme.

L'ordre de lecture programmée n'est pas ménorisé lorsqu'el'alimentation est coupée.

Si l'on essais de saisir plus de 25 phases de programme, le message PGM Fleine! apparait a l'affichage.

Lecture repétée

L'appareil peut repeter la totalité du disque (ou du programme), une portion A-B telle que déscrite ici ou la piste courante seulement.

NOTE

La sélection du mode répétition n'est possible qu'à l'aide de la commande à distance. Il n'est pas possible de sélectionner le mode répétition à l'aide de l'unité principale uniquement.

1 L'appareil doit'être en mode lecture, pause ou arrêt.

Continuer à appuyer sur la touche REPEAT pour que l'affichage devienne Repeat 1 (le voyageant REPEAT 1 s'allume) pour relire une

piste, la touche Repeat All (le voyant REPEAT ALL s'allume) pour relire tout le disque ou tout le programme, Repeat A-B (le voyant REPEAT A-B s'allume) pour relire entre deux points comme cela est expliqué ci-dessous.

2 Si la lecture n'a pas commencé, il faut la relancer.

Pour annuler le mode répétition, appuyer sur la touche REPEAT pour afficher REPEAT OFF et levoyant REPEAT s'éteint. Appuyer sur ARRET a également pour effet d'annuler le mode répétition.

Réglage des points de répétition A et B

On peut définir les points de répétition de lecture lorsque le voyant REPEAT A-B est allumé.

1 Commencer la lecture au point de départ souhaité pour la boucle.
2 Appuyer sur la touche A-B (commande à distance) au point de départ souhaité pour la boute.
3 Appuyer de nouveau sur la touche A-B au point de fin désiré pour la boucle.

La lecture revient directement au premier point (A) et continue jusqu'au second (B), revient au point A et repete la boucle.

Appuyer sur la touche A-B pour annuler le mode de répétition A-B.

NOTE

Si les points A et B sont trop proches, le bouclage A-B sera impossible.

Les points A et B peuvent se couver de l'un ou l'autre côté d'une division de piste, mais il peut y avoir un trou dans la bouclependant la lecture dans ce cas.

Contrôle d'introduction

Cette option est extrémement utile pour parcourirrapidement les 10 premières secondes de toutes lespistes d'un CD pour rafraîchir la mémoire de la tablede matières du CD.

1 Avec le disque arrêté, appuyer sur la touche CONTROLE D'INTRODUCTION.

Lecture des 10 premières secondes sur chaque piste du disque. Appuyer sur ARRET pour arrêté ce processus de lecture.

Appuyer à nouveau sur CONTROL

D'INTRODUCTION pour annuler le mode et revenir en lecture normale.

NOTE

Cette fonction n'est disponible qu'à l'aide de la commande à distance. Il est impossible d'utiliser cette fonction avec l'unité principale uniquement.

Espacement automatique

Cette fonction insère un espace d'environ quatre secondes entre des pistes lors de la lecture. Cela peut être utile pour enregistrer sur bande et facilititer la recherche automatique sur des bandes enregistrées à partir de disque (voir “Touches Recherche” en page 21).

NOTE

Cette fonction n'est disponible qu'au niveau de la commande à distance. Il n'est pas possible d'utiliser cette fonction avec l'unité principale uniquement.

Si l'on appuie sur la touche ESPACE AUTO pendant la lecture, une pause s'insere automatiquement entre les pistes, cette fonction étant activée, l'appareil reste en mode de pause et la lecture ne recommence pas avant la fin de la durée du mode de pause.

Si l'on appuie sur la touche ESPACE AUTO pendant une lecture et alors que la fonction espacement automatique est activée, cette dernière sera annulée.

Avant d'utiliser le CC-222, s'assurer que l'on a bien compris les points essentiels suivants:

  • Une fois que l'on agrave un CD-R, les données ne peuvent plus etre effacées.

  • On peut ajouter des pistes sur un disque enregistrable non finalisé. Une fois finalisé, un CD-R est dit "fixe" et se comporte de la même façon qu'un disque préenregistré. Les CD-RW finalisés peuvent cependant être effacés, rafraîchis et gravés de nouveau.

Sélection d'entrée

Pour sélectionner le type d'entrée à graver, appuyer sur la touche SEL ENTREE 1 à l'unité principale.

Appuyer de façon repétée sur la touche permet de parcourir les options suivantes :

OPTICAL Entrée optique numérique

COAXIALEntrée coaxiale numérique
LINE 1Entrée analogue (LIGNE 1)
PHONOEntrées phono
TAPEPlatine cassette du CC-222

Si l'on seLECTIONne les entrées coaxiale ou optique, le voyant correspondant, COAXIAL ou OPTICAL, s'allume.

Si l'on seLECTIONne l'un des signaux analogiques, le voyant LIGNE 1 ou BANDE s'allume.

Volume de signal

  • Les signaux analogiques reçus sur les fiches Ligne 1, les fiches RIAA PHONO et la bande (si le volume d'entrée n'est pas shunte—voir plus bas) sont connectés au réglage ENTREE de la platine CD. Lorsque ce réglage est en position midi, le signal n'est ni coupé ni amplifié.
  • Le niveau des entrées numériques est régiable dans le menu de volume numérique, voir plus bas.

1 Appuyer sur la touche ENREGISTRER pourmettre l'appareil en mode prét pour enregistr. trer.
2 Appuyer de façon repétée sur la touche MENU pour afficher volume XXXdB ou XXX est le réglage du moment.

3 Utiliser CADRAN MULTIPLE ou les touches SAUTER pour régler le niveau d'entrée. L'amplification maximale est de +18dB (par rapport au niveau d'entrée d'origine) et le signal peut être écourié de 60 dB. Il existe également un réglage --- correspondant à une coupe complète de signal.

NOTE

Si l'on sélectionne numérique direct, comme cela est décrit ci-dessous ("Direct Numérique" en page 34), on shunte le volume numérique et le repère de menu n'apparait pas.

Surveillance de l'entrée

Si l'appareil est en mode prét pour enregistrer ou en mode enregistrer, le signal d'entrée provient des fiches SORTIES (numériques et analogiques), permettant d'entendre le signal d'entrée.

Les apparèils de mesure montrent le niveau de signal courant.

Cependant, il est également possible d'enregistrer ou de passer en mode prét pour enregistrer, lorsque l'on insère un disque enregistrable. Pour permettre la surveillance du signal d'entrée à d'autres moments ou bien si l'appareil est arrêté, utiliser la touche

ENREGISTERRER sur l'unité principale ou la com

mande à distance pour passer en mode de surveillance à partir du mode d'arrêt en l'absence de disque enregistrable dans l'appareil (s'il y a un disque enregistrable dans l'appareil, appuyer sur la touche ENREGISTERRER pour passer en mode prét pour enregistrer).

Le mot MONITOR apparaît à l'affichage pour mon trer que le signal de sortie traduit les signaux d'entrée. Les appeareils de mesure renvoient au niveau d'entrée actuel.

Sortir du mode de surveillance à l'aide de la touche ARRET.

Conversion de fréquence

La fréquence d'échantillonnage pour CD est de 44,1 kHz. Le CC-222 va toujours enregistrer (et dire) des CD à cette fréquence.

Cependant, pour un enregistrement à l'aide d'un branchement numérique (coaxial ou optique) et une source gravée à une fréquence différente de 44,1 kHz ou une relecture à une vitesse non standard sur un apparéil à vitesse variable (avec un écart supérieur à 1% de la norme), le convertisseur de fréquence

interne du CC-222 va automatiquement convertir la fréquence d'entrée sur 44,1 kHz.

NOTE

Si l'on désit numérique direct, voir description plus bas ("Direct Numérique" en page 34), le convertisseur de fréquence est shunte. Dans ce cas, on ne peut graver à partir de péripériques connectés de manière numérique que si la fréquence source est de 44,1 kHz. Si l'on essaie de graver à partir d'une source connectée de façon numérique à une fréquence différente, on aura le message d'erreur Not Fs 44,1 k!

Enregistrement de base

NOTE

Selon le "Livre rouge" (spécifications de CD audio), la longueur minimale d'une piste est de quatre secondes et il ne peut pas y avoir plus de 99 pistes sur un CD audio. Ces restrictions doivent être scrupuleusement respectées.

Si l'on appuie sur la touche ARRET ou la touche PAUSE moins de quatre secondes après avoir commencé un enregistrement, l'appareil va continuer à graver pour atteindre cette valeur de quatre secondes (depuis le début de l'enregistrement) avant de s'arrête ou de faire une pause.

Après avoir sélectionné les sources d'entrée (), "Sélection d'entrée"), on peut commencer la gravure.

La procédure d'enregistrement de base est la suivante :

1 Mettre un disque enregistrable dans l'appareil. Lorsque le disque est en place, le message TOC READING apparait.
Une fois le disque en place, les voyants de l'affichage indiquent CD-R, No TOC ou CD-RW, No TOC, selon le cas.
2 Appuyer sur la touche ENREGISTRER. L'appareilonne mode prét pour enregistr trer, comme le montrent les voyants REC et Pause à l'affichage. Alors que l'appareil passage en mode prét pour enregistr trer, l'affichage devient Now OPC (pour réglage de puissance optimal) tandis que l'appareil se prépare à graver le disque.
3 Régler le niveau des sources, en suivant les directives de "Volume de signal" en page 26.

NOTE

Les voyants rouges OVER des apparèils de mesure ne doivent jamais s'allumer. A la différence des équipements

analogiques, les apparèils audio numériques produit dessons extrémement déplaisants en cas de distorsion et il n'y a as de "marge" après le 0. Pour enregistrer de façon numérique à partir d'un disque CD en vente dans le commerce, le volume défini dans le menu doit être égal à D dB. Ceci mainiendra toute la plage dynamique du CD source sans écrétage. Il ne faut amplifier le signal que si la source est exceptionnellement calme.

Une entrée de signaux analogique au niveau nominal, sans coupure ni amplification de volume, équivaut à une lecture de-16 dB aux apparciels de mesure (en d'autres termes, 0 est équivalent à 16 dBFS).

4 Appuyer sur la touche LECTURE ou la touche PAUSE pour commencer la gravure.

On remarque qu'il n'est pas nécessaire d'ajuster la position d'enregistrement dans la mesure où l'appareil trouve toujours le prochain emplacement disponible sur le disque et commence l'enregistrement à cet endroit.

5 Appuyer sur la touche PAUSE pour faire une pause-temporaire pendant l'enregistrement, ce que traduit le voyant de pause à l'affichage.

Appuyer de nouveau sur PAUSE ou LECTURE pour redémarrer l'enregistrement avec un nouveau numéro de piste.

6 Appuyer sur ARRET pour arrêté l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement s'arrêté, le message devient PMA WRITING (pour zone de mémoire de programme) et le voyant REC clignote quelques secondes alors que l'appareil écrit sur le disque.

NOTE

Lorsque le message “PMA Writing” apparait, toutes les touches sont inhibées et l'appareil écrit effectivement sur disque. Ne pas débrancher ni soumettre l'appareil à des chocs ou des vibrations importantes à ce moment, car cela empêchera un bon enregistrement des informations.

7 Lorsque ce message disparait, il faut appuyer sur la touche ENREGISTRER (phase 2) avant

de recommencer l'enregistrement. L'enregistrement redémarre avec un nouveau numéro de piste.

NOTE

Ne pas oublier qu'a chaque pause ou arrêt dans un enregistrement, en cas de redémarrage de l'enregistrement, une nouvelle piste commencerà toujours. Il n'est pas possible d'enregistrer en deux "temps" sur une seule et même piste.

Lecture de pistes

Mème s'il n'est pas possible de dire un disque non finalisé sur un lecteur de CD ordinaire, le CC-222 peut dire des pistes enregistrées.

Choiser la piste à生存 à l'aide de CADRAN MULTIPLE ou des touches SAUTER.

Affichage du temps pendant l'enregistrement

Pendant la lecture d'un disque enregistrable, les quatre modes d'affichage de temps disponibles pendant la lecture normale apparaiscent, voir, "Modes d'affichage de l'heure": TOTAL, TOTAL REMAIN, REMAIN piste et temps de piste écoulé.

Cependant, les options disponibles pendant l'enregistrement sont moins nombreuses (manifestement l'appareil ne peut pas prédire l'avir et deviner le temps restant sur la piste en cours de gravure!)

En mode enregistrer ou prét pour enregistrement, appuyer de façon repétée sur la touche AFFICHAGE permet de connaître le temps restant pour la gravure sur le disque TOTAL REMAIN) et le temps écoulé de la piste en cours de gravure (aucun voyant allumé).

En cas d'arrêt de la lecture au début d'un disque enregistrable, seules deux options sont disponibles : TOTAL (temps total enregistrré jusqu'à présent sur le disque) et TOTAL REMAIN (temps total disponible sur le disque pour d'autres enregistrentes).

Division manuelle des pistes

Il est possible de diviser l'enregistrement en pistes au fur et à mesure de la gravure.

Pendant la gravure, appuyer sur la touche ENREGISTRER. Le numéro de piste actuel est incrémentede'uneunité.

Pour plus de détails sur la division automatique des pistes pendant l'enregistrement, se reporter à “Division automatique des pistes” en page 33.

NOTE

Selon le "Livre rouge" (specifications de CD audio), la longueur minimale d'une piste est de quatre secondes et il ne peut pas y avoir plus de 99 pistes sur un CD audio. Ces restrictions doivent être scrupuleusement respectées pour ajouter des divisions de piste.

Limitation du nombre de pistes

Pour effectuer un enregistrement à l'aide CC-222, il est possible de limiter le nombre de pistes susceptibles d'être enregistrées à un moment donné. Cela s'applique que les pistes soient divisées manuellement, comme cela est décrit ci-dessus ("Division manuelle des pistes" en page 28) ou divisées automatiquement ("Division automatique des pistes" en page 33).

A tout moment pendant le mode enregistrer ou le mode prét pour enregistrer, on peut utiliser la commande CADRAN MULTIPLE ou les touches SAUTER.

Cette opération a pour effet de définir le nombre de pistes restantes, comme le montre la droite de l'affichage du temps. Le nombre maximal est limité ici par la norme de 99 pistes et le nombre de pistes en cours de gravure. En d'autres termes, si 8 pistes ont déjà été enregistrées sur le disque, la valeur maximale que l'on peut définir ici est de 91 (91 + 8 = 99) . Si 49 pistes ont déjà été enregistrées sur le disque, la valeur maximale que l'on peut définir ici est de 50 (49 + 50 = 99) .

A chaque division de piste, le nombre figurant à droite de l'affichage diminué d'une unité. Lorsque le

Nombre apparaissant est égal à 1 et que l'on divise une piste, le message devient PMA WRITING et l'appareil passe en mode d'arrêt.

Le nombre de pistes restantes peut être modifié pendant l'enregistrement à l'aide de la commande CADRAN MULTIPLE.

Disque plein

Pour enregistrer un long programme et si le nombre de pistes n'est pas limité, sans espace restant sur le disque pour la gravure, comme le montre l'affichage de l'heure (voir “Affichage du temps pendant l'enregistrement” en page 28), juste avant la fin du disque, l'appareil passe en fondu de fermeture (FADE OUT à l'affichage).

Lorsque le fondu de fermeture est terminé,
l'affichage devient DISC FULL !! pendant

quelques secondes et l'appareil se met en mode d'arrêt (PMA WRITING à l'affichage).

Si le disque est un CD-RW, la piste finale peut être effacée, le cas échéant (voir "Effacement de pistes" en page 38) et le disque alors finalisé. Si le disque est un CD-R, il doit être finalisé avant utilise (voir "Finalisation" en page 37).

Copie de bande sur disque

Pour copier une bande sur disque, procéder comme suit :

1 Mettre la bande avec le cotoé à graver en premier. Régler le mode Dolby, etc. de même que le mode inversé.
2 Mettre un disque enregistrable.
3 Utiliser la touche MENU pour définir le volume de copie sur THRU pour shunter la commande de niveau d'entrée (voir "Shuntage du niveau ENTRÉE pour la copie" en page 19).

NOTE

On remarque que pendant la copie avec la fonction alignement auto active, le niveau de déclenchement de départ (voir "Enregistrement synchronisé" en page 33) est régle sur -36dB.
4 Appuyer sur la touche COPIE 1.

Le CD passe en mode prét pour enregistrer. La bande revient au début et commence la lecture. Legraveur de CD commence l'enregistrement.
5 Lorsque le temps d'enregistrement disponible sur le disque est terminé ou bien si la

bande s'est arrêtée de dire en fonction du réglage de mode inversé, l'évenement survenu le plus+tôt étant retenu, la bande va s'arrête et la gravure sur disque également.

Pour définiir le volume d'entrée, régler le menu DUB>VOL sur ON et utiliser la commande d'ENTREE (CD-RW) de droite pour ajuster le niveau de signaux injectés sur le disque à partir de la platine bande. Pour régler le volume avant le début de l'enregistrement, amener le CD-RW en mode prét pour enregistrer ou en mode de surveillance et utiliser la touche SEL ENTREE 1 pour selectionner TAPE.

On peut également arrêté le processus de copie en appuyant sur l'une des touches ARRET (il s'agit des seules touches qui fonctionneront en mode de copie).

NOTE

Il fautmettreundisqueenregistrable danslelecteuret une cassette dansla platinebandepourque la copie fonctionne.Latouche COPIE1estinhibee si lessupports ne sontpasinseresetisleslecteursontdansunautremode quelemode d'arrêt.

Copie sur CD à partir du milieu de la bande

Les instructions precedentes portent sur l'enregistrement depuis le début de la bande.

1 Pour enregistrer depuis le début de la bande, régler la réduction du bruit, inverser le

mode, etc., et amener la bande à la position de départ de lecture.

2 Appuyer sur la touche PAUSE de bande pour laisser la bande en mode de pause.

3 Avec un disque enregistrable dans le lecteur, appuyer sur la touche COPIE 1. La bande commencera la lecture et le disque commencera la gravure.

L'enregistrement commence dans les mêmes circonstances que pour toute la bande (fin de bande, fin de disque ou l'une de touches ARRET actionnée).

Enregistrement sur disque à partir d'entrées RIAA PHONO

NOTE

A cause du bruit de fond que l'on rencontres souvent lors de la lecture de 30 centimètres analogiques, même si les caractéristiques suivantes sont activées en mode d'enregistrement phono : niveau de déclenchement, enregistrement synchrone et division automatique des pistes, leur utilisation n'est pas conseillée.

Pour enregistrer un disque à partir d'un lecteur externe connecté aux fiches RIAA PHONO :

1 Mettre un disque enregistrable et amener l'appareil en mode d'arrêt.
2 Appuyer sur la touche MENU jusqu'à l'apparition du repère de menu PHONO >XXXX.

Si l'affichage n'est pas PHONO > DISC, tourner le CADRAN MULTIPLE (ou bien appuyer sur les touches SAUTER à la commande à distance) pour obtenir cet affichage et appuyer sur CADRAN MULTIPLE (ou ENTREE à la commande à distance). Se préparer à utiliser le lecteur externe.

3 Appuyer sur la touche PHONO. L'entrée devient RIAA PHONO (le voyant INPUT 1 PHONO s'allume à l'affichage) et legraveur de disque passé en mode prét pour enregistrer.
4 Début de lecture de l'enregistrement.
5 Lancer l'enregistrement sur le disque en appuyant sur la touche LECTURE disque.

On peut régler le niveau à l'aide de la commande ENTREE CD.

L'enregistrement s'arrête à la fin du temps d'enregistrement ou bien lorsque l'on appuie sur la touche ARRET disque. La source d'entrée revient à la touche sélectionnée précéd demment.

NOTE

Aucune touche n'est activée dans ce mode d'enregistrement phono, à l'exception de la touche ARRET disque. Cela englobe la touche ENREGISTERER, qui est par conséquent impossible à utiliser pour les incréments manuels des pistes ("Division manuelle des pistes" en page 28). Pour utiliser la division manuelle des pistes, suivre la procédure normale d'enregistrement, avec les entrées phono sélectionnées comme source.

Pendant la copie avec la fonction alignment auto activée, le niveau de déclenchement ("Réglage du niveau de déclenchement" en page 30) est fixé sur -24 dB et ne peut pas être modifié.

Ce mode est inaccessible en l'absence de disque enregistrable inséré dans le lecteur.

Il est également impossible de réaliser un enregistrement manuel sur disque à partir de la source RIAA PHONO. La procédure est identique à la procédure manuelle standard d'enregistrement (“Enregistrement de base” en page 27), à ceci après qu'il faut selectionner l'entrée PHONO (touche SEL ENTREE 1) avant le début de l'enregistrement.

NOTE

Il n'est pas possible d'effectuer des enregistements manuels de la source RIAA PHONO sur bande.

Enregistrement avancé

Ces sections abordent des techniques d'enregistrement plus avances.

Réglage du niveau de déclenchement

On peut utiliser le niveau de signal avec les opérations d'enregistrement synchronisé (appelezes ici "niveau de déclenchement" ou "seuil"), à savoir :

1 Avec un disque enregistrable en place, appuyer sur la touche MENU pour faire apparaitre le message: S_LUL>> xxdB, où xx est la valeur courante.

2 Tourner la commande CADRAN MULTIPLE ou utiliser les touches SAUTER pour changer les valeurs entre -24, -30, -36, -42, -48, -54, -60, -66 et -72 dB (-60, -66 et -72 sont des valeurs réservées à l'opération numérique).

Les faibles valeurs numériques de ce réglage (tenant vers -24) signifient qu'il faut un signal plus fort pour déclencher le début de l'enregistrement synchrònisé. Une valeur numérique élevée (tenant vers -72) signifie qu'un signal relativement faible suffira à déclencher l'enregistrement.

Lorsqu'une source numérique est selectionnée, il y a une autre option, D D, qui signifie que tout signal numérique supérieur à zéro déclenchera l'enregistrement.

NOTE

Pour copier de bande sur disque ("Copie de bande sur disque" en page 29) et avec la fonction alignment auto activée, ce niveau est fixé à -36 dB. Pour copier d'une source RIAA PHONO avec la fonction alignment auto activée, le niveau est fixé à -24 dB.

Utilisation du niveau de déclenchement

Les conditions d'utilisation d'un signal d'entrée comme déclencheur d'enregistrement sont les suivantes :

  • avec un enregistrement numérique, un signal de départ numérique est détecté et le signal audio est ensuite détecté

TASCAM CC-222 - Utilisation du niveau de déclenchement - 1

Ou bien

  • le niveau sonore dépasse le seuil (voir plus bas) après s'être trouve au-dessous du seuil pendant une seconde ou davantage. On remarque que le schéma ci-dessous représenté un cas particulier (la source est arrêtée ou interrompue) des conditions plus générées, comme on le verra plus loin :

TASCAM CC-222 - Ou bien - 1

Pour lancer un enregistrement synchronisé lorsque la source est arrêtée ou en mode pause :

1 L'appareil doit être en mode prét pour enregistrer et levoyant SYNC à l'affichage doit être allumé, comme cela est expliqué ci-dessus.
2 Commencer la lecture de la source. Le voyageant de pause disparaît de l'affichage et l'appareil commence la lecture.

Les conditions dans lesquelles s'arrêté l'enregistrement synchronisé sont les suivantes :

  • Pour un enregistrement numérique, un signal numérique approprié est détecté. Si le signal est détected à partir d'un CD, l'appareil passe en mode prét pour enregistrer au bout de 2 secondes. Si le signal est détected à partir d'un MD, l'appareil passe en mode prét pour enregistrer (on remarque que le niveau de déclenchement n'est pas utilisé ici):

TASCAM CC-222 - Ou bien - 2
Ou

  • Le niveau sonore tombe au-dessous du seuil pendant cinq secondes

TASCAM CC-222 - Ou bien - 3

Si l'on définit le seuil pour que seuls des signaux élevés déclenchent l'enregistrement, ne pas oublier que cela n'enregistrrita pas le début d'un morceau avec un lent fondu d'ouverture :

TASCAM CC-222 - Ou bien - 4

Ne pas oublier également que pour enregistrer à partir d'une source analogue, il faut régler le seuil à une valeur supérieure au "bruit plancher" (niveau de base de sifflements, craquements et soubresauts provoqués par un peux 30 centimètres par exemple).

Si le "bruit plancher" est supérieur au seuil, il n'y aura pas d'enregistrement synchronisé (mais ne pas oublier que l'enregistrement synchronisé n'est pas recommandé dans le mode PHONO — voir "Enregistrement sur disque à partir d'entrées RIAA PHONO" en page 30):

TASCAM CC-222 - Ou bien - 5

Parce que l'enregistrement synchronisé peut être activé ou inhibé pendant l'enregistrement, il est possible de graver avec un début automatique synchronisé et une fin manuelle ou vice versa.

En cas de la lecture du matériel source avant activation de l'enregistrement synchronisé, les conditions dans lesquelles commencera l'enregistrement syn

chronisé (après activation de l'enregistrement synchronisé) sont les suivantes :

Si le signal tombe au-dessous du seuil pendant une seconde ou davantage, puis dépasse le seuil de nouveau (il s'agit de la condition générale à partir de laquelle le lancement d'un enregistrement synchronisé est un cas particulier à partir d'une source arrêtée ou interrompue):

TASCAM CC-222 - Ou bien - 6

Une autre solution consiste, pour l'enregistrement numérique à partir de sources (MC, CD et DAT) générant des divisions de pistes, à lancer l'enregistrement synchronisé en cas de réception d'une division de piste, quel que soit le niveau :

TASCAM CC-222 - Ou bien - 7

Pour arrêté l'enregistrement synchronisé :

1 L'appareil doit être en mode enregistrer et le voyant SYNC de l'affichage doit être allumé.
2 Arrête la source. Au bout de quelques secondes, l'appareil passe en mode prét pour enregistrer. Le temps écoué entre l'arrêt de la source et le passage en mode prét pour enregistrer sert à enregistrer un intervalle à la fin de la piste.
3 Si dernier changement n'est apporté aux commandes de l'appareil, relancer la source pour redémarrer l'enregistrement comme l'appeil est toujours en mode synchronisation et recommencer a l'enregistrement une fois la source détectée.

NOTE

Pendant un enregistrement en mode synchronisation, on peut remarquer un léger intervalle entre le lancement de la

source et la réponse du CC-222. Cela est lié au mode de fonctionnement de l'appareil, du stockage de données dans une mémoire-tampon avant écriture sur disque. La

temporisation qui en résultat n'est donc pas bien grave et toutes les données audio reçues entre le point de départ et le point de fin seront enregistrées.

Enregistrement synchronisé

L'enregistrement synchronisé signifie que la gravure commencerera automatiquement après réception d'un signal, et qu'elle s'arrête en fin de signal :

Pour activer ou inibiber un enregistrement synchronisé :

1 Il fautmettreundisqueenregrtable.
2 Avec l'appareil en mode prét pour enregistrer ou en mode enregistrer, appuyer sur la touche ENR SYNC.

Le message est brievement SYNC ON, puis revient à l'affichage des pistes et de l'heure. Avec l'enregistrement synchronisé activé, le voyant SYNC s'allume.

La touche ENR SYNC sert également à éteindre l'enregistrement synchronisé (le message est brièvement SYNC OFF, puis revient à l'affichage des pistes et de l'heure).

Division automatique des pistes

Le niveau de déclenchement, tel que défini ci-dessus ("Enregistrement synchronisé" en page 33) peut également servir à diviser les pistes si la fonction alignement auto est activée.

Lorsque cette fonction est activée, l'unité insère automatiquement une division de piste dans le matériel enregistré dans les cas suivants :

  • Enregistrement numérique à partir de MD, CD ou DAT, un signal d'increment est detecté et le niveau sonore dépasse le seuil :

TASCAM CC-222 - Division automatique des pistes - 1

Ou

  • Les signaux incrémentaux ne sont pas disponibles (par exemple enregistrement analogue ou sources numériques autres que MD, CD ou DAT) et le

niveau sonore est tombé au-dessous du seuil pendant plus de deux secondes, et le son a redémarré

TASCAM CC-222 - Ou - 1

Pour activer ou inhiber la division de pistes automatique:

1 Avec un disque enregistrable inséré et avec l'appareil en mode prét pour enregistrer, appuyer de façon répétée sur la touche MENU jusqu'à l' apparition de A_TRACKXXX, où XX peut être en ON ou sur OFF.
2 Tourner le CADRAN MULTIPLE ou utiliser les touches SAUTER pour changer la valeur comme il convient.

Levoyant A-TRACK en hautàdroite de l'affichage s'allume lorsque la fonction alignement auto est activée.

NOTE

Pour enregistrer certains types de matériel (par exemple de la musique classique ou de la parole) avec des branchements analogiques, comme les divisions de pistes sont déterminées par un silence relatif, il est possible d'insérer des divisions de pistes parasitaires. Dans ces

conditions, il conviendrait de recourir à la division manuelle des pistes ("Division manuelle des pistes" en page 28).

Cependant, pour enregistrer avec un branchement numérique, le nombre de piste ne sera incrémented qu'après réception d'un signal de division des pistes, suivant une augmentation de volume.

TASCAM CC-222 - NOTE - 1

Une chute et une augmentation subsequente du volume pendant un enregistrement numérique à partir de CD, MD

ou DAT ne suffisent pas à déclencher un incrément automatique de piste.

TASCAM CC-222 - NOTE - 2

Il peut se révêler facile d'utiliser la fonction de restriction des pistes (voir "Limitation du nombre de pistes" en page 28) en même temps que la division automatique des pistes.

Par exemple, si l'on a enregistré deux albums sur une bande DAT et que l'on veuille réaliser deux CD à partir de cette bande, on peut utiliser CADRAN MULTIPLE pour définir le nombre de pistes en fonction de celui du premier album.

Une fois la dernière piste du premier album enregistrée, l'appareil lance automatiquement la procédure d'écriture PMA et passe en mode d'arrêt.

Direct Numérique

Comme on l'a mentionné plus haut, le mode direct numérique shunte certains des circuits d'entrée du CC-222 (convertisseur de fréquence et réglage de niveau numérique) pour écrire directement sur le disque.

Pour activer ou inhibier l'enregistrement direct numérique :

1 S'assurer que la source d'entrée est régée sur NUMERIQUE (soit COAXIAL ou OPTICAL).

2 Appuyer sur la touche MENU jusqu'à l' appar-. rition du message D_DIRECT XXX ou XXX est ON ou OFF.
3 Tourner le CADRAN MULTIPLE ou utiliser les touches SAUTER pour activer ou inhiber ce réglage.

NOTE

Comme cela est indiqué plus haut, la caractéristique directe numérique shunte le convertisseur de fréquence. L'enregistrement n'est donc possible qu'à partir de sources enregistrées avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz.

Fonction silence enregistrement

La fonction silence d'enregistrement permet la coupure instantanée du signal d'entrée et enregistrtre quatre secondes de silence sur le disque.

1 Pendant l'enregistrement, appuyer sur la touche SILENCE ENR.

L'affichage indique RE C MUTE, les appar- eils de mesure cèssent d'afficher le niveau courant et le son surveillé est coupé.

2Aprés environ quatre secondes,l'appareil passese en mode prét pour enregistrer.

NOTE

Cette fonction n'est disponible qu'à l'aide de la commande à distance. Il est impossible d'utiliser cette fonction avec l'unité principale uniquement.

Fondu d'ouverture et de fermeture

L'appareil prévoit des fondus pour garantir des départs et des fins en douceur des pistes enregistrées.

Les fondus d'ouverture sont du - (silence) au niveau d'entrée définit ("Volume de signal" en page 26) et les fondus de fermeture sont du volume d'entrée courant au silence.

Les temps de fondu d'ouverture et de fondu de fermeture peuvent être définis de manière indépendante par incrément d'une seconde, entre 1 et 24 secondes.

Pourdéfinir les temps de fondu :

1 Appuyer de façon repétée sur la touche MENU jusqu'à l' apparition de FADE IN> XXX, où XX est le temps actuel du fondu d'ouverture, en secondes.
2 Tourner le CADRAN MULTIPLE ou les touches SAUTER pour modifier la valeur du temps de fondu d'ouverture.
3 Appuyer de nouveau sur la touche MENU jusqu'à l' apparition de FADE OUT> XXX, où XX est le temps actuel du fondu de fermetre, en secondes.
4 Tourner le CADRAN MULTIPLE ou les touches SAUTER pour modifier la valeur du temps de fondu de fermeture.

Il est possible de définir uniquement le temps de fondu d'ouverture (effectuer la phase 5 après la phase 2) ou le temps de fondu de fermeture uniquement dans la phase 1, appuyer sur la touche MENU jusqu'à l' apparition du repère de menu temps de fondu de fermeture).

Fondu d'ouverture :

Protection contre la copie

Le CC-222 permet d'appliquer la protection contre la copie aux disques produits. Naturellement, la protection contre la copie ne s'applique aux copies de numérique en numérique.

Trois réglages sont possibles :

  • FREE (copie sans restrictions), où aucune protection contre la copie n'est appliquée au disque grave.
  • 1 GEN (copie de simple génération) où une copie numérique ("enfant") peut être réalisée à partir du

1 Avec un disque enregistrable en place, appuyer sur la touche ENREGISTRER pour que l'appareil passe en mode prét pour enregistrer.
2 Lancer le matériel source et appuyer sur la touche FONDU.

Le message est FADE INpendant le temps précisé dans le repère de menu ci-dessus.

Alors que le fondu progresse, le signal sur-veillé gagne en puissance, traduisant le niveau enregistré sur disque.

Fondu de fermeture :

1 Pendant l'enregistrement, appuyer sur la touche FONDU.

Le message est FADE OUT pendant le temps précisé dans le repère de menu ci-dessus.

Alors que le fondu progresse, le signal sur-veillé perd en puissance, traduisant le niveau enregistré sur disque.

2 Lorsque l'on arrive à la fin du temps de fondu de fermeture, l'appareil passe en mode prét pour enregistrer. On peut relancer l'enregistrement avec la touche FONDU ou les touches LECTURE ou PAUSE.

Les temps de fondu d'ouverture et de fondu de fermeture peuvent prendre de nouvelles valeurs pendant l'enregistrement.

Les fondus sont également possibles en mode direct numérique ("Direct Numérique" en page 34).

disque grave, mais aucune copie numérique ("petit-fils") ne peut être réalisée à partir de l'enfant.

PROH (copie interdite) empêchant de réaliser une copie numérique à partir du disque grave.
1 Appuyer sur la touche MENU de façon répétée jusqu'à l' apparition du message COPY IDXXXX, où XXXX est le réglage courant pour la protection contre la copie comme cela est indiqué ci-dessus.

2 Tourner le CADRAN MULTIPLE ou utiliser les touches SAUTER pour changer le réglage de protection contre la copie.

NOTE

La protection contre la copie s'applique "piste par piste" et non à tout le disque. Cela signifie que l'on peut appliquer des niveaux différents de protection contre la copie à diff-

férentes pistes (mais on ne peut pas appliquer des niveaux différents de protection contre la copie à différentes parties de la même piste). Si la protection contre la copie est un élément important du travail à effectuer, il peut y avoir interet à modifier ce réglage à chaque enregistrement, pour s'assurer que l'on dispose du niveau de protection souhaité.

Cette section aborde les actions effectuees après l'enregistrement : la finalisation des CD-R et des CD-RW ainsi que I'effacement des CD-RW.

Une fois les CD-R finalisés, on ne peut plus enregistrer dessus. Par contraste, les disques CD-RW peuvent être “définalisés” à l’aide du CC-222, ce qui

consiste à effacer leur table des matières et s'il reste de l'espace, on peut effectuer d'autres enregistrements. Meme si le disque est plein, les pistes peuvent être effacées après le processus de définalisation et on peut effectuer d'autres enregistrements.

Finalisation

Comme cela a été expliqué plus tôt ("Finalisation" en page 8), pour qu'un disque devienne un CD standard, il doit composer une table des matières (TOC). Ce processus est connu sous le nom de finalisation.

On peut toujours désigner un disque non finalisé sur le CC-222 à l'aide duvoyant No TOC sous le type de disque allumé à l'affichage lors de l'insertion du disque.

Pour finaliser un disque :

1 Avec le disque non finalisé (enregistrable) en place et l'appareil en mode d'arrêt, appuyer sur la touche FINALISER.

Le message devient Finalize OK?.

2 Pour lancer le processus de finalisation, appuyer sur le CADRAN MULTIPLE ou sur la touche ENTRE.

Si l'on peut abandonner le processus de finalisation, appuyer sur une autre touche ( comme la touche ARRET).

Si l'on a choisi de finaliser, un autre message apparait. Levoyant NO TOC s'eteint, le mot TOC et levoyant REC clignotent à l'affichage. L'appareil commence le décompte à partir d'une valeur indiquée à l'affichage (environ 1 minute 10 secondes).

Après finalisation, le message CD-RW NO TOC devient CD-RW et le message CD-R NO TOC devient CD.

NOTE

Bien que l'on puisse dire les disques CD-R finalisés sur le CC-222 sur des lecteurs CD ordinaires, ne pas oublier que les CD-RW finalisés ne peuvent pas toujours êtrelus sur des lecteurs CD.

Définalisation de CD-RW

Si l'on a finalisé un CD-RW, il est possible d'effacer la Table des Matières comme suit :

1 Avec le disque finalisé en place et l'appareil en mode d'arrêt, appuyer sur la touche EFFACER.
2 Si le message UNFINALIZE? n'apparait pas, tournier le CADRAN MULTIPLE ou utiliser les touches SAUTER pour le faire apparaitre.
3 Pour lancer le processus de définalisation, appuyer sur le CADRAN MULTIPLE ou sur la touche ENTRE.

Si l'on peut abandonner le processus de finalisation, appuyer sur une autre touche ( comme la touche ARRET).

Si l'on a choisi de définaliser, le voyant SANS TdM se met à clignoter et le mot ERASE commence également à clignoter. L'appareil commence le décompte à partir d'une valeur indiquée à l'affichage ( selon le disque et le matériel, elle sera comprise entre 50 secondes et 1 minute 30 secondes).

Après définalisation, le message CD-RW deviènt CD-RW SANS TdM.

Effacement

La définalisation (décrite ci-dessus) est un cas particulier d'effacement de disque. Il est également possible d'effacer une piste ou des pistes, en commençant par la dernière piste enregistrée, un disque entier ou pour "rafraîchir" un disque.

NOTE

Les procédures d'effacement ne sont possibles que sur un disque CD-RW. Meme si un CD-RW est finalisé, le fait de sélectionner une procédure d'effacement va automatiquement le définaliser avant l'effacement. Il faudra probable-

ment refinaliser le disque. On rappelle que tout effacement est impossible sur un CD-R.

Effacement de pistes

Il est possible d'effacer la dernière piste enregistrée, les deux dernières pistes enregistrées, les trois dernières pistes enregistrées, etc. Il est cependant impossible d'effacer des pistes au "milieu" du disque.

1 Avec le disque en place et l'appareil en mode d'arrêt, appuyer sur la touche EFFACER.
2 Si le message ERASE XX-XX?, où XX est le numéro de la dernière piste enregistrée sur le disque, tournier le CADRAN MULTIPLE ou utiliser les touches SAUTER jusqu'à son apparition.
3 Tourner le CADRAN MULTIPLE ou utiliser les touches SAUTER pour changer le numéro de la première piste à effacer. La valeur maxi-male que peut prendre ce numéro, est la dernière piste enregistrée (par exemple, si l'on a enregistré 17 pistes sur le disque, 17 - 17 signifie que seule la dernière piste, numéro 17, sera effacée. La valeur minimale que peut prendre ce numéro est 2 (si ce numéro était 1, tout le disque serait effacé, comme cela est décrit ci-dessous).

Pour abandonner le processus d'effacement, appuyer sur n'importe qu'elle touche (como la touche ARRET).

NOTE

Si une seule piste a eté effacée sur le disque, seule l'option "effacer disque" (,"Effacement d'un disque tout entier") est disponible.

4 Une fois que toute la plage à effacer a été sélectionnée, appuyer sur CADRAN MULTIPLE ou sur la touche ENTRE.

NOTE

Cette opération est impossible à défaire. Avant d'effacer une ou plusieurs pistes, s'assurer que l'on ne va pas commettre une erreur!

Si I'on a besoin l'effacement, le mot ERASE clignote à l'affichage et la minuterie commence le décompte.

A la fin du décompte, le mot COMPLETE apparait brievement à l'affichage qui indique de nouveau la piste et le temps.

Effacement d'un disque tout entier

Pour effacer un disque tout entier (toutes les pistes d'un disque), la procédure est la suivante :

1 Avec le disque en place et l'appareil en mode d'arrêt, appuyer sur la touche EFFACER.
2 Tourner CADRAN MULTIPLE ou utiliser les touches SAUTER jusqu'à l' apparition du message ERASE DISC?.

Pour abandonner le processus d'effacement, appuyer sur n'importe qu'elle touche ( comme la touche ARRET).

3 Pour effacer le content d'un disque, appuyer sur CADRAN MULTIPLE ou la touche ENTRE.

Rafraîchissement d'un disque

Si un disque CD-RW a été corrompu à un endroit quelconque (par exemple à la suite d'une coupure de courant pendant une opération de finalisation, etc.) ou bien s'il a été utilisé dans un ordinateur ou un autre équipement le rendant illisible, il est possible

NOTE

Cette opération est impossible à défaire. Avant d'effacer un disque, s'assurer que l'on ne va pas commentre une erreur!

Si I'on a besoin l'effacement, le mot ERASE clignote à l'affichage et la minuterie commence le décompte d'une valeur figurée à l'affichage.

A la fin du décompte, le mot COMPLETE apparait brievement à l'affichage qui indique de nouveau la piste et le temps.

de “rafraîchir” pour le rendre réutilisable. Cela revient à formater un disque sur un ordinateur pour le préparer à une autre utilisation. Cette opération détruit toutes les données sur le disque.

1 Avec le disque en place et l'appareil en mode d'arrêt, appuyer sur la touche EFFACER.
2 Tourner CADRAN MULTIPLE ou utiliser les touches SAUTER jusqu'à l' apparition du message DISC REFRESH?.
3 Pour rafraîchir le disque, appuyer sur CADRAN MULTIPLE ou la touche ENTER.

Pour abandonner le processus d'effacement, appuyer sur n'importe qu'elle touche (como la touche ARRET).

NOTE

Cette opération est impossible à défaire. Avant de rafraîchir un disque, s'assurer que l'on ne va pas commettre une erreur!

Si l'on a choisi le rafraîchissement, le mot ERASE clignote à l'affichage et la minuterie commence le décompte (XX:XX).

A la fin du décompte, le mot COMPLETE apparaît brievement à l'affichage qui indique de nouveau la piste et le temps (bién sûr, il n'y a pas de piste et le disque est au début, avec la durée totale disponible sur disque pour effectuer des enregistements).

Dépistage des pannes

SymptômeCause et remède possibles
L'appareil resté étant quand on appuie sur MARCHELe cordon d'alimentation n'est pas bien enforcé. Contrôler et corriger cela.
Bourdonnement pendant la lectureMauvais branchements audio. Contrôler les branchements.
Aucune sortie audioL'amplificateur exte me mal connecté ou bien les entrées connectées aux SORTIES DE LIGNE actives sélectionnées sont erronées. Contrôler et corriger.
La commande à distance semble ne pas fonctionnerL'appareil est-il en marche? Les piles de la commande à distance sont-elles vides? La commande à distance est-elle trop éloignée ou dans un mauvais angle pour fonctionner ("Utilisation de la commande à distance" en page 10)?
Mauvaise qualité sonore pendant la lecture d'une bandeLes têtes sont sales ou magnétisées. Voir "Maintenance des bandes" en page 44.
Son inégal pendant la lecture d'une bandeLe réglage de pas risque d'être décalé ("Réglage de PITCH" en page 21).
Enregistrement impossible sur bandeLes languettes de protection contre l'écriture ont été cassées dans la cassette, les têtes sont sales ou le niveau d'enregistrement est trop faible.
Bourdonnement à l'entrée PHONOLe fil de masse n'est pas connecté de la platine phono au CC-222.
Pas de son pendant la lecture (le disque tourne et l'affichage du temps s'incrémentede)Mauvais branchements entre le CC-222 et le système amplificateur ou bien le sélecteur de source de l'entrée n'est pas à la bonne position.
Aucune indication d'appareil de mesure alors qu'une source est injectéeLe volume analogique et/ou numérique ("Volume de signal" en page 26) est trop faible. Le signal est injecté dans une source d'entrée non sélectionnée ("Sélection d'entrée" en page 26). Ou La sélection d'entrée est incorrecte ("Enregistements" en page 18 (bande) ou "Sélection d'entrée" en page 26 (disque)).
Il y a un intervalle dans la boucle A-B pendant la lectureLes points A et B sont sur des pistes différentes.
L'appareil est en mode ESPACE AUTO et ne fonctionné pas (en mode pause)Si l'appareil s'interrêt automatiquement à la suite du passage en mode d'espacement auto, appuyer sur la touche ESPACE AUTO pourmettre l'appareil en mode pause et la lecture ne reprend pas automatiquement après écoulement du temps de pause auto (voir "Espacement automatique" en page 25).
D-IN UNLOCKUne source d'entrez numérique a été sélectionnée pour enregistrement CD, mais la source n'est pas connectée ou pas sous tension.
Enregistrement impossible sur un disque (appuyer sur ENREGISTERRER, message MONITOR)On a inséré un disque finalisé. Utiliser un disque enregistrable non finalisé.
Le niveau d'enregistrement saute brutelement (vers le haut et vers le bas) pour se brancher en mode direct numériquePour enregistrer à partir de sources numériques, le mode direct numérique shunte le niveau numérique ("Volume de signal" en page 26) si on l'a régèle sur une valeur différente de zéro, le niveau sera différent. Voir "Direct Numérique" en page 34.
PGM Full!On a essayé de créé plus de 25 phases de programmation.
Disc Full! ou Cannot Rec!Il n'y a pas d'espace sur le disque ou bien aucune piste n'est disponible ou encore une erreur générale d'enregistrement s'est produit.
Not FS 44,1k!On essaire d'effectuer un enregistrement direct numérique à partir d'une source qui n'a pas été enregistrée à 44,1 kHz ("Direct Numérique" en page 34).
Disc Error!Le disque est mauvais. S'il s'agit d'un disque CD-RW, on peut le rafraîchir ("Rafraîchissement d'un disque" en page 38), sinon il faut replacer le disque.
Erase Error!Une erreur s'est produit pendant une tentative d'effacement du disque.
L'affichage indique soudainement PMA WritingLe disque est plein (ce message sera précédé par D'Isaure Flein!! ("Disque plein" en page 29) ou on a essayé d'écrire plus de 99 pistes.
Rec Error!Erreur générale d'enregistrement. Elle peut être provoquée par des vibrations ou des chocs pendant l'enregistrement, par exemple, ou bien résulter d'un disque de mauvaise qualité. Recommencer l'enregistrement avec le même disque. Si le message réapparait, essayer avec un disque différent.
No OPC Area!Apparait uniquement avec des disques CD-R. La zone OPC est pleine et plusaucen enregistrement n'est possible sur ce disque. Finaliser le disque.
OPC area CLRUne zone OPC de disque CD-RW est pleine et le CC-222 nettoie automatiquement la zone OPC en vue d'enregistements ultérieurs.
Need Repair!Le disque actuel doit être réparé. Rafraîchir le CD-RW en respectant la procédure déscrie à la section “Rafraîchissement d'un disque” en page 38.
System Err!Erreur système.
Tray Error!Erreur du mécanisme de la platine CD.
Drive Error!Erreur du mécanisme du lecteur CD.

Repères de menu

On trouveracic-dessous les repères de menu que l'on définirà à l'aide de la touche MENU. La majorité d'entre euxaffectent1'enregistrementde disque.

Appuyer sur la touche MENU de façon repétée pour parcourir les repères de menu. Tous les repères de menu ne sont pas disponibles dans toutes les situations (par exemple, l'option directe numérique n'apparaît pas si l'entrée numérique n'est pas sélectionnée).

Tourner le CADRAN MULTIPLE pour modifier une valeur.

Appuyer sur le CADRAN MULTIPLE pour confirmer le changement et sortir du système de menus.

Une autre solution consiste à appuyer sur la touche MENU jusqu'à l'affichage du compteur de temps normal.

Menu affchéSignificationDescriptionValeur (usine) par défaut
A-TRACKIncréement de piste automatique“Division automatique des pistes” en page 33MARCHE
S-LVLNiveau (de déclenchement) sonore pour incréement de piste“Réglage du niveau de déclenchement” en -54 dB page 30 et “Utilisation du niveau de déclenchement” en page 31
COPY IDProtection contre la copie des disques enregistrés“Protection contre la copie” en page 351 GEN
FADE INPermet le fondu d'ouverture des disques gravés“Fondu d'ouverture et de fermeture” en page 353s
FADE OUTPermet le fondu de fermeture des disques gravés“Fondu d'ouverture et de fermeture” en page 353s
DUB>VOLShunte (PRIORITAIRE) ou activation (MARCHE) du volume internependant une copie de bande sur disque ou de disque sur bande“Copie de bandes à partir de la platine CD” PRIORITAIRE en page 18 et “Copie de bande sur disque” en page 29
PHONOEnvoie des entrées PHONO sur le DISQUE ou sur la BANDE“Enregistrement de bandes à partir de la platine PHONO” en page 19 et “Enregistrement sur disque à partir d'entrées RIAA PHONO” en page 30DISQUE
D_DIRECTEnregistrement direct de la source numérique sur disque“Direct Numérique” en page 34ARRET
VOLUMERéglage de volume numérique“Volume de signal” en page 260 dB

Réinitialisation des valeurs de menu par défaut

Les réglages utilisateur et les valeurs de la sélection d'entrée pour 1 et 2 sont stockés en mémoire et sont conservés après extinction de l'appareil.

Pour ramener ces réglages aux valeurs usine par défaut comme dans le tableau ci-dessus, prendre un

stylo à bille ou équivalent pour maintainir enforcé le bouton REINITIALISATION sur le panneau arrêté.

TASCAM CC-222 - Réinitialisation des valeurs de menu par défaut - 1

En maintainant le bouton enforcé,mettre l'appareil sous tension et appuyer sur le bouton

REINITIALISATION pendant au moins deux secondes ensuite. Les valeurs de menu seront réinitialisées. Les valeurs pour ENTREE 1 et ENTREE 2 sont régées sur LIGNE 1 et LIGNE 2, respectivement.

Specifications

Section Lecteur / Enregistrreur CD

Type de support d'enregistrementCD-R, CD-RW, CD-RDA, CD-RWDA
Résolution de l'enregistrement16 bits linéaire
Fréquence d'échantillonnage d'enregistrement44,1 kHz
Réponse de fréquence20 Hz – 20 kHz (lecture ± 0,5 dB, enregistrement ± 1 dB)
Rapport signal/bruit>88 dB (lecture)
>83 dB (enregistrement)
Plage dynamique>88 dB (lecture)
>83 dB (enregistrement)
Distorsion harmonique totale<0,012 % (lecture)
<0,015 % (enregistrement)
Séparation de canal80 dB (lecture : 1 kHz)
75 dB (enregistrement : 1 kHz)
Pleurage et scintillagementNon mesurable (<0,001 %)

Entrées numériques

COAXIALESBroche RCA, IEC60958 TYPE II
OPTIQUESTOSLINK, IEC60958 TYPE II
Sorties numériques
COAXIALESBroche RCA, IEC60958 TYPE II
OPTIQUESTOSLINK, IEC60958 TYPE II
ENTREES DE LIGNE 1RCA asymétrique
Niveau d'entrée nominal-10 dBV (6 dBV – 16 dB)
Niveau d'entrée maximal+6 dBV
Impédance d'entrée10 kΩ
SORTIES DE LIGNE 1RCA asymétrique
Niveau de sortie nominal-10 dBV (FS – 16 dB)
Niveau de sortie maximal+6 dBV
Impédance de sortie1 kΩ (asymétrique)

Section magnétophone à cassettes

Nombre de canaux4 pistes, stéroy 2 canaux
TêtesEnregistrement/lecture x 1 (inverse rotatif), effacement x 1
Type de bandeCassette compacte C-60, C-90 (type I (normal), type II (position élevée/chrome) - enregistrement et lecture; type IV (métal) - lecture uniquement)
Vitesse de bande4,76 cm/s
MateurServo CC (x 1)
Pleurage et scintillagement0,19 % (W. RMS)
Réponse en fréquence (globale)50 Hz - 12,5kHz ± 3 dB (position élevée)50 Hz - 10 kHz ± 3 dB (normal)
Rapport signal/bruit (global)46 dB (Dolby NR arrêt)52 dB (Dolby NR marche)
Temps de bobinage rapideEnviron 120 secondes (C-60)
ENTREES DE LIGNE 2RCA asymétrique
Niveau d'entrée nominalNiveau d'entrée nominal 0,28 V (-11 dB)
Impédance d'entrée50 kΩ
SORTIES DE LIGNE 2RCA asymétrique
Niveau de sortie nominal0,46 V (-6,7 dB)
Impédance de sortie50 kΩ

Entrée et casque phono

ENTREE PHONO RIAARCA (avec masse)
Type de cartoucheMM (aimant mobile)
Niveau de signal d'entrée5,6 mV
Impédance d'entrée47 kΩ
Rapport signal/bruit60 dB
CASQUE (sortie casque)6 mm stéréo
Niveau de sortie10 mW +10 mW (en 32 Ω)

Spcifications generales

Tension secteurUSA/Canada 120 Vca, 60 Hz GB/Europe 230 Vca, 50 Hz Australie 240 Vca, 50 Hz Exportation en général 120/230 Vca, 60 Hz
Consommation30 W
Environnement electromagnétique applicableE4
Courant d'appel de pointe1,2 A
Dimensions483 x 138 x 295 mm
Poids8 kg
Température d'exploitation5°C à 35°C
Accessoires fournisCommande à distance RC-222

Plan coté

TASCAM CC-222 - Plan coté - 1

TASCAM CC-222 - Plan coté - 2

Maintenance des bandes

Il convient de nettoyer et de démagnetiser les têtes et la bande à intervalles réguliers.

Nettoyage du circuit de bande Appliquer un produit de nettoyage de tete sur un coton-tige ou un chiffon doux, et froter légèrement les têtes, le cabestan et toutes les pieces métalliques du circuit de bande.

Il faut également nettoyer le galet pinceur à l'aide d'un produit de nettoyage pour caoutchouc.

Les deux produits de nettoyage sont disponibles sous l'appellation TEAC Kit HC-2 et RC-2 aux Etats-Unis ou TZ-261 dans d'autres pays.

Démagnetisation des têtes S'assurer que l'appareil est hors tension, puis démagnetiser les têtes à l'aide d'un démagnetiseur TEAC E-3.

Pour connaître les détails d'utilisation, se reporter aux instructions accompagnant le démagnetiseur et s'assurer que l'on a bien compris avant de commencer cette opération.

TASCAM CC-222 - Maintenance des bandes - 1

TASCAM

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TASCAM

Modèle : CC-222

Catégorie : Enregistreur audio