MODE D'EMPLOI ORLANDO CHEVROLET
Clés, portes et vitres ...... 20
Sièges, systèmes de sécurité ..... 36
Rangement 59
Instruments et commandes ..... 65
Éclairage 90
Infotainment System 98
Climatisation 186
Conduite et utilisation .... 196
Soins du véhicule 215
Service et maintenance ...... 257
Caractéristiques techniques ..... 268
Informations au client ...... 275
Index alphabétique 278
Introduction
Introduction
Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et économie.
Le présent Manuel d'utilisation contient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise utilisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Manuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre contact avec un atelier, nous vous recommandons de chercher un Réparateur Agréé Chevrolet.
Les Réparateurs Agréés Chevrolet offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel expérimenté formé par Chevrolet travaille selon les prescriptions spécifiques de Chevrolet.
La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modèle. Certaines descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indique où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direction à gauche. L'utilisation de véhicules avec direction à droite est similaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont toujours données par rapport au sens de la marche.
Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne s'affichent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et les mentions à l'intérieur de l'habitacle sont écrits en caractères gras.
Danger, attention et avertissement
Danger
Les paragraphes accompagnés de la mention △Danger fournissent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut entraîner un danger de mort.
Attention
Les paragraphes accompagnés de la mention △Attention fournissent des informations concernant un risque d'accident ou de blessure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés de la mention Avertissement fournissent des informations concernant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont marquées d'un symbole ➔. ➔ signifie « voir page ».
Bonne route !
Chevrolet
En bref
Informations pour un premier déplacement
Déverrouillage du véhicule
Télécommande radio

Appuyer sur le bouton pour déverrouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées ; pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton sous la moulure de celui-ci.
Télécommande radio ➔ 20, verrouillage central ➔ 22, coffre ➔ 25.
Réglage des sièges
Position du siège

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.
Réglage des sièges ➔ 39, position du siège ➔ 38.
Dossiers de siège

Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Réglage des sièges ➔ 39, position du siège ➔ 38.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier
vers le haut = plus haut
vers le bas = plus bas
Sièges 39, position du siège 38.
Réglage des appuis-tête

Pour régler la hauteur, soulever l'appui-tête vers le haut. Pour l'abaisser, enfoncer le loquet et pousser l'appui-tête vers le bas.

Tirer l'appui-tête vers l'avant, il s'en-clenche dans plusieurs positions.
Pour le ramener automatiquement en position arrière, tirer l'appui-tête à fond vers l'avant.
Appui-tête des deuxième et troisième rangées de siège ➔ 36.
Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'encliqueter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être incliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Ceintures de sécurité 45, système d'airbags 49, position de siège 38.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur

Ajuster la manette sous le rétroviseur pour réduire l'éblouissement.
Rétroviseur intérieur ➔ 30, rétroviseur intérieur à position nuit automatique ➔ 31.
Rétroviseurs extérieurs

Sélectionner le rétroviseur extérieur correspondant et le régler.
Réglage électrique 29, rétroviseurs extérieurs convexes 29, rabattre les rétroviseurs extérieurs 29, rétroviseurs extérieurs chauffants 30.
Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé. Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Système d'airbags ➔ 49, positions d'allumage ➔ 197.
Vue d'ensemble du tableau de bord

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
9
14
15
2
29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
1 Commutateur d'éclairage ..... 90
Phares antibrouillard ..... 93
Feu antibrouillard arrière ..... 93
Éclairage des instruments ... 94
2 Bouches d'aération latérales 193
3 Clignotants, appel de phares, feux de croisement et feux de route . 93 Éclairage pour quitter le véhicule .... 96 Fonctionnement du centre d'informations du conducteur .... 83
4 Instruments 72
5 Avertisseur sonore .... 66
Airbag conducteur .... 50
6 Centre d'informations du conducteur 83
7 Commande à distance de l'Infotainment System ...... 65
8 Essuie-glace avant, lave-glace avant ....66
Essuie-glace arrière, système de lave-glace arrière ....68
9 Bouches d'aération centrales 193
10 Infotainment System ...... 108
11 Affichage d'informations ..... 84
12 LED de statut d'alarme
antivol 26
13 Touche du compartiment de rangement .... 59
14 Système antipatinage ..... 207
Electronic Stability Control . 207
15 Airbag pour passager avant .... 50
16 Boîte à gants 60
17 Témoin de désactivation/ activation d'airbag ..... 52
Témoin de ceinture de sécurité passager avant ..... 78
18 Chauffage, ventilation, climatisation 186
19 Feux de détresse ..... 92
20 Boîte manuelle .... 204
Levier sélecteur, boîte automatique .... 201
21 Verrouillage central ..... 22
22 Pédale d'accélérateur ..... 197
23 Serrure de contact avec blocage de la direction ..... 197
24 Pédale de frein 205
25 Pédale d'embrayage ..... 196
26 Réglage du volant 65
27 Régulateur de vitesse ..... 208
28 Poignée de déverrouillage du capot moteur ...... 216
29 Compartiment de rangement, boîte à fusibles 235
Éclairage extérieur
Commutateur d'éclairage

Commutateur d'éclairage avec commande automatique des feux

text_image
AUTO >05 D
0
Tourner:
AUTO = Commande automatique des feux : les phares et les feux latéraux sont allumés et éteints automatiquement en fonction des conditions d'éclairement extérieures.
○ = Activation ou désactivation de la commande automatique des feux : repasser le commutateur sur AUTO.
= Feux de position
≡D = Phares
Éclairage ➔ 90.
Phares antibrouillard

text_image
AUTO >0E
#D
#D
Appuyer
≠D = Phares antibrouillard
O‡ = Feux antibrouillard arrière
Appel de phares, feux de route et feux de croisement

Feux de croisement = Pousser ou tirer la manette
Feux de route 91, appel de phares 91, commande automatique des feux 91.
Clignotants de changement de direction et de file

Droit = Manette vers le haut
Gauche = Manette vers le bas
Clignotants de changement de direction et de file ➔ 93.
Feux de détresse

Actionnement avec le bouton Ⓐ.
Feux de détresse ➔ 92.
Avertisseur sonore

Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glace avant

2 = rapide
1 = lent
= fonctionnement intermittent ou balayage automatique avec capteur de pluie
O = arrêt
Pour un seul balayage lorsque les essuie-glaces sont désactivés, abaisser la manette.
Essuie-glace avant 66, remplacement des balais 225.
Lave-glace avant

Lave-glace avant ➔ 66, liquide de lave-glace ➔ 222.
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière

Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lu-nette arrière :
position = fonctionnement
supérieure permanent
position = fonctionnement in-
inférieure -termittent
position = arrêt
centrale
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ➔ 68.

Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Climatisation
Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants

Le chauffage est activé en appuyant sur le bouton 📄.
Lunette arrière chauffante ➔ 33.
Désembuage et dégivrage des vitres

Appuyer sur le bouton 📂.
Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
Refroidissement ✿ en marche.
Lunette arrière chauffante 📄 en marche.
Climatisation automatique ↩ 186.
Boîte de vitesses
Boîte manuelle

Marche arrière : le véhicule étant à l'arrêt, débrayer puis soulever la bague du levier sélecteur et engager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.
Boîte manuelle ↩ 204.
Boîte automatique

D = Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier sélecteur vers la gauche à partir de D.
+ = Rapport supérieur
- = Rapport inférieur
Le levier sélecteur peut uniquement quitter la position P si le contact est mis et que la pédale de frein est en-
foncée. Pour engager le levier sur P ou R, appuyer sur le bouton de dé-verrouillage.
Boîte de vitesses automatique
⇨ 201.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la route
■ Pression de gonflage et état des pneus ➔ 239, ➔ 274.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des liquides ➔ 220.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état, propres et débarrassés de toute neige ou glace.
■ Vérifier la position des sièges, des ceintures de sécurité et des rétroviseurs ➔ 38, ➔ 47, ➔ 29.
■ Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.
Démarrage du moteur

text_image
1
2
3
0
30047
■ Mettre la clé en position 1.
■ Bouger légèrement le volant pour libérer le blocage de la direction.
■ Boîte manuelle : actionner l'embrayage.
■ Boîte automatique : actionner le frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
■ Ne pas accélérer.
■ Moteur diesel : tourner la clé en position 2 pour le préchauffage jusqu'à ce que le témoin 00 s'éteigne.
■ Tourner la clé en position 3 et la relâcher quand le moteur tourne.
Avant de redémarrer ou pour arrêter le moteur, ramener la clef de contact en position 1.
Stationnement
- Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Pour réduire l'effort d'actionnement, enfoncer en même temps la pédale de frein.
- Couper le moteur et le contact. Mettre la clé de contact sur 0, l'enlever et tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction (antivol) s'enclenche.
Sur les véhicules avec boîte automatique, déplacer le levier sélecteur en position P et enlever la clé.
■ Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la première ou mettre le levier sélecteur sur P avant de couper le contact. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en pente, engager la marche arrière ou mettre le levier sélecteur sur P avant de couper le
contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
■ Fermer les vitres et le toit ouvrant.
■ Verrouiller le véhicule avec la touche 🔒 de la télécommande.
■ Activer l'alarme antivol ➔ 26.
■ Ne pas stationner le véhicule au-dessus d'un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s'en-flammer en raison de températures élevées du système d'échappement.
■ Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en marche même si le moteur est arrêté 216.
- À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbo-compresseur, de faire fonctionner brièvement le moteur diesel à faible charge au point mort (neutre) avant de l'arrêter ou de le faire tourner au ralenti pendant environ 1 à 2 minutes.
Clés, serrures ➔ 20.
Clés, portes et vitres
Clés, serrures 20
Portes 25
Sécurité du véhicule 26
Rétroviseurs extérieurs ...... 29
Rétroviseur intérieur ...... 30
Vitres 31
Toit 33
Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communiqué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démarrage.
Serrures ↩ 254.

Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir. Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Télécommande radio

Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central
■ Alarme antivol
La télécommande radio a une portée de 25 mètres environ. Cette portée peut être réduite selon les conditions environnantes.
Les feux de détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec précaution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut être dû aux causes suivantes :
■ portée dépassée,
■ tension de batterie trop faible,
■ utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le véhicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogrammation,
■ surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fréquentes, ce qui interrompt l'alimentation électrique pendant quelques instants,
■ recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.
Déverrouillage du véhicule ➔ 22.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être changés dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 87.
Remplacement de pile de la télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.

Sortir la clé et ouvrir l'unité. Remplacer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage. Fermer l'unité et la programmer.
Réglages mémorisés
Quand on retire la clé du contact, les réglages suivants sont automatiquement mémorisés dans la clé :
■ Climatisation automatique
■ Éclairage
■ Infotainment System
■ Verrouillage électrique des portes
Les réglages enregistrés sont utilisés automatiquement à l'insertion suivante de la clé dans la serrure de contact si on la tourne en position 1.
Personnalisation du véhicule 87.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant.
La porte se déverrouille et s'ouvre en tirant la poignée de porte intérieure.
Remarque
En cas d'accident grave, le véhicule se déverrouille automatiquement.
Déverrouillage
Télécommande radio

Appuyer sur le bouton 🔒.
Deux réglages sont possibles :
■ Pour déverrouiller la porte du conducteur, appuyer une fois sur le bouton ; pour déverrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant, appuyer sur le bouton deux fois.
■ Pour déverrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant, appuyer une fois sur le bouton 📋.
Les réglages peuvent être modifiés dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 87.
Les réglages peuvent être sauvegardés en fonction de la clé utilisée, réglages mémorisés ➔ 21.
Verrouillage
Télécommande radio
Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant.

Appuyer sur le bouton 🔒.
Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Boutons de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant.

Appuyer sur le bouton 🔒 pour verrouiller.
Appuyer sur le bouton Ⓤ pour déver-rouiller.
Quand la clé se trouve dans la serrure de contact, le verrouillage n'est possible que si toutes les portes sont fermées.
Défaillance du système de télécommande radio
Déverrouillage

Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et appuyer sur le bouton de verrouillage central pour déverrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carburant. Pour désactiver le dispositif antivol, mettre le contact.
Verrouillage
Mettre le contact et appuyer sur le bouton de verrouillage central pour verrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant. Puis fermer la porte du conducteur et la verrouiller de l'extérieur avec la clé.
Défaillance du verrouillage central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent être ouvertes en utilisant deux fois la poignée intérieure. La trappe à carburant ne peut pas être ouverte. Pour désactiver le dispositif antivol, mettre le contact 26.
Verrouillage
Enfoncer les boutons de sûreté de toutes les portes, sauf celle du conducteur. Puis fermer la porte du conducteur et la verrouiller de l'extérieur avec la clé. La trappe à carburant et le hayon ne peuvent pas être verrouillés.
Verrouillage automatique
Verrouillage automatique après avoir pris la route
Cette fonction de protection peut être configurée pour verrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant dès que le véhicule commence à rouler.
Les réglages peuvent être modifiés dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 87.
Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carburant se déverrouillent automatiquement dans les situations suivantes :
- pour une boîte automatique, quand le levier sélecteur est en P après avoir roulé ;
- pour une boîte manuelle, quand la clé est enlevée de la serrure de contact après avoir roulé ;
Avertissement
Ne pas déverrouiller la porte en roulant. Si un passager ouvre la porte par inadvertance, il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
Si la porte est déverrouillée manuellement, la verrouiller à nouveau en utilisant le bouton de sûreté de porte.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé en cours d'utilisation ➔ 21.
Sécurité enfants

Utiliser les sécurités enfants quand les places arrière sont occupées par des enfants.
Avertissement
Ne pas tirer sur la poignée de porte intérieure quand la sécurité enfants des portes est en position LOCK. Dans le cas contraire, la poignée de porte intérieure pourrait être endommagée.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner les sécurités enfants dans les portes arrière en position horizontale. Les portes ne peuvent pas être ouvertes depuis l'intérieur. Pour désactiver, tourner les sécurités enfants en position verticale.
Portes
Coffre
Ouverture

Appuyer sur la touche sous la mou-
lure de hayon.
Attention
Ne roulez pas avec le hayon ouvert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des objets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques pourraient pénétrer dans le véhicule.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, tels qu'une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert.
Fermeture
Ne pas actionner le bouton sous la moulure lors de la fermeture pour ne pas procéder à un nouveau déver-rouillage.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol
Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule ! Le déverrouillage de l'intérieur est impossible.
Le système condamne toutes les portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le système.
Si le contact était mis, il faut ouvrir et fermer une fois la porte conducteur pour sécuriser le véhicule.
Déverrouiller le véhicule désactive le dispositif antivol mécanique. Cela n'est pas possible avec le bouton de verrouillage central.
Activation

Appuyer sur Ⓤ de la télécommande radio deux fois en l'espace de 15 secondes.
Alarme antivol
L'alarme antivol surveille :
■ portes, hayon et capot ;
■ habitacle ainsi que le coffre ;
■ l'inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé ;
■ l'allumage.
Activation

■ Activation automatique
30 secondes après le verrouillage du véhicule (initialisation du système) ou
■ Télécommande radio : directement en appuyant sur 📋 une fois de plus après le verrouillage
Remarque
Des modifications apportées à l'habitable, par exemple la pose de housses de siège, et des vitres ou le toit ouvrant ouverts peuvent entra-ver le fonctionnement de la surveillance de l'habitable.
Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule

Désactiver la surveillance de l'habita-
cle et de l'inclinaison du véhicule
quand des animaux sont laissés dans
le véhicule en raison de la grande
quantité de signaux ultrasoniques ou
de leurs mouvements déclenchant
l'alarme. La désactiver également
quand le véhicule est à bord d'un ferry
ou d'un train.
- Fermer le hayon, le capot, les vitres et le toit ouvrant.
- Appuyer sur le bouton 🎨. La LED dans le bouton 🎨 s'allume.
- Fermer les portes.
- Activer l'alarme antivol.
LED d'état

La LED d'état est intégrée dans le capteur sur le haut du tableau de bord.
État pendant les premières
30 secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :
LED = Test, délai d'armement.
LED = Porte, hayon ou capot ouvert ou mal fermé ou bien défaillance du système.
État après armement du système :
LED = Le système est clignotant armé. lentement
En cas de défaillances, prendre contact avec un atelier.
Désactivation

Un déverrouillage du véhicule en enfonçant le bouton 📞 ou un actionnement de la poignée de porte désactive l'alarme antivol.
Alarme
Le signal d'alarme peut être coupé en appuyant sur un des boutons de la télécommande radio ou en mettant le contact.
L'alarme antivol ne se désactive qu'en appuyant sur la touche 📊 ou en mettant le contact.
Blocage du démarrage
Le système est intégré dans le contact d'allumage et vérifie si le véhicule peut être démarré avec la clé utilisée. Si le transpondeur dans la clé est reconnu, le véhicule peut être démarré.
Le blocage du démarrage s'active automatiquement après le retrait de la clé de la serrure de contact.
Si le témoin 📄 clignote ou s'allume avec le contact mis, le système présente une défaillance. Il n'est pas possible de démarrer le moteur. Couper le contact et réessayer de démarrer.
Si le témoin continue à clignoter ou à être allumé, essayer de démarrer le moteur en utilisant la clé de réserve et prendre contact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver- rouille pas les portes. Toujours ver- rouiller les portes en quittant le véhicule et activer l'alarme antivol 22, 26.
Témoin 📞 → 28.
Rétroviseurs extérieurs
Le rétroviseur extérieur convexe réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.
Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieur souhaité en tournant la commande à gauche (L) ou à droite (R).
Puis pivoter le bouton de commande pour régler le rétroviseur.
En position 0, aucun rétroviseur n'est sélectionné.
Rabattement

Pour la sécurité des piétons, les rétroviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violamment heurtés. Repositionner le rétroviseur en appuyant légèrement sur son boîtier.
Rabattement électrique

Mettre la commande sur 0, puis abaisser la commande. Les deux rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Abaisser à nouveau la commande : les deux rétroviseurs extérieurs reprennent leur position initiale.
Si un rétroviseur rabattu électrique-ment est déployé manuellement, seul l'autre rétroviseur est déployé électrique-ment en abaissant le bouton de réglage.
Attention
Toujours garder les rétroviseurs bien réglés et les utiliser en roulant pour améliorer votre vision des objets et des autres véhicules à proximité. Ne pas rouler avec l'un ou l'autre des rétroviseurs extérieurs rabattus.
Chauffage

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton 📄.
Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Rétroviseur intérieur
Position nuit manuelle

Pour réduire l'éblouissement, tirer le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Rétroviseur d'observation des enfants

Appuyer pour déployer le rétroviseur d'observation des enfants.
Position nuit automatique

De nuit, l'éblouissement dû aux phares des véhicules qui suivent est diminué automatiquement.
Vitres
Lève-vitres manuels
Les vitres peuvent être ouvertes ou fermées au moyen de la manivelle.
Lève-vitres électriques
Attention
Manipuler les lève-vitres électroniques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
Si des enfants se trouvent sur le siège arrière, enclencher la sécurité enfants du lève-vitre électronique.
Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assurer que rien ne puisse être coincé.
Les lève-vitres électroniques peuvent être manœuvrées :
■ quand le contact est mis,
■ dans les 10 minutes suivant la cou-pure du contact.
Une fois le contact coupé, la commande des vitres est désactivée quand une porte avant est ouverte.

Manceuvrer le commutateur de la vitre concernée en l'appuyant pour l'ouvrir ou en le relevant pour la fermer.
Utilisation
En enfonçant ou en relevant le commutateur légèrement (jusqu'au premier cran) : la vitre descend ou monte tant que le commutateur est actionné.
Enfoncer ou relever le bouton fermement jusqu'au deuxième cran, puis le relâcher : la vitre descend ou monte automatiquement.
Pour mettre fin au mouvement, actionner à nouveau le commutateur dans la même direction.
Sécurité enfants pour les vitres arrière

Appuyer sur le commutateur pour désactiver les lève-vitres de portes arrière ; la LED s'allume. Pour l'activation, appuyer à nouveau sur.
Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées fréquemment à de courts intervalles, la commande des vitres est désactivée un certain temps.
Initialisation des lève-vitres électriques
Si les vitres ne peuvent pas être fermées automatiquement (p. ex. après que la batterie du véhicule ait été débranchée), activer l'électronique des vitres comme suit :
- Fermer les portes.
- Mettre le contact.
- Fermer complètement les vitres et garder le commutateur relevé pendant 2 secondes complémentaires.
- Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Lunette arrière chauffante

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton 📄.
Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Avertissement
Ne pas utiliser d'instruments poin-tus ou de détergents abrasifs pour vitre sur la lunette arrière de votre véhicule.
Ne pas rayer ou endommager les fils de dégivrage quand vous nettoyez la lunette arrière ou que vous travaillez dans ses environs.
Pare-soleil
Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés latéralement pour éviter les éblouissements.
Si les pare-soleil sont équipés de miroirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en roulant.
Toit
Toit ouvrant
Attention
Manipuler le toit ouvrant avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
Bien observer les pièces en mouvement lors des manœuvres.
S'assurer que rien ne puisse être
coincé.
Le toit ouvrant peut être actionné :
■ quand le contact est mis,
■ dans les 10 minutes suivant la cou-pure du contact,
Une fois le contact coupé, le fonctionnement du toit ouvrant est désactivé quand une porte avant est ouverte.

Ouverture ou fermeture
Appuyer doucement sur 📄 ou 📄 jusqu'au premier cran : le toit ouvrant s'ouvre ou se ferme tant que le commutateur est actionné.
Appuyer fermement sur 🎨 ou 🎨 jusqu'au second cran, puis relâcher : le toit ouvrant est automatiquement ouvert ou fermé avec la fonction de protection activée. Pour mettre fin au mouvement, appuyer à nouveau sur le commutateur.
Soulèvement ou fermeture
Appuyer sur 🎨 ou 🎨 : le toit ouvrant est soulevé ou fermé automatiquement.
Store
Le store est à commande manuelle.
Fermer ou ouvrir le store en le faisant coulisser. Quand le toit ouvrant est ouvert, le store est toujours ouvert.
Remarques générales
Fonction de protection
Si le toit ouvrant rencontre une résistance au cours de la fermeture automatique, il est immédiatement arrêté et rouvert.
Annulation de la fonction de protection
En cas de difficulté pour fermer en raison du givre ou d'une autre cause, maintenir le commutateur enfoncé jusqu'à ce que le toit ouvrant soit fermé.
Initialisation du toit
Si le toit ouvrant ne peut pas être opéré (p. ex. après que la batterie du véhicule ait été débranchée), activer l'électronique du toit ouvrant comme suit :
■ Quand le toit ouvrant est fermé, enfoncer le commutateur 📄 légèrement jusqu'au premier cran pendant 10 secondes.
■ Si le toit ouvrant est ouvert, garder le commutateur enfoncé jusqu'à ce que le toit ouvrant soit complètement fermé. Relâcher alors brièvement le commutateur et l'enfoncer à nouveau légèrement jusqu'à la première détente pendant 10 secondes.
Réapprentissage de la fonction de protection
Si le toit ouvrant ne se ferme pas correctement après l'initialisation :
-
Ouvrir le toit ouvrant complètement en enfonçant le commutateur 🐘.
-
Relâcher le commutateur, puis enfoncer à nouveau le commutateur légèrement jusqu'au premier cran pendant environ 30 secondes. Puis fermer le toit ouvrant en enfonçant le commutateur jusqu'à ce que le toit soit totalement fermé.
Sièges, systèmes de sécurité
Appuis-tête 36
Sièges avant 38
Sièges arrière 41
Ceintures de sécurité .... 45
Système d'airbag 49
Systèmes de sécurité pour
enfant .... 53
Appuis-tête
Position
Attention
Rouler uniquement avec l'appui-tête réglé en position correcte.
Des appuis-tête enlevés ou mal réglés peuvent entraîner de graves blessures à la tête et au cou en cas de collision.
S'assurer que les appuis-tête sont correctement réglés avant de prendre la route.

Le bord supérieur de l'appui-tête doit toujours être au niveau du haut de la tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille, l'appui-tête doit être réglé sur la position la plus haute. Pour des personnes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse.
Cela n'est pas possible pour les appuis-tête de la troisième rangée de sièges.
Appuis-tête des sièges avant
Il existe deux type d'appuis-tête de siège avant en fonction de l'équipement du véhicule :
■ Réglage de la hauteur et de la distance
■ Réglage de la hauteur uniquement
Réglage de hauteur

Tirer l'appui-tête vers le haut.
Pour l'abaisser, enfoncer le loquet et pousser l'appui-tête vers le bas.
Réglage de la distance

Tirer l'appui-tête vers l'avant : il s'enclenche dans plusieurs positions.
Pour le ramener automatiquement en position arrière, tirer l'appui-tête à fond vers l'avant.
Appuis-tête de la deuxième rangée de sièges
Réglage de hauteur

Tirer l'appui-tête vers le haut.
Pour l'abaisser, enfoncer le loquet et pousser l'appui-tête vers le bas.
Dépose
Appuyer sur les deux verrous, tirer l'appui-tête vers le haut et le retirer.
Appuis-tête de la troisième rangée de sièges
Relèvement des appuis-tête

Pousser les appuis-tête vers l'arrière jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec un son audible.
Attention
Si un siège est occupé, son appuitête doit être relevé.
Sièges avant
Position de siège
Attention
Ne conduire que si le siège est correctement réglé.

■ S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajuster la distance entre le siège et les pédales de sorte que les jambes soient légèrement fléchies en en-
fonçant les pédales. Reculer au maximum le siège du passager avant.
■ S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. L'inclinaison du dossier doit être telle que le volant puisse être atteint avec les bras légèrement fléchis. En tournant le volant, le contact entre les épaules et le dossier doit être maintenu. Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière. Nous conseillons un angle d'inclinaison maximal d'environ 25°.
■ Régler le volant ➔ 65.
■ Régler la hauteur de siège suffisamment haut que pour disposer d'un champ de vision claire de tous les côtés et de tous les instruments. Respecter un écartement d'au moins une main entre votre tête et la garniture du toit. Vos cuisses doivent reposer légèrement sur le siège sans s'y enfoncer.
■ Régler les appuie-tête ➔ 36.
■ Réglage de la hauteur des ceintures de sécurité ➔ 47.
Réglage de siège
Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre le déploiement de l'airbag en toute sécurité.
Attention
Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrôlée.
Positionnement en longueur

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.
Inclinaison du dossier

Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible.
Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier
vers le haut = plus haut
vers le bas = plus bas
Accoudoir
Accoudoir du siège conducteur

L'accoudoir peut être relevé ou abaissé.
Une fois l'accoudoir rabattu, on peut le relever en 4 étapes.
Chauffage

Appuyer sur la touche 📋 pour activer le chauffage de siège.
Appuyer sur la touche 📋 une ou plusieurs fois quand le contact est mis donne le choix entre trois niveaux de réglage du chauffage.
Appuyer une fois = niveau de sur la touche 🎨 chauffage 1
Appuyer deux fois = niveau de sur la touche 📋 chauffage 2
Appuyer trois fois = niveau de sur la touche 📋 chauffage 3
Appuyer quatre fois sur la = arrêt touche 📋
Le témoin de la touche indique le réglage choisi.
Une utilisation prolongée au réglage maximum n'est pas recommandée pour les personnes à peau sensible.
Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en marche.
Sièges arrière
Accoudoir
Accoudoirs de la deuxième rangée de sièges

Abaisser l'accoudoir en tirant sur la sangle. L'accoudoir rabattu dispose de porte-gobelets. Porte-gobelets 60
Attention
Attention en cas d'utilisation des porte-gobelets. Une boisson brûlante qui se renverse peut vous blesser ou blesser vos passagers. Des liquides renversés peuvent endommager l'habillage intérieur et les composants électriques.
Ne placer d'autres objets que des gobelets ou des canettes dans le porte-gobelet. Ces objets peuvent être projetés en cas d'arrêt soudain ou d'accident, ce qui peut blesser les occupants du véhicule.
Deuxième rangée de sièges
Attention
Lors du réglage de la rangée de sièges ou le réglage des dossiers, garder les mains à l'écart de la zone des charnières.
Rabattement des sièges
Faire glisser les appuis-tête vers le bas ➔ 36.

Placer les ceintures de sécurité dans les poches du siège.

Tirer à fond sur le levier, puis rabattre le dossier.

Ensuite, le siège se relève automatiquement. Si le siège ne se lève pas entièrement, le faire basculer vers le haut.
Cette position facilite l'entrée des passagers de la troisième rangée de sièges.
Avertissement
Ne jamais basculer le dossier de siège lorsque la ceinture de sécurité de siège central arrière est bouclée ou sortie.

S'il ne faut rabattre que le dossier, pousser le siège vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Attention
S'assurer que le siège est bien fixé au plancher.
Redressement des dossiers

Passer le dossier à la position verticale jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
La ceinture de sécurité arrière centrale peut se bloquer lorsque le dossier est monté. Dans ce cas, laisser la ceinture reprendre sa place et recommencer.
Inclinaison du dossier

Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Relâcher le levier pour que le dossier s'enclenche.
Ne pas s'appuyer sur le siège pendant le réglage.
Troisième rangée de sièges
Attention
Quand les sièges sont redressés ou rabattus, garder les mains à l'écart de la zone des charnières.
Rabattement des sièges
Avertissement
Ne jamais basculer le dossier de siège lorsque la ceinture de sécurité de siège central arrière est bouclée ou sortie.

Faire passer les ceintures de sécurité à travers leur support pour que la troisième rangée de sièges ne soit pas coincée pendant le rangement des sièges.

Depuis le coffre, tirer sur la poignée et l'appui-tête se rabat automatiquement. Rabattre le dossier du siège jusqu'à ce qu'il descendé dans le plancher du véhicule.
Relèvement des sièges
Attention
Le transport de personnes n'est autorisé que si les dossiers sont correctement encliquetés et redressés.
Une étiquette en bas de la deuxième rangée de sièges indique la position d'assise appropriée.

Faire passer les ceintures de sécurité à travers leur support pour que la troisième rangée de sièges ne se trouve pas coincée pendant le relèvement.
Attention
Pour attacher la ceinture, cette dernière ne doit pas être passée dans le support de ceinture.

Depuis le coffre, tirer sur la poignée et tirer le siège vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un son audible.

Pousser l'appui-tête vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un son audible.
Attention
Si un siège est occupé, son appuitête doit être relevé.
Ceintures de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité pour le siège du conducteur, témoin de ceinture ⚡ 78.

Les ceintures de sécurité sont bloquées au cours des fortes accéléra-tions ou décélérations du véhicule afin de protéger les occupants.
Attention
Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées mettent en danger tous les occupants du véhicule, en plus d'eux-mêmes.
Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par une seule personne à la fois. Elle n'est pas adaptée aux personnes de moins de 12 ans ou mesurant moins de 150 cm.
Vérifier régulièrement toutes les parties du système de ceinture pour s'assurer qu'elles fonctionnent bien et qu'elles ne sont pas endommagées.
Faire remplacer les pièces endommagées. Après un accident, faire remplacer les ceintures et les rétracteurs de ceinture déclenchés dans un atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tranchants. Empêcher que des saletés ne pénètrent dans les rétracteurs de ceinture.
Limiteurs d'effort
Aux sièges avant, ils réduisent la charge sur le corps grâce à un relâ- chement programmé de la ceinture pendant une collision.
Rétracteurs de ceinture

Les ceintures de sécurité des sièges avant sont tendues en cas de collision avant et arrière d'une certaine gravité.
Attention
Une manipulation incorrecte (par exemple la dépose ou repose des ceintures ou des serrures de ceinture) peut provoquer le déclenchement des rétracteurs de ceinture pouvant entraîner des blessures.
Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin ⚡ 78 qui est allumé.
Faire remplacer les rétracteurs de ceinture déclenchés par un atelier. Les rétracteurs de ceinture ne se déclenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoires ou d'autres objets pouvant entraver le fonctionnement des rétracteurs de ceinture. Ne pas apporter de changement aux composants des rétracteurs de ceinture car cela annulerait l'homologation du véhicule.
Ceinture de sécurité à trois points
Pose

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller et encliqueter le verrou plat dans la ceinture. En roulant, tendre régulièrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique.

Le port de vêtement larges ou épais gêne la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, entre la ceinture et le corps.
Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur tout objet dans les poches des vêtements.
Réglage de hauteur

- Sortir un peu la ceinture.
- Appuyer sur le bouton.
- Régler la hauteur et encliqueter.
Régler la hauteur de sorte que la cein-ture passe au-dessus de l'épaule. Elle ne doit pas passer sur le cou ou le haut du bras.
Ne pas procéder au réglage en roulant.
Dépose

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Ceintures de sécurité de la troisième rangée de sièges

Quand elles ne sont pas utilisées, les faire passer à travers leur support.
Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse

La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le bas-ventre.
Système d'airbag
Le système d'airbags se compose de plusieurs éléments.
Une fois déclenché, les airbags se déploient en quelques millisecondes. Il se dégonfle si rapidement que cela passe souvent inaperçu pendant la collision.
Attention
En cas de manipulations incorrectes, les systèmes d'airbag peuvent se déclencher en explosant.
Le conducteur devrait être assis aussi loin que possible, mais tout en pouvant toujours contrôler le véhicule. Si vous êtes assis trop près de l'airbag, il peut provoquer la mort ou de graves blessures quand il se gonfle.
Pour une meilleure protection dans tous les types d'accidents, les occupants (conducteur inclus) devraient toujours porter leur ceinture de sécurité pour réduire le risque de blessure grave ou mortelle en cas d'accident. Quand le véhicule roule, ne pas s'asseoir ou se pencher trop près si ce n'est pas nécessaire.
L'airbag peut érafler le corps ou le visage, provoquer des blessures par bris de verre ou brûler par explosion quand l'airbag est déployé.
Remarque
Dans la zone de la console centrale se trouve l'électronique de commande du système d'airbags et de rétracteurs de ceinture. Ne ranger aucun objet magnétique à cet endroit.
Ne pas coller d'autocollant sur les recouvrements des airbags et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Chaque airbag ne peut être déclenché qu'une seule fois. Faire remplacer les airbags par un atelier.
Ne pas apporter de changement au système d'airbag car cela annulerait l'homologation du véhicule.
Faire effectuer la dépose du volant, du tableau de bord, de toutes les pièces d'habillage, des joints de portes, des poignées de maintien et des sièges par un atelier.
Quand un airbag se déploie, il peut provoquer un bruit important et dégager de la fumée. Ces conditions sont normales et ne sont pas dangereuses, mais cela peut irriter la peau du passager. Si l'irritation persiste, consulter un médecin.
Attention
Ne pas laisser des bébés, des enfants, des femmes enceintes ou des personnes âgées et fragiles occuper le siège de passager avant équipé d'airbags. En outre, ne pas rouler avec un siège pour bébé qui est installé. En cas d'accident, l'impact de l'airbag gonflé peut entraîner des blessures au visage, voire la mort.
Avertissement
Si le véhicule est soumis à des chocs ou est touché par des objets sur des chemins de terre ou des accotements, l'airbag peut se gonfler. Rouler lentement sur des surfaces non prévues pour le trafic routier afin d'éviter tout déploiement intempestif d'airbag.
Témoin ⚙️ des systèmes d'airbags ➔ 78.
Système d'airbag frontal
Le système d'airbag frontal se compose de deux airbags, un dans le volant et un autre dans le tableau de bord. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag avant se déclenche en cas d'accident à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Le mouvement vers l'avant des occupants avant est ralenti, ce qui réduit considérablement le risque de blessure de la tête et de la partie supérieure du corps.
Attention
Une protection optimale n'est assurée que si le siège est en position correcte ➔ 38.
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Porter la ceinture de sécurité correctement bouclée. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.
Système d'airbag latéral

Le système d'airbags latéraux se compose d'un airbag dans chacun des dossiers de siège avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag latéral avant se déclenche en cas d'accident à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Le risque de blessures au bassin et à la partie supérieure du corps est considérablement réduit en cas de collision latérale.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de protection de siège qui sont homologuées pour le véhicule. Ne pas couvrir les airbags.
Attention
Les enfants qui sont assis tout contre un airbag latéral peuvent éventuellement subir des blessures graves, voire mortelles, si l'airbag se déploie. Ceci vaut en particulier si la tête, le cou ou le thorax de l'enfant est proche de l'airbag au moment de son déploiement.
Ne laisser jamais votre enfant s'appuyer sur la porte ou contre le module d'airbag latéral.
Système d'airbag rideau

Le système d'airbags rideaux se compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque côté du véhicule. Ceci est reconnaissable à l'inscription AIRBAG sur les montants de toit.
Le système d'airbag rideau avant se déclenche en cas d'accident, à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Le risque d'accident à la tête est fortement réduit en cas d'impact latéral.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder d'objets dans ces vêtements.
Désactivation d'airbag
Le système d'airbag du passager avant doit être désactivé si un dispositif de retenue pour enfant doit être installé sur ce siège. Les systèmes d'airbag latéral et d'airbag rideau et tous les systèmes d'airbags conducteur restent actifs.

text_image
ON
OFF
PASSENGER AIRBAG
On peut désactiver le système d'airbag passager avant à l'aide d'un commutateur à clé placé à droite du tableau de bord.
Utiliser la clé de contact pour choisir la position :
※2 = l'airbag passager avant est désactivé et ne se déploiera pas en cas de collision. Le témoin ※2 reste allumé en permanence sur la console centrale. Un système de sécurité pour enfant peut être installé en conformité avec le tableau Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 55 .
Aucun adulte n'a le droit d'occuper le siège passager avant. _2 = l'airbag passager avant est activé. Il ne faut pas installer de système de sécurité pour enfant.
Danger
Risque de blessure mortelle pour un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant quand l'airbag pour passager avant est activé.
Risque de blessure mortelle pour un adulte quand l'airbag pour passager avant est désactivé.

text_image
→加1 →为2
ON OFF
Tant que le témoin ⚙₂ n'est pas allumé, le système d'airbag de passager avant se gonflera en cas de collision.
Si les deux témoins sont allumés en même temps, le système est défaillant. L'état du système n'étant pas visible, personne n'est autorisé à occuper le siège passager avant. Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Consulter un atelier immédiatement si aucun des deux témoins n'est allumé.
Ne changer de mode que si le véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au pro-chain changement.
Témoin de désactivation d'airbag 78.
Systèmes de sécurité pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisation du système de sécurité pour enfants GM car il a été spécifiquement conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'utilisation qui suivent ainsi qu'à celles fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systèmes de sécurité pour enfant est interdite sur certains sièges.
Attention
Lors de l'utilisation d'un système de sécurité pour enfant sur le siège du passager avant, les systèmes d'airbags du siège de passager avant doivent être désactivés ; si ce n'est pas le cas, le déclenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle pour l'enfant.
Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant dos à la route est utilisé sur le siège du passager avant.
Sélection du système adéquat
Les sièges extérieurs de la deuxième rangée sont les plus pratiques pour poser un système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci assure que moins de contraintes sollicitent la colonne vertébrale de l'enfant, toujours très fragile.
Les enfants âgés de moins de 12 ans qui ont une taille inférieure à 150 cm ne sont autorisés à voyager que dans un système de sécurité adapté à l'enfant. Utiliser des systèmes de sécurité conformes aux normes CEE 44-03 ou CEE 44-04. Comme une position correcte de la ceinture est rarement possible avec un enfant de taille inférieure à 150 cm, nous vous recommandons vivement d'utiliser un système de sécurité pour enfants adéquat, même si cela n'est plus légalement obligatoire au vu de l'âge de l'enfant.
Ne jamais transporter un enfant assis sur vos jambes. Le poids de l'enfant deviendra impossible à retenir en cas de collision.
Lors du transport d'enfants, utiliser des systèmes de sécurité pour enfant adaptés à leur poids.
S'assurer que le système de sécurité pour enfant à installer est compatible avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage du système de sécurité pour enfant dans le véhicule est correcte.
Ne laisser les enfants monter et descendre du véhicule que du côté opposé au trafic.
Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas coller d'objets sur les systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux. Il faut remplacer les systèmes de sécurité pour enfant qui ont subi des contraintes dans un accident.
Veuillez vérifier que les bébés et les enfants sont correctement assis sur les sièges arrière à l'aide de système de retenue pour enfant.
Tant que l'enfant ne peut pas utiliser les ceintures de sécurité, prière de choisir un système de retenue adapté à l'âge de l'enfant et vérifier qu'il est correctement utilisé. Voir les instructions sur les produits adéquats comme systèmes de retenue pour enfant.
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant
| Catégorie de poids et classe d'âge | Sur le siège du passager avant airbag activé | airbag désactivé | Sur les sièges extérieurs de la deuxième rangée | Sur le siège central de la deuxième rangée | Sur les sièges de la troisième rangée |
| Groupe 0 : jusqu'à 10 kg ou environ 10 mois | X | U^1 | U^2 | x | U |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg ou environ 2 ans | X | U^1 | U^2 | X | U |
| Groupe I : de 9 à 18 kg ou environ de 8 mois à 4 ans | X | U^1 | U^2 | X | U |
| Groupe II : de 15 à 25 kg ou environ de 3 à 7 ans | X | X | U | X | U |
| Groupe III : de 22 à 36 kg ou environ de 6 à 12 ans | X | X | U | X | U |
1 = Uniquement si les systèmes d'airbags de passager avant sont désactivés. Si le système de sécurité pour enfant est attaché par une ceinture de sécurité à trois points, régler le siège à sa hauteur maximale et s'assurer que la ceinture de sécurité du véhicule se dirige vers l'avant à partir de son point d'ancrage supérieur.
^2 = Siège disponible avec étriers de montage ISOFIX et Top-Tether.
U = Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.
X = Pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids.
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX
| Catégorie de poids | Catégorie de taille | Fixation | Sur le siège du passager avant | Sur les sièges extérieurs de la deuxième rangée | Sur le siège central de la deuxième rangée | Sur les sièges de la troisième rangée |
| Groupe 0 : jusqu'à 10 kg | E | ISO/R1 | X | IL^1 | X | X |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg | E | ISO/R1 | X | IL^1 | X | X |
| D | ISO/R2 | X | IL^1 | X | X |
| C | ISO/R3 | X | IL^1 | X | X |
| Groupe I : de 9 à 18 kg | D | ISO/R2 | X | IL^1 | X | X |
| C | ISO/R3 | X | IL^1 | X | X |
| B | ISO/F2 | X | IL, IUF | X | X |
| B1 | ISO/F2X | X | IL, IUF | X | X |
| A | ISO/F3 | X | IL, IUF | X | X |
IL = Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.
IUF = Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour une utilisation dans cette catégorie de poids.
X = Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
1 = Avancer le siège avant au maximum ou avancer jusqu'à ce que le système de sécurité pour enfant ne soit plus gêné par le dossier du siège avant.
Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info
A - ISO/F3 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
B - ISO/F2 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
C - ISO/R3 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
D - ISO/R2 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
E - ISO/R1 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
Systèmes de sécurité pour enfant Isofix

Fixer les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation ISOFIX. Les positions des systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX spécifiques au véhicule sont indiquées par IL dans le tableau.
Les étriers de fixation ISOFIX sont signalés par une étiquette sur le dossier.
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether

Fixer les systèmes de sécurité pour enfant de type Top-tether aux œillets de fixation de la deuxième rangée de sièges. La sangle doit alors passer entre les deux tiges de guidage de l'appui-tête.
Il ne faut utiliser les systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether à homologation universelle qu'avec une fixation Top-Tether.
Les boucles de montage Top-Tether sont signalées par des étiquettes sur le couvercle de coffre.
Rangement
Espaces de rangement .... 59
Coffre 61
Galerie de toit 63
Informations sur le chargement ... 63
Espaces de rangement
Rangement dans le tableau de bord
Rangement derrière le plateau

Pousser le bouton vers le haut pour soulever le couvercle.
Ne ranger dans ce compartiment que de petits objets.
L'entrée AUX et le port USB se trouvent dans le compartiment de rangement.
Entrée AUX ⇔ 139, port USB ⇔ 140.
Rangement sous le
commutateur d'éclairage

Tirer la poignée pour ouvrir le casier.
Boîte à gants

Tirer sur la poignée pour ouvrir.
La boîte à gants peut être verrouillée à l'aide de la clé du véhicule.
Attention
Pour réduire le risque de blessure lors d'un accident ou d'un arrêt brusque, toujours garder le couvercle de la boîte à gants fermé en roulant.
Porte-gobelets
Attention
Ne pas placer des gobelets de liquide chaud sans couvercle dans le porte-gobelet alors que le véhicule est en mouvement. Si du liquide brûlant est renversé, il vous brûlera. Si le conducteur est affecté par une telle brûlure, il pourrait perdre le contrôle du véhicule.
Pour réduire le risque de blessure en cas d'arrêt brutal ou de collision, ne pas placer de bouteilles, de verres, de canettes,... non coincés dans le porte-gobelet alors que le véhicule est en mouvement.

Les porte-gobelets se trouvent dans la console centrale.

D'autres porte-gobelets sont situés dans l'accoudoir arrière quand il est rabattu.
Rangement pour lunettes de soleil

Pour l'ouvrir, le faire basculer vers le bas.
Ne pas y ranger d'objets lourds.
Rangement dans la console centrale

Appuyer doucement sur la poignée et faire glisser le couvercle vers l'arrière.
Coffre
Anneaux d'arrimage

Les anneaux d'arrimage sont conçus pour empêcher les objets de glisser, par exemple à l'aide de sangles ou d'un filet à bagages.
Il ne faut jamais utiliser les ceintures de sécurité de la troisième rangée de sièges pour arrimer des objets.
Filet à bagages
De petits chargements peuvent être transportés dans le filet à bagages optionnel.

Pour poser le filet, suspendre les boucles dans la fixation du panneau arrière et fixer les crochets dans les anneaux d'arrimage du plancher de coffre.
Avertissement
Le filet à bagages est conçu pour de petites charges. Ne pas transporter d'objets lourds dans le filet à bagages.
Triangle de
présignalisation

Ranger le triangle de présignalisation dans le coffre sous le tapis de sol.
Trousse de secours

Ranger la trousse de secours dans un compartiment de rangement sous le tapis de coffre.
Extincteur

L'extincteur se trouve dans la cave à pieds, devant le siège de passager avant.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, nous vous recommandons d'utiliser le système de galerie de toit homologué pour votre véhicule.
Respecter les instructions de montage et ôter la galerie de toit si elle n'est pas utilisée.
Lever les couvercles à partir des ouvertures d'ajustage.

Fixer la galerie de toit aux points de fixation.

- Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'assurer que les dossiers sont correctement encliquetés. Dans le cas d'objets empilés, placer les plus lourds en bas.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
En cas de transport d'objets dans le coffre, les dossiers des sièges arrière ne peuvent pas être inclinés vers l'avant.
■ Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des dossiers.
■ Ne placer aucun objet sur le cache-bagage, ni sur le tableau de bord. Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de stationnement et du levier de vitesses et ne doit pas gêner le conducteur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dans l'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ouvert.
■ La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 268) et le poids à vide.
Pour calculer le poids à vide, saisir les données indiquées dans le tableau des poids à la page ➔ 3.
Le poids à vide inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et tous les liquides (réservoir rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
■ La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du véhicule et altère la tenue de route du fait de l'élévation du centre de gravité du véhicule. Répartir la charge de manière uniforme et l'arrimer fermement avec des sangles afin qu'elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse du véhicule à l'état de charge. Contrôler régulièrement les fixations et les resserrer.
Instruments et commandes
Commandes 65
Témoins et cadrans 72
Affichages d'information .... 83
Messages du véhicule 85
Ordinateur de bord 86
Personnalisation du véhicule ..... 87
Commandes
Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que si le véhicule est à l'arrêt.
Avertissement
Si la colonne de direction est soumise à des chocs violents alors que le volant est réglé ou que le levier est verrouillé, cela peut endommager les pièces du volant.
Commandes au volant

Les fonctions de l'Infotainment System peuvent être commandées à partir du volant.
Des informations complémentaires sont disponibles dans le manuel de l'Infotainment System.
Avertisseur sonore

Essuie-glace / lave-glace avant
Essuie-glace avant

= balayage intermittent ou dé- tecteur de pluie
O = arrêt
Pour un seul balayage lorsque les essuie-glaces sont désactivés, abaisser la manette.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glace ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable

Manette d'essuie-glace en position 🎨.
Tourner la molette pour régler l'intervalle de balayage souhaité :
intervalle = tourner la roue mole-
court tee vers le haut
intervalle = tourner la roue mole-
long tee vers le bas
Balayage automatique avec capteur de pluie

= Balayage automatique avec capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de l'essuie-glace avant.
Sensibilité réglable du capteur de pluie

Tourner la molette pour régler la sensibilité
sensibilité = tourner la roue mole-
faible tée vers le bas
sensibilité = tourner la roue mole-
élevée tée vers le haut
Avertissement
Dans les stations de lavage, arrêter l'essuie-glace avant et le mode automatique avec détecteur de pluie.

Le champ du capteur de pluie doit rester propre, c'est-à-dire sans poussière, saletés, ni givre.
Si vous déplacez la manette d'essuie-glace en mode de détection de pluie ou tourner la molette de la sensibilité faible vers la sensibilité élevée quand le contact est mis, l'essuie-glace avant fonctionnera une fois pour contrôler le système.
Lave-glace avant

Tirer la manette. Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-brise et l'essuie-glace s'enclenche pour un nombre limité de balayages.
Avertissement
Si la vision du conducteur est entravée, il peut en résulter un accident avec dégâts corporels et dégâts à votre véhicule ou à d'autres biens.
Ne pas actionner l'essuie-glace avant quand le pare-brise est sec ou est recouvert de glace ou de neige, par exemple. L'utilisation de l'essuie-glace sur un pare-brise obstrué peut endommager les balais et le moteur d'essuie-glace ainsi que la vitre.
Contrôler si les balais ne sont gelés sur la vitre avant de les faire fonctionner par temps froid. Un actionnement de l'essuie-glace alors que les balais sont gelés peut endommager le moteur d'essuie-glace.
Ne pas actionner le lave-glace avant plus de quelques secondes de suite ou si le réservoir de produit lave-glace est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe du moteur de lave-glace et des frais de réparation.
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière

Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lu-nette arrière :
position = fonctionnement
supérieure permanent
position = fonctionnement in-
inférieure termittent
position = arrêt
position = fonctionnement
supérieure permanent
position = fonctionnement in-
inférieure termittent
position = arrêt

Pousser la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glace ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'enclenche automatiquement si l'essuie-glace avant est en marche et que la marche arrière est engagée.
Le lave-glace de lunette arrière est désactivé quand le niveau de liquide est trop bas.
Température extérieure

text_image
10:20
17 °C
FM 90.6
FAV 1
Une chute de la température est affichée immédiatement, une hausse de la température est indiquée après un certain délai.
Attention
Lorsque l'affichage indique une température de quelques degrés au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur l'affichage d'informations.
Réglage de la date et de l'heure
Appuyer sur le bouton CONFIG. Le menu Réglages est affiché.
Sélectionner Heure Date.
Personnalisation du véhicule 87.

text_image
Heure Date
Régler heure : 10:20
Régler date : 18.04.2008
Régler base horaire: 24 h
Les réglages de l'heure et de la date peuvent être ajustés.
Voir le manuel de l'Infotainment System pour de plus amples informations.
Prises de courant

Les prises 12 V se trouvent dans la console de plancher arrière et sur la gauche du coffre.

La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, les prises de courant sont désactivées. En outre, elles sont aussi désactivées si la tension de la batterie est trop faible.
Ne pas y raccorder d'accessoires fournissant du courant, tels que chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Allume-cigares

L'allume-cigare est situé dans la console de plancher avant.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il s'éteint automatiquement lorsque la résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Attention
Si, en été, vous quittez le véhicule contenant une substance inflammable explosive (telle qu'un briquet jetable), elle peut exploser et mettre le feu à la voiture en raison de la température élevée dans l'habitacle et le coffre. Prière de s'assurer qu'aucune substance inflammable explosive n'est laissée ou conservée à l'intérieur du véhicule.
Avertissement
Une surchauffe de l'allume-cigare peut endommager l'élément chauffant et l'allume-cigare lui-même.
Ne pas maintenir l'allume-cigare pendant qu'il chauffe. Ceci peut provoquer la surchauffe de l'allume-cigare.
Avertissement
Le corps de l'allume-cigares en fonctionnement peut être très chaud.
Ne pas toucher le corps de l'al-lume-cigares et ne pas laisser les enfants le faire fonctionner ou jouer avec.
Le métal chaud peut provoquer des blessures et endommager votre véhicule ou d'autres biens.
Avertissement
La prise d'allume-cigare ne devrait être utilisée qu'avec l'allume-cigare. Si d'autres accessoires en 12 V sont branchés sur la prise d'allume-cigares, le fusible peut griller ou une surchauffe peut se produire. La prise de courant 12 V située à l'arrière de la console devrait être utilisée pour alimenter des appareils montés ultérieurement tels que des systèmes de navigation ou des chargeurs de téléphone.
Cendriers
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres, pas aux déchets combustibles.

Le cendrier amovible peut être placé dans les porte-gobelets.
Ouvrir le couvercle avant utilisation.
Témoins et cadrans Compteur de vitesse

Affiche la vitesse du véhicule.
Le signal sonore de dépassement de vitesse retentira une fois pour rappeler au conducteur de ralentir dès que la vitesse du véhicule dépasse les 120 km/h.
Compteur kilométrique

text_image
25.7
11750
La ligne inférieure indique la distance totale parcourue.
Compteur kilométrique journalier
La ligne supérieure indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro.
Si l'unité sélectionnée dans le Menu informations véhicule est le kilomètre, la valeur maximale est 1999,9. Quand la distance enregistrée atteint
2 000, le compteur kilométrique journalier affiche automatiquement 0 sans réinitialisation.
Si l'unité sélectionnée dans le Menu informations véhicule est le mile, la valeur maximale est 1 241. Quand la distance enregistrée atteint 1 242, le compteur kilométrique journalier affiche automatiquement 0 sans réinitialisation.
Compte-tours

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Affiche le régime moteur (en tours par minute).
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure de chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement. Danger pour le moteur.
Jauge à carburant

Indique le niveau de carburant dans le réservoir.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin ● s'allume. Faire le plein immédiatement.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
En raison du reste de carburant présent dans le réservoir, la quantité ajoutée peut être inférieure à la capacité nominale indiquée pour le réservoir de carburant.
La flèche ▶ près du symbole ⚡ indique que la trappe de remplissage de carburant se trouve sur la droite du véhicule.
Remarque
Avant de reprendre du carburant, s'assurer que le contact est coupé.
Si vous actionnez la serrure de contact en faisant le plein, l'aiguille de la jauge à carburant peut ne pas indiquer le niveau de carburant correct.
Dans les pentes, l'aiguille de la jauge à carburant peut indiquer un niveau de carburant incorrect en raison des mouvements du carburant dans le réservoir.
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur

text_image
C H
Affiche la température du liquide de refroidissement.
zone = le moteur n'a pas en-
gauche encore atteint sa tempé-
rature de fonctionne-
ment
zone = température de fonctionnement normale
centrale
zone = température trop élevée
droite
Avertissement
Si la température de liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement.
Affichage de service
Système d'indication de durée de vie d'huile moteur pour moteurs diesel
Quand vidanger l'huile moteur
Le véhicule est équipé d'un système informatique indiquant quand vidanger le moteur et remplacer le filtre. Le calcul est basé sur le nombre de tours moteur et la température moteur et non pas sur le kilométrage. Selon les conditions de conduite, le kilométrage auquel la vidange d'huile est indiquée peut fortement varier.
Pour que le système d'indication de durée de vie de l'huile fonctionne correctement, il doit être remis à zéro
à chaque vidange d'huile. Lorsque le système a calculé que la durée de vie de l'huile a diminué, il indique qu'une vidange d'huile est nécessaire. CodE 82 apparaît dans le Centre d'informations du conducteur. Effectuer la vidange d'huile aussi rapidement que possible, dans les 1000 km.
Si les conditions de conduite sont particulièrement favorables, le système peut ne pas estimer la vidange d'huile nécessaire avant un an. L'huile moteur doit être vidangée et le filtre remplacé au moins une fois par an ; le système est remis à zéro à ce moment-là. Le concessionnaire dispose de la main d'œuvre compétente pour effectuer cette tâche et remettre le système à zéro.
Il est également important de vérifier régulièrement le niveau d'huile et de faire l'appoint si nécessaire. Si le système devait être mis à zéro accidentellement, l'huile doit être vidangée 5000 km après la dernière vidange. Ne pas oublier de remettre à zéro le système d'indication de durée de vie de l'huile à chaque vidange.
Affichage de la durée de vie restante de l'huile moteur

text_image
P
%,%
100
,-ESET
La durée de vie restante de l'huile moteur est affichée dans le Centre d'informations du conducteur par le témoin 📋 suivi d'un pourcentage indiquant la durée de vie restante. Pour ceci, le contact doit être mis sans que le moteur soit en marche.
Centre d'informations du conducteur 83.
Informations concernant l'entretien
→ 257.
Le système doit être mis à zéro à chaque vidange d'huile de façon à ce qu'il puisse calculer la vidange d'huile suivante. Pour remettre à zéro le système d'indication de durée de vie d'huile moteur, procéder de l'une des façons suivantes :
- À l'aide d'un analyseur-contrôleur : L'atelier remet le système à zéro à l'aide de cet outil après la vidange de l'huile moteur.
- À l'aide de la pédale d'accélérateur :
♦ Retirer la clé de la serrure de contact pendant plus d'une minute.
Insérer la clé dans la serrure de contact et la mettre en position 2 (contact mis, moteur arrêté).
- Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur et la maintenir enfoncée pendant deux secondes.
♦ Relâcher la pédale d'accélérateur pendant 2 secondes.
- Appuyer sur la pédale d'accélérateur et la relâcher comme indiqué ci-dessus deux fois en une minute.
- À l'aide du bouton SET/CLR sur les véhicules à affichage de niveau intermédiaire :
Appuyer sur le bouton MENU sur la commande de clignotants pour sélectionner le Menu informations véhicule. Tourner la molette jusqu'à ce que le menu indiquant la durée de vie restante de l'huile moteur soit affiché. Contact mis, appuyer sur le bouton SET/CLR pendant quelques secondes. Si CodE 82 reste affiché dans le Centre d'informations du conducteur après que le véhicule a démarré, le système d'indication de durée de vie de l'huile moteur n'a pas été remis à zéro. Répéter la procédure.
- À l'aide du bouton de remise à zéro sur les véhicules à affichage de niveau de base :

Appuyer sur le bouton de remise à zéro pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que la durée de vie restante de l'huile moteur soit affichée. Relâcher le bouton de remise à zéro puis appuyer de nouveau pendant quelques secondes pour remettre à zéro le système d'indication de durée de vie de l'huile moteur.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les véhicules. La description s'applique à toutes les versions d'instruments. Lors de la mise
du contact, la plupart des témoins s'allument brièvement pour effectuer un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des témoins :
Rouge = Danger, rappel important
Jaune = Avertissement, instruction, défaillance
Vert = Confirmation de mise en marche
Bleu = Confirmation de mise en marche
Blanc = Confirmation de mise en marche
Témoins du combiné d'instruments

Témoins de la console centrale

text_image
→加一放 点:
ON OFF S
2 2
Clignotant
s'allume ou clignote en vert.
Clignotement
Le témoin clignote lorsque les clignotants ou les feux de détresse sont allumés.
Clignotement rapide : défaillance d'une ampoule de clignotant ou du fusible associé.
Remplacement des ampoules
→ 226. Fusibles → 231.
Clignotants ↩ 93.
Rappel de ceinture de sécurité
du siège conducteur s'allume ou clignote en rouge.
Allumage
Après avoir mis le contact, jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.
Clignotement
Après avoir démarré, jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité ↩ 47.
Airbags et rétracteurs de ceinture
s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin s'allume pendant environ
4 secondes. S'il ne s'allume pas ou s'il ne s'éteint pas au bout de
4 secondes ou s'il s'allume en roulant, les rétracteurs de ceinture, l'airbag ou le rétracteur de ceinture présente une
défaillance. Ces systèmes peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou airbags déclenchés sont signalés par le témoin qui reste allumé.
Attention
Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Système d'airbags, rétracteurs de ceinture 49, 45.
Désactivation d'airbag
^2 s'allume en jaune.
L'airbag passager avant est activé.
s'allume en jaune.
L'airbag passager avant est désactivé 52.
Danger
Risque de blessure mortelle pour un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant quand le l'airbag pour passager avant est activé.
Risque de blessure mortelle pour un adulte quand le l'airbag pour passager avant est désactivé.
Système de charge
- + s'allume ou clignote en rouge.
Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batterie ne se charge pas. Le refroidissement du moteur peut être interrompu. Sur moteur diesel, le servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre contact avec un atelier.
Clignotement
Quand la clé est en position 1 pendant plus de 15 secondes, le témoin clignote et le véhicule passe en mode économie de batterie.
Témoin de dysfonctionnement
s'allume ou clignote en jaune.
Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
Prochain entretien du véhicule
s'allume en jaune quand le véhicule doit subir un entretien.
Il s'allume en combinaison avec un code d'avertissement.
Messages du véhicule 85.
Système de freinage et d'embrayage
① BRAKE s'allume en rouge.
S'allume quand le frein de stationnement est relâché si le niveau d'huile de frein/ d'embrayage est trop bas ou si le système de freinage présente une défaillance 223.
Attention
Si le témoin du système de freinage s'allume, contacter le niveau de liquide de frein et contacter immédiatement un atelier.
Si le niveau de liquide de frein est bas dans le réservoir, ne plus conduire le véhicule.
Cela peut indiquer que les freins ne fonctionnent plus correctement. Conduire avec des freins défaillants peut entraîner des blessures et des dégâts à votre véhicule et aux biens d'autrui.
Il s'allume après avoir mis le contact, lorsque le frein de stationnement manuel est serré 206.
Antiblocage de sécurité (ABS)
(ABS) s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secondes après avoir mis le contact. Le système est opérationnel dès que le témoin s'éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un défaut. Le dispositif de freinage continue à fonctionner mais sans régulation ABS.
Antiblocage de sécurité ➔ 205.
Passage au rapport supérieur
▲ shift s'allume en vert.
Il est recommandé de passer le rapport supérieur pour économiser du carburant.
Direction assistée
⊗! s'allume en jaune.
Une performance réduite de la direction assistée est due à la surchauffe du système. Le témoin s'éteint lorsque le système a refroidi.
S'allume en cas de direction assistée désactivée
Dysfonctionnement de la direction assistée Prendre contact avec un atelier.
S'allume après une coupure de l'alimentation électrique
Le capteur d'angle de braquage doit être étalonné pour rendre le système de direction assistée opérationnel.
■ Pour effectuer un étalonnage automatique, conduire en ligne droite à une faible vitesse constante.
■ Si le témoin reste allumé, tourner le volant de la position limite d'un côté à l'autre pour effectuer un étalonnage manuel.
Le témoin s'éteint lorsque le système est à nouveau opérationnel.
Aide au stationnement par ultrasons
P▲ s'allume en jaune.
Défaillance dans le système
ou
Défaillance en raison de capteurs encrassés ou couverts de givre ou de neige
ou
Interférences dues à des sources ultrasons externes. Une fois ces sources d'interférences éliminées, le système fonctionne de nouveau correctement.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Capteurs de stationnement à ultrasons 210.
Electronic Stability Control désactivé
s'allume en jaune.
S'allume lorsque le système est dés-activé.
Electronic Stability Control et système antipatinage
s'allume ou clignote en jaune.
Allumé
Présence d'une défaillance dans le système. Il est possible de poursuivre la route. La stabilité de conduite peut toutefois être dégradée suivant l'état de la chaussée.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Clignotement
Le système est engagé activement. La puissance du moteur peut être réduite et le véhicule peut être légèrement freiné automatiquement.
Electronic Stability Control ➔ 207, Système antipatinage ➔ 207.
Système antipatinage désactivé
s'allume en jaune.
S'allume lorsque le système est dés-activé.
Préchauffage
ω s'allume en jaune.
S'allume quand le préchauffage est activé. Il s'enclenche uniquement lorsque la température extérieure est basse.
Démarrage du moteur ➔ 198.
Filtre à particules (pour diesel)
s'allume ou clignote en jaune, si le filtre à particules (pour diesel) nécessite un nettoyage ou si les conditions de conduite n'ont pas permis un nettoyage automatique auparavant.
Poursuivre la route et ne pas laisser le régime moteur descendre sous la barre des 2 000 tr/min si possible.
Le témoin ➕ s'éteindra dès que l'autonettoyage est terminé.
Si le moteur est arrêté alors que ce témoin est allumé ou clignote, la consommation de carburant augmentera et la durée de vie de l'huile moteur sera réduite. Noter que le conducteur devrait continuer le processus de ré-
génération ci-dessus en conduisant jusqu'à ce que le témoin de filtre à particules (pour diesel) s'éteigne.
Pour plus d'informations, voir le compartiment FAP à l'intérieur du véhicule.
Filtre à particules pour diesel ➔ 199.
Pression d'huile moteur
s'allume en rouge.
Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
Avertissement
La lubrification du moteur peut être interrompue. Cela peut entraîner des dégâts au moteur et/ou un blocage des roues motrices.
- Boîte de vitesses manuelle : appuyer sur la pédale d'embrayage.
- Mettre la boîte au point mort, boîte de vitesses automatique : placer le levier sélecteur sur N.
- Quitter le trafic le plus rapidement possible sans gêner les autres véhicules.
- Couper le contact.
Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le volant.
Ne retirer la clé qu'après arrêt du véhicule, sinon l'antivol de direction pourrait s'enclencher inopinément.
Vérifier le niveau d'huile avant de prendre contact avec un atelier 220.
Niveau bas de carburant
● s'allume en jaune.
S'allume quand le niveau de carburant dans le réservoir est trop bas.
Catalyseur ➔ 201.
Purge d'air du circuit de gazole (diesel) ➔ 224.
Blocage de démarrage
clignote en jaune.
Si le témoin reste allumé ou continue à clignoter lorsque l'allumage est mis, le système souffre d'une panne. Le moteur ne peut pas être démarré.
Enfoncer la pédale de frein
clignote en jaune.
Sur les véhicules équipés d'une boîte automatique, le moteur ne peut démarrer que si on appuie sur la pédale d'accélérateur et si le levier sélecteur est en position P ou N ⇔ 202.
Éclairage extérieur
∃s'allume en vert.
Il s'allume lorsque l'éclairage extérieur est allumé 90.
Feux de route
ED s'allume en bleu.
Il s'allume quand les feux de route sont allumés ou en cas d'appel de phares ➔ 91.
Antibrouillard
≠D s'allume en vert.
Il s'allume lorsque les phares anti-brouillard sont allumés ➔ 93.
Feu antibrouillard arrière
s'allume en jaune.
Allumé quand le feu antibrouillard arrière est allumé 93.
Détecteur de pluie
AUTO s'allume en vert.
S'allume quand la détection automatique de pluie est activée ➔ 66.
Régulateur de vitesse
s'allume en blanc.
Il s'allume lorsque le système est activé ➔ 208.
Porte ouverte
s'allume en rouge.
Il s'allume si une des portes ou le hayon est ouvert.

text_image
Code
84
Le centre d'informations du conducteur (DIC) se trouve dans le combiné d'instruments et est disponible comme affichage de niveau de base ou de mi-niveau.
Sélection des fonctions
Les menus et les fonctions peuvent être sélectionnés à l'aide des boutons sur la manette des clignotants.

Appuyer sur le bouton MENU pour passer d'un menu à l'autre ou pour revenir au niveau de menu directement supérieur à partir d'un sous-menu.
Le bouton MENU sera verrouillé quand la vitesse du véhicule est supérieure à 0 km/h ou si le levier de vitesses n'est PAS en position P.
Les menus suivants peuvent être sélectionnés :
■ Menu informations véhicule
■ Menu informations trajet/carbur.
Tourner la molette pour marquer une option de menu ou pour régler une valeur numérique.
Appuyer sur le bouton SET/CLR pour sélectionner une fonction ou confirmer un message.
Personnalisation du véhicule 87.
Ordinateur de bord 86.

Selon l'Infotainment System, l'affichage graphique d'informations est disponible en deux versions.

text_image
10:20
17 °C
FM 90.6
FAV 1
Affichage de l'heure, de la température extérieure et de la date ou bien de l'Infotainment System (si celui-ci est allumé) ainsi que des réglages du véhicule personnalisés.
Sélection des fonctions
Les fonctions et réglages sont accessibles via l'affichage.
Les sélections sont effectuées via :
■ les menus ;
■ les boutons de fonction et le bouton rotatif multifonction de l'Infotainment System.
Sélection avec l'Infotainment System

text_image
1
2
3
4
5
6
TONE
TP
INFO
AS
BACK
OFF
B
BAND
CD/AUX
MUTE
MENU
CD ELECT
Sélectionner les options via les menus et les boutons de l'Infotainment System. Le bouton rotatif multifonction est utilisé pour sélectionner un élément et pour confirmer.
Pour quitter un menu, appuyer sur BACK.
Messages du véhicule
Des messages sont communiqués via le centre d'informations du conducteur (DIC), l'affichage d'information ou sous forme de signaux sonores de signalisation et d'avertissement. Confirmer les messages d'avertissement à l'aide du bouton multifonction.
Le véhicule ou le moteur peuvent être gravement endommagés si vous continuez à rouler quand un message du véhicule apparaît dans le DIC. Prendre immédiatement contact avec un atelier.

text_image
Code
84
Les messages du véhicule sont affichés sous forme de codes chiffrés.
N° Message du véhicule
2 Aucune télécommande radio détectée, enfoncer la pédale d'embrayage pour redémarrer
5 Colonne de direction bloquée
7 Tourner le volant, couper le contact puis le remettre
9 Tourner le volant, redémarrer le moteur
25 Défaillance du clignotant avant gauche
26 Défaillance du clignotant arrière gauche
27 Défaillance du clignotant avant droit
28 Défaillance du clignotant arrière droit
35 Remplacer la pile de la télécommande radio
N° Message du véhicule
54 Eau dans le filtre à gazole (diesel)
55 Rouler pendant plus de 15 minutes pour régénérer le filtre à particules (FAP) pour diesel
67 Maintenance du verrou de colonne de direction
68 Maintenance de la direction assistée
75 Maintenance du climatiseur
79 Appoint d'huile moteur
82 Changer prochainement l'huile moteur
84 La puissance du moteur est réduite
92 Pas de télécommande détectée, enfoncer la pédale de frein pour démarrer à nouveau
94 Sélection de la position Parking
95 Entretien d'airbag
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur ou en roulant :
■ en cas de ceinture de sécurité non bouclée
■ si une vitesse donnée est dépassée alors que le frein de stationnement est serré
■ si un code d'avertissement apparaît dans le centre d'informations du conducteur
■ si l'aide au stationnement détecte un objet
■ si la vitesse du véhicule dépasse 120 km/h.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/ou qu'une porte du conducteur est ouverte :
- jusqu'à ce que le moteur démarre avec la clé dans la serrure de contact
■ avec l'éclairage extérieur allumé.
Ordinateur de bord
Les menus et les fonctions peuvent être sélectionnés à l'aide des boutons sur la manette des clignotants.

Appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner le menu Menu informations trajet/carbur..
Tourner la molette pour sélectionner un des sous-menus suivants:
■ Ordinateur de bord
■ Consommation moyenne
Autonomie
■ Vitesse moyenne
■ Consommation instantanée

text_image
P
km 2098
123458
Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton de remise à zéro ou enfoncer le bouton SET/CLR pendant quelques secondes.
Consommation moyenne
Affichage de la consommation moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton SET/CLR pendant quelques secondes.
Autonomie
L'autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consommation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'autonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Quand le niveau de carburant est bas dans le réservoir, un message apparaît dans le centre d'informations du conducteur.
En plus, le témoin ● s'allume dans la jauge.
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton SET/CLR pendant quelques secondes.
Consommation instantanée
Affichage de la consommation instantanée. À basse vitesse, la consommation par heure est affichée.
Avertissement
Les consommations instantanée et moyenne peuvent varier en fonction des conditions de circulation, du style de conduite ou de la vitesse du véhicule.
Personnalisation du véhicule
Les paramètres du véhicule peuvent être personnalisés en modifiant les réglages dans le centre d'informations du conducteur et dans l'affichage d'informations.
Selon l'équipement du véhicule, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Les paramètres Unité peuvent être sélectionnés à l'aide des boutons sur la manette des clignotants.

Appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner le menu Unité.

Le menu des paramètres Unité est affiché.
Les unités d'affichage peuvent être changées.
Appuyer sur le bouton SET/CLR et tourner la molette pour sélectionner une des unités.
■ Unité1 : Grande-Bretagne
■ Unité2 : États-Unis
■ Unité3 : Europe
Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.
Réglages dans l'affichage d'informations

text_image
CONTRO
TONE
INFO
AS
BACK
MENU
BAND
COUNTER
MUTE
SELECT
Quand le système audio est allumé, appuyer sur le bouton CONFIG. Le menu Réglages est affiché.

text_image
Réglages
Heure Date >
Réglages radio >
Réglages véhicule >
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés grâce au bouton
MENU :
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
Heure Date
Voir Horloge 69 et le manuel de l'Infotainment System pour plus d'informations.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment System pour de plus amples informations.
Réglages véhicule

text_image
Réglages véhicule
Aide stationnement/détection colli.
Qualité air et climatisation
Réglages confort
■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie la vitesse de la soufflerie : élevée / moyenne / faible.
Contrôle qualité air auto. : modifie la sensibilité du capteur de qualité d'air : faible / élevée.
Désembuage automatique : marche / arrêt (active ou désactive le désembuage automatique).
Désembuage arrière auto. : marche / arrêt (active ou désactive le désembuage automatique arrière).
■ Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le volume des signaux sonores.
■ Aide stationnement/détection colli.
Aide au stationnement : active ou désactive les capteurs à ultrasons.
■ Éclairage véhicule
Éclair. phares en déverrouill. : active ou désactive l'éclairage d'accès au véhicule.
Éclair. après sortie véhicule : active ou désactive l'éclairage des environs du véhicule et modifie sa durée.
■ Réglages verrouillages élec. portes
Verrouillage auto portes : active ou désactive la fonction de verrouillage automatique des portes.
Déverrouillage auto portes : modifie la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement ou de toutes les portes.
■ Téléverr/télédéverr télédémarrage
Retour info téléverrouillage : active ou désactive la confirmation du ver- rouillage par les feux de détresse.
Porte conducteur uniquement : modifie la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement ou de tout le véhicule.
Éclairage
Feux extérieurs ...... 90
Éclairage intérieur ...... 94
Fonctions spéciales d'éclairage ... 96
Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage

text_image
0 DE 1D
10
Tourner le commutateur d'éclairage :
0 = Éclairage éteint
d = Feux de position
≡D = Phares
Témoin ≈ 82.
Commutateur d'éclairage avec commande automatique des feux

text_image
AUTO > DE
D
0
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO = Commande automatique des feux selon la luminosité ambiante extérieure.
⊕ = Activation ou désactivation de la commande automatique des feux. Le commutateur revient sur AUTO.
D = Feux de position
≡D = Phares
En mettant le contact, la commande automatique des feux est toujours active.
Quand les feux sont allumés, ≧s'sallume. Témoin ≧82.
Commande automatique des feux

text_image
AUTO
1
0
1
0
Fonction de commande automatique des feux
Lorsque l'on actionne la commande automatique des feux alors que le moteur tourne, les phares et les feux arrière s'allument automatiquement si la luminosité ambiante est faible et si les essuie-glace avant ont effectué plusieurs balayages.
Feux de route

Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette vers l'avant.
Retour aux feux de croisement : pousser de nouveau la manette vers l'avant ou la tirer vers le volant.
Attention
Toujours passer des feux de route aux feux de croisement à l'approche de véhicules venant en sens inverse ou vous précédant. Les feux de route peuvent temporairement éblouir les autres conducteurs, ce qui pourrait provoquer une collision.
Appel de phares
Actionner l'appel de phares : tirer la manette vers le volant.
Réglage de la portée des phares
Réglage manuel de la portée des phares

text_image
AUTO
0
1
0
Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule afin d'éviter l'éblouissement : tourner la molette dans la position désirée.
0 = sièges avant occupés
1 = tous les sièges occupés
2 = tous les sièges occupés et charge dans le coffre
3 = siège du conducteur occupé,
coffre chargé et traction d'une
caravane ou d'une remorque
Phares pour conduite à l'étranger
Les phares asymétriques assurent une meilleure vue du bord de la route du côté passager.
Dans les pays où le sens de circulation n'est pas le même, il est nécessaire de régler correctement les phares pour ne pas éblouir les véhicules roulant en sens inverse.
Faire régler les phares par un atelier.
Feux de détresse

Actionnement avec le bouton Ⓐ.
Appuyer à nouveau pour éteindre les feux de détresse.
Les feux de détresse s'activent automatiquement en cas de déploiement de l'airbag.
Clignotants de changement de direction et de file

Manette = Clignotants à droite
vers le haut
Manette = Clignotants à gauche
vers le bas
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant reste enclenché en permanence. Le clignotant s'éteint automatiquement en redressant le volant.
Pour un triple clignotement, par exemple pour changer de file de circulation, pousser la manette jusqu'à sentir une résistance et la relâcher.
Pour un clignotement plus long, pousser la manette jusqu'à sentir une résistance et la maintenir dans cette position.
Arrêter manuellement les clignotants en ramenant la manette dans sa position de départ.
Phares antibrouillard

text_image
AUTO >E ED
秒
0
0
0
Actionnement avec le bouton ≠D.
Feux antibrouillard arrière

text_image
AUTO > E
D
0
1
2
Actionnement avec le bouton Ⓐ.
Commutateur d'éclairage en position Auto : l'enclenchement des feux antibrouillard arrière fera automatiquement s'allumer les phares.
Commutateur d'éclairage en position ➞ Ⓧ : les feux antibrouillard arrière peuvent uniquement être allumés avec les phares antibrouillard.
Feux de stationnement

text_image
0
MENU
30007
Quand le véhicule est garé, il est possible d'activer les feux de position avant et arrière d'un côté du véhicule :
- Couper le contact.
- Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche.)
Confirmation par signal sonore et via le témoin du clignotant correspondant.
Feux de recul
Les feux de recul s'allument lorsque le contact est mis et que la marche arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L'intérieur du boîtier de feu peut s'embuer brièvement si le temps est humide, s'il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît rapidement ; pour accélérer le processus, allumer les phares.
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du tableau de bord

La luminosité des lampes suivantes peut être réglée quand les feux extérieurs sont allumés :
■ Éclairage du tableau de bord
■ Affichage d'informations
■ Commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette ⚙️ et la maintenir jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte.
Éclairage intérieur
Plafonniers

À la montée et à la descente du véhicule, les plafonniers s'allument automatiquement et s'éteignent au bout d'un bref instant. Ils s'allument un bref instant même après le retrait de la clé de contact.
Actionner le commutateur à bascule :
| = allumage et extinction automatiques |
| appuyersur ✉ | = toujours allumé |
| appuyersur ✉ | = toujours éteint |
Lampes de lecture

Commandées via les boutons ⚙️ et ⚙️.
Attention
Éviter d'utiliser les lampes intérieures en roulant dans le noir. Un habitacle éclairé réduit la visibilité dans le noir et peut provoquer une collision.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est ouvert.
Fonctions spéciales d'éclairage
Éclairage pour entrer dans le véhicule
Éclairage d'accueil
Les phares, les feux latéraux, les feux arrière et l'éclairage intérieur sont brièvement allumés lors du déverrouillage du véhicule avec la télécommande. Cette fonction permet de localiser facilement le véhicule quand il fait noir.
Les éclairages s'éteignent dès que le contact est tourné en position Accessoires. Prendre la route 18.
Cette fonction peut être activée ou désactivée dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 87.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé en cours d'utilisation 21.
Éclairage d'accès
Une partie de l'éclairage intérieur et des commutateurs s'active automatiquement à l'ouverture de la porte conducteur.
Éclairage pour quitter le véhicule
Les phares, les feux latéraux et les feux arrière éclairent les environs pour un temps réglable après avoir quitté le véhicule.
Remarque
L'éclairage pour accéder et quitter le véhicule peut être allumé ou éteint automatiquement en fonction du niveau d'obscurité extérieure.

La procédure suivante n'est appliquée qu'aux véhicules qui ne disposent pas d'une commande automatique des feux. Le commutateur d'éclairage doit être en position OFF. Si la porte du conducteur est fermée, les feux seront automatiquement éteints après le temps réglé.
- Couper le contact.
- Retirer la clé de contact.
-
Ouvrir la porte du conducteur.
-
Tirer la manette des clignotants vers le volant.
- Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas fermée, la lumière s'éteint au bout de deux minutes.
En tirant la manette de clignotants lorsque la porte conducteur est ouverte, la lumière s'éteint immédiatement.
Quand le commutateur d'éclairage est en position AUTO et que la clé est enlevée après avoir coupé le contact, les feux extérieurs du véhicule disposant de la commande automatique des feux s'allumeront automatiquement s'il fait sombre.
L'activation, la désactivation et la durée d'éclairage de cette fonction peuvent être modifiées dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 87.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé en cours d'utilisation 21.
Protection contre la décharge de la batterie
Mise à l'arrêt de l'éclairage intérieur
Pour éviter la décharge de la batterie quand le contact est coupé, certaines lampes intérieures sont automatiquement arrêtées après un certain temps.
Si vous coupez le contact alors que les feux extérieurs sont allumés, ils seront éteints immédiatement ou après quelques minutes en fonction du degré d'obscurité à l'extérieur ou des réglages effectués.
Par contre, les feux extérieurs resteront allumés en permanence si vous les allumez quand le contact est coupé.
Infotainment System
Introduction 98
Radio 120
Lecteur CD 133
Entrée AUX 139
Port USB 140
Navigation 144
Téléphone 184
Introduction
Remarques générales
L'Infotainment System est un système audiovisuel embarqué de pointe.
La radio est équipée de 12 canaux préréglés pouvant être assignés automatiquement pour les bandes de fréquences AM et FM. De plus, 36 canaux peuvent être assignés manuellement (indépendamment de la bande de fréquences).
Le lecteur audio intégré permet la lecture de CD audio et de CD MP3/WMA.
Vous pouvez de plus connecter à l'Infotainment System d'autres sources audio comme un iPod, un lecteur MP3, une clé USB (sauf CD 300) ou un lecteur de CD portable.
Le processeur numérique du son offre différents modes d'égaliseur pré-réglés pour l'optimisation du son.
Le système de navigation (Navi 600 uniquement) à planification dynamique d'itinéraire vous guide en toute
fiabilité vers votre destination et, si vous le désirez, évite automatiquement les embouteillages et d'autres difficultés de circulation.
En option, les fonctions de l'Infotainment System peuvent être commandées à partir du volant.
Le design bien pensé des commandes, les affichages clairs et le bouton MENU multifonctions vous permet de commander aisément et intuitivement le système.
Attention
L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez votre véhicule et manipulez l'Infotainment System tant que le véhicule est immobile.
Attention
L'utilisation du système de navigation (Navi 600 uniquement) n'exempte pas le conducteur de son obligation de vigilance sur la route. La réglementation relative à la circulation doit toujours être respectée.
N'effectuer la saisie d'informations (une adresse par ex.) que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Si une instruction de navigation va à l'encontre du code de la route, le code de la route doit toujours être respecté.
Attention
Dans certaines régions, les rues à sens unique ou d'autres routes et accès (p.ex. à des zones piétonnes) qu'il ne vous est pas permis d'emprunter ne sont pas mentionnés sur la carte. Dans de telles régions, l'Infotainment System émettra un avertissement qui devra être confirmé. Vous devez alors accorder une attention particulière aux rues à sens unique, aux routes et aux accès qu'il ne vous est pas permis d'emprunter.
Réception d'autoradio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distorsions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rapport à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par réflexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé d'un système de sécurité électronique antivol.
L'Infotainment System ne fonctionne donc que sur votre véhicule et n'a aucune valeur pour un voleur.
Présentation des éléments de commande
Panneau de commande Navi 600

text_image
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
NAV
CONFIG
TP
TONE
INFO
AS
DEST
RPT NAV
FAV
BACK
10
11
12
13
1
BAND
CD/AUX
MUTE
MENU
14
20
19
18
17
16
15
1 Bouton ⏻ 108
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System .... 108
Tourner : régler le volume .. 108
2 Boutons de station 1...6 ..... 121
Appui prolongé :
mémoriser la station ..... 121
Appui bref : sélectionner la
station ..... 121
3 DEST 145
Saisie de la destination de navigation 145
4 NAV 145
Appuyer une fois : Afficher la carte .... 145
Appuyer deux fois : Menu de navigation .... 145
5 Commutateur à huit voies .. 145
Navigation : déplacer la fenêtre d'affichage de la carte .... 145
6 CONFIG 117
Réglages du système ..... 117
7 RPT NAV 178
Répéter le dernier message de navigation ..... 178
8 TP 129
Activer ou désactiver le service d'infos trafic ..... 129
9 TONE 114
Réglages de tonalité ..... 114
10 INFO 100
Information
complémentaire
contextuelle .... 100
11 AS 121
Niveaux de mémoire automatique .... 121
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement automatique .... 121
Pression prolongée : mémoriser les station automatiquement .... 121
12 BACK 109
Menu : recul d'un niveau .... 109
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie 109
13 FAV 122
Listes de favoris 122
14 MENU 109
Tourner : marquer les
options de menu ou régler
les valeurs numériques ..... 109
Appuyer : sélectionner /
activer l'option marquée ;
confirmer la valeur réglée ;
activer /désactiver la
fonction ...... 109
15 Recherche en avant ..... 120
Radio : recherche en avant 120
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant .... 135
16 MUTE 108
Activer/désactiver la mise en sourdine .... 108
17 CD/MP3/WMA 139
Lancer la lecture/pause ..... 139
18 CD/AUX 139
Lancer la lecture de CD/MP3/WMA ou changer la source audio .... 139
19 BAND 120
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes ..... 120
20 Recherche en arrière ..... 120
Radio : recherche en
arrière .... 120
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière .... 135
Panneau de commande CD 400

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
TP
TONE
2
5
▶/II
INFO
AS
3
6
FAV
BACK
BAND CD/AUX CONFIG MUTE
MENU
16 15 14 13 12 11
1 Bouton ⏻ 108
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System .... 108
Tourner : régler le volume .. 108
2 Boutons de station 1...6 ..... 121
Appui prolongé :
mémoriser la station ..... 121
Appui bref : sélectionner la
station ..... 121
3 Recherche en arrière ..... 120
Radio : recherche en
arrière .... 120
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière .... 135
4 CD/MP3/WMA : lancer la lecture/pause 139
5 Recherche en avant ..... 120
Radio : recherche en avant 120
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant .... 135
6 TP 129
Activer ou désactiver le service d'infos trafic ..... 129
7 INFO 100
Information
complémentaire
contextuelle .... 100
8 TONE 114
Réglages de tonalité ..... 114
9 AS 121
Niveaux de mémoire automatique .... 121
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement automatique .... 121
Pression prolongée : mémoriser les station automatiquement .... 121
10 BACK 109
Menu : recul d'un niveau .... 109
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie 109
11 MENU 109
Tourner : marquer les options de menu ou régler les valeurs numériques ..... 109
Appuyer : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer /désactiver la fonction ..... 109
12 FAV 122
Listes de favoris 122
13 MUTE 108
Activer/désactiver la mise en sourdine 108
14 CONFIG 117
Réglages du système ..... 117
15 CD/AUX 139
Lancer la lecture de CD/MP3/WMA ou changer la source audio .... 139
16 BAND 120
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes ..... 120
Panneau de commande CD 300

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
TP
TONE
2
5
/II
INFO
AS
3
6
FAV
BACK
BAND
CD/AUX
CONFIG
MUTE
MENU
18
17
16
15
14
13
1 Bouton ⏻ 108
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System .... 108
Tourner : régler le volume .. 108
2 Boutons de station 1...6 ..... 121
Appui prolongé :
mémoriser la station ..... 121
Appui bref : sélectionner la
station ..... 121
3 Recherche en arrière ..... 120
Radio : recherche en
arrière .... 120
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'arrière .... 135
4 MP3 : niveau de répertoire supérieur .... 135
5 CD/MP3/WMA : lancer la lecture/pause 139
6 MP3 : niveau de répertoire inférieur .... 135
7 Recherche en avant ..... 120
Radio : recherche en avant 120
CD / MP3 / WMA : saut de
plage vers l'avant .... 135
8 TP 129
Activer ou désactiver le service d'infos trafic ..... 129
9 INFO 100
Information
complémentaire
contextuelle .... 100
10 TONE 114
Réglages de tonalité ..... 114
11 AS 121
Niveaux de mémoire automatique .... 121
Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement automatique .... 121
Pression prolongée :
mémoriser les station
automatiquement .... 121
12 BACK 109
Menu : recul d'un niveau .... 109
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie 109
13 MENU 109
Commande centrale de sélection et de navigation dans les menus .... 109
14 FAV 122
Listes de favoris 122
15 MUTE 108
Activer/désactiver la mise en sourdine 108
16 CONFIG 117
Réglages du système ..... 117
17 CD/AUX 139
Lancer la lecture de CD/MP3/WMA ou changer la source audio .... 139
18 BAND 120
Activer la radio ou changer
de gamme d'ondes ..... 120
Fente pour CD/Éjection des CD

text_image
1
2
CD ELECT
3
1 LED de CD inséré .... 135
La LED s'allume si un CD
est inséré dans le lecteur ... 135
2 Éjection du CD 135
3 Fente pour CD 135
Commandes audio au volant

1 SRC (Source) ..... 108
Appuyer : sélectionner la source audio ..... 108
Si la radio est active :
tourner vers le haut/bas pour sélectionner la station de radio préréglée suivante/précédente ..... 120
Si le lecteur CD est actif :
tourner vers le haut/bas pour sélectionner la plage CD/MP3/WMA suivante/précédente ..... 135
2 Augmenter le volume ..... 108
3 Réduire le volume ..... 108
4 Activer/désactiver la mise en sourdine .... 108
Fonctionnement
Commandes
L'Infotainment System est contrôlé par des boutons de fonction, des boutons multifonctions et des menus affichés à l'écran.
Les saisies sont effectuées via :
■ l'unité de commande centrale du tableau de bord ➔ 100
■ les commandes au volant ➔ 100
Mise en marche et arrêt de l'Infotainment System
Appuyer brièvement sur le bouton ⏻. Après la mise en marche, la dernière source Infotainment sélectionnée est active.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System a été mis en marche à l'aide du bouton ⏻ alors que le contact était coupé, il s'arrêtera automatiquement après 30 minutes.
Réglage du volume
Tourner le bouton ⏻. Le réglage actuel est affiché à l'écran.
Lorsque l'Infotainment System est mis en marche, le dernier volume sélectionné est adopté si celui-ci est inférieur au volume maximal de démarrage.
Les paramètres suivants peuvent être fixés séparément :
■ le volume maximal au démarrage
⇨ 117
■ le volume des annonces de circulation ➔ 117
■ le volume des messages de navigation (Navi 600 uniquement)
⇨ 145
Volume compensé par rapport à la vitesse
Lorsque le volume compensé par rapport à la vitesse est activé 117, le volume est adapté automatiquement pour compenser le bruit de roulement et du vent durant la conduite.
Sourdine
Appuyer sur le bouton MUTE pour mettre en sourdine les sources audio. Pour annuler la sourdine à nouveau : tourner le bouton ⏻ ou appuyer à nouveau sur le bouton MUTE.
Limitation du volume à températures élevées
(CD 300 / CD 400 uniquement)
Lorsque la température est très élevée dans le véhicule, l'Infotainment System limite le volume maximal. Si nécessaire, le volume est réduit automatiquement.
Modes d'utilisation
Autoradio
Appuyer sur le bouton BAND pour ouvrir le menu principal de radio ou pour alterner les différentes bandes de fréquences.
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir un sous-menu d'options de sélection de station.
Description détaillée des fonctions radio ➔ 120.
Lecteurs audio
Appuyer sur le bouton CD/AUX pour ouvrir les menus CD, USB, iPod ou AUX (si disponible) ou pour passer de l'un de ces menus à l'autre.
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir un sous-menu d'options de sélection de plage.
Description détaillée :
■ des fonctions de lecteurs CD
⇨ 135
■ des fonctions d'entrée AUX ➔ 139
■ des fonctions USB (sauf sur CD300) ↩ 140
Navigation
(Navi 600 uniquement)
Appuyer sur le bouton NAV pour afficher une carte montrant la zone autour de la position actuelle du véhicule.
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu principal de navigation.
Description détaillée des fonctions du système de navigation ↗ 145.
Commandes de base
Le bouton MENU est l'élément de commande central des menus :
Tourner
■ Pour marquer l'option de menu
■ CD 300 : pour afficher une option de menu
■ Pour définir une valeur numérique
Appuyer
■ Pour sélectionner ou activer une option marquée
■ CD 300 : pour sélectionner ou activer l'option affichée
■ Pour confirmer une valeur définie
■ Pour allumer/éteindre un système
Bouton BACK
Appuyez brièvement sur la touche pour :
■ quitter un menu
■ passer d'un sous-menu au niveau de menu supérieur
■ supprimer le dernier caractère dans une série de caractères
Enfoncer et maintenir le bouton pendant quelques secondes pour effacer l'ensemble de la saisie.
Exemples sur Navi 600
Sélection d'une option

text_image
09:20 Heure & Date 17 °C
Régler l'heure 09:20 AM
Régler la date 10.04.2009
Régler le format horaire
Définir le format de date
Afficher l'heure Désactivé
Synchronisation Hre RDS Activé
Tournez le bouton MENU pour déplacer le curseur (= arrière-plan coloré) jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner l'option marquée.
Une flèche à droite du menu indique qu'un sous-menu proposant des options supplémentaires s'ouvrira après sélection.
Activation d'un réglage

text_image
09:20 Régler le format horaire 17 °C
O12 heures
24 heures
Tournez le bouton MENU pour marquer le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton MENU pour activer le paramètre.
Spécification d'une valeur

text_image
09:20 Régler les heures 17 °C
12 : 15 PM
Tournez le bouton MENU pour modifier la valeur actuelle du paramètre.
Appuyer sur le bouton MENU pour confirmer la valeur spécifiée.
Activation ou désactivation d'une fonction

text_image
09:20 Heure & Date 17 °C
Régler l'heure 09:20 AM
Régler la date 10.04.2009
Régler le format horaire >
Définir le format de date >
Afficher l'heure Désactivé
Synchronisation Hre RDS Activé
Tournez le bouton MENU pour marquer la fonction à activer ou à désactiver.
Appuyez sur le bouton MENU pour activer Activé ou désactiver Désactivé le paramètre.
Saisie d'une séquence de caractères

text_image
09:20 ✓ Rue 17 °C
Pays: GERMANY (D)
Ville: COLOGNE
Rue:
N°:
Intersection:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Ä Ü Ü _ . ? 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ↑ ↕ Aa
Pour saisir une séquence de caractères, par exemple un nom de rue :
Tournez le bouton MENU pour sélectionner le caractère souhaité.
Utilisez le bouton BACK pour effacer le dernier caractère de la série de caractères. Un appui plus prolongé du bouton BACK efface l'ensemble de la saisie.
Appuyer sur le bouton MENU pour confirmer le caractère sélectionné.
Exemples sur CD 400
Sélection d'une option

text_image
Réglages radio
Contrôle volume automatique >
Volume max. au démarrage >
Favoris radio >
Tournez le bouton MENU pour déplacer le curseur (= arrière-plan coloré) jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner l'option marquée.
Une flèche à droite du menu indique qu'un sous-menu proposant des options supplémentaires s'ouvrira après sélection.
Activation d'un réglage

text_image
Volume compensé / vitesse
○ Arrêt
● Bas
○ Médium
Tournez le bouton MENU pour marquer le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton MENU pour activer le paramètre.
Spécification d'une valeur

text_image
Régler heure :
12 : 15 PM
Tournez le bouton MENU pour modifier la valeur actuelle du paramètre.
Appuyer sur le bouton MENU pour confirmer la valeur spécifiée.
Activation ou désactivation d'une fonction

text_image
Menu CD
Chansons au hasard Arrêt
Liste de pistes >
Tournez le bouton MENU pour marquer la fonction à activer ou à désactiver.
Appuyez sur le bouton MENU pour activer Activé ou désactiver Désactivé le paramètre.
Exemples sur CD 300
Éléments et symboles de menu

text_image
1
Réglages système
FM FAV 2
2

text_image
3
4
Régler heure :
FM FAV 2
Les flèches vers le haut et vers le bas 1 indiquent que le niveau de menu supérieur est actif. D'autres options sont disponibles dans le menu actif.
Tournez le bouton MENU pour afficher les autres options du menu actif.
La flèche en angle droit 2 indique qu'un sous-menu avec des options supplémentaires est disponible.
Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner l'option affichée et ouvrir le sous-menu correspondant.
La flèche vers la droite 3 indique que le premier niveau de sous-menu est actif (deux flèches = deuxième niveau de sous-menu actif).
La flèche vers le bas 4 indique que des options supplémentaires sont disponibles dans le sous-menu actif.
Activation d'un réglage

text_image
Contrôle volume automatique Arrêt
FM FAV 2

text_image
> Contrôle volume automatique ◆ Bas
FM FAV 2
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de paramètres correspondants.
Tournez le bouton MENU pour afficher le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton MENU pour activer le paramètre.
Spécification d'une valeur

text_image
Volume départ
0
FM FAV 2

text_image
Volume départ 3 -8 ....■... +8
FM FAV 2 ♪
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de paramètres correspondants.
Tournez le bouton MENU pour modifier la valeur actuelle du paramètre.
Appuyer sur le bouton MENU pour confirmer la valeur spécifiée.
Activation ou désactivation d'une fonction

text_image
Chansons au hasard
MP3
Chansons au hasard O Mar ● Arrêt
MP3
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de paramètres correspondants.
Tournez le bouton MENU pour marquer le paramètre Activé ou Désactivé.
Appuyer sur le bouton MENU pour confirmer le paramètre marqué.
Paramètres de tonalité
Navi 600
Dans le menu de paramètres de tonalité, la caractéristique de tonalité peut être modifiée pour chaque bande de fréquences de radio et pour chaque source de lecture audio.

text_image
09:20
Réglages Son
17 °C
Graves
Moyens
Aigus
EQ: Désactivé »
Fader
Balance
Graves
Moyens
Aigus
Appuyez sur le bouton TONE pour ouvrir le menu de tonalité.
Réglage des graves, des aigus et de la gamme intermédiaire

text_image
09:20
Réglages Son
17 °C
Graves
Moyens
Aigus
EQ: Désactivé >
Fader
Balance
Graves
Moyens
Aigus
+4
0
Sélectionnez Graves, Moyens ou Aigus.
Réglez la valeur souhaitée pour l'option sélectionnée.
Réglage de la distribution avant-arrière du volume

text_image
09:20
Réglages Son
17 °C
Graves
Moyens
Aigus
EQ: Désactivé >
Fader
Balance
+3
Avant
...
Arrière
Sélectionner Fader.
Réglez la valeur souhaitée.
Réglage de la distribution droite-gauche du volume

text_image
09:20
Réglages Son
17 °C
Graves
Moyens
Aigus
EQ: Désactivé >
Fader
Balance
+3
Gauge....Droite
Sélectionner Balance.
Réglez la valeur souhaitée.
Mise d'un réglage individuel à « 0 » ou « Désactivé »
Sélectionnez l'option souhaitée, appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes.
Mise de tous les réglages à « 0 » ou « Désactivé »
Appuyez sur la touche TONE et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
Optimisation de la tonalité pour le style de musique

text_image
09:20
Réglages Son
17 °C
O Désactivé
O Pop
Rock
O Jazz
O Classique
O Vocal
Graves
Moyens
Aigus
Sélectionner EQ (égaliseur).
Les options affichées offrent des pré-réglages de basses, de médiums et d'aigus optimisés pour le style de musique correspondant.
Sélectionnez l'option souhaitée.
CD 300 / CD 400
Dans le menu de paramètres de tonalité, les caractéristiques de tonalité peuvent être modifiées pour chaque bande de fréquences de radio et pour chaque source de lecture audio.

bar
Réglage de tonalité
| Category | Value |
|---|---|
| Aigus : | 0 |
| Médium : | 0 |
| Graves : | 0 |
Appuyez sur le bouton TONE pour ouvrir le menu de tonalité.
Réglage des graves, des aigus et de la gamme intermédiaire

bar
Réglage de tonalité
| Category | Value |
|---|---|
| Aigus : | 0 |
| Médium : | 7 |
| Graves : | 0 |
Sélectionnez Graves :, Médium : ou Aigus :
Réglez la valeur souhaitée pour l'option sélectionnée.
Réglage de la distribution avant-arrière du volume

text_image
Réglage de tonalité
Graves : 0
EG : Manuel >
Atténuat : F 5
Sélectionner Atténuat :
Réglez la valeur souhaitée.
Réglage de la distribution droite-gauche du volume

text_image
Réglage de tonalité
EG : Manuel
Atténuat : 0
Balance : L 5
Sélectionner Balance :
Réglez la valeur souhaitée.
Mise d'un réglage individuel à « 0 »
Sélectionnez l'option souhaitée, appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes.
Mise de tous les réglages à « 0 » ou « Off »
Appuyez sur la touche TONE et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
Optimisation de la tonalité pour le style de musique

text_image
Préréglages EG
Manuel
Pop
✓ Rock
Sélectionner EG : (égaliseur).
Les options affichées offrent des pré-réglages de basses, de médiums et d'aigus optimisés pour le style de musique correspondant.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Paramètres de volume
Navi 600
Volume maximal au démarrage

text_image
09:20 Vol. max. au démarr. 17 °C
Vol. max. au démarr.
+4
Vol. max. au démarr.
Appuyer sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du système.
sélectionner Réglages Radio, puis Volume maximal au démarrage.
Réglez la valeur souhaitée.
Augm. vol. en fonction de la vitesse

text_image
09:20 Augmentation volume 17 °C
O Désactivé
Bas
O Moyen
O Haut
Appuyer sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du système.
sélectionner Réglages Radio, puis Augm. vol. en fonction de la vitesse.
La variation du volume avec la vitesse peut être désactivée ou le degré d'adaptation du volume peut être sélectionné dans le menu affiché.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Volume des annonces de circulation (TA)
Le volume des annonces de circulation peut être accru ou réduit proportionnellement au volume audio normal.

text_image
Volume TA
Volume TA
+4
Volume TA
17 °C
Appuyer sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du système.
Sélectionner Réglages Radio, Options RDS et Volume TA.
Réglez la valeur souhaitée.
CD 300 / CD 400
Volume max. au démarrage

text_image
Réglages radio
Contrôle volume automatique >
Volume max. au démarrage >
Favoris radio >
Appuyer sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du système.
sélectionner Réglages radio, puis Volume max. au démarrage.
CD300 : sélectionner Régl. audio puis Volume départ.
Réglez la valeur souhaitée.
Volume compensé / vitesse

text_image
Volume compensé / vitesse
○ Arrêt
○ Bas
● Médium
Appuyer sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du système.
sélectionner Réglages radio, puis Contrôle volume automatique.
CD300 : sélectionner Régl. audio puis Contrôle volume automatique.
La compensation du volume par rapport à la vitesse peut être désactivée ou le degré d'adaptation du volume peut être sélectionné dans le menu affiché.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Volume des annonces de circulation (TA)
Le volume des annonces de circulation peut être accru ou réduit proportionnellement au volume audio normal.

Appuyer sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du système.
Sélectionner Réglages radio, Options RDS et Vol. annon circulation.
CD300 : sélectionner Régl. audio, Options RDS et Vol. annon circulation.
Régler la valeur désirée d'augmentation ou de réduction du volume.
Personnalisation
(CD 400 uniquement)
Différents paramètres Infotainment System peuvent être mémorisés séparément pour chaque clé (conducteur) du véhicule.
Réglages mémorisés
En enlevant la clé du véhicule de la serrure de contact, les réglages suivants sont automatiquement sauvegardés pour la clé utilisée :
■ dernier volume ; un niveau de volume pour toutes les sources audio hors téléphone (radio, lecteur CD, AUX, USB)
■ toutes les stations de radio préréglées
■ tous les paramètres de tonalité ; chacun de ces paramètres est sauvegardé séparément pour chacune des sources audio suivantes (si disponible) : AM, FM, lecteur CD, AUX, USB
■ dernière source audio active
■ dernière station de radio active (séparément pour chaque bande de fréquences)
■ dernier mode d'affichage actif
■ dernière position sur le CD audio/MP3 ou le changeur (si disponible) y compris numéro du disque, numéro de plage, dossier
■ état du paramètre de lecture aléatoire (lecteur CD)
■ état du paramètre TP (Traffic Programme)
■ position du curseur pour chaque menu à l'écran
Activation/désactivation de la personnalisation
Appuyer sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de paramètres du système.
sélectionner Réglages véhicule, puis Réglages confort.
Régler Personnalis. par conducteur sur Mar ou Arrêt.
Radio
Fonctionnement
Boutons de commande
Les boutons de commande de la radio les plus importants sont les suivants :
■ BAND : activation de la radio
■ ◀◀ ▶▶ : recherche de stations
■ AS : listes d'enregistrement automatique
■ FAV : listes de favoris
■ 1...6 : boutons de préréglage
■ TP : service d'infos circulation
⇨ 129
Activation de la radio
Appuyez sur le bouton BAND pour ouvrir le menu radio principal.
La dernière station écoutée est sy-
tonisée.
Sélection de la bande de fréquences
Appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton BAND pour sélectionner la bande de fréquences désirée.
La dernière station écoutée dans cette bande de fréquences est syntonisée.
Recherche de stations
Recherche automatique de stations
Appuyer brièvement sur le bouton ◀◀ ou ▶▶ pour écouter la station suivante dans les stations mémorisées.
Recherche manuelle de stations
Navi 600
Appuyer et tenir enfoncer le bouton ◀◀ ou ▶▶. Relâcher le bouton lorsque la fréquence désirée a presque été atteinte à l'écran.
Une recherche de la station suivante est effectuée et celle-ci est écoutée automatiquement.
CD 300 / CD 400
Appuyer sur le bouton ◀◀ ou ▶▶ pendant quelques secondes pour lancer une recherche de la station suivante dans la bande de fréquences actuelle.
Lorsque la fréquence désirée a été atteinte, la station est écoutée automatiquement.
Remarque
Recherche manuelle d'émetteurs: Si l'autoradio ne trouve pas de station, elle passe automatiquement à un niveau de recherche plus sensible. Si elle ne trouve toujours pas de station, la dernière fréquence active sera à nouveau adoptée.
Remarque
Bande de fréquences FM : quand la fonction RDS est activée, seules les stations RDS ➔ 129 sont recherchées ; quand le service de messages sur la circulation (TP) est activé, seules les stations de service de messages sur la circulation ➔ 129 sont recherchées.
Syntonisation manuelle de stations
Bande de fréquences FM
Navi 600 uniquement : appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu FM et sélectionner Tuning FM manuel.
Tourner le bouton MENU et régler la fréquence de réception optimale dans l'écran contextuel de fréquence.
Bande de fréquences AM
Tourner le bouton MENU et régler la fréquence de réception optimale dans l'écran contextuel de fréquence.
Listes d'enregistrement automatique
Les stations dont la réception est la meilleure sur une bande de fréquences peuvent être recherchées et méorisées automatiquement grâce à la fonction d'enregistrement automatique.
Navi 600 :

text_image
09:20 102.4 MHz 17 °C
1 90.3 MHz 2 102.4 MHz
3 94.5 MHz 4 103.9 MHz
5 98.1 MHz 6 104.6 MHz
AS 1 Auto Store Page 1 de 2
Remarque
La station actuellement reçue est mise en surbrillance.
CD 400 :

text_image
AS-Stations
FM AS1
1 FM 89.3
4 FM 96.7
2 FM 90.7
5 FM 99.2
3 FM 93.2
6 FM 102.6
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par 📋.
Chaque bande de fréquences dispose de 2 listes d'enregistrement automatique (AS 1, AS 2) et 6 stations peuvent être enregistrées dans chacune.
Enregistrement automatique de stations
Tenir le bouton AS enfoncé jusqu'à ce qu'un message d'enregistrement automatique soit affiché. Les
12 stations au signal le plus fort dans la bande de fréquences actuelle seront enregistrées dans les 2 listes d'enregistrement automatique.
Pour interrompre la procédure d'enregistrement automatique, appuyer sur le bouton MENU.
Enregistrement manuel des stations
Les stations peuvent également être enregistrées manuellement dans les listes d'enregistrement automatique.
Régler la station à mémoriser.
Appuyer brièvement sur le bouton AS pour ouvrir une liste d'enregistrement automatique ou passer à une autre liste d'enregistrement automatique.
Pour mémoriser la station dans une position de liste : appuyer sur le bouton de station correspondant 1...6 jusqu'à affichage d'un message de confirmation.
Remarque
Les stations enregistrées manuellement sont écrasées lors d'un processus d'enregistrement de stations automatique.
Retrouver une station
Appuyer brièvement sur le bouton AS pour ouvrir une liste d'enregistrement automatique ou passer à une autre liste d'enregistrement automatique.
Appuyer brièvement sur un des boutons de station 1...6 pour ouvrir la station dans la position de liste correspondante.
Listes de favoris
Des stations sur toutes les bandes de fréquences peuvent être mémorisées manuellement dans les listes de favoris.
Navi 600

text_image
09:20 102.4 MHz 17 °C
1 105.7 MHz 2 102.4 MHz
3 99.6 MHz 4 89.8 MHz
5 103.3 MHz 6 100.5 MHz
FAV 1 Page de favoris 1 de 6
6 stations peuvent être mémorisées dans chaque liste de favoris. Le nombre de listes de favoris disponibles peut être fixé (voir ci-dessous).
Remarque
La station actuellement reçue est mise en surbrillance.
Enregistrement d'une station
Régler la station à mémoriser.
Appuyer brièvement sur le bouton FAV pour ouvrir une liste de favoris ou passer à une autre liste de favoris.
Pour mémoriser la station dans une position de liste : appuyer sur le bouton de station correspondant 1...6 jusqu'à affichage d'un message de confirmation.
Retrouver une station
Appuyer brièvement sur le bouton FAV pour ouvrir une liste de favoris ou passer à une autre liste de favoris. Appuyer brièvement sur un des boutons de station 1...6 pour ouvrir la station dans la position de liste associée.
Définition du nombre de listes de favoris disponibles

text_image
09:20
Radios favorites
17 °C
O1 Page
O2 Pages
O3 Pages
4 Pages
O5 Pages
O6 Pages
Appuyer sur le bouton CONFIG.
sélectionner Réglages Radio, puis Radios favorites.
Sélectionner le nombre désiré de listes de favoris disponibles.
CD 300 / CD 400

6 stations peuvent être mémorisées dans chaque liste de favoris. Le nombre de listes de favoris disponibles peut être fixé (voir ci-dessous).
CD 300 : le nombre de listes de favoris disponibles n'est pas configurable.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par 📋.
Enregistrement d'une station
Régler la station à mémoriser.
Appuyer brièvement sur le bouton FAV pour ouvrir une liste de favoris ou passer à une autre liste de favoris.
Pour mémoriser la station dans une position de liste : appuyer sur le bouton de station correspondant 1...6 jusqu'à affichage d'un message de confirmation.
Retrouver une station
Appuyer brièvement sur le bouton FAV pour ouvrir une liste de favoris ou passer à une autre liste de favoris.
Appuyer brièvement sur un des boutons de station 1...6 pour ouvrir la station dans la position de liste associée.
Définition du nombre de listes de favoris disponibles
(sauf CD 300)

text_image
Nombre max. de pages de favoris
○ 1 page
○ 2 pages
○ 3 pages
Appuyer sur le bouton CONFIG.
sélectionner Réglages radio, puis
Favoris radio.
Sélectionner le nombre désiré de listes de favoris disponibles.
Menus de bandes de fréquences
Des solutions alternatives de sélection de la station sont disponibles dans les menus spécifiques à la bande de fréquences.
Lorsque le menu radio principal est actif, appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de bande de fréquences concerné.
Remarque
Les affichages FM spécifiques suivants sont donnés à titre d'exemple.
Navi 600

text_image
09:20
Menu FM
17 °C
Listes des favoris
Tuning FM manuel
Liste de stations FM
Catégories FM
Mettre à jour la liste des stations FM
Listes des favoris
Sélectionner Listes des favoris. Toutes les stations sauvegardées dans la liste de favoris sont affichées.

text_image
09:20 Listes des favoris 17 °C
BBC Radio 1 FAV1 - P1
102.4 MHz FAV1 - P2
BBC Radio 2 FAV1 - P3
BBC Radio 5 FAV1 - P4
99.5 MHz FAV1 - P5
102.5 MHz FAV1 - P6
Sélectionner la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par 📋.
Syntonisation manuelle
Pour la description, voir « Syntonisation manuelle »
Listes de stations
Sélectionner Liste de stations AM ou Liste de stations FM.
Toutes les stations AM/FM disponibles dans la zone de réception actuelle sont affichées.
Remarque
Si aucune liste de stations n'a été créée à l'avance, le système d'info-divertissement effectue une recherche automatique de stations.

text_image
09:20 LISTe de stations FM 17 °C
BBC Radio 1
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
BBC Radio 5
BBC Radio 6
Sélectionner la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par 📋.
Mise à jour des listes de stations
Si les stations mémorisées dans une liste de stations spécifique à la bande de fréquences ne sont plus disponibles :
Sélectionner la commande correspondante pour mettre à jour une liste de stations.
Une recherche de stations est lancée. Une fois la recherche terminée, la station précédemment sélectionnée est écoutée.
Pour annuler la recherche de station : appuyer sur le bouton MENU.
Remarque
Si une liste de station spécifique de gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégorie correspondante (si possible) est également mise à jour.
Le syntoniseur double de l'Infotainment System met à jour de façon continue, en arrière-plan, les listes de stations. Ceci permet par exemple de toujours trouver dans les listes de stations des stations disponibles durant un long trajet. La mise à jour automatique prend un certain temps et toutes les stations peuvent ne pas être immédiatement disponibles dans la liste en cas de changement soudain de la
zone de réception. Dans ce cas, la mise à jour des listes de station peut être accélérée à l'aide de la commande correspondante de mise à jour de liste de stations.
Listes de catégories
De nombreuses stations RDS
◇ 129 émettent un code PTY qui spécifie le type d'émission (émission d'informations par exemple). Certaines stations modifient également le code PTY selon le contenu de l'émission diffusée à ce moment.
L'Infotainment System mémorise ces stations classées par type de programme dans la liste de catégories correspondantes.
Pour rechercher un type d'émission déterminé par station : sélectionner l'option de liste de catégories spécifique à la bande de fréquences.

text_image
09:20 Catégories FM 17 °C
Information (1)
Pop (10) >
Rock (3) >
Classique (4) >
Musique (17) >
Tous (18)
Une liste des types d'émission disponibles à ce moment est affichée.
Sélectionner le type d'émission désiré.
Une liste est affichée des stations diffusant une émission du type sélectionné.

text_image
09:20
Pop
17 °C
WDR 2
Eins Live
BFBS 1
SWR 3
Radio MK
N-Joy
Sélectionner la station souhaitée.
La liste de catégories est également mise à jour lorsque la liste de stations spécifique à la bande de fréquences correspondante est mise à jour.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par 📋.
CD 300 / CD 400

text_image
Menu FM
Liste de favoris
Liste des stations FM
Liste catégories FM
Liste de favoris
Sélectionner Liste de favoris. Toutes les stations sauvegardées dans la liste de favoris sont affichées.

text_image
Liste de favoris
FM 102.3 (FAV 1 - P1)
FM 96.8 (FAV 1 - P2)
FM 89.0 (FAV 1 - P3)
Sélectionner la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par 📋.
Listes de stations
Sélectionner Liste des stations AM ou Liste des stations FM.
Toutes les stations AM/FM disponibles dans la zone de réception actuelle sont affichées.
Remarque
Si aucune liste de stations n'a été créée à l'avance, le système d'info-divertissement effectue une recherche automatique de stations.

text_image
Liste des stations FM
88.2 MHz
89.0 MHz
92.4 MHz
Sélectionner la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par 📋.
Mise à jour des listes de stations
Si les stations mémorisées dans une liste de stations spécifique à la bande de fréquences ne sont plus disponibles :
Sélectionner la commande correspondante pour mettre à jour une liste de stations.
CD 400 : le syntoniseur double de l'Infotainment System met à jour de façon continue, en arrière-plan, la liste de stations FM. Une mise à jour manuelle n'est pas nécessaire.
Une recherche de stations est lancée. Une fois la recherche terminée, la dernière station sélectionnée est écoutée.
Pour interrompre la recherche de station, appuyer sur le bouton MENU.
Remarque
Si une liste de station spécifique de gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégorie correspondante (si possible) est également mise à jour.
Listes de catégories
De nombreuses stations RDS
◇ 129 émettent un code PTY qui spécifie le type d'émission (émission d'informations par exemple). Certaines stations modifient également le code PTY selon le contenu de l'émission diffusée à ce moment.
L'Infotainment System mémorise ces stations classées par type de programme dans la liste de catégories correspondantes.
Pour rechercher un type d'émission déterminé par station : sélectionner l'option de liste de catégories spécifique à la bande de fréquences.

text_image
Liste catégories FM
Classique (4)
Musique (17)
Information (1)
Une liste des types d'émission disponibles à ce moment est affichée.
Sélectionner le type d'émission désiré.
Une liste est affichée des stations diffusant une émission du type sélectionné.

text_image
Liste catégories FM
88.2 MHz
89.0 MHz
91.5 MHz
Sélectionner la station souhaitée.
CD 300 : la station disponible du type sélectionné suivante est recherchée et sélectionnée.
La liste de catégories est également mise à jour lorsque la liste de stations spécifique à la bande de fréquences correspondante est mise à jour.
Remarque
La station actuellement reçue est marquée par 📋.
RDS est un service disponible pour les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station désirée à sa meilleure fréquence de réception.
Avantage du RDS
■ Le nom de la station réglée apparaît à l'écran au lieu de sa fréquence.
■ Durant la recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise que des stations RDS.
■ L'Infotainment System ne se cale que sur les meilleures fréquences de réception de la station désirée grâce à AF (Alternative Frequency).
■ Selon la station réceptionnée, l'Infotainment System affiche un texte radio pouvant contenir, par exemple, des informations concernant l'émission en cours.
Navi 600

text_image
09:20 Audio FM 17 °C
$ CDin
1 BBC Radio 2 FAV 1
FM Leave me now - The Favourites
Configuration du RDS
Pour ouvrir le menu de configuration
RDS :
Appuyer sur le bouton CONFIG.
sélectionner Réglages Radio, puis
Options RDS.

text_image
09:20 Options RDS 17 °C
RDS Activé
Régional Désactivé
Stopper texte RDS défilant Activé
Radiotexte Activé
Volume TA >
Régler RDS sur Activé ou Désactivé.
Activer/désactiver la régionalisation
(RDS doit être activé pour la régionalisation)
Certaines stations RDS diffusent parfois sur différentes fréquences des émissions différentes selon la région.
Régler Régional sur Activé ou Désactivé.
Seules les fréquences alternatives (AF) avec les mêmes émissions régionales sont sélectionnées.
Si la régionalisation est désactivée, les fréquences alternatives des stations sont sélectionnées sans prendre en compte les émissions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS emploient les lignes consacrées au nom de l'émission pour donner des informations supplémentaires. Dans ce cas, le nom de l'émission est caché.
Pour empêcher l'affichage d'informations supplémentaires :
Régler Stopper texte RDS défilant sur Activé.
Texte radio
Si RDS et la réception d'une station RDS sont actifs, des informations concernant l'émission actuellement écoutée ou la plage actuellement lue sont affichées sous le nom de l'émission.
Pour afficher ou cacher les informations :
Régler Radiotexte sur Activé ou Désactivé.
Volume TA
Le volume des annonces de circulation (TA) peut être préréglé 117.
Service d'infos circulation
Les stations de services d'infos circulation sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circulation.
Activer et désactiver le service d'infos circulation
Pour activer et désactiver le service d'annonces de circulation de l'Info-tainment System :
Appuyer sur le bouton TP.
■ Si le services d'info circulation est activé, [ ] est affiché à l'écran en noir (en gris si le service est désactivé).
■ La réception est limitée aux stations d'information de circulation.
■ Si la station actuelle n'est pas une station d'informations de circulation, la recherche d'une station d'informations de circulation est lancée automatiquement.
■ Si une station d'informations de circulation a été trouvée, [TP] est affiché à l'écran en noir. Si aucune station d'informations de circulation ne trouvée, TP est affiché en gris.
■ Les annonces de circulation sont diffusées au volume TA préréglé 117.
■ Si le service d'infos circulation est activé, la lecture CD/MP3 est inter-rompue durant l'annonce.
Écoute des annonces de circulation uniquement
Activer le service d'info circulation et le réduire à zéro le volume de l'Info-tainment System.
Blocage des annonces de circulation Pour bloquer une annonce de circulation, par ex. durant la lecture d'une plage CD/MP3 :
Appuyer sur le bouton TP ou sur le bouton MENU pour confirmer le message d'annulation à l'écran.
L'annonce de circulation est annulée mais le service d'informations de circulation reste activé.
Avec EON, il est possible d'écouter des annonces de circulation même si la station réglée ne dispose pas de son propre service d'informations de circulation. Si une telle station est réglée, elle est affichée en noir comme pour les stations d'information de circulation TP.
CD 300 / CD 400

text_image
10:20
17 °C
Pop
■ BBC Radio 2
The Favourites: "Leave me" --/FAV 1
Configuration du RDS
Pour ouvrir le menu de configuration
RDS :
Appuyer sur le bouton CONFIG.
sélectionner Réglages radio, puis Options RDS.
CD300 : sélectionner Régl. audio puis Options RDS.

Le volume des annonces de circulation (TA) peut être préréglé 117.
Régler l'option RDS sur Activé ou Désactivé.
Annonc. circulation (AC)
Pour activer ou désactiver la fonction TA de façon permanente :
Régler l'option Annonc. circulation (AC) sur Activé ou Désactivé.
Activer/désactiver la régionalisation (RDS doit être activé pour la régionalisation)
Certaines stations RDS diffusent parfois sur différentes fréquences des émissions différentes selon la région.
Régler l'option Régional (RÉG) sur Activé ou Désactivé.
Seules les fréquences alternatives (AF) avec les mêmes émissions régionales sont sélectionnées.
Si la régionalisation est désactivée, les fréquences alternatives des stations sont sélectionnées sans prendre en compte les émissions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS cachent le nom de l'émission à l'écran afin d'afficher des informations supplémentaires.
Pour empêcher l'affichage d'informations supplémentaires :
Régler Blocage défilement texte sur Activé.
Texte radio :
Si RDS et la réception d'une station RDS sont actifs, des informations concernant l'émission actuellement écoutée ou la plage actuellement lue sont affichées sous le nom de l'émission.
Pour afficher ou cacher les informations :
Régler l'option Texte radio : sur Activé ou Désactivé.
Service d'infos circulation
Les stations de services d'infos circulation sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circulation.
Activer et désactiver le service d'infos circulation
Pour activer et désactiver le service d'annonces de circulation de l'Info-tainment System :
Appuyer sur le bouton TP.
■ Si le service d'informations de circulation est activé, [ ] est affiché dans le menu radio principal.
■ La réception est limitée aux stations d'information de circulation.
■ Si la station actuelle n'est pas une station d'informations de circulation, la recherche d'une station d'informations de circulation est lancée automatiquement.
■ Si une station d'informations de circulation a été trouvée, [TP] est affiché dans le menue radio principal.
■ Les annonces de circulation sont diffusées au volume TA préréglé 117.
■ Si le service d'infos circulation est activé, la lecture CD/MP3 est inter-rompue durant l'annonce.
Écoute des annonces de circulation uniquement
Activer le service d'info circulation et le réduire à zéro le volume de l'Info-tainment System.
Blocage des annonces de circulation
Pour bloquer une annonce de circulation, par ex. durant la lecture d'une plage CD/MP3 :
Appuyer sur le bouton TP ou sur le bouton MENU pour confirmer le message d'annulation à l'écran.
L'annonce de circulation est annulée mais le service d'informations de circulation reste activé.
Avec EON, il est possible d'écouter des annonces de circulation même si la station réglée ne dispose pas de son propre service d'informations de circulation. Si une telle station est réglée, elle est affichée en noir comme pour les stations d'information de circulation TP.
Lecteur CD
Remarques générales
Navi 600
Le lecteur CD de l'Infotainment System permet de lire des CD audio et MP3/WMA.
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamètre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur audio.
Aucune étiquette ne peut être apposée sur les CD. Les CD avec étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il faudra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
■ La lecture de CD audio avec protection contre la copie non conformes aux normes applicables aux CD audio peut être incorrecte ou complètement bloquée.
■ Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD préenregistrés. Les CD, en particulier les CD-R et CD-RW, doivent être manipulés correctement, voir ci-dessous.
■ La lecture des CD-R et CD-RW peut poser problème.
■ Sur les CD mixtes (une combinaison audio/données, par exemple MP3), seules les plages audio seront détectées et lues.
- Éviter de laisser des traces de doigts sur les CD lorsqu'ils sont changés.
■ Remettez les CD dans leur boîtier immédiatement après les avoir retirés du lecteur audio afin de les protéger des dommages et de la poussière.
■ Les CD peuvent salir la lentille du lecteur audio et provoquer des problèmes techniques.
■ Protéger les CD de la chaleur et des rayons directs du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appliquent aux données stockées sur un CD MP3/WMA :
Nombre maximal de niveaux dans la structure de dossiers : 11.
Nombre maximal de fichiers MP3/WMA pouvant être sauvegardés : 1000.
Les fichiers avec gestion des droits numériques (GDN) achetés en ligne ne peuvent être lus.
Les fichiers WMA ne peuvent être lus en toute sécurité que si ils ont été créés avec Windows Media Player version 8 ou ultérieure.
Extensions de liste de lecture compatibles : .m3u, .pls
Les éléments de liste de lecture doivent être sous forme de chemin d'accès relatif.
■ Ce chapitre ne traite que de la lecture des fichiers MP3 car l'emploi des fichiers MP3 et des fichiers WMA est identique. Lorsqu'un CD
à fichiers WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 sont affichés.
CD 300 / CD 400
Le lecteur CD de l'Infotainment System permet de lire des CD audio et MP3/WMA.
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamètre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur audio.
Aucune étiquette ne peut être apposée sur les CD. Les CD avec étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il faudra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
■ Les formats CD suivants peuvent être employés :
CD-ROM Mode 1 et Mode 2.
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et Form 2.
■ Les formats de fichier suivants peuvent être employés :
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet).
Les fichiers MP3 et WMA enregistrés sous tout autre format que ceux indiqués ci-dessous peuvent ne pas être lus correctement et les noms de fichier et de dossier peuvent ne pas s'afficher correctement.
■ La lecture de CD audio avec protection contre la copie non conformes aux normes applicables aux CD audio peut être incorrecte ou complètement bloquée.
■ Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD préenregistrés. Les CD, en particulier les CD-R et CD-RW, doivent être manipulés correctement. Voir ci-dessous.
■ La lecture des CD-R et CD-RW peut poser problème. Dans ce cas, l'appareil n'est pas en cause.
■ Sur les CD mixtes (plages audio et fichiers compressés, MP3 par ex.), les plages audio et les fichiers compressés peuvent être lus séparément.
- Éviter de laisser des traces de doigts sur les CD lorsqu'ils sont changés.
■ Remettez les CD dans leur boîtier immédiatement après les avoir retirés du lecteur CD afin de les protéger des dommages et de la poussière.
■ Les CD sales peuvent salir la lentille du lecteur CD et provoquer des problèmes techniques.
■ Protéger les CD de la chaleur et des rayons directs du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appliquent aux données stockées sur un CD MP3/WMA :
Nombre maximal de plages : 999.
Nombre maximal de dossiers : 255.
Nombre maximal de niveaux de structure de dossier : 64 (recommandé : 8).
Nombre maximal de listes de lecture : 15.
Nombre maximal de morceaux par liste de lecture : 255.
Extensions de liste de lecture compatibles : .m3u, .pls, .asx, .wpl.
- Ce chapitre ne traite que de la lecture des fichiers MP3 car l'emploi des fichiers MP3 et des fichiers WMA est identique. Lorsqu'un CD à fichiers WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 sont affichés.
Fonctionnement
Navi 600

Démarrage du lecteur CD
Pousser le CD, face imprimée vers le haut, dans la fente jusqu'à ce qu'il soit escamoté.
La lecture du CD démarre automatiquement et le menu CD audio ou MP3 audio est affiché.
Si l'unité contient déjà un CD sans que le menu CD audio ou MP3 audio soit actif :
Appuyer sur le bouton CD/AUX.
Le menu CD audio ou MP3 audio est ouvert et la lecture du CD commence.
Selon les données contenues sur le CD audio ou le CD MP3, différentes informations concernant le CD et la plage seront affichées à l'écran.
Si le menu CD audio ou MP3 audio n'apparaît pas après avoir pas appuyé sur le bouton CD/AUX, un CD de navigation est toujours présent dans le lecteur. Appuyer sur le bouton CD EJECT pour éjecter le CD.
Sélection d'une plage
Tourner le bouton MENU pour afficher une liste de toutes les plages sur le CD. La plage lue actuellement est présélectionnée.
Sélectionner la plage souhaitée.
Passage à la plage suivante ou précédente
Appuyer brièvement sur le bouton ◀◀ ou ▶▶ une ou plusieurs fois.
Recherche de plage vers l'avant ou vers l'arrière
Appuyer brièvement sur le bouton ◀◀ ou ▶▶ puis appuyer à nouveau sur le bouton ◀◀ ou ▶▶ en le tenant enfoncé jusqu'à afficher la plage désirée.
Avance ou retour rapide
Appuyer sur le bouton ◀◀ ou ▶▶ et le tenir enfoncé pour une avance ou un retour rapide dans la plage actuelle.

text_image
09:20 Menu CD 17 °C
Sélection aléatoire (RDM) Désactivé
Liste Titres
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu CD audio.
Pour jouer toutes les plages en ordre aléatoire : régler Sélection aléatoire (RDM) sur Activé.
Pour sélectionner une plage sur le CD audio : sélectionner Liste Titres puis sélectionner la plage désirée.
Durant la lecture MP3

text_image
09:20 Menu MP3 17 °C
Sélection aléatoire (RDM) Désactivé
Dossiers
Playlistes (3)
Recherche
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu MP3.
Pour jouer toutes les plages en ordre aléatoire : régler Sélection aléatoire (RDM) sur Activé.
Pour sélectionner une plage dans un dossier ou une liste de lecture (si disponible) : sélectionner Dossiers ou Playlistes.
Sélectionner un dossier ou une liste de lecture puis sélectionner la plage désirée.
Sélectionner Recherche pour ouvrir un menu contenant des options supplémentaires de recherche et de sélection de plage.

text_image
09:20 Recherche 17 °C
Interprètes (6) >>
Albums (7) >>
Titres (96) >>
Genres (4) >>
Selon le nombre de plages sauvegardées, la recherche peut prendre plusieurs minutes.
Sélectionner une option de recherche puis sélectionner la plage désirée.
Éjection d'un CD
Appuyer sur le bouton CD EJECT. Le CD est éjecté de la fente pour CD. Si le CD n'est pas retiré après éjection, il rentre automatiquement après quelques secondes.
CD 300 / CD 400

text_image
10:20 •
17 °C
Piste 1
0:18
CD Leave me now
The Favourites
Démarrage du lecteur CD
Appuyer sur le bouton CD/AUX pour ouvrir le menu CD ou MP3.
Si un CD se trouve dans le lecteur, la lecture du CD est lancée.
Selon les données contenues sur le CD audio ou le CD MP3, différentes informations concernant le CD et la plage seront affichées à l'écran.
Insertion d'un CD
Insérer un CD, face imprimée vers le haut, dans la fente jusqu'à ce qu'il soit escamoté.
Changement de la vue standard de page
(CD 300 uniquement)
Durant la lecture d'un CD audio ou MP3 : appuyer sur le bouton MENU puis sélectionner Affichage page CD par défaut ou Affich. page MP3/ défaut.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Changement du niveau de dossier
(CD 300 uniquement, lecture MP3)
Appuyer sur le bouton ☐ ou ☐ pour passer au niveau de dossier supérieur ou inférieur.
Passage à la plage suivante ou précédente
Appuyer brièvement sur le bouton ◀◀ ou ▶▶.
Avance ou retour rapide
Appuyer sur le bouton ◀◀ ou ▶▶ et le tenir enfoncé pour une avance ou un retour rapide dans la plage actuelle.
Durant la lecture d'un CD audio

text_image
Menu CD
Chansons au hasard Arrêt
Liste de pistes >
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu CD audio.
Pour jouer toutes les plages en ordre aléatoire : régler Chansons au hasard sur Activé.
Pour sélectionner une plage sur le CD audio : sélectionner Liste de pistes puis sélectionner la plage désirée.
Durant la lecture MP3

text_image
Menu CD
Chansons au hasard Arrêt
Liste de lecture/dossiers
Recherche
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu MP3.
Pour jouer toutes les plages en ordre aléatoire : régler Chansons au hasard sur Activé.
Pour sélectionner une plage dans un dossier ou une liste de lecture (si disponible) : sélectionner Liste de lecture/dossiers.
Sélectionner un dossier ou une liste de lecture puis sélectionner la plage désirée.
Remarque
Si un CD contient à la fois des données audio et MP3, les données audio peuvent être sélectionnées dans Liste de lecture/dossiers.
Pour ouvrir un menu d'options supplémentaires de recherche et de sélection de plage : sélectionner
Recherche Les options disponibles varient selon les données contenues sur le CD MP3.
La recherche sur le CD MP3 peut prendre plusieurs minutes. Pendant ce temps, la dernière station réglée est écoutée.
Éjection d'un CD
Appuyer sur le bouton CD EJECT.
Le CD est éjecté de la fente pour CD.
Si le CD n'est pas retiré après éjection, il rentre automatiquement après quelques secondes.
Entrée AUX
Remarques générales
Une prise AUX destinée à la connexion de sources audio externes se trouve sous le tableau de bord monté sur charnière.

Lever le bouton puis rabattre le tableau de bord.
Navi 600 :

La prise doit toujours rester propre et sèche.
Il est possible, par exemple, de connecter un lecteur CD portable à l'entrée AUX à l'aide d'une prise femelle de 3,5 mm.
Fonctionnement
Navi 600

text_image
09:20 AUX audio 17 °C
$ CDin
i un Appareil AUX connecté
AUX
Appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton CD/AUX pour activer le mode AUX.
Une source audio connectée à l'entrée AUX ne peut être commandée que par les commandes de la source audio.
CD 300 / CD 400

text_image
10:20
17 °C
AUX
Appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton CD/AUX pour activer le mode AUX.
Une source audio connectée à l'entrée AUX ne peut être commandée que par les commandes de la source audio.
Port USB
Remarques générales
Une prise USB destinée à la connexion de sources audio externes se trouve sous le tableau de bord monté sur charnière.

Lever le bouton puis rabattre le tableau de bord.
Navi 600

Les appareils connectés au port USB sont commandés par les commandes et menus de l'Infotainment System.
Remarque
Ne pas introduire un lecteur USB dont la longueur dépasse 50 mm. Un appareil de taille supérieure pourrait être endommagé quand le tableau de bord est abaissé.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Un lecteur MP3, une clé USB ou un iPod peut être connecté au port USB.
Ces appareils sont commandés par les commandes et menus de l'Info-tainment System.
Remarque
Certains modèles de lecteur MP3, clé USB, et iPod ne sont pas supportés par l'Infotainment System.
Lecteur MP3 et lecteurs USB
■ Les lecteurs MP3 et USB connectés doivent être conformes à la norme USB MSC (USB Mass Storage Class).
■ Seuls les lecteurs MP3 et USB d'une taille de secteurs inférieure ou égal à 64 kBytes dans le système de fichier FAT16/FAT32 sont compatibles.
■ Les disques durs ne sont pas compatibles.
■ Les concentrateurs USB ne sont pas compatibles.
■ Les restrictions suivantes s'appliquent aux données stockées sur un lecteur MP3 ou un appareil USB : Nombre maximal de niveaux dans la structure de dossiers : 11.
Nombre maximal de fichiers MP3/WMA pouvant être sauvegardés : 1000.
Les fichiers avec gestion des droits numériques (GDN) achetés en ligne ne peuvent être lus.
Les fichiers WMA ne peuvent être lus en toute sécurité que si ils ont été créés avec Windows Media Player version 8 ou ultérieure.
Extensions de liste de lecture compatibles : .m3u, .pls
Les éléments de liste de lecture doivent être sous forme de chemin d'accès relatif.
Les attributs système pour les dossiers/fichiers contenant des données audio ne doivent pas être fixés.
CD 400

Ne pas introduire un lecteur USB dont la longueur dépasse 50 mm. Un appareil de taille supérieure pourrait être endommagé quand le tableau de bord est abaissé.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Les appareils suivants peuvent être connectés au port USB :
■ iPod
■ Zune
■ Apparel PlaysForSure (PFD)
■ Lecteur USB
Ces appareils sont commandés par les commandes et menus de l'Info-tainment System.
Remarque
L'Infotainment System n'est pas compatible avec l'ensemble des modèles de lecteur iPod, Zune ou USB.
Ecouter une source audio
Navi 600
Lecteur MP3 / lecteurs USB

text_image
09:20 USB audio 17 °C
$ RDM [TP] CDin
2 Titre 3 / 9
Leave me now 01:03
USB The Favourites
Appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton CD/AUX pour activer le mode audio USB.
La lecture des données audio stockées sur le lecteur USB est lancée.
Le fonctionnement des sources connectées via le port USB est le même que celui d'un CD audio MP3/WMA 135.
iPod

Appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton CD/AUX pour activer le mode audio iPod.
La lecture des données audio stockées sur l'iPod est lancée.
Le fonctionnement d'un iPod connecté via le port USB est essentiellement le même que celui d'un CD audio MP3/WMA ➔ 135.
Seuls les aspects de l'utilisation qui sont différents sont décrits ci-dessous.
Fonctions iPod

text_image
09:20 Recherche 17 °C
Playlistes (3) >>
Interprètes (6) >>
Albums (7) >>
Titres (96) >>
Genres (4) >>
Selon les données sauvegardées, il existe différentes options pour la sélection et la lecture des plages.
Appuyer sur le bouton MENU puis sélectionner Recherche pour afficher les options disponibles.
La recherche sur l'appareil peut prendre plusieurs secondes.
CD 400

Appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton CD/AUX pour activer le mode USB.
La lecture des données audio stockées sur le lecteur USB est lancée.
Le fonctionnement des sources connectées via le port USB est principalement le même que celui d'un CD audio MP3 ➔ 135.
Seuls les aspects de l'utilisation qui sont différents sont décrits ci-dessous.
La description du fonctionnement et des écrans ne concernent que les lecteurs USB. L'utilisation des autres appareils comme l'iPod ou Zune est essentiellement le même.
Sélection de plages à l'aide du menu USB

text_image
Menu USB
Lire tout
Recherche
Jouer morceaux au hasard
Arrêt
Appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu USB.
Pour lire toutes les plages à la suite : sélectionner Lire tout.
Pour afficher un menu d'options supplémentaires de recherche et de sélection de plage : sélectionner
Recherche
La recherche sur l'appareil USB peut prendre plusieurs minutes. Pendant ce temps, la dernière station réglée est écoutée.
Pour jouer toutes les plages en ordre aléatoire : régler Jouer morceaux au hasard sur Activé.
Pour répéter la plage lue actuellement : régler Répéter sur Activé.
Navigation
Remarques générales
Le système de navigation vous guide en toute fiabilité vers votre destination sans devoir lire des cartes et sans devoir connaître la zone au préalable.
Les problèmes de circulation sont pris en compte dans le calcul de l'itinéraire si le guidage dynamique d'itinéraire est employé. À cet effet, l'Infotainment System reçoit des annonces de circulation dans la zone actuelle de réception via le système RDS-TMC.
Le système de navigation ne peut toutefois pas prendre en compte les modifications sans avis préalable du code de la route et les problèmes sur- venant soudainement (travaux routiers par exemple).
Avertissement
L'utilisation du système de navigation ne dispense pas le conducteur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. Les règles de circulation applicables doivent toujours être suivies. Si une indication de navigation contrevient aux règles de circulation, ces dernières sont toujours d'application.
Fonctionnement du système de navigation
La position et le mouvement du véhicule sont détectés par le système de navigation à l'aide de capteurs. La distance parcourue est déterminée par le signal du compteur de vitesse du véhicule. Le mouvement est détecté dans les virages par un capteur gyroscopique. La position est déterminée à l'aide du système GPS (Global Positioning System).
En comparant les signaux des capteurs avec la carte SD cartographique, il est possible de déterminer la position avec une précision d'environ 10 m.
Le système fonctionne également lorsque la réception GPS est mauvaise mais la précision du positionnement est toutefois réduite.
Après avoir indiqué l'adresse de la destination ou du point d'intérêt (station-service, hôtel, etc. le plus proche), l'itinéraire entre la position actuelle et la destination est calculé.
Le guidage d'itinéraire est assuré par indication vocale et par une flèche ainsi qu'à l'aide d'un écran couleur.
Le système d'informations de circulation TMC reçoit toutes les informations de circulation des stations de radio TMC. Si le guidage dynamique d'itinéraire est actif, ces informations sont incluses au calcul de l'itinéraire. Durant ce processus, l'itinéraire est
déterminé de façon à éviter les problèmes de circulation sélectionnés selon des critères prédéfinis.
En cas de problème de circulation durant un guidage d'itinéraire, en fonction des réglages, un message apparaît demandant si l'itinéraire doit être modifié.
Les informations de circulation TMC sont affichées à l'écran de guidage d'itinéraire sous forme de symboles ou de texte dans le menu Messages TMC.
Pour pouvoir utiliser les informations de circulation TMC, le système doit recevoir les stations TMC dans la région concernée.
Le guidage dynamique d'itinéraire ne fonctionne que si des informations concernant la circulation sont reçues via le système TMC.
La fonction de guidage d'itinéraire dynamique peut désactivée dans le menu Options de navigation, voir le chapitre « Guidage » 170.
Données cartographiques
Toutes les données cartographiques nécessaires sont enregistrées sur une carte SD avec l'Infotainment System.
Des descriptions détaillées sur la manutention et le remplacement de la carte SD cartographique, voir le chapitre « Cartes » 179.
Fonctionnement
Commandes
Les éléments de commande spécifiques à la navigation les plus importants sont les suivants :
Bouton NAV : active la navigation, affiche la position actuelle (si le guidage d'itinéraire est inactif), affiche l'itinéraire calculé (si le guidage d'itinéraire est actif), alterne l'affichage sur carte complète, l'affichage de flèche (si le guidage d'itinéraire est actif) et l'affichage en écran partagé, voir « informations concernant l'affichage » ci-dessous.
Touche DEST : ouvrir le menu offrant les possibilités de saisie de destination.
Commutateur à huit positions : fait glisser la zone de carte affichée. Pour sélectionner une destination, appuyez dans les directions adéquates pour amener la croix sur une destination de la carte.
Touche RPT NAV : répéter la dernière annonce de guidage.
Activation du système de navigation
Appuyer sur le bouton NAV.
La carte de l'emplacement actuel est affichée, voir « informations concernant l'affichage » ci-dessous.
Messages de guidage d'itinéraire
Outre les instructions visuelles de l'affichage (voir « informations concernant l'affichage » ci-dessous), les messages de guidage d'itinéraire seront annoncés lorsque le guidage d'itinéraire est actif.
Pré-réglages du volume de message de guidage d'itinéraire : voir « Configuration du système de navigation » ci-dessous.
Pour régler le volume de messages de guidage d'itinéraire lorsqu'ils sont annoncés, tourner le bouton ⏻.
Pour répéter le dernier message de guidage d'itinéraire annoncé, appuyer sur le bouton RPT NAV.
Guidage d'itinéraire non actif

text_image
09:20 KENNEDYDAMM 17 °C
HILDESHEIM
KENNEDYDAMM
N 52° 6' 52"
O 9° 53' 21"
Si le guidage d'itinéraire n'est pas actif, les informations suivantes sont affichées :
■ En haut : heure, nom de rue de la position actuelle, température extérieure.
■ Adresse et coordonnées géographiques de la position actuelle.
■ Affichage de la carte pour la zone autour de la position actuelle.
■ Sur la carte : position actuelle marquée par un triangle rouge.
Une boussole indique le nord.
En l'absence de signal GPS disponible à la position actuelle, un symbole GPS barré est affiché sous la boussole.
L'échelle de carte actuellement sélectionnée (pour changer l'échelle, tourner le bouton MENU).
Guidage d'itinéraire actif
Si le guidage d'itinéraire est actif, les informations suivantes sont affichées (en fonction des réglages actuels
Options de navigation, voir le chapitre « Guidage » 170) :

text_image
09:20 8.9 km 0:14 17 °C
KENNEDYDAMM
150 m
EINUMER STRASSE
HILDESHEIM
500 m
■ Heure
■ Distance jusqu'à la destination finale
■ Heure d'arrivée ou durée du trajet
■ Température extérieure
■ Une grosse flèche représente la direction à suivre.
■ Une petite flèche représente la distance jusqu'à la prochaine recommandation.
■ L'éloignement au prochain carrefour.
■ Les routes partant de la rue actuelle à suivre.
■ En dessous de la flèche : le nom de la rue actuelle à suivre.
■ Au-dessus de la flèche : le nom de la rue à suivre après le prochain carrefour.
■ Lors de la conduite sur des autoroutes :

text_image
09:20
148 km
1:34
17 °C
5.4 km
3 km
REST STOP WEILBACH
5 km
JUNCTION WIESBADEN
10 km
SERVICE AREA MEDENBACH
WIESBADEN
10 km
La direction et la distance jusqu'à la prochaine sortie d'autoroute, qu'il faut suivre.
Les distances jusqu'aux zones de service, parking, intersections et/ou sorties d'autoroute.
■ En arrivant à une intersection, des informations sur la voie à prendre sont affichées :

text_image
09:20 82.3km 0:52 17 °C
A59*OBERHAUSEN/OLPE...
200 m
100 m
Si l'option Assistant de voies de circulation est activée dans le menu Affichage Guidage (voir le chapitre « Guidage », 170), le type suivant d'illustration est affiché :

text_image
09:20 ✓ 82.3km | 0:52 17 °C
A59*OBERHAUSEN/OLPE...
200 m
Informations concernant l'affichage de carte

text_image
09:20 8.9 km 0:14 17 °C
KENNEDYDAMM
150 m
EINUMER STRASSE
HILDESHEIM
500 m
Les informations suivantes sont affichées à droite de l'écran :
■ Une boussole indique le nord.
En l'absence de signal GPS (voir le chapitre « Informations générales » 144) disponible à la position actuelle, un symbole GPS barré est affiché sous la boussole.
■ L'échelle de carte actuellement sélectionnée (pour changer l'échelle, tourner le bouton MENU).
Les informations suivantes sont affichées sur la carte :
■ L'itinéraire est représenté par une ligne bleue.
■ La position actuelle est indiquée par un triangle rouge.
■ La destination est indiquée par un drapeau à damier.
■ Divers symboles (voir le chapitre « Aperçu des symboles » 181) indiquent des annonces sur la circulation et des informations générales ou bien des destinations spéciales.
Configuration du système de navigation
Appuyer sur le bouton CONFIG et sélectionner Réglages Navigation pour ouvrir un menu avec les réglages spécifiques à la navigation.

text_image
09:20
Réglages Navigation
17 °C
Volume navigation
Réglages TMC
Supprimer listes
Importer des points d'intérêt personnels
Supprimer tous les points d'intérêt importés
Exporter points d'intérêt
Volume navigation
Il s'agit du réglage du volume relatif entre les annonces de navigation (Annonce) et la source audio (Arrière-plan) quand des messages de navigation sont diffusés.

text_image
09:20 Volume navigation 17 °C
Annonce
Arrière-plan
Tester le volume
+5
Annonce Arrière-plan
Réglez les valeurs souhaitées pour Annonce et Arrière-plan.
Sélectionnez Tester le volume pour tester les réglages actuels.
Réglages TMC
Sélectionnez Types d'info pour ouvrir un sous-menu proposant différentes options afin de choisir si les types d'informations de trafic sont affichés sur la carte de navigation active et, si oui, lesquels.
Après sélection de Personnalisé, on peut choisir les types d'informations de trafic qui doivent être affichés.
Critères de tri
Sélectionner si les annonces sur le trafic sont affichées dans l'ordre d'éloignement croissant ou selon la rue.
Messages d'alerte même si le guidage est inactif
On doit spécifier si l'Infotainment System doit diffuser les messages d'avertissement même si le guidage d'itinéraire n'est pas actif.
Supprimer listes

text_image
09:20 ✓ Supprimer listes 17 °C
✓ Carnet d'adresses
□ Dernières destinations
Supprimer
Sélectionner si tous les éléments de Carnet d'adresses ou Dernières destinations doivent être effacés.
Importer des points d'intérêt personnels
Uniquement applicable si une clé USB avec des données de points d'intérêt enregistrés (POI) est connectée au port USB ➔ 140 de l'Infotainment System.
Importer les données de points d'intérêt d'une clé USB, voir « Exporter et importer des données de points d'intérêt » ci-dessous.
Supprimer tous les points d'intérêt importés
Uniquement applicable si les données de points d'intérêt ont été importées sur l'Infotainment System, voir « Exporter et importer des données de points d'intérêt » ci-dessous.
Choisir cet élément de menu pour supprimer toutes les données de point d'intérêt importées de la mémoire myPOIs de l'Infotainment System.
Remarque
Il n'est pas possible de supprimer directement les points d'intérêt importés individuels de la mémoire my-POIs.
Si l'on souhaite supprimer les points d'intérêt importés individuels : importer les données de point d'intérêt mises à jour sur l'Infotainment System qui ne contiennent pas les données d'adresses des points d'intérêt devant être supprimées.
Pour supprimer tous les points d'intérêt d'une certaine catégorie : importer un fichier de données de points d'intérêt vide de la catégorie concernée.
Exporter points d'intérêt
Exporte toutes les données de point d'intérêt enregistrées dans la mémoire myPOIs de l'Infotainment System sur une clé USB connectée au port USB ➔ 140, voir « Exporter et importer des données de points d'intérêt » ci-dessous.
Supprimer l'adresse "maison"
Efface l'adresse actuelle programmée comme domicile (affichée dans le menu Saisie de la destination, voir le chapitre « Saisie de la destination » 155).
Exporter et importer les données de point d'intérêt
Explications préliminaires
Types de données de points d'intérêt
L'Infotainment System fournit les types suivants de données de point d'intérêt :
■ Les Points d'intérêt préprogrammés sont enregistrés sur une carte SD cartographique et indiqués par des icônes sur l'affichage cartographique.
De tels points d'intérêt préprogrammés peuvent être enregistrés sur le carnet d'adresses ou comme point d'intérêt individuel dans la mémoire myPOIs de l'Infotainment System, voir ci-dessous.
■ Les adresses de destination favorite qui étaient enregistrées dans le Carnet d'adresses.
Ces données du carnet d'adresses peuvent être exportées sur une clé USB pour être utilisées plus tard, par ex. sur d'autres véhicules.
■ Points d'intérêt personnels : adresses de destination favorite qui peuvent être enregistrées dans la mémoire myPOIs.
Ces données de point d'intérêt individuel peuvent être exportées sur une clé USB pour être utilisées plus tard, par exemple, sur d'autres véhicules.
■ Points d'intérêts définis par
l'utilisateur : adresses de destination favorite définies par l'utilisateur en utilisant les coordonnées GPS (prises, par ex., d'une carte topographique) et qui sont saisies sous forme de fichiers de texte.
Ces données de points d'intérêt définies par l'utilisateur peuvent être enregistrées sur une clé USB et importées plus tard dans la mémoire
myPOIs de l'Infotainment System, voir ci-dessous.
■ Points d'intérêt importés : adresses de destination favorite qui ont été précédemment enregistrées sur une clé USB et ensuite importées sur la mémoire myPOIs de l'Infotainment System.
Avantages de l'export et l'import de points d'intérêt
L'export et l'import de points d'intérêts offrent par ex. les avantages suivants :
■ Définir et enregistrer les adresses de destination favorite uniquement une seule fois, et utiliser plus tard des données d'adresse dans d'autres véhicules.
Voir « Exporter et importer des points d'intérêt individuels et des saisies de carnet d'adresses » ci-dessous.
■ Définir les adresses de destination favorite tranquillement à la maison et les utiliser plus tard dans le véhicule.
Voir « Créer et importer des points d'intérêt définis par l'utilisateur » ci-dessous.
- Arranger de manière claire une grande quantité d'adresses de destination, par ex. les adresses de destinations favorites d'autres membres de la famille ou les adresses de destination du déplacement ou du voyage d'affaires suivant en sous-menus indépendants.
Voir « Organisation des données de points d'intérêts en plusieurs sous-dossiers » ci-dessous.
Exporter et importer des points d'intérêt individuels et des saisies de carnet d'adresses
Description rapide :
- Connecter une clé USB au port USB de l'Infotainment System du véhicule.
-
Enregistrer (exporter) les adresses de destination favorite sur la clé USB.
-
Connecter une clé USB au port USB d'un véhicule doté d'un système Navi 600 ou Navi 900.
- Télécharger (importer) les données d'adresse sur l'Infotainment System du véhicule.
Après l'import, les adresses peuvent être choisies comme destinations par le guidage d'itinéraire.
Descriptions détaillées, voir ci-dessous.
Exporter des données de points d'intérêt sur une clé USB
Connector une clé USB au port USB de l'Infotainment System, voir le chapitre « Port USB » ↩ 140.
Appuyer sur le bouton CONFIG, sélectionner Réglages Navigation et ensuite sélectionner Exporter points d'intérêt.
Le menu Exporter points d'intérêt est affiché.

text_image
09:20 Exporter points d'intérêt 17 °C
Démarrer l'exportation
✓ myPOIs - mes points d'intérêt
✓ Carnet d'adresses - Privé
✓ Carnet d'adresses - Professionnel
Tous les points d'intérêt individuels sont, par défaut, enregistrés dans la mémoire myPOIs et toutes les saisies du carnet d'adresses seront exportées.
Il est possible de désélectionner les types de données d'adresses que l'on ne souhaite pas exporter.
Sélectionner Démarrer l'exportation pour enregistrer les données de l'adresse du ou des types sélectionnés sur la clé USB connectée.
Les données d'adresse seront enregistrées dans un dossier nommé myPOIs, situé dans le répertoire racine de la clé USB.
Pour chaque catégorie de point d'intérêt exporté, par ex. Restaurant ou Privé, un fichier avec une dénomination correspondante peut être trouvée dans ce dossier.
Exemples :
F:\myPOIs\Restaurant_3.poi ou F:\myPOIs\Privé_1.poi, avec F:\étant le répertoire racine de la clé USB.
Remarque
Si les fichiers avec les données de point d'intérêt de la même catégorie sont déjà enregistrés sur la clé USB dans le dossier myPOIs, les anciennes versions de fichier seront écrasées par les nouvelles versions de fichier ayant les mêmes noms.
Le dossier myPOIs et les fichiers avec les données de points d'intérêt ne peuvent pas être renommés ou déplacés sur un autre dossier sur la clé USB. Sinon l'Infotainment System ne pourra pas importer à nouveau les données d'adresse.
Importer des données de points d'intérêt d'une clé USB
Connector une clé USB avec les données de points d'intérêt enregistrées (pour de plus amples détails, voir ci-dessus) au port USB de l'Infotainment System, voir le chapitre « Port USB » 140.
Pour commencer l'importation : appuyer sur le bouton CONFIG, sélectionner Réglages Navigation et ensuite Importer des points d'intérêt personnels et enfin Continuer.
Toutes les données de points d'intérêt enregistrées sur la clé USB seront importées dans la mémoire myPOIs de l'Infotainment System.
Une fois l'importation terminée, les points d'intérêt importés peuvent être choisis comme destination via le menu Saisie de la destination, voir le chapitre « Saisie de la destination » 155.
Créer et importer des points d'intérêt définis par l'utilisateur
Les points d'intérêt définis par l'utilisateur doivent être définis au moyen des coordonnées GPS, prises, par ex. d'une carte topographique.
Les coordonnées GPS et les données d'adresses futures doivent être saisies dans des fichiers de texte, chaque fichier représentant une catégorie de point d'intérêt.
Description rapide :
- Créer des fichiers de texte pour les données de points d'intérêt.
- Saisir les données d'adresse souhaitée dans les fichiers de texte.
- Enregistrer les fichiers de tests avec les données de point d'intérêt sur une clé USB.
- Connecter la clé USB au port USB de l'Infotainment System du véhicule.
- Télécharger (importer) les fichiers de texte avec les données de point d'intérêt sur l'Infotainment System.
Après l'import, les adresses peuvent être choisies comme destinations par le guidage d'itinéraire.
Descriptions détaillées, voir ci-dessous.
Création de fichiers de texte pour les données de points d'intérêt
Vos adresses de destination favorite peuvent être affectées à 20 différentes catégories de point d'intérêt, avec chaque catégorie affectée à un numéro, voir « Catégories de points d'intérêt et numéros affectés » ci-dessous.
Pour chaque catégorie de point d'intérêt, il est nécessaire de créer un fichier de texte séparé.
Les fichiers de texte peuvent être créés, par ex. en utilisant un simple logiciel d'éditeur textuel.
Remarque
L'éditeur de texte doit prendre en charge un encodage à caractères UTF-8 pour Unicode.
Chaque nom de fichier doit se composer du nom de la catégorie, d'un simple trait de soulignement, le numéro de la catégorie et l'extension du fichier .poi.
Exemples de noms de fichier :
■ Affaire _2.poi
■ Maison & Habitat _8.poi
■ Culture _15.poi
Remarque
La longueur de noms de fichier de texte est limitée à 32 caractères.
Catégories de point d'intérêt et numéros affectés :
(1) Privé, (2) Affaire, (3) Restaurant, (4) Hôtel, (5) Automobile, (6)
Voyages, (7) Cinéma, (8) Maison & Habitat, (9) Commerces, (10)
Artisanat, (11) Sport, (12) Curiosité, (13) Santé, (14) Loisirs, (15) Culture, (16) Vie nocturne, (17)
Communication, (18) Actualités & Bourse, (19) Autorités, (20) Général.
Saisie des données de points d'intérêt dans les fichiers de texte
L'illustration ci-dessous montre un fichier de texte nommé Maison & Habitat_8.poi avec certaines données d'un point d'intérêt en exemple :

Les données de point d'intérêt doivent être saisies dans les fichiers de texte sous le format suivant :
Coordonnée de longitude, coordonnée de latitude, « nom du point d'intérêt », « Toute information supplémentaire », « Numéro de téléphone (en option) »
Exemple : 7.0350000, 50.6318040, « Maison de Michel », "Bonn - Hellweg 6", "02379234567", voir illustration ci-dessus.
Les coordonnées GPS doivent être exprimées en degrés décimaux.
La longueur maximale du nom du point d'intérêt est de 60 caractères. La même chose s'applique à la chaîne d'informations supplémentaire et la chaîne de numéro de téléphone.
Les données de point d'intérêt pour chaque adresse de destination doivent être saisies sur une seule ligne, indépendante, voir illustration ci-dessus.
Enregistrement des fichiers de texte sur une clé USB
Les fichiers de texte avec les données de point d'intérêt doivent être enregistrés dans un dossier nommé myPOIs, situé dans le répertoire racine de la clé USB.
Exemple : F:\myPOIs\Maison & Habitat_8.poi, avec F:\ étant le répertoire racine de la clé USB.
Après l'importation de données d'un point d'intérêt individuel sur l'Infotainment System (voir description d'importation, plus en avant), le menu Pts d'intérêt importés affichera une liste de catégories de points d'intérêt pouvant être sélectionnées de la manière suivante :

text_image
09:20 Pts d'intérêt importés 17 °C
Affaire
Général
Maison & Habitat
Privé
Restaurant
Sport
Organisation des données de points d'intérêts en plusieurs sous-dossiers Les fichiers de texte peuvent, en option, être également organisés en plusieurs sous-dossiers avec une dénomination arbitraire.
Exemples : F:\myPOIs\AnnsPOIs or F:\myPOIs\MyJourney, avec F:\ étant le répertoire racine de la clé USB.
Après l'importation de données d'un point d'intérêt individuel effectuée de cette manière sur l'Infotainment System (voir description d'importation, plus en avant), le menu Pts d'intérêt importés affichera une liste de sous-menus pouvant être sélectionnés de la manière suivante :

text_image
09:20 Pts d'intérêt importés 17 °C
AnnsPOIs
KeirasPOIs
MyBusinessTrip
MyJourney
Après la sélection du sous-menu, la liste en question des catégories de points d'intérêt importées sera affichée.
Importer les données de point d'intérêt sur l'Infotainment System
Connector la clé USB avec les données du point d'intérêt individuel sur le port USB de l'Infotainment System, voir le chapitre « Port USB » 140.
Pour commencer l'importation : appuyer sur le bouton CONFIG, sélectionner Réglages Navigation et ensuite Importer des points d'intérêt personnels et enfin Continuer.
Toutes les données de points d'intérêt enregistrées sur la clé USB seront importées dans la mémoire myPOIs de l'Infotainment System.
Une fois l'importation terminée, les points d'intérêt importés peuvent être choisis comme destination via le menu Saisie de la destination, voir le chapitre « Saisie de la destination » ci-dessous.
Saisie de la destination
Appuyer sur le bouton DEST pour ouvrir un menu avec diverses options pour la saisie ou la sélection d'une destination.

text_image
09:20 Saisie de la destination 17 °C
Maison: MyHome
Saisie de l'adresse
Carnet d'adresses
Dernières destinations
myPOIs
Points d'intérêt
■ Maison: : sélection de l'adresse de domicile actuellement programmée (si disponible). Réglage/modification de l'adresse de domicile, voir « Réglage de l'adresse de domicile » ci-dessous.
Après avoir choisi l'adresse du domicile, l'Infotainment System calcule immédiatement un itinéraire à partir de la position actuelle vers l'adresse du domicile et commence le guidage d'itinéraire.
■ Saisie de l'adresse : saisie directe d'une adresse de destination par le pays, la localité, la rue et le numéro d'immeuble. Voir « Saisie directe d'une adresse » ci-dessous.
■ Carnet d'adresses : sélection d'une adresse de destination enregistrée sur le carnet d'adresses. Voir « Sélection d'une adresse présente dans le carnet d'adresses » ci-dessous.
Voir également « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » et « Modification ou suppression d'une adresse enregistrée » ci-dessous.
■ Dernières destinations : sélection à partir d'une liste de destinations récemment sélectionnées. Voir « Sélection d'une destination précédente » ci-dessous.
■ myPOIs : sélection d'une adresse déjà enregistrée dans la mémoire myPOIs. Voir « Sélection d'une adresse enregistrée dans la mémoire myPOIs » ci-dessous.
Voir également « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » et « Modification ou suppression d'une adresse enregistrée » ci-dessous.
- Points d'intérêt: sélection de points d'intérêt (adresses de, par ex., restaurants, stations-services, hôpitaux, etc.) enregistrés sur la carte SD cartographique de l'Infotainment System. Voir « Sélectionner un point d'intérêt » ci-dessous.
■ Sélectionner à partir de la carte : sélection d'une destination à partir de l'affichage de carte à l'aide du commutateur à huit voies 100. Voir « Sélection d'une destination à partir de la carte » ci-dessous.
- Latitude / Longitude : sélection d'une destination en utilisant des coordonnées géographiques. Voir « Sélection d'une destination via des coordonnées géographiques » ci-dessous.
Sélection d'une station service comme destination après une alerte Niveau de carburant faible.
Quand le niveau de carburant est bas dans le réservoir du véhicule, un message d'alerte est affiché.

text_image
Niveau de carburant faible
17 °C
Ravitaillez-vous
OK Stations-service
Pour lancer une recherche de stations-service proches de la position actuelle du véhicule, sélectionner Stations-service.
Lorsque la recherche est terminée, une liste de toutes les stations-services trouvées est affichée.

text_image
09:20 Station-essence 17 °C
TOTAL
AGIP
ARAL
SHELL
WERTSTRASSE 8, TROI... 4.3 km
LPG CNG
Sous la liste, des informations détaillées sur la station-service actuellement repérée sont affichées : la direction approximative vers la station-service, l'adresse, la distance et les types de carburant disponibles (en plus de l'essence et du diesel).
Abréviations utilisées pour les types de carburant : CNG (Gaz naturel comprimé), LPG (Gaz de pétrole liquéfiés - GPL).
Départ du guidage d'itinéraire vers une station-service
Sélectionner la station-service souhaitée.
Le menu Navigation est affiché.
Sélectionner Démarrer navigation pour commencer le guidage d'itinéraire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » 170.
Saisie directe d'une adresse
Appuyer sur le bouton DESTet en-suite choisir Saisie de l'adresse pour ouvrir le menu affiché ci-dessous.

text_image
09:20 Saisie de l'adresse 17 °C
Ville: D TROISDORF
Rue: POHLSTRASSE
N° maison: 2 .. 4
Intersection:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
↑ ↓ ↓ Aa OK
Pour modifier/sélectionner le pays : marquer le champ de saisie du pays (voir illustration ci-dessus) et ensuite appuyer sur le bouton MENU pour ouvrir le menu Pays.

text_image
09:20 ✓ Pays 17 °C
ALBANIA (AL)
ANDORRA (AND)
AUSTRIA (A)
BELARUS (BLR)
BELGIUM (B)
BOSNIA AND HERZEGOVINA (BIH)
Sélectionner le pays souhaité.
Saisie d'une adresse en utilisant la fonction d'épellation
Sélectionner le champ de saisie
Ville: et ensuite appuyer sur le bouton
MENU pour activer la fonction d'épel-
lation.

text_image
09:20
Ville
17 °C
Ville: D KÖL
Rue:
N° maison:
Intersection:
À l'aide du bouton MENU, sélectionner successivement et confirmer les lettres correspondant à la localité souhaitée. Au cours de ce processus, le système va automatiquement bloquer la sélection des lettres qui ne sont pas présentes à la position suivante des noms de localité possibles. Les symboles suivants peuvent être sélectionnés dans la ligne inférieure :
: des listes avec des lettres spéciales sont affichées sur la ligne inférieure.
◀▶ : la lettre précédente / suivante est marquée.
X : effacer la dernière lettre.
Aa : majuscule, minuscule.
☐ : fonction de listage : une fois que deux lettres ont été saisies (dans certains cas, une seule lettre suffit), tous les noms disponibles débutant par ces lettres sont affichés. Plus le nombre de lettres saisies augmente, plus la liste est courte.
OK : terminer la saisie ou accepter le terme de recherche.
En appuyant plus longuement sur le bouton BACK, toutes les lettres saisies sont effacées en une fois de la ligne de saisie.
Répéter cette procédure pour les champs de saisie restants (la saisie d'un numéro de maison ou de l'intersection est optionnelle).

text_image
09:20 Numéro de maison 17 °C
Ville: D KÖLN
Rue: BEGONIENWEG
N° maison: 2
Intersection:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
- / & _ ? 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Après avoir indiqué l'adresse, sélectionner OK.
Le menu Navigation est affiché.
Démarrage du guidage d'itinéraire
Sélectionner Démarrer navigation
pour commencer le guidage d'itiné-
raire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » 170.
Enregistrement de l'adresse
Sélectionner Enregistrer si l'on souhaite enregistrer l'adresse affichée sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs.
Le menu Enregistrer est affiché, voir « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » ci-dessous.
Sélection d'une adresse présente dans le carnet d'adresses
Appuyer sur le bouton DEST, puis sélectionner Carnet d'adresses.

text_image
09:20
Carnet d'adresses
17 °C
AACHEN CENTRE
ANN-MARIE HOME
ANAKIN RESTAURANT
BAUMANN SERVICE CENTRE
BECKER R. OFFICE
BERLIN STADIUM
Sélectionner l'adresse désirée.
Le menu Navigation est affiché.
Démarrage du guidage d'itinéraire
Sélectionner Démarrer navigation
pour commencer le guidage d'itiné-
raire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » ➔ 170.
Sélection d'une destination précédente
Appuyer sur le bouton DESTet en-suite choisir Dernières destinations pour ouvrir le menu affiché ci-dessous.

text_image
09:20 Dernières destinations 17 °C
1. TROISDORF, HUNSRÜCKSTRASSE, 1
2. MICHAELS HOME
3. RÜSSELSHEIM, LORENZPLATZ
4. BFT, Petrol station, BERGSTRASSE 8, T...
5. KÖLN, KLEVWEG 8 .. 12
6. PARIS, MONNAIE, RUE DE LA, 4
Une liste des adresses de destination les plus récentes est affichée.
Sélectionner la destination souhaitée.
Le menu Navigation est affiché.
Démarrage du guidage d'itinéraire
Sélectionner Démarrer navigation
pour commencer le guidage d'itiné-
raire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » ➔ 170.
Enregistrement de l'adresse
Sélectionner Enregistrer si l'on souhaite enregistrer l'adresse affichée sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs.
Le menu Enregistrer est affiché, voir « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » ci-dessous.
Sélection d'une adresse enregistrée dans la mémoire myPOIs
Appuyer sur le bouton DESTet en-suite choisir myPOIs pour ouvrir le menu affiché ci-dessous.

text_image
09:20 Saisie de la destination 17 °C
Points d'intérêt importés
Points d'intérêt personnels
Remarque
L'option Points d'intérêt importés peut uniquement être sélectionnée si les données des points d'intérêt (adresse) ont été téléchargées d'une clé USB, voir « Exporter et importer des données de points d'intérêt » dans le chapitre « Utilisation » ci-dessus.
Sélectionnez l'option souhaitée. Un menu comportant diverses options de triage est affiché :

text_image
09:20 Pts d'intérêt personnels 17 °C
Alentours position act.
Alentours destination
Alentours autres lieux
Tri alphabétique
Les options de triage déterminent dans quel ordre les adresses des points d'intérêt individuels/importés seront affichés plus tard.
Sélectionner l'option de triage souhaitée.
Un menu avec les points d'intérêts actuellement disponibles est affiché.

text_image
09:20 Pts d'intérêt personnels 17 °C
Restaurant
Automobile
Voyages
Maison & Habitat
Artisanat
Sport
Sélectionner la catégorie souhaitée.
Un menu avec la liste de tous les points d'intérêt disponibles de la catégorie sélectionnée (par ex.
Restaurant) est affiché.
Remarque
Les points d'intérêt qui sont éloignés de la position actuelle du véhicule peuvent ne pas être affichés sur la liste.

text_image
09:20
Restaurant 17 °C
ZUR POST
HONG YUN
TAVERNA THASSOS
SOTTO LE STELLE
BERGSTRASSE 12, HILD... 4.3 km
Sous la liste, des informations détaillées sur le point d'intérêt actuellement repéré sont affichées : la direction approximative vers le point d'intérêt, l'adresse et la distance.
Démarrage du guidage d'itinéraire vers un point d'intérêt
Sélectionner le point d'intérêt désiré.
Le menu Navigation est affiché.
Sélectionner Démarrer navigation pour commencer le guidage d'itinéraire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » 170.
Sélectionner un point d'intérêt
Appuyer sur le bouton DEST, puis sélectionner Points d'intérêt.
Un menu avec diverses options de sélection des points d'intérêt (p. ex. restaurants, stations-services, hôpitaux,...) est affiché.

text_image
09:20
Points d'intérêt
17 °C
Alentours position act.
Le long de l'autoroute
Alentours destination
Alentours autres lieux
Recherche par nom
Recherche par n° de tél.
Sélection des points d'intérêt proches de la position actuelle du véhicule
Après la sélection d'une option, une liste de toutes les catégories de points d'intérêt est affichée.
Prenons l'exemple d'une recherche de stations-service :
Sélectionner Automobile & Stations-service.
Un menu fournissant des options pour une recherche plus détaillée des stations-service est affiché.

text_image
09:20 Station-essence 17 °C
Démarrer la recherche
Chaîne
Fueltype
Après avoir sélectionné Démarrer la recherche, une recherche de toutes les stations-service de la zone est lancée. La recherche prend en compte toutes les stations-service répondant aux critères de filtrage spécifiés pour Chaîne et Fueltype(modification des critères de filtre), voir « Spécifier des filtres pour affiner la recherche » ci-dessous.
Lorsque la recherche est terminée, une liste de toutes les stations-services trouvées est affichée.

text_image
09:20 Station-essence 17 °C
TOTAL
AGIP
ARAL
SHELL
WERTSTRASSE 8, TROI... 4.3 km
LPG CNG
Sous la liste, des informations détaillées sur la station-service actuellement repérée sont affichées : la direction approximative vers la station-service, l'adresse, la distance et les types de carburant disponibles (en plus de l'essence et du diesel).
Abréviations utilisées pour les types de carburant : CNG (Gaz naturel comprimé), LPG (Gaz de pétrole liquéfiés - GPL).
Spécifier des filtres pour affiner la recherche
Après avoir sélectionné Chaîne, une liste de toutes les marques/chaînes de stations-service des environs est affichée.

text_image
09:20
Chaine
17 °C
Démar. la recherche avec les filtres sélectio.
Continuer avec le filtre suivant
Sélectionner tous / aucun
Tous
ARAL
ATAC
Le nombre de stations-service peut être réduit en marquant au moins une marque/chaîne de station-service.
Une fois le repérage des marques/chaînes souhaitées a été effectué : sélectionner Démarrer la recherche avec les filtres sélectionnés ou pour une recherche plus détaillée, sélectionner Continuer avec le filtre suivant (types de carburant).
Après avoir sélectionné Fueltype, une liste de tous les types de carburant disponibles (outre l'essence et le gazole) est affichée.
Le nombre de stations-service peut être réduit en marquant au moins un type de carburant.
Une fois le repérage des types de carburant souhaités a été effectué : sélectionner Démarrer la recherche avec les filtres sélectionnés ou pour une recherche plus détaillée, sélectionner Continuer avec le filtre suivant (marques/chaînes de station-service).
Après le lancement d'une recherche, une liste de toutes les stations-service correspondant aux filtres précédemment sélectionnés est affichée.
Sélectionner la station-service souhaitée.
Le menu Navigation est affiché.
Démarrage du guidage d'itinéraire Sélectionner Démarrer navigation pour commencer le guidage d'itinéraire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » ↗ 170.
Enregistrement de l'adresse
Sélectionner Enregistrer si l'on souhaite enregistrer l'adresse affichée sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs.
Le menu Enregistrer est affiché, voir « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » ci-dessous.
Le long de l'autoroute
Sélection de points d'intérêt sur autoroute (p.ex. des stations-service ou des aires de dépannage) le long du trajet. Uniquement disponible si vous roulez actuellement sur une autoroute.
Sélection d'un point d'intérêt, voir l'exemple ci-dessus pour « Alentours position actuelle ».
Alentours destination
Sélection des points d'intérêt proches de la destination saisie
Sélection d'un point d'intérêt, voir l'exemple ci-dessus pour « Alentours position actuelle ».
Aux environs d'autres localités
Sélection de points d'intérêts aux environs de n'importe quelle localité.
Après la sélection d'une option, une liste de pays est affichée.
Sélectionner le pays souhaité. Un menu pour saisir un nom de vieille est affiché.

text_image
09:20 ✓ Alentours autres lieux 17 °C
Nom:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
( 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A O U
Saisir la ville souhaitée en utilisant la fonction d'épellation, voir « Saisir une adresse en utilisant la fonction d'épellation » ci-dessus.
Une fois que la saisie est suffisamment précise, une liste des localités possibles est affichée. Il peut parfois être nécessaire de sélectionner ☐ pour afficher la liste.
Sélectionner la localité souhaitée. Un menu où les points d'intérêt proches de la localité souhaitée sont listés par catégorie est affiché.
Sélection d'un point d'intérêt, voir l'exemple ci-dessus pour « Alentours position actuelle ».
Recherche par nom
Sélection des points d'intérêt en saisissant un nom.
Après la sélection d'une option, une liste de pays est affichée.
Sélectionner le pays souhaité. Un menu pour la saisie de nom est affiché.

text_image
09:20 Recherche par nom 17 °C
Nom:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ! " & ' ( + . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 ↑ ↕ ↕ Aa
Saisir le nom du point d'intérêt souhaité en utilisant la fonction d'épellation, voir « Saisie d'une adresse en utilisant une fonction d'épellation » ci-dessus.
Une fois que la saisie est suffisamment précise, une liste des points d'intérêt possibles est affichée. Il peut parfois être nécessaire de sélectionner ☐ pour afficher la liste.
Sélectionner le point d'intérêt désiré. Le menu Navigation est affiché.
Démarrage du guidage d'itinéraire
Sélectionner Démarrer navigation
pour commencer le guidage d'itiné-
raire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » ↗ 170.
Enregistrement de l'adresse
Sélectionner Enregistrer si l'on souhaite enregistrer l'adresse affichée sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs.
Le menu Enregistrer est affiché, voir « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » ci-dessous.
Recherche par n° de tél.
Sélection des points d'intérêt en saisissant un numéro de téléphone.
Après la sélection d'une option, une liste de pays est affichée.
Sélectionner le pays souhaité. Un menu pour la saisie du numéro est affichée.

text_image
09:20 Recherche par n° de tél. 17 °C
Numéro: +(49)-4
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0 1 2 3 4 5 7 9
Saisir le numéro de téléphone souhaité en utilisant la fonction d'épellation, voir « Saisir une adresse en utilisant la fonction d'épellation » ci-dessus.
Une fois que la saisie est assez précise, une liste avec les numéros de téléphone disponibles est affichée (chaque numéro représentant un point d'intérêt). Il peut parfois être nécessaire de sélectionner ☐ pour afficher la liste.
Sélectionner le point d'intérêt désiré. Le menu Navigation est affiché.
Démarrage du guidage d'itinéraire Sélectionner Démarrer navigation pour commencer le guidage d'itinéraire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » 170.
Enregistrement de l'adresse
Sélectionner Enregistrer si l'on souhaite enregistrer l'adresse affichée sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs.
Le menu Enregistrer est affiché, voir « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » ci-dessous.
Sélection d'une destination à partir de la carte
Appuyer sur le bouton DEST, puis sélectionner Sélectionner à partir de la carte.
Un menu avec la carte montrant la région autour de l'emplacement actuel est affiché.

text_image
09:20
Choisir la destination
3 17 °C
POST, SANKT-GODEHARD-STRASSE
N 52° 7'41"
E. 9° 56'47"
200 m
Remarque
L'échelle de la carte peut être modifiée en tournant le bouton MENU.
En utilisant le commutateur à huit voies du bouton MENU ➔ 100, positionner le curseur en croix sur une destination de la carte.
Appuyer sur le bouton MENU pour confirmer la sélection.
Le menu Navigation est affiché.
Démarrage du guidage d'itinéraire
Sélectionner Démarrer navigation
pour commencer le guidage d'itiné-
raire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » ↗ 170.
Enregistrement de l'adresse
Sélectionner Enregistrer si l'on souhaite enregistrer l'adresse affichée sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs.
Le menu Enregistrer est affiché, voir « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » ci-dessous.
Sélection d'une destination via des coordonnées géographiques
Appuyer sur le bouton DEST, puis sélectionner Latitude / Longitude.
Un menu permettant la saisie des coordonnées géographiques comme adresse de destination est affiché.

text_image
09:20 ✓ Latitude / Longitude 17 °C
Latitude N 52° 7' 0"
Longitude E 9° 6' 26"
Appliquer
Saisie de la coordonnée de latitude
- Sélectionner Latitude.
- Tourner le bouton MENU pour sélectionner N ou S (nord ou sud de l'équateur).
- Appuyer sur le bouton MENU pour confirmer la sélection.
- Tourner le bouton MENU pour saisir les degrés de latitude souhaités.
- Appuyer sur le bouton MENU pour confirmer la saisie.
- Saisir les valeurs souhaitées pour les minutes et les secondes de la latitude.
Saisie de la coordonnée de longitude
- Sélectionner Longitude.
- Tourner le bouton MENU pour sélectionner O ou E (ouest ou est du méridien de Greenwich).
- Appuyer sur le bouton MENU pour confirmer la saisie.
- Saisir et confirmer les valeurs souhaitées pour les degrés, minutes et secondes de la longitude.
Sélectionner Appliquer pour confirmer les coordonnées affichées.
Le menu Navigation est affiché.
Démarrage du guidage d'itinéraire Sélectionner Démarrer navigation pour commencer le guidage d'itinéraire vers l'adresse affichée.
Description du guidage d'itinéraire, voir le chapitre « Guidage » 170.
Enregistrement de l'adresse
Sélectionner Enregistrer si l'on souhaite enregistrer l'adresse affichée sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs.
Le menu Enregistrer est affiché, voir « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » ci-dessous.
Enregistrement d'une adresse surs le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs
L'Infotainment System offre deux zones de mémoire indépendantes où les adresses de destinations favorites peuvent être enregistrées : le carnet d'adresses et la mémoire myPOIs.
Avant d'enregistrer une adresse sur une de ces zones de mémoire, l'adresse doit être affectée à une catégorie :
■ Si l'adresse est enregistrée sur le carnet d'adresses, l'adresse doit être affectée à la catégorie Privé ou Affaire.
■ 18 catégories (par ex. Restaurant, Voyages ou Culture) peuvent être choisies pour enregistrer une adresse sur la mémoire myPOIs.
Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses.
Appuyer sur le bouton DEST pour ouvrir le menu Saisie de la destination et sélectionner alors une option pour la saisie ou la sélection d'une adresse de destination (par ex. Saisie de l'adresse ou Dernières destinations), voir les descriptions sur la saisie ou la sélection d'une adresse, ci-dessus.
Après avoir saisi ou sélectionné l'adresse de destination souhaitée, le menu Navigation est affiché.
Sélectionner Enregistrer.
Le menu Enregistrer est affiché, avec l'adresse de destination précédemment saisie ou sélectionnée comme nom par défaut.
Le nom par défaut peut être modifié (voir l'illustration en exemple ci-dessous) à l'aide de la fonction d'épellation, voir « Saisir une adresse en utilisant la fonction d'épellation » ci-dessus.

text_image
09:20 Enregistrer 17 °C
Nom: ABC COMPANY
Numéro: +493456789
Catégorie: Affaire
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
↑ ↓ ↓ Ab OK
Un numéro de téléphone peut être saisi en option.
La catégorie par défaut Privé peut être changée pour Affaire :
Sélectionner la catégorie affichée pour ouvrir un menu avec une liste de toutes les catégories d'adresses disponibles.

text_image
09:20 Navigation 17 °C
Privé
○ Affaire
○ Restaurant
○ Hôtel
○ Automobile
○ Voyages
Remarque
Si une catégorie autre que Privé ou Affaires est choisie, l'adresse de destination sera enregistrée dans la mémoire myPOIs, pas dans le car-net d'adresses.
Sélectionner Affaire.
Le menu Enregistrer de nouveau est affiché.
Sélectionner OK pour enregistrer l'adresse de destination sur le carnet d'adresses avec le nom et la catégorie affichés.
Un maximum de 100 adresses de destination peut être enregistré sur le carnet d'adresses.
Enregistrement d'une adresse dans la mémoire myPOIs
L'enregistrement d'une adresse de destination dans la mémoire myPOIs se fait de la même manière que celle décrite ci-dessus pour le carnet d'adresses.
La seule différence : sélectionner une catégorie différente de Privé ou Affaire, c.-à-d. Restaurant, Automobile ou Commerces.
Remarque
Si une des catégories Privé ou Affaires est sélectionnée, l'adresse de destination sera enregistrée dans le carnet d'adresses et mon pas sur la mémoire myPOIs.
Modification ou suppression d'une adresse enregistrée
Les données d'adresses (y compris la catégorie et le numéro de téléphone) enregistrées sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs peuvent être modifiées ou entièrement supprimées à tout moment.
Modification ou suppression d'une entrée du carnet d'adresses
Appuyer sur le bouton DEST, sélectionner Carnet d'adresses, sélectionner l'entrée d'adresse désirée puis sélectionner Editer.
Le menu Editer est affiché.

text_image
09:20 ✓
Adresse
Nom & Numéro
Supprimer
Comme "maison"
D - KÖLN
KLEVWEG
8 .. 12
17 °C
Les options suivantes peuvent être sélectionnées :
- Adresse : ouvre le menu Saisie de l'adresse. Vous pouvez modifier l'adresse affichée à l'aide de la fonction d'épellation, voir « Saisir une adresse en utilisant la fonction d'épellation » ci-dessus.
Après la confirmation de l'adresse modifiée, le menu Navigation est à nouveau affiché.
Si l'on souhaite modifier également le nom ou changer la catégorie, il faut à nouveau sélectionner l'adresse en question du carnet d'adresses, voir ci-dessus.
- Nom & Numéro : après avoir choisi cette option, le nom de l'entrée du carnet d'adresses peut être modifié, ainsi que le numéro de téléphone ou une nouvelle catégorie peut être choisie, voir « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses » ci-dessus.
■ Supprimer : efface l'adresse affichée du carnet d'adresses.
■ Comme "maison" : règle l'adresse affichée comme l'adresse du domicile, voir « Réglage de l'adresse de domicile » ci-dessous.
Modification ou suppression d'une entrée myPOIs
Appuyer sur le bouton DESTet en-suite choisir myPOIs pour ouvrir le menu affiché ci-dessous.

text_image
09:20 Saisie de la destination 17 °C
Points d'intérêt importés
Points d'intérêt personnels
Modifier ou supprimer
Points d'intérêt personnels
Sélectionner Points d'intérêt
personnels, sélectionner l'option de
triage souhaitée (par ex. Alentours
position act.), sélectionner la
catégorie souhaitée (par ex.
Restaurant), sélectionner l'adresse
souhaitée et sélectionner alors Editer.
Le menu Editer est affiché.
Modifier ou supprimer les entrées my-POIs fonctionne de la même manière que cela est décrit pour une entrée de carnet d'adresses, voir ci-dessus.
Remarques sur Points d'intérêt importés
Les points d'intérêt importés (points d'intérêt téléchargés d'une clé USB) ne peuvent pas être modifiés directement.
Pour modifier une donnée d'adresse d'un point d'intérêt importé :
■ L'adresse doit tout d'abord être enregistrée sur le carnet d'adresses ou comme un point d'intérêt individuel. Les données d'adresse de l'entrée du carnet d'adresses ou de
l'entrée myPOIs peuvent alors être modifiées (la sélection est faite via Points d'intérêt personnels).
■ Ou les données d'adresse mises à jour peuvent être importés d'une clé USB, voir « Exporter et importer les données de point d'intérêt » du chapitre « Utilisation » ci-dessus.
Il n'est pas possible de supprimer directement les données d'adresse des points d'intérêt importés individuels de la mémoire myPOIs.
Si l'on souhaite supprimer les points d'intérêt importés individuels :
importer les données de point d'intérêt mises à jour sur l'Infotainment System qui ne contiennent pas les données d'adresses des points d'intérêt devant être supprimées.
Pour supprimer tous les points d'intérêt d'une certaine catégorie : importer un fichier de données de points d'intérêt vide de la catégorie concernée.
Descriptions des données de point d'intérêt importés, voir « Exporter et importer de données de points d'intérêt » du chapitre « Utilisation » ci-dessus.
Supprimer tous les points d'intérêt en une seule fois :
Appuyer sur le bouton CONFIG, sélectionner Réglages Navigation et ensuite sélectionner Supprimer tous les points d'intérêt importés.
Réglage de l'adresse de domicile
Avant de régler une adresse comme une adresse de domicile, cette adresse doit être enregistrée sur le carnet d'adresses ou la mémoire my-POIs, voir les descriptions correspondantes ci-dessus.
Réglage d'une entrée du carnet d'adresses comme adresse de domicile.
Appuyer sur le bouton DEST, sélectionner Carnet d'adresses, sélectionner l'entrée d'adresse désirée, sélectionner Editer et ensuite Comme "maison".
L'adresse affichée est réglée comme la nouvelle adresse de domicile et affichée comme la première option sur le menu Saisie de la destination.
Programmer une entrée myPOIs comme une adresse de domicile.
Appuyer sur le bouton DESTet en-suite choisir myPOIs pour ouvrir le menu affiché ci-dessous.

text_image
09:20 Saisie de la destination 17 °C
Points d'intérêt importés
Points d'intérêt personnels
Programmer un point d'intérêt individuel comme une adresse de domicile Sélectionner Points d'intérêt personnels, sélectionner l'option de triage souhaitée (par ex. Alentours position act.), sélectionner la catégo-
rie souhaitée (par ex. Restaurant), sélectionner l'adresse souhaitée et sélectionner Editer et alors Comme "maison".
L'adresse affichée est réglée comme la nouvelle adresse de domicile et affichée comme la première option sur le menu Saisie de la destination.
Remarques sur Points d'intérêt importés
Les points d'intérêt importés (points d'intérêt téléchargés d'une clé USB) ne peuvent pas être programmés directement comme une adresse de domicile.
Si l'on souhaite programmer une adresse d'un point d'intérêt importé comme une adresse de domicile :
L'adresse doit tout d'abord être enregistrée sur le carnet d'adresses ou comme un point d'intérêt individuel.
Les données d'adresse de l'entrée du carnet d'adresses ou de l'entrée my-POIs peuvent alors être programmées comme une adresse de domicile (la sélection est faite via Points d'intérêt personnels).
Guidage
Appuyer sur le bouton NAV et ensuite sur le bouton molette MENU pour afficher le menu principal de navigation.
Différentes options de menu sont disponibles selon que le guidage d'itinéraire est actif ou non.
Fonctions lorsque le guidage d'itinéraire est actif

text_image
09:20 Navigation 17 °C
Démarrer la navigation
Messages TMC >
Options de navigation >
Informations de position actuelles >
Informations destination >
Démarrer navigation
Après avoir sélectionné Démarrer navigation, le menu ci-dessous est affiché.

text_image
09:20
Navigation
17 °C
Démarrer navigation
Afficher sur la carte
Appeler
Enregistrer
Editer
Critères d'itinéraire
D - KÖLN
BEGONIENWEG
2
167 km
Les options suivantes peuvent être sélectionnées :
■ Démarrer navigation : commencer le guidage d'itinéraire vers l'adresse affichée.
■ Afficher sur la carte : affiche l'emplacement de l'adresse affichée sur une carte.
■ Appeler : non disponible.
■ Enregistrer : enregistre l'adresse affichée sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs, voir « Enregistrement d'une adresse sur le
carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » du chapitre « Saisie de la destination » ci-dessus.
- Editer : change/modifie l'adresse affichée, voir « Modification ou suppression d'une adresse enregistrée » du chapitre « Saisie de la destination » ci-dessus.
- Critères d'itinéraire : spécifie/modifie les critères de calcul d'itinéraire, voir « Options de navigation » ci-dessous.
Messages TMC
Informations sur TMC, voir le chapitre « Guidage dynamique » ↗ 144.
Sélectionner Messages TMC pour afficher une liste de tous les messages de circulation TMC reçus.

text_image
09:20 Messages TMC 17 °C
A3 Cologne ► Frankfurt
A3 Cologne ► Frankfurt
Sélectionner un message de circulation TMC pour afficher des informations détaillées concernant le problème de circulation concerné.
Options de navigation
Le menu correspondant propose des options et une multitude de sous-menus pour la configuration du guidage d'itinéraire.

text_image
09:20 Options de navigation 17 °C
Critères d'itinéraire
Affichage Guidage
Options de carte
○ Affichage de l'heure d'arrivée estimée
○ Affichage de la durée de trajet estimée
Critères d'itinéraire

text_image
09:20 Critères d'itinéraire 17 °C
Appliquer les paramètres
● Le plus rapide
○ Le plus court
○ Le plus économique
Paramètres véhicule >
Guidage dynamique >
Le calcul de l'itinéraire peut être adapté par différents critères.
Sélectionner un des critères suivants :
■ Le plus rapide
■ Le plus court
■ Le plus économique : un itinéraire permettant des économies de carburant est calculé, en prenant en compte les paramètres spécifiques au véhicule qui sont réglés dans le menu Paramètres véhicule, voir ci-dessous.
Sélectionner Paramètres véhicule pour ouvrir un menu de sélection des paramètres spécifiques au véhicule.

text_image
09:20 Paramètres véhicule 17 °C
Remorque attachée Non ▶
Galerie Oui ▶
Les réglages sélectionnés seront pris en compte pour le calcul de l'itinéraire, si Le plus économique est actuellement sélectionné, voir ci-dessus.
Après avoir déterminé les paramètres véhicule désirés, appuyer sur le bouton BACK pour quitter le menu.
Sélectionner Guidage dynamique pour ouvrir un menu de configuration du guidage dynamique d'itinéraire.
Informations sur le guidage d'itinéraire dynamique, voir le chapitre « Guidage dynamique » ↗ 178.

text_image
09:20 Guidage dynamique 17 °C
Appliquer les paramètres
✓Guidage dynamique
● Recalcul automatique
○ Recalcul après confirmation
Sélectionner Guidage dynamique pour activer/désactiver le guidage dynamique d'itinéraire.
Si le guidage dynamique d'itinéraire est activé :
Sélectionner Recalcul automatique s'il est souhaité que l'itinéraire soit automatiquement recalculé en cas de problèmes de circulation.
Sélectionner Recalcul après confirmation s'il est souhaité que l'itinéraire soit automatiquement recalculé uniquement après confirmation du message correspondant.
Sélectionner Appliquer les paramètres pour activer les réglages affichés et quitter le menu.

text_image
09:20 Critères d'itinéraire 17 °C
Paramètres véhicule
□ Guidage dynamique
✓ Eviter les autoroutes
✓ Eviter les péages
□ Eviter les tunnels
□ Tenir compte des routes d'accès temporaire
Si désiré, sélectionner une ou plusieurs des options suivantes dans le menu Critères d'itinéraire :
■ Eviter les autoroutes
■ Eviter les péages
■ Eviter les tunnels
■ Eviter les ferries
■ Tenir compte des routes d'accès temporaire
Affichage Guidance
Les options suivantes sont disponibles pour l'affichage du guidage d'itinéraire :

text_image
09:20 ✓ Affichage Guidage 17 °C
Appliquer les paramètres
✓ Assistant de voies de circulation
✓ Info-bulles
Le type d'illustration qui devrait être affiché lors de l'arrivée à une intersection d'autoroute peut être déterminé à l'aide du bouton Info-bulles.
Si Info-bulles est désactivé, le type suivant d'illustration sera affiché :

text_image
09:20 82.3km 0:52 17 °C
A59*OBERHAUSEN/OLPE...
200 m
100 m
Si Info-bulles est activé, le type suivant d'illustration sera affiché :

text_image
09:20 2.9 km 0:24 17 °C
A59•OBERHAUSEN/OLPE...
200 m
À l'aide de l'option Info-bulles, on peut sélectionner si les informations de guidage du système de navigation doivent être affichées dans des fenêtres contextuelles dans d'autres modes d'utilisation (par ex, le mode radio). Les informations sont cachées au bout de d'une durée déterminée ou en appuyant sur le bouton BACK.
Sélectionner Appliquer les paramètres pour activer les réglages affichés et revenir au menu Options de navigation.
Options de carte
Sélectionner Options de carte puis Orientation carte pour afficher le sous-menu suivant :

text_image
09:20
Orientation carte
17 °C
○Vers le nord, 2D
●Sens de la marche, 2D
Sélectionner l'affichage de la carte avec le nord en haut ou la destination en haut.
Sélectionner Options de carte puis Afficher les points d'intérêt sur la carte pour ouvrir un sous-menu contenant diverses options d'affichage des points d'intérêt sur la carte.
Lorsque Personnalisé est sélectionné, le type de points d'intérêt à afficher peut être défini, par ex. les restaurants, les hôtels, les lieux publics, etc.
Affichage de l'heure d'arrivée ou de la durée de trajet
Après avoir choisi l'option Affichage de la durée de trajet estimée ou Affichage de l'heure d'arrivée estimée dans le menu Options de navigation, la valeur correspondante sera affichée en haut de l'écran de guidage d'itinéraire.
Les informations suivantes concernant la position actuelle sont affichées :
■ Localité
■ Nom de rue
■ Latitude
■ Longitude
■ Affichage de carte

text_image
09:20 Position actuelle 17 °C
HILDESHEIM
KENNEDYDAMM
N 52° 6' 52"
O 9° 53' 21"
Enregistrer
La position actuelle peut être copiée sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs en utilisant
Enregistrer, voir « Enregistrement d'une adresse sur le carnet d'adresses ou la mémoire myPOIs » du chapitre « Saisie de la destination » ci-dessus.
Informations affichées : les mêmes que pour l'affichage Position actuelle.
Fonctions de guidage d'itinéraire actif

text_image
09:20 Navigation 17 °C
Stopper la navigation
Messages TMC >
Options de navigation >
Informations itinéraire >
Bloquer route >
Stopper la navigation
Après avoir choisi Stopper la navigation, le guidage d'itinéraire est désactivé et les options de menu pour le guidage d'itinéraire inactif sont affichées, voir « Fonctions avec guidage d'itinéraire inactif » ci-dessus.
Messages TMC
Informations sur TMC, voir le chapitre « Guidage dynamique » ↗ 144.
Après avoir sélectionné Messages TMC, le menu Filtrage est affiché.
Sélectionner si Toutes les infos routières ou uniquement Infos routières sur l'itinéraire doit être affiché dans la liste Messages TMC, voir ci-dessous.

Description, voir « Fonctions lorsque le guidage d'itinéraire est inactif » ci-dessus.
Les informations suivantes peuvent être obtenues dans le menu
Informations itinéraire :
■ Liste des routes
■ Informations de position actuelles
■ Informations destination
■ Aperçu itinéraire actuel
Liste des routes

text_image
09:20
Liste des routes 17 °C
EDMUND STREET 200 m
NEAT ROAD 500 m
LILFORD ROAD 300 m
GARDEN FIELDS
OXFORD AVENUE
CASTLE HILL
Toutes les rues de l'itinéraire calculé sont listées avec les distances relatives.
Tous les éléments de la liste d'itinéraires accompagnés d'un symbole « + » peuvent être détaillés en sélectionnant l'élément en question. Après la sélection, des détails supplémentaires concernant l'élément de la liste sont affichés.
Description, voir « Fonctions lorsque le guidage d'itinéraire est inactif » ci-dessus.
Description, voir « Fonctions lorsque le guidage d'itinéraire est inactif » ci-dessus.
Aperçu itinéraire actuel
Les informations suivantes concernant l'itinéraire actuel sont affichées :

text_image
09:20 ✓ Aperçu itinéraire actuel 17 °C
Pos.: HILDESHEIM
Dest.: NEAPEL
Arrivée: 6:47
Dist.: 1662km
■ Position
■ Destination
■ Heure d'arrivée
■ Distance parcourue
■ Affichage de carte
Bloquer section
Les options suivantes sont disponibles pour exclure manuellement certaines zones/sections d'itinéraire du guidage d'itinéraire.

text_image
09:20
Bloquer route
17 °C
Liste des routes
Distance
Annuler tous les blocages de route
Liste des routes
Des rues peuvent être exclues du guidage dans la liste de noms de rue de l'itinéraire actuel.

text_image
09:20
Bloquer route
17 °C
Appliquer les paramètres
EDMUND STREET
100 m
NEAT ROAD
250 m
LILFORD ROAD
-200 m
GARDEN FIELDS
200 m
OXFORD AVENU
400 m
Pour exclure une rue du guidage d'itinéraire :
Sélectionner le nom de rue concerné et appuyer sur le bouton MENU. Le nom de rue est barré.
D'autres rues peuvent être exclues du guidage d'itinéraire, si désiré.
Sélectionner Appliquer les paramètres et confirmer le message affiché.
L'itinéraire est recalculé en éliminant les rues exclues.
Distance
En spécifiant une distance, la section de l'itinéraire entre la position actuelle et la distance fixée peut être exclue du guidage d'itinéraire.

text_image
09:20
Bloquer section
17 °C
Bloquer pour les prochains:
12 km
Fixer la distance désirée, appuyer sur le bouton MENU et confirmer alors le message affiché.
L'itinéraire est recalculé en éliminant la section d'itinéraire exclue.
Remarque
Les blocages de tronçons saisis restent actifs jusqu'à ce qu'un nouvel itinéraire soit calculé.
Annuler tous les blocages de route
Après avoir sélectionné cette option, toutes les zones/sections d'itinéraire précédemment sélectionnées pour
être exclues du guidage seront à nouveau prises en compte dans le guidage d'itinéraire.
Guidage dynamique
Si le guidage dynamique d'itinéraire est actif, toutes les informations concernant les conditions de circulation reçues par l'Infotainment System via la fonction TMC sont prises en compte dans le calcul de l'itinéraire. L'itinéraire est suggéré en prenant en compte tous les problèmes ou limitations à la circulation conformément aux critères fixés (par ex. « itinéraire le plus court », « éviter les autoroutes » etc.).
En cas de problème de circulation (un embouteillage ou une route barrée par ex.) sur l'itinéraire parcouru, un message est affiché et un message vocal est donné indiquant la nature du problème. Le conducteur peut décider s'il préfère contourner le problème de circulation en prenant l'itinéraire alternatif suggéré ou s'il désire continuer sur le même itinéraire.
Les problèmes de circulation proches sont également indiqués si le guidage d'itinéraire n'est pas actif.
Si le guidage itinéraire est actif, le système contrôle de façon continue, sur la base des informations de circulation, s'il est préférable de recalculer l'itinéraire ou de prendre un itinéraire alternatif prenant en compte la situation actuelle de la circulation.
L'activation et la désactivation du guidage dynamique d'itinéraire ainsi que les critères de calcul de l'itinéraire et d'autres réglages de la navigation sont effectués dans le menu Options de navigation, voir le chapitre « Guidage » 170.

text_image
09:20 Options de navigation 17 °C
Critères d'itinéraire
Affichage Guidage
Options de carte
○ Affichage de l'heure d'arrivée estimée
○ Affichage de la durée de trajet estimée
Le guidage dynamique d'itinéraire ne fonctionne que si des informations concernant la circulation sont reçues via le système RDS-TMC.
Le retard éventuel dû à un problème de circulation calculé par l'Infotainment System est basé sur les données reçues par celui-ci par le biais de la station RDS-TMC réglée. Le retard réel peut être différent du retard calculé.
Cartes
Toutes les données cartographiques utilisées avec le système de navigation sont enregistrées sur une carte SD fournie avec l'Infotainment System.
Carte SD cartographique
Le lecteur de carte SD de l'Infotainment System peut uniquement lire la carte SD fournie spécialement pour être utilisée avec la navigation du véhicule. Le lecteur de carte SD ne peut pas lire toute autre carte SD.
En raison de la date de production des données cartographiques sur la carte SD, certaines nouvelles routes peuvent ne pas être indiquées, ou certains noms et routes peuvent être différents de ceux utilisés au moment où les données cartographiques ont été publiées.
Pour commander des cartes SD supplémentaires ou pour une mise à jour des données cartographiques, contacter le partenaire de service Chevrolet.
Remplacement d'une carte SD cartographique, voir ci-dessous.
Avertissement
N'essayez pas d'utiliser une carte SD qui a été fissurée, déformée ou réparée en utilisant un ruban ad-hésif. Utiliser une telle carte pourrait endommager l'équipement.
■ Manutentionner la carte SD avec soin. Ne jamais toucher les contacts métalliques.
■ Ne pas utiliser de produit de nettoyage conventionnel, benzène, diluant ou vaporisateur antistatique.
■ Si la carte SD doit être nettoyée, utiliser un chiffon doux.
■ Ne pas plier la carte SD. Ne pas utiliser la carte SD si elle est pliée ou fissurée.
■ Ne pas apposer d'étiquettes ou ne pas écrire sur l'un ou l'autre des surfaces de la carte.
■ Ne pas ranger la carte SD là où elle pourrait être exposée directement à la lumière du soleil, ou à de hautes températures ou de l'humidité.
■ Toujours ranger la carte SD dans son boîtier de rangement, lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Remplacement d'une carte SD cartographique
La fente de carte SD est située sous le tableau de bord articulé de la console centrale.

Lever le bouton puis rabattre le tableau de bord.
Retrait de la carte SD

Appuyer sur la carte SD insérée pour la déverrouiller, et ensuite la retirer avec précaution de la fente.
Insertion de la carte SD

Pousser avec précaution la carte SD avec le bord découpé du côté gauche (voir illustration ci-dessus) dans la fente de carte jusqu'à ce qu'elle s'engage.
Remarque
La carde SD et la fente SD doivent toujours être gardées propres et sèches.
Aperçu des symboles
| 1 |  |  | 17 |  | 25 |
| 2 | 0 |  | 18 |  | 26 |
| 3 |  |  | 19 |  | 27 |
| 4 |  |  | 20 |  | 28 |
| 5 |  |  | 21 |  | 29 |
| 6 |  |  | 22 |  | 30 |
| 7 |  |  | 23 |  | 31 |
| 8 |  |  | 24 |  | 32 |
N° Explication
1 Position actuelle (carte)
2 Destination
3 Position actuelle (liste d'itinéraire)
4 non disponible
5 non disponible
6 Brouillard
7 Travaux routiers
8 Chaussée glissante
9 Smog
10 Neige
11 Orage
12 Prudence/avertissement
13 Route fermée
14 Circulation dense
15 Embouteillage
16 Voies étroites
N° Explication
17 Liste ouverte
18 Liste fermée
19 Centre commercial
20 Route à péage
21 Informations touristiques
22 Panorama
23 Sports et loisirs
24 Vie nocturne
25 Musée
26 Location de voiture
27 Informations touristiques
28 Activités de loisirs
29 Services
30 Distributeur de billets
31 Gare routière
32 Camping
 | 33 |  | 41 |  | 49 |  | 57 |
 | 34 |  | 42 |  | 50 |  | 58 |
 | 35 |  | 43 |  | 51 |  | 59 |
 | 36 |  | 44 |  | 52 |  | 60 |
 | 37 |  | 45 |  | 53 |  | 61 |
 | 38 |  | 46 |  | 54 |  | 62 |
 | 39 |  | 47 |  | 55 |  | 63 |
| 40 | | 48 | | 56 | | |
N° Explication
33 Pharmacie
34 Cinéma
35 Aéroport
36 Parc d'attractions
37 Localité
38 Banque
39 Message de circulation
40 Ferry
41 Frontière
42 Tunnel
43 Kiosque
44 Épicerie
45 Hôtel/motel
46 Sortie d'autoroute
47 Parking
48 Parc relais
49 Parking à étages
N° Explication
50 Station-service
51 Aire de repos
52 Restaurant
53 Toilettes
54 Monument historique
55 Hôpital
56 Urgence
57 Police
58 Port
59 Col
60 Lieu public
61 Relatif à la voiture
62 Garage
63 Cimetière
Téléphone
Téléphones mobiles et équipement radio C.B.
Instructions de montage et d'utilisation
Lors du montage et de l'utilisation d'un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de montage spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation du fabricant du téléphone et du dispositif mains libres. Sinon, l'homologation du véhicule peut être annulée (directive européenne 95/54/CE).
Recommandations pour un fonctionnement sans problèmes :
■ Antenne extérieure montée correctement, ce qui assure une portée maximale ;
■ Puissance d'émission maximale de 10 watts ;
■ Montage du téléphone à un endroit approprié, tenir compte des remarques correspondantes ➔ 49.
Demander conseil sur les endroits de montage prévus pour l'antenne extérieure et le support ainsi que sur l'utilisation d'appareils dont la puissance d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains libres sans antenne extérieure pour des téléphones aux standards GSM 900/1800/1900 et UMTS est uniquement permise quand la puissance d'émission maximale du téléphone mobile ne dépasse pas 2 watts pour les GSM 900 et 1 watt pour les autres.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas téléphoner en conduisant. Même l'usage de dispositifs mains-libres peut vous distraire du trafic.
Attention
L'utilisation d'appareils radio et de téléphones mobiles qui ne correspondent pas aux standards de téléphones mobiles mentionnés ci-dessus n'est autorisée qu'avec une antenne appliquée à l'extérieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci-dessus ne sont pas respectées, les téléphones mobiles et appareils radio peuvent entraîner, en cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne extérieure, des défaillances de l'électronique du véhicule.
Climatisation
Systèmes de climatisation ..... 186
Bouches d'aération ...... 193
Maintenance 194
Systèmes de climatisation
Chauffage et ventilation

■ Température
■ Répartition de l'air
■ Vitesse de soufflerie
■ Désembuage, dégivrage
■ Lunette arrière chauffante
Température
Ajuster la température en tournant le bouton rotatif.
Rouge = chaud
Bleu = froid
Le chauffage n'est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
Répartition de l'air
Sélectionner la sortie d'air en appuyant sur les boutons.
j = vers la tête et les pieds
↓ = vers les pieds
→ = vers la tête via les bouches d'aération réglables
↓j = vers le pare-brise et les pieds
Le réglage sélectionné est indiqué par une LED dans le bouton.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en sélectionnant la vitesse de soufflerie souhaitée.
Désembuage et dégivrage

■ Enfoncer le bouton 📌 : la soufflerie passe automatiquement en vitesse maximale, la répartition d'air est dirigée automatiquement vers le pare-brise.
■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Activer la lunette arrière chauffante 📄.
■ Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Lunette arrière chauffante
33
Indication des réglages
Certaines fonctions sont actives quand la LED de la touche est allumée.
Climatisation
Attention
Ne pas dormir dans un véhicule quand le chauffage ou la climatisation fonctionne. Cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en raison de la chute du niveau d'oxygène et/ou de la température corporelle.

■ Température
■ Répartition de l'air
■ Vitesse de soufflerie
■ Désembuage et dégivrage
■ Recyclage d'air
■ Refroidissement
■ Lunette arrière chauffante
Température
Ajuster la température en tournant le bouton rotatif.
Rouge = chaud
Bleu = froid
Le chauffage n'est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement.
Répartition de l'air
Sélectionner la sortie d'air en appuyant sur les boutons.
↓j = vers la tête et les pieds
↓ = vers les pieds
i = vers la tête via les bouches d'aération réglables
↓ = vers le pare-brise et les pieds
Le réglage sélectionné est indiqué par une LED dans le bouton.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en sélectionnant la vitesse de soufflerie souhaitée.
Désembuage et dégivrage des vitres 📊

■ Enfoncer le bouton 📌 : la soufflerie passe automatiquement en vitesse maximale, la répartition d'air est dirigée automatiquement vers le pare-brise.
■ Enclencher le refroidissement ⚙️.
■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Activer la lunette arrière chauffante 📄.
■ Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Lunette arrière chauffante
33
Recyclage d'air
Le recyclage d'air est commandé avec le bouton 📄.
Attention
Il y a un risque d'assoupissement si vous roulez pendant une période prolongée en mode Recyclage d'air. Passer régulièrement en mode Air extérieur pour avoir de l'air frais.
Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air intérieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Refroidissement
Appuyer sur le bouton ⚙. Le rafraîchissement ne fonctionne que si le moteur et la soufflerie sont en marche.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assèche) l'air quand la température extérieure dépasse légèrement le point de congélation. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune déshumidification ne sont souhaités, éteindre le refroidissement pour économiser le carburant.
Refroidissement maximal

Ouvrir brièvement les vitres pour évacuer rapidement l'air chaud.
■ Enclencher le refroidissement ❄️.
■ Enclencher le recyclage d'air 📄.
■ Appuyer sur le commutateur de répartition d'air ↗.
■ Placer le commutateur de température sur le niveau le plus froid.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Ouvrir toutes les bouches.
Indication des réglages
Certaines fonctions sont actives quand la LED de la touche est allumée.
Climatisation électronique
Attention
Ne pas dormir dans un véhicule quand le chauffage ou la climatisation fonctionne. Cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en raison de la chute du niveau d'oxygène et/ou de la température corporelle.

Commandes en mode automatique :
AUTO = mode automatique : tous les réglages, à l'exception de la température, sont choisis automatiquement par le système
Température = présélection de la température souhaitée
Les fonctions suivantes peuvent être adaptées manuellement, le système n'étant alors plus en mode automatique :
Vitesse de = sélection du débit soufflerie d'air
= sélection de la répartition d'air
= désembuage et dégi-
vrage
= marche ou arrêt du système
= marche ou arrêt du refroidissement
= recyclage d'air
= sonde de qualité de l'air
MODE




AQS
Lunette arrière chauffante 📄 33.
La température présélectionnée est automatiquement régulée. En mode automatique, la vitesse de la soufflerie et la répartition de l'air régulent automatiquement le débit d'air.
Le système peut être réglé manuellement via les commandes de répartition de l'air et de vitesse de soufflerie.

text_image
AUTO
AUTO
23.0°
Toute modification de réglage apparaît pendant quelques secondes sur l'affichage d'informations.
Les fonctions activées sont signalées par la LED du bouton activé.
Le système de climatisation automatique fonctionne uniquement avec le moteur en marche.
Mode Automatique AUTO

Réglage de base en vue d'un confort maximum :
■ Appuyer sur le bouton AUTO ; la climatisation est activée automatiquement.
■ Ouvrir toutes les bouches d'aération.
■ Régler la température souhaitée à l'aide du bouton rotatif gauche.
La régulation de la vitesse de soufflerie en mode automatique peut être modifiée dans le menu Réglages.
Personnalisation du véhicule 87.
Toutes les bouches d'aération sont actionnées automatiquement en mode automatique. Les bouches d'aération doivent donc toujours rester ouvertes.
Présélection de la température

Régler la température à la valeur souhaitée en tournant le bouton rotatif.
Rouge = chaud
Bleu = froid
Si la température minimale est réglée, la climatisation fonctionnement avec sa capacité maximale de refroidissement.
Si la température maximale est réglée, la climatisation fonctionnement avec sa capacité maximale de chauffage.
Désembuage et dégivrage des vitres 📊

■ Appuyer sur le bouton 📂.
■ La température et la répartition d'air se règlent automatiquement et la soufflerie fonctionne plus rapide-ment.
■ Pour revenir en mode automatique : appuyer sur le bouton 📌.
Activer la lunette arrière chauffante 📄.
Lunette arrière chauffante ➞ 33.
Réglages manuels
Les réglages de la climatisation peuvent être modifiés en actionnant les boutons et les boutons rotatifs comme suit. Une modification de réglage désactivera le mode automatique.
Vitesse de soufflerie ✿

Tourner le bouton rotatif droit. La vitesse de soufflerie sélectionnée est indiquée par un numéro sur l'affichage.
Pour revenir en mode automatique : Appuyer sur le bouton AUTO.
Répartition de l'air MODE

Appuyer sur le bouton MODE une fois ou plusieurs fois pour obtenir le réglage souhaité ; le réglage de la répartition d'air est indiqué sur l'affichage d'information.
= vers le pare-brise, la tête et
les pieds
### i = vers le pare-brise et les pieds
↓ = vers les pieds
= vers la tête via les bouches d'aération réglables
= vers la tête via les bouches d'aération réglables et vers les pieds
Retour à la répartition d'air automatique : Désactiver le réglage correspondant ou appuyer sur le bouton AUTO.
Refroidissement
Activer ou désactiver avec le bouton ⚙️.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température extérieure. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune déshumidification ne sont souhaités, éteindre le refroidissement pour économiser le carburant.
Recyclage d'air automatique
Le recyclage d'air automatique dispose d'un capteur d'humidité d'air qui admet automatiquement de l'air extérieur si l'humidité de l'air intérieur est trop élevée.
Mode de recyclage d'air manuel
Le recyclage d'air manuel est commandé avec le bouton 📄. Quand il est activé, l'entrée d'air extérieur est bloquée et l'air intérieur est en mode de recyclage.
Attention
Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air intérieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Sonde de qualité de l'air AQS
La sonde de qualité de l'air détecte un air environnant vicié et bascule automatiquement en mode de recyclage de l'air intérieur.
Larche ou arrêt du système ⏻
Une action sur le bouton ⏻ met en marche ou à l'arrêt toutes les fonctions de chauffage, de ventilation et de refroidissement.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être changés dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 87.
Chauffage auxiliaire
Chauffage de l'air (véhicule diesel uniquement)
Quickheat est un chauffage électrique d'appoint qui chauffe l'habitacle plus rapidement.
Bouches d'aération
Bouches d'aération réglables
Le refroidissement d'air étant allumé, au moins une bouche d'aération doit être ouverte pour éviter que l'évaporateur ne givre par manque de circulation d'air.

Tourner la molette pour ouvrir ou fermer le volet d'aération ou pour régler le débit d'air.

Régler la direction du flux d'air en faisant basculer et pivoter les lamelles.

Ne pas attacher d'objet aux lamelles des bouches d'aération. Risque de dommage et de blessure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou-vent sous le pare-brise et les vitres latérales ainsi que dans les espaces pour les pieds.
Maintenance
Prise d'air

La prise d'air dans le compartiment moteur, à l'extérieur devant le pare-brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Filtre à pollens à commande manuelle
Le filtre nettoie l'air provenant de l'extérieur des poussières, particules de suie, des pollens, des spores et des odeurs (filtre combiné).
Fonctionnement normal de la climatisation
Pour assurer un fonctionnement parfait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes, quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n'est pas possible quand la température extérieure est basse.
Service
Pour une performance optimale du refroidissement, il est recommandé de vérifier annuellement le système de climatisation, à partir de la troisième année de mise en circulation du véhicule.
■ Test de fonctionnement et de pression.
■ Fonctionnement du chauffage.
■ Vérification de l'étanchéité.
■ Contrôle de la courroie d'entraînement.
■ Nettoyage du condenseur et de la purge d'évaporateur.
■ Contrôle des performances.
Remarque
N'utiliser que du frigorigène homologué.
Attention
L'entretien des systèmes de climatisation ne doit être confié qu'à du personnel qualifié. Des méthodes d'entretien inadéquates peuvent provoquer des blessures.
Conduite et utilisation
Conseils de conduite .... 196
Démarrage et utilisation ..... 197
Gaz d'échappement .... 199
Boîte automatique .... 201
Boîte manuelle .... 204
Freins 205
Systèmes de contrôle de conduite 207
Régulateur de vitesse ...... 208
Systèmes de détection d'objets. 210
Carburant 211
Conseils de conduite
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur arrêté
De nombreux systèmes ne fonctionneront plus dans ce cas (p. ex. le servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un danger pour vous et pour les autres.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pédale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.
Conduite d'un véhicule à moteur diesel
Les pièces du turbocompresseur tournent très vite. Si l'alimentation en huile des pièces en rotation s'arrête, l'ensemble de turbocompresseur peut être gravement endommagé. Il est recommandé que l'utilisateur suive les précautions suivantes pour assurer une durée de vie maximale du turbocompresseur.
- Après avoir démarré le moteur, le laisser tourner pendant 1 à 2 minutes au ralenti (éviter d'accélérer ou de mettre le véhicule en mouvement).
■ Ne pas arrêter le moteur juste après avoir roulé à forte charge (conduite à grande vitesse ou descente d'une longue pente). Laisser le moteur tourner 1 à 2 minutes au ralenti pour le laisser refroidir.
- Après la vidange de l'huile moteur et le remplacement du filtre, démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant 1 à 2 minutes (éviter d'accélérer ou de mettre le véhicule en mouvement).
■ Ne faire tourner le moteur au-delà du ralenti que si la pression d'huile moteur normale a été atteinte. Obliger le turbocompresseur à fonctionner avant que les paliers soient correctement lubrifiés génère des frictions non nécessaires.
■ N'utiliser que l'huile moteur préconisée et observer les intervalles de contrôle et de remplacement.
■ Si la température ambiante est basse ou si le véhicule n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, la pression normale de l'huile moteur et son débit sont affectés. Dans ces conditions, le moteur doit être démarré, puis être laissé au ralenti pendant quelques minutes avant de l'utiliser à régime plus élevé.
Démarrage et utilisation Rodage d'un véhicule neuf
Suivre les recommandations suivantes au cours des premières centaines de kilomètres afin d'améliorer les performances et la sobriété de votre véhicule et de prolonger sa durée de vie.
■ Éviter les démarrages plein gaz.
■ Ne faire monter le moteur dans des hauts régimes.
- Éviter de freiner brutalement, sauf dans les cas d'urgence. Ceci permettra à vos freins de bien prendre une bonne assise.
- Éviter les démarrages sur les chapeaux de roue, les accélérations brusques et la conduite prolongée à grande vitesse pour éviter les dégâts au moteur et économiser le carburant.
■ Éviter d'accélérer à fond dans les rapports inférieurs.
■ Ne pas remorquer un autre véhicule.

text_image
0
1
2
3
30051
0 = Contact coupé
1 = Contact coupé, blocage du volant libéré
2 = Contact mis, pour moteur diesel : préchauffage
3 = Démarrer
Avertissement
Ne pas laisser la clé en position 1 ou 2 pendant de longues périodes quand le moteur ne tourne pas. Cela déchargerait la batterie. Ne pas tourner la clé en position 0 en roulant. Le conducteur pourrait perdre le contrôle du véhicule et l'assistance du servofrein pourrait être annulée, ce qui peut entraîner des dégâts au véhicule, des blessures, voire la mort.
Démarrage du moteur
Démarrage avec la serrure de contact

text_image
1
2
3
0
30047
■ Tourner la clé en position 1. Déplacer légèrement le volant pour déverrouiller le blocage de la direction
■ Boîte manuelle : actionner l'embrayage
■ Boîte automatique : Passer le levier sélecteur en position P ou N.
■ Ne pas accélérer
■ Moteur diesel : tourner la clé en position 2 pour le préchauffage jusqu'à ce que le témoin 00 s'éteigne.
■ Tourner la clé en position 3 et la relâcher quand le moteur tourne.
Pour redémarrer le moteur, il n'est pas nécessaire de repasser la clé en position 0. Le moteur peut être arrêté en tournant la clé en position 1.
Démarrage du véhicule à basses températures
Il est possible de faire démarrer le moteur sans chauffage supplémentaire avec une température allant jusqu'à -27 °C. Tout ce qui est nécessaire est une huile moteur avec une bonne viscosité, le carburant adéquat et une batterie suffisamment chargée. À des températures inférieures à -27 °C, la boîte automatique a besoin d'un temps de chauffage d'environ 5 minutes. Le levier sélecteur doit se trouver en position P.
Coupure d'alimentation en décélération
L'alimentation en carburant est automatiquement coupée en décélération, c'est-à-dire quand le véhicule roule et qu'un rapport est engagé, mais que la pédale d'accélérateur est relâchée.
Stationnement
■ Ne pas stationner le véhicule au-dessus d'un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s'en-flammer en raison de températures élevées du système d'échappe-ment.
■ Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enfoncer la pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.
■ Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
■ Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la première ou mettre le levier sélecteur sur P avant de couper le contact. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est stationné dans une descente, engager la marche arrière ou mettre le levier sélecteur sur P avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol.
Gaz d'échappement
Danger
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone incolore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'inhalation.
Si des gaz d'échappement pénè- trent dans l'habitacle, ouvrir les vitres. Faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ouvert car des gaz d'échappement pourraient pénétrer dans le véhicule.
Filtre à particules (pour diesel)
Le système de filtre à particules pour diesel filtre les particules de suie nocives dans les gaz d'échappement du moteur. Le système dispose d'une fonction d'autonettoyage qui s'effectue automatiquement en roulant. Le
filtre est nettoyé par combustion à haute température des particules de suie retenues. Ce processus intervient automatiquement dans certaines conditions de conduite et peut durer de 10 à 25 minutes. Pendant ce temps, la consommation de carburant peut augmenter. Le développement de fumées et d'odeur est normal.

Dans certaines conditions de conduite, par exemple en cas de petits trajets, le système ne peut pas se nettoyer automatiquement.
Si le filtre à particules diesel nécessite un nettoyage ou si les conditions de conduite précédentes n'ont pas per-
mis son nettoyage automatique, le témoin de filtre à particules diesel s'allume ou clignote. Continuer la conduite en maintenant une vitesse minimale de 50 km/h pendant environ 15 minutes ou jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Le témoin s'éteindra dès que l'autonettoyage est terminé. Si le moteur est arrêté alors que ce témoin est allumé ou clignote, la consommation de carburant augmentera et la durée de vie de l'huile sera réduite. Noter que le conducteur devrait continuer la régénération en conduisant jusqu'à ce que le témoin de filtre à particules pour diesel s'éteigne.

text_image
1
2
3
0
30046
Il n'est pas recommandé d'arrêter le véhicule ou d'éteindre le moteur pendant le nettoyage.
Avertissement
Si le processus de nettoyage est interrompu plus d'une fois, il y a un risque de provoquer de graves dégâts au moteur.
Le nettoyage s'opère plus rapidement lorsque le régime et la charge du moteur sont élevés.

Le témoin ⚡ s'éteint dès que l'opération d'autonettoyage est terminée.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échappement.
Avertissement
Des qualités de carburant autres que celles mentionnées aux pages 211, 270 pourraient endommager le catalyseur ou les composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe et endommage le catalyseur. Il faut donc éviter d'utiliser excessivement le démarreur, de rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide et de démarrer le moteur en poussant le véhicule ou en le remorquant.
En cas de ratés, de fonctionnement irrégulier du moteur, de réduction des performances du moteur ou d'autres problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que possible. En cas d'urgence, il est pos-
sible de continuer à rouler pendant une brève période, à faible régime et à vitesse réduite.
Boîte automatique
Boîte de vitesses automatique
La boîte automatique permet un passage manuel des vitesses (mode manuel) ou un passage automatique des vitesses (mode automatique).
Affichage de la transmission

text_image
0
2098
123458
Le mode ou rapport sélectionné est indiqué sur l'affichage de transmission.
Levier sélecteur

P = Position de stationnement : les roues sont bloquées. À n'engager que si le véhicule est à l'arrêt, frein de stationnement serré
R = Marche arrière : à n'engager que si le véhicule est à l'arrêt
N = Neutre (point mort)
D = Mode automatique avec tous les rapports.
Le levier sélecteur est bloqué en position P. Pour le déplacer, mettre le contact, enfoncer la pédale de frein et appuyer le bouton de déverrouillage.
Pour engager le levier en P ou R, appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Pour démarrer le moteur, enfoncer la pédale de frein soit en position P ou N.
Ne pas accélérer pendant le changement de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélérateur et la pédale de frein.
Lorsqu'un rapport est sélectionné, le véhicule démarre lentement quand le frein est desserré.
Frein moteur
Pour utiliser l'effet frein moteur, rétro-
grader sur les routes en pente.
Désenlisement du véhicule
L'alternance marche avant / marche arrière est uniquement autorisée si le véhicule est enlisé dans du sable, de la boue ou de la neige. Déplacer le levier sélecteur entre les positions D et R de manière répétée. Ne pas emballer le moteur et éviter toute accélération brusque.
Stationnement
Serrer le frein de stationnement, placer le levier sur P et enlever la clé de contact.
La clé de contact ne peut être retirée que lorsque le levier sélecteur est en position P.
Mode manuel

Déplacer le levier sélecteur de la position D vers la gauche puis vers l'avant ou l'arrière.
- = Passage au rapport supérieur
— = Passage au rapport inférieur
Si un rapport supérieur est engagé à trop faible vitesse ou un rapport inférieur à trop haut régime, aucun changement de vitesse n'a lieu.
À trop faible régime moteur, la boîte de vitesses passe automatiquement au rapport inférieur au-delà d'une certaine vitesse du véhicule.
À hauts régimes du moteur, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un rapport supérieur.
En cas de changement de vitesse brutal, monter et descendre les rapports plusieurs fois pour déclencher l'apprentissage du schéma de changement de vitesse par le TCM et passer les rapports en douceur.
Programmes de conduite électronique
- Après un démarrage à froid, le programme de température de service amène rapidement le catalyseur à la température nécessaire en augmentant le régime moteur.
■ La fonction de passage automatique en position N met automatiquement la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est arrêté et qu'un rapport de marche avant est engagé.
Kickdown
Si l'on enfonce à fond la pédale d'accélérateur en mode automatique, un rapport inférieur est sélectionné en fonction du régime moteur.
Défaillance
Dans le cas d'une défaillance, le témoin de dysfonctionnement ⇌ s'allume. La boîte ne change plus de vitesse ni automatiquement, ni manuellement parce qu'elle est bloquée dans un rapport donné.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le levier sélecteur ne peut pas être déplacé hors de la position P. La clé ne peut pas être retirée de la serrure de contact.
Si la batterie est déchargée, effectuer le démarrage par câble ➔ 249.
Si la batterie n'est pas la cause de la défaillance, déverrouiller le levier sélecteur et retirer la clé de la serrure de contact.
Déverrouillage du levier sélecteur
- Serrer le frein de stationnement.

- Ouvrir le cache à la droite du levier sélecteur.

-
Introduire un tournevis aussi loin que possible dans l'ouverture et déplacer le levier sélecteur de la position P. Si le levier sélecteur est à nouveau ramené en position P, il sera à nouveau bloqué dans cette position. Faire corriger la cause de la coupure de courant par un atelier.
-
Refermer le cache.
Boîte manuelle
Boîte de vitesses manuelle

Pour engager la marche arrière, soulever la bague se trouvant sur le levier avec le véhicule à l'arrêt et engager le rapport.
Le levier sélecteur n'est pas doté de bouton dans les véhicules avec moteur diesel.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pédale d'embrayage à fond. Ne pas utiliser la pédale comme repose-pied.
Avertissement
Il est conseillé d'avoir les deux mains sur le volant lorsque cela est possible. Éviter de poser les mains sur le levier sélecteur.
Freins
Le système de freinage possède deux circuits indépendants l'un de l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné grâce à l'autre circuit de freinage. Toutefois, le freinage n'est obtenu qu'en enfonçant la pédale de frein fermement. Un effort nettement supérieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituellement. Prendre contact avec un atelier avant de poursuivre votre déplacement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'assistance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été actionnée une ou deux fois. Le freinage n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est particulièrement important de garder cela à l'esprit quand le véhicule est remorqué.
Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement automatique qui pourrait être perceptible.
Témoin Ⓔ BRAKE ➔ 79.
Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) empêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le véhicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, enfoncer la pédale de frein à fond pendant toute la durée du freinage malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pédale.
Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement automatique qui pourrait être perceptible.
Témoin (ABS) 80.
Défaillance
Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les roues peuvent avoir tendance à se bloquer en cas de freinage brutal. Les avantages de l'ABS ne sont plus disponibles. Lors d'un freinage brutal, le véhicule ne peut plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Frein de stationnement

Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible.
Pour desserrer le frein de stationnement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déverrouillage et abaisser complètement le levier.
Pour réduire les efforts d'actionnement du frein de stationnement, enfoncer en même temps la pédale de frein.
Témoin ① BRAKE ➔ 79.
Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puissant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'urgence) est sollicitée automatiquement.
Maintenir une pression constante sur la pédale de frein aussi longtemps qu'un freinage maximal est nécessaire. La force de freinage maximale est automatiquement réduite quand la pédale de frein est relâchée.
L'assistance au freinage est un élément du système Electronic Stability Control (ESP).
Systèmes de contrôle de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC) améliore la stabilité de conduite lorsque c'est nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues de patiner.
Dès que les roues motrices commencent à patiner, la puissance délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du véhicule est considérablement améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le témoin ⚡ s'éteint.
Quand le TC est actif, 📋 clignote.
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions de circulation.
Témoin ➕ 81.
Désactivation

Le TC peut être désactivé quand le patinage des roues est requis : appuyer sur le bouton ⚙ pendant environ 2 secondes.
Le témoin Ⓞ s'allume.
Le TC se réactive en appuyant à nouveau brièvement sur la touche ⚡ OFF.
Le TC est également réactivé la prochaine fois que le contact est mis.
L'Electronic Stability Control (ESC) améliore la stabilité de la conduite lorsque c'est nécessaire, quel que soit le type de surface de revêtement ou l'adhérence des pneus. L'empêche aussi les roues motrices de patiner.
Dès que le véhicule menace de déraper (sous-virage, survivage), la puissance du moteur est réduite et les roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du véhicule est considérablement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le témoin ⚡ s'éteint.
Quand l'ESC est actif, ♖ clignote.
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions de circulation.
Témoin ➕ 81.
Désactivation

Pour une conduite très sportive, l'ESC peut être désactivé : maintenir le bouton enfoncé pendant environ 7 secondes.
Le témoin 7 s'allume.
L'ESC se réactive en appuyant à nouveau brièvement sur la touche. Si le système TC a été désactivé auparavant, le TC et l'ESC sont tous deux réactivés.
L'ESC est également réactivé la prochaine fois que le contact est mis.
Quand le système ESC est en action pour améliorer la stabilité du véhicule, réduire la vitesse et être particulièrement attentif à l'état de la chaussée. Le système ESC est un dispositif supplémentaire de l'équipement du véhicule. Quand le véhicule dépasse ses limites physiques, il ne peut plus être contrôlé. Il ne faut donc pas se fier totalement à ce système. Continuer de conduire avec prudence.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémoriser et conserver des vitesses comprises approximativement 40 et 200 km/h. La vitesse réelle peut diverger de la vitesse mémorisée dans les côtes ou dans les descentes.
Pour des raisons de sécurité, le régulateur de vitesse ne peut être activé qu'après que vous ayez appuyé une fois sur la pédale de frein.

Ne pas activer le régulateur de vitesse lorsqu'une vitesse constante n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer le régulateur de vitesse qu'en mode automatique.
Témoin 📧 → 82.
Mise en marche
Appuyer sur l'extrémité supérieure du commutateur à bascule 📋, le témoin 📋 s'éclaire en blanc.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET/- ; la vitesse actuelle est mémorisée et maintenue. Le témoin s'allume en vert. La pédale d'accélérateur peut être relâchée.
Il est possible d'augmenter la vitesse en enfonçant la pédale d'accélérateur. Après relâchement de la pédale d'accélérateur, la vitesse mémorisée est rétablie.
Augmentation de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé, maintenir la molette sur RES/+ ou la tourner brièvement plusieurs fois sur RES/+ : la vitesse augmente en continu ou pas à pas.
En variante, accélérer jusqu'à la vitesse souhaitée et la mémoriser en tournant la molette sur RES/+.
Diminution de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé, maintenir la molette sur SET/- ou la tourner brièvement plusieurs fois sur SET/- : la vitesse diminue en continu ou pas à pas.
Désactivation
Appuyer sur le bouton ✉, le témoin ✉ s'éclaire en blanc. Le régulateur de vitesse est désactivé. La vitesse mé-morisée est stockée.
Désactivation automatique :
■ Vitesse du véhicule inférieure à environ 40 km/h,
■ actionnement de la pédale de frein,
■ actionnement de la pédale d'embrayage supérieur à quelques secondes,
■ levier sélecteur en position N,
■ le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est entré en fonctionnement.
Reprise de la vitesse mémorisée
Tourner la molette sur RES/+ à une vitesse supérieure à 40 km/h. La vitesse mémorisée sera maintenue. Si la différence entre la vitesse actuelle et la vitesse mémorisée est supérieure à 40 km/h, le véhicule ne peut plus reprendre la vitesse mémorisée.
Désactivation
Appuyer sur l'extrémité inférieure du commutateur à bascule ⚡, le témoin ⚡ s'éteint. La vitesse mémorisée est effacée. Le fait de couper le contact efface aussi la vitesse mémorisée.
Systèmes de détection d'objets
Aide au stationnement

L'aide au stationnement facilite les manœuvres en mesurant la distance entre le véhicule et les obstacles arrière et en émettant des signaux sonores. C'est toutefois le conducteur qui reste pleinement responsable de la manœuvre de stationnement.
Le système se compose de quatre capteurs à ultrasons situés dans le pare-chocs arrière.
Témoin P▲ 80.
Remarque
Tous les accessoires montés sur le véhicule dans la zone de détection peuvent causer un dysfonctionnement du système.
Activation
Le système est automatiquement activé quand la marche arrière est engagée.
Un obstacle est indiqué par des signaux sonores. L'intervalle entre les signaux se réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle. Quand la distance est inférieure à 40 cm, les signaux sonores retentissent en continu.
Désactivation
Le système est automatiquement désactivé quand :
■ le véhicule roule à plus de 10 km/h ;
■ le véhicule est stationné ;
■ le système présente une défaillance.
Défaillance
Dans le cas d'une défaillance dans le système, le témoin P ^▲ s'allume.
En outre, si le système ne fonctionne pas en raison de problèmes temporaires, tels que de la neige recouvrant les capteurs, le témoin P ^▲ s'allume.
Remarques importantes concernant les aides au stationnement
Attention
Différentes surfaces réfléchissantes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent, dans des conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des obstacles.
Avertissement
La sensibilité des capteurs peut être réduite par des facteurs externes tels que le recouvrement de la surface de détection (glace, neige, boue, saletés, vernis/peinture,...)
Le capteur peut détecter un objet qui n'existe pas. Il s'agit d'un « écho fantôme » provoqué par des parasites acoustiques externes (p.ex. provenant d'un autre système d'aide au stationnement).
Le capteur peut détecter un objet qui n'existe pas. Il s'agit d'un « écho fantôme » provoqué par des parasites mécaniques externes (p.ex. station de lavage, pluie, vents violents, grêle,...)
Les performances des systèmes d'aide au stationnement peuvent être réduites suite à une modification de position de capteur, due à des changements externes au véhicule. Par exemple, le tassement d'amortisseur en fin de vie en raison de variations de température, de changement de pneu, du chargement du véhicule, de l'abaissement/du tuning du véhicule,...
Des conditions particulières s'appliquent pour les véhicules hauts (p.ex. véhicules tout-terrain, camionnettes, fourgonnettes). La détection d'objets dans la partie supérieure du véhicule ne peut être garantie.
Les performances des systèmes d'aide au stationnement peuvent être réduites par un écho acoustique provoqué par une couche de glace. Il peut arriver que des objets offrant une faible section de réflexion ne puissent pas être détectés.
Carburant
Carburant pour moteurs à essence
N'utiliser que des carburants sans plomb selon DIN EN 228.
Il est possible d'utiliser des carburants normalisés équivalents avec un taux d'éthanol de max. 10% en volume. Dans ce cas, utiliser uniquement du carburant qui satisfait à la norme E DIN 51626-1.
Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommandé 270. L'utilisation de carburant avec un indice d'octane trop bas peut réduire le couple et la puissance du moteur et augmenter légèrement la consommation de carburant.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se conformant pas à EN 228 ou toute autre spécification identique peut conduire à des dépôts, une usure plus importante ou des dommages sur le moteur et une perte de la garantie.
Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane trop bas peut entraîner une combustion incontrôlée et endommager le moteur.
Carburant pour moteurs diesel
N'utiliser que des diesels selon DIN EN 590.
Dans des pays hors de l'Union européenne, utiliser le carburant euro-diesel avec une concentration soufre inférieure à 50 ppm.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se conformant pas à EN 590 ou toute autre spécification identique peut conduire à une perte de puissance du moteur, une usure plus importante ou des dommages sur le moteur et une perte de la garantie.
Ne pas utiliser du mazout marin, du mazout de chauffage, de l'Aquazole ou toute autre émulsion identique diesel -eau. Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carburants pour moteurs à essence afin de le diluer.
La fluidité et la filtrabilité du carburant diesel dépendent de la température. À basses températures, faire le plein de diesel avec des propriétés hivernales garanties.
Faire le plein
Avertissement
Si vous utilisez du carburant de qualité inadéquate ou si vous ajoutez des additifs pour carburant incorrects dans le réservoir à carburant, le moteur et le catalyseur. Être certain d'utiliser le carburant (essence ou diesel) adéquat pour votre véhicule lorsque vous faites le plein. Si vous mettez de l'essence dans un véhicule avec moteur diesel, votre véhicule peut être gravement endommagé. Si votre véhicule est équipé d'un moteur diesel, vous pouvez vous assurer du carburant correct en regardant ce qui est mentionné sur le bouchon de remplissage de carburant.
Pour des raisons de sécurité, les cuves à carburant, les pompes et les flexibles doivent être correctement mis à la terre. Une accumulation d'électricité statique peut
enflammer les vapeurs d'essence. Vous pouvez être brûlé et votre véhicule endommagé.

text_image
GM
13 188 784
X CD
B
Danger
Avant de reprendre du carburant, arrêter le moteur ainsi que les chauffages externes avec chambre de combustion. Éteindre les téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.
Danger
Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme nue ou de formation d'étincelles.
Si une odeur de carburant se dégage dans le véhicule, faire immédiatement remédier au problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le côté arrière droit du véhicule.

La trappe de réservoir ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.

Le bouchon de remplissage peut être déposé dans le support sur la trappe à carburant.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui a débordé.
Bouchon de remplissage
Seul un bouchon de remplissage d'origine garantit un fonctionnement parfait. Les véhicules avec moteur diesel sont équipés d'un bouchon de remplissage spécifique.
Avertissement
Si vous passez à la station de lavage alors que le véhicule est déverrouillé, la trappe à carburant peut s'ouvrir et être endommagée lors du lavage.
S'assurer que la trappe à carburant est verrouillée en utilisant le bouton de verrouillage central.
Ne pas refermer la trappe à carburant si le véhicule est verrouillé.
Soins du véhicule
Informations générales ...... 215
Contrôles du véhicule ...... 216
Remplacement des ampoules ... 226
Circuit électrique ...... 231
Outillage du véhicule .... 237
Jantes et pneus ...... 238
Démarrage par câbles
auxiliaires 249
Remorquage 251
Soins extérieurs et intérieurs ..... 254
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser les pièces et accessoires d'origine et les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à votre type de véhicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur d'autres pièces, même si une autorisation administrative ou autre devait exister, et nous ne pouvons pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à l'équipement électrique, par exemple des modifications de la gestion électronique (Chip-Tuning).
Avertissement
Ne jamais modifier votre véhicule. Cela peut dégrader les performances, la durée de vie et la sécurité du véhicule et la garantie peut ne pas s'appliquer en cas de problèmes liés à la modification.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
■ Laver et lustrer le véhicule.
■ Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et sur le soubassement.
■ Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
■ Remplacer l'huile moteur.
■ Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
■ Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroidissement.
■ Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la pleine charge.
- Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la première vitesse ou la marche arrière ou bien placer le levier sélecteur sur P. Caler les roues du véhicule.
■ Ne pas serrer le frein de stationnement.
■ Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule.
■ Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circulation :
■ Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres.
■ Vérifier la pression des pneus.
■ Remplir le réservoir de lave-glace.
■ Vérifier le niveau d'huile du moteur.
■ Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
■ le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Contrôles du véhicule Exécution du travail

N'effectuer des contrôles dans le compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement peut également fonctionner lorsque le contact est coupé.
Danger
Le système d'allumage une tension extrêmement élevée. Ne pas toucher.
Capot
Ouverture

Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ.

Pousser le loquet de sécurité vers la gauche et ouvrir le capot.
Attention
Quand le moteur est chaud, s'assurer de ne toucher que la partie rembourrée en mousse de la béquille du capot moteur.
Entrée d'air ↩ 194.

Attacher la béquille du capot.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Abaisser le capot, le laisser tomber dans le verrou. Vérifier le verrouillage du capot.
Attention
Toujours suivre les mesures de précaution suivantes : Tirer sur le bord avant du capot pour vérifier qu'il est correctement verrouillé avant de prendre la route.
Ne pas manœuvrer la poignée de déverrouillage du capot en roulant.
Ne pas rouler avec le capot ouvert. Un capot ouvert entravera la vision du conducteur.
L'utilisation du véhicule avec le capot ouvert peut entraîner une collision pouvant occasionner des dégâts à votre véhicule ou à d'autres biens et provoquer des blessures, voire la mort.
Vue d'ensemble du compartiment moteur
Moteur à essence, 2H0

- Réservoir de liquide de direction assistée 222
- Bouchon d'huile moteur ➔ 220
- Réservoir de liquide de frein
⇨ 223
- Réservoir de liquide de refroidissement du moteur ➔ 221
- Boîtier de fusibles ↩ 233
- Réservoir de liquide de lave-glace
→ 222
- Batterie 223
- Jauge d'huile moteur ➔ 220
- Filtre à air du moteur ➔ 221
Huile moteur
Vérifier le niveau d'huile moteur à intervalle régulier afin d'éviter d'endommager le moteur. S'assurer que l'huile utilisée répond à la spécification requise. Fluides et lubrifiants recommandés 265.
Contrôle à effectuer uniquement lorsque le véhicule est à l'horizontale. Le moteur doit avoir atteint sa température de fonctionnement et être arrêté depuis au moins 10 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'introduire dans le tube jusqu'à la butée sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de la poignée et effectuer un demi-tour.

text_image
MAX
MIN
Différentes jauges d'huile sont utilisées en fonction du moteur.

text_image
MAX
MIN
Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repère MIN, faire l'appoint d'huile moteur.

Nous vous recommandons d'utiliser la même qualité d'huile moteur que celle utilisée lors de la dernière vi-dange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère MAX de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage ➔ 273.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Attention
L'huile moteur est irritante et peut provoquer des malaises ou la mort si elle est ingérée.
Garder hors de portée des enfants.
Éviter les contacts répétés ou prolongés avec la peau.
Laver les zones exposées avec du savon et de l'eau ou du détergent pour les mains.
Être prudent lors de la vidange d'huile moteur car il se pourrait qu'elle soit assez chaude pour vous brûler !
Filtre à air du moteur

Pour remplacer le filtre à air du moteur, dévisser les 6 vis et enlever le corps de filtre.
Liquide de refroidissement du moteur
Veiller à ce que la concentration en antigel soit suffisante.
Avertissement
N'employer que du produit antigel homologué.
Niveau de liquide de refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer des dommages au moteur.

Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver au-dessus du repère de niveau de remplissage. Faire l'appoint si le niveau est bas.
Attention
Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bouchon avec précaution de façon à relâcher lentement la pression.
Faire l'appoint avec un mélange d'eau déminéralisée et d'antigel agréé pour le véhicule. Serrer fermement le bouchon. Faire contrôler la concentration de produit antigel et faire remédier à la cause de la perte de liquide de refroidissement par un atelier.
Liquide de direction assistée
Avertissement
Des quantités extrêmement faibles de saleté peuvent endommager le circuit de direction et provoquer des pannes. Ne pas laisser de saletés entrer en contact avec le côté liquide du bouchon du réservoir/de la jauge ou pénétrer dans le réservoir.

text_image
MAX
MIN
Ouvrir le bouchon et l'enlever. Essuyer la jauge et tourner le bouchon dans le réservoir. Ouvrir à nouveau le bouchon et relever le niveau de liquide de direction assistée.
Le niveau de liquide de direction assistée doit se situer entre MIN et MAX.
Si le niveau de liquide est trop bas, prendre contact avec un atelier.
Liquide de lave-glace

Remplir d'eau propre additionnée d'une quantité adéquate de produit de lave-glace contenant de l'antigel.
Pour remplir le réservoir de liquide de lave-glace :
■ N'utiliser à cet effet que du liquide de lave-glace prêt à l'usage disponible dans le commerce.
■ Ne pas utiliser de l'eau de ville. Les minéraux présents dans l'eau de ville peuvent colmater les conduites du lave-glace avant.
■ S'il y a des risques que la température de l'air descende sous zéro, utiliser un liquide de lave-glace qui a des propriétés antigel suffisantes.
Freins
Si la garniture de frein atteint l'épaisseur minimale, 📄 s'allume.
On peut poursuivre sa route, mais il faut faire remplacer les garnitures de frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein neuves ont été montées, ne pas effectuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein
Attention
Le liquide de frein est nocif et corrosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes.

Le niveau de liquide de frein doit se situer entre MIN et MAX.
Lors de l'appoint, veiller à la plus grande propreté car la présence d'im-puretés dans le liquide de frein peut entraîner des défaillances du dispo-
sitif de freinage. Faire corriger la cause de la fuite de liquide de frein par un atelier.
N'utiliser que du liquide de frein hautes performances homologué pour le véhicule, liquide de frein et d'embrayage 265.
Batterie
La batterie du véhicule est sans maintenance pour autant que le profil de conduite permet un rechargement suffisant de la batterie. Des trajets sur courtes distances et des démarrages fréquents du moteur peuvent décharger la batterie. Éviter l'utilisation de consommateurs électriques non nécessaires.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant plus de 4 semaines peut conduire à une décharge de la batterie. Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie que quand le contact est coupé.
Attention
Garder les matériaux incandescents à l'écart de la batterie pour éviter tout risque d'explosion. L'explosion de la batterie peut endommager le véhicule et peut entraîner des blessures, éventuellement mortelles.
Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide contient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégâts en cas de contact direct. En cas de contact avec la peau, nettoyer la zone avec de l'eau et demander immédiatement une assistance médicale.
Garder hors de portée des enfants.
Ne pas basculer une batterie ou-
verte.
Protection contre la décharge de la batterie ➔ 97.
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)
Si le réservoir a été vidé, il faut purger le circuit de gazole (diesel) de son air sur une surface plane après avoir ajouté au moins 2 litres de carburant. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes. Puis démarrer le moteur pendant 40 secondes au maximum. Répéter cette procédure après avoir attendu au moins 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avec un atelier.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Balais d'essuie-glace avant

Lever le balais d'essuie-glace, appuyer sur le levier de déverrouillage et faire glisser le balais d'essuie-glace vers le bas pour le désengager et le retirer.
Fixer le balai d'essuie-glace à une position légèrement inclinée par rapport au bras d'essuie-glace et pousser jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.
Balai d'essuie-glace de la lunette arrière

Soulever le bras d'essuie-glace.
Pousser sur le balais d'essuie-glace en l'inclinant légèrement par rapport au bras d'essuie-glace vers le bas jusqu'à ce qu'il se désengage.
Fixer le balai d'essuie-glace à une position légèrement inclinée par rapport au bras d'essuie-glace et pousser jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.
Le fonctionnement correct de l'essuie-glace avant est essentiel pour bénéficier d'une vision claire et pour conduire en sécurité. Contrôler régulièrement l'état des balais d'essuie-glace. Remplacer les balais durcis, cassants ou fissurés ou ceux qui ré-pandent de la saleté sur le pare-brise.
Des produits étrangers sur le pare-brise ou sur les balais peuvent réduire l'efficacité du balayage. Si les balais ne sont pas efficaces, nettoyer à la fois le pare-brise et les balais avec un bon nettoyant ou un détergent doux. Les rincer abondamment à l'eau.
Si nécessaire, répéter l'opération. Il n'est pas possible d'enlever des traces de silicone de la vitre. Dès lors, ne jamais appliquer de produit de lustrage au silicone sur le pare-brise de votre véhicule sous peine d'y laisser des traînées qui entraveront la vision du conducteur.
Ne pas utiliser de solvants, d'essence, de kérosène ou de diluant pour peinture pour nettoyer les balais.
Ces produits sont agressifs et peuvent endommager les balais et les surfaces peintes.
Remplacement des ampoules
Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes.
Maintenir une ampoule uniquement par son culot ! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartiment moteur.
Remarque
Après une pluie battante ou un lavage, les lentilles des phares et des feux peuvent sembler givrées.
Ceci est provoqué par la différence de température entre l'intérieur et l'extérieur du feu.
Cette situation est similaire à la présence de condensation sur l'intérieur des vitres du véhicule et n'est pas le signe d'un problème avec le véhicule.
En cas d'intrusion d'eau dans le circuit des ampoules de feu, faire contrôler le véhicule par un atelier.
Phares halogènes
Feux de route et feux de croisement
- Débrancher le connecteur de l'ampoule.

- Enfoncer l'attache ressort, déga-
ger le couvercle et le pivoter vers
le haut.

- Enlever l'ampoule du boîtier du réflecteur.
- Lors de la pose d'une ampoule neuve, engager les pattes dans les logements du réflecteur.
- Engager l'attache ressort.
- Remettre le couvercle de protection du phare en place et le refermer.
- Brancher le connecteur sur l'ampoule.
Feux de position

- Faire tourner la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire et la désencliqueter.

- Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et remplacer l'ampoule.
- Introduire la douille de l'ampoule dans le réflecteur, la tourner dans le sens horaire pour l'encliqueter.
Clignotants avant

- Faire tourner la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire et la désencliqueter.

- Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et remplacer l'ampoule.
- Introduire la douille de l'ampoule dans le réflecteur, la tourner dans le sens horaire pour l'encliqueter.
Feux antibrouillard
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Feux arrière

- Ouvrir les deux couvercles.

- Dévisser les deux vis.

- Enlever l'ensemble de feu arrière. Veiller à ce que la goulotte de câbles reste en place.

- Feu arrière / feu stop (1)
Clignotant (2)

- Faire tourner le porte-ampoule concerné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

-
Enlever le support d'ampoule. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et remplacer l'ampoule.
-
Introduire la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu arrière et la visser en place. Installer l'ensemble de feu arrière dans la carrosserie et serrer les vis. Fermer les couvercles et les encliqueter.
-
Mettre le contact, faire fonctionner et vérifier tous les feux.
Feux arrière dans le hayon

- Retirer le couvercle avec précaution.

- Faire tourner le support d'am-poule dans le sens antihoraire.

- Enlever le support d'ampoule. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et remplacer l'ampoule.
- Introduire la douille de l'ampoule dans le réflecteur, la tourner dans le sens horaire pour l'encliqueter.
- Insérer le couvercle.
Feu de recul
Faire remplacer l'ampoule par un atelier
Clignotants latéraux
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Éclairage de plaque d'immatriculation

- Dévisser les deux vis.

- Sortir le boîtier de l'ampoule par le bas en veillant à ne pas tirer sur le câble.
Faire tourner la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire pour la désencliqueter.
- Enlever l'ampoule de la douille et remplacer l'ampoule.
- Introduire la douille de l'ampoule dans le boîtier de l'ampoule et tourner dans le sens horaire.
- Introduire le boîtier d'ampoule et le bloquer en utilisant un tourne-vis.
Feu antibrouillard arrière
Faire remplacer l'ampoule par un atelier.
Éclairage intérieur
Éclairage de courtoisie, spots de lecture
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Éclairage du coffre

- Extraire la lampe en faisant levier avec un tournevis.

- Sortir l'ampoule en la poussant légèrement dans la direction de la languette-ressort.
- Insérer une nouvelle ampoule.
- Remonter la lampe.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de deux boîtes à fusibles :
■ à l'avant gauche du compartiment moteur ;
- à l'intérieur derrière le compartiment de rangement ou, dans les véhicules avec la direction à droite, derrière la boîte à gants.
Certains fusibles principaux se trouvent dans une boîte au-dessus de la borne positive de la batterie. Si nécessaire, les faire remplacer par un atelier.
Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en position Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à son filament brûlé. Ne pas remplacer le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi-chés même si la fonction n'est pas présente.

Une pince à fusibles peut se trouver dans la boîte à fusibles du compartiment moteur.


Placer la pince à fusibles par le haut ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur

La boîte à fusibles se trouve à l'avant gauche du compartiment moteur.
Détacher le couvercle, le soulever et l'enlever.
Il se peut que certaines descriptions de boîte à fusibles ne concernent pas votre véhicule. Elles correspondent au moment de mettre sous presse. Lors de l'inspection de la boîte à fusibles, se reporter à l'étiquette de la boîte à fusibles.

text_image
37 36
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
N° Circuit électrique
1 Module de commande de transmission
2 Module de commande du moteur
3 -
4 Solénoïde de purge d'air de l'absorbeur de vapeurs de carburant
5 L'allumage
6 Essuie-glace avant
7 -
8 Injection de carburant
9 Injection de carburant, système d'allumage
10 Module de commande du moteur
11 Sonde lambda
12 Solénoïde de démarreur
13 Solénoïde de purge d'air de l'absorbeur de vapeurs de carburant
N° Circuit électrique
14 -
15 Essuie-glace arrière
16 Allumage, sonde de qualité de l'air
17 Allumage, airbag
18 Module de commande d'alimentation en carburant
19 -
20 Pompe à carburant
21 Lève-vitres électroniques arrière
22 -
23 -
24 Lève-vitres électroniques avant
25 Pompe à vide électronique
26 Pompe d'ABS
27 -
28 Lunette arrière chauffante
N° Circuit électrique
29 -
30 Vanne d'ABS
31 Module de commande de carrosserie
32 Module de commande de carrosserie
33 -
34 Toit ouvrant
35 Infotainment System, amplificateur
36 -
37 Feu de route droit
38 Feu de route gauche
39 -
40 -
41 -
42 Ventilateur de refroidissement
43 -
N° Circuit électrique
44 -
45 Ventilateur de refroidissement
46 Ventilateur de refroidissement
47 Sonde lambda
48 Phares antibrouillard
49 -
50 -
51 Avertisseur sonore
52 Carburant et dispositif anti-pollution
53 Miroir électrochromatique
54 Commutateur d'éclairage, commande d'éclairage
55 Rabattement des rétroviseurs
56 Lave-glace avant
57 Verrou de colonne de direction
58 -
59 Chauffage du gazole (diesel)
N° Circuit électrique
60 Chauffage des rétroviseurs
61 Chauffage des rétroviseurs
62 Climatisation
63 Capteur de lunette arrière
64 Sonde de qualité de l'air
65 Feu antibrouillard arrière
66 Lave-glace arrière
67 Module de commande d'alimentation en carburant
68 -
69 Capteur de tension de batterie
70 Détecteur de pluie
71 -
Boîte à fusibles du tableau de bord
La boîte à fusibles se trouve derrière le compartiment de rangement du tableau de bord.

- Ouvrir le compartiment de rangement.
- Appuyer sur les deux côtés du compartiment de rangement simultanément.

- Lever le compartiment de rangement jusqu'à ce qu'il se désengage avec un son audible et le retirer dans le sens des flèches.
Reposer le couvercle de compartiment dans l'ordre inverse.

Dans les véhicules avec direction à droite, la boîte à fusibles se trouve dans la boîte à gants.
Il se peut que certaines descriptions de boîte à fusibles ne concernent pas votre véhicule. Elles correspondent au moment de mettre sous presse. Lors de l'inspection de la boîte à fusibles, se reporter à l'étiquette de la boîte à fusibles.

N° Circuit électrique
1 -
2 -
3 Module de commande de carrosserie
4 Infotainment system, audio
5 Affichage des informations, façade
6 Prise électrique avant
7 Prise de courant
N° Circuit électrique
8 Module de commande de carrosserie
9 Module de commande de carrosserie
10 Module de commande de carrosserie
11 Soufflerie
12 -
13 Siège avant électrique, côté gauche
14 Commande dynamique des feux
15 Airbag
16 Verrouillage central, hayon
17 Système de climatisation
18 -
19 Levier sélecteur
20 -
21 Instruments
N° Circuit électrique
22 Allumage, système à clé électronique
23 Module de commande de carrosserie
24 Module de commande de carrosserie
25 Verrou de colonne de direction
26 Prise électrique arrière
Outillage du véhicule
Outillage
Véhicules avec kit de réparation des pneus

Les outils se trouvent avec le kit de réparation des pneus sur la droite du coffre sous un couvercle.
Véhicules avec roue de secours
Le cric, les outils et une sangle de fixation de roue endommagée se trouvent dans un compartiment de rangement sous le tapis du coffre.

Tirer le levier du tapis de coffre. Lever le tapis de coffre vers le haut.

État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écraser un pneu contre une bordure de trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécurité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc être montés sur toutes les roues.
On ne peut monter comme pneus d'hiver que des pneus de taille 215/60 R16, 225/50 R17 et 235/45 R18.
Les pneus de taille 215/55 R17 ne sont pas autorisés en pneus d'hiver.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur selon la réglementation du pays.
Désignations des pneus
par exemple 215/60 R 16 95 H
215 = Largeur des pneus en mm
60 = Rapport de la section (hauteur du pneu sur largeur du pneu) en %
R = Type de carcasse : Radiale
RF = Type : RunFlat
16 = Diamètre des jantes en pouces
95 = Indice de capacité de charge par exemple : 95 correspond à 690 kg
H = Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q = jusqu'à 160 km/h
S = jusqu'à 180 km/h
T = jusqu'à 190 km/h
H = jusqu'à 210 km/h
V = jusqu'à 240 km/h
W = jusqu'à 270 km/h
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid) au moins tous les 14 jours et avant chaque long voyage. Ne pas oublier la roue de secours.
Dévisser le capuchon de la valve.

Pression de gonflage ➔ 274 et sur l'étiquette apposée sur le cadre de porte avant gauche.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à la pression de gonflage pour pleine charge.
La pression du pneu ECO facilitera la réduction de la consommation de carburant.
Le surgeonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement la sécurité, la tenue de route, le confort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.
Attention
Un gonflage insuffisant peut provoquer un échauffement considérable du pneu ainsi que des dommages internes entraînant le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pneu à grande vitesse.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profondeur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).

text_image
TWI
30055
La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est atteinte lorsque le profil est usé jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread Wear Indicator). La position des repères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement les roues avant avec les roues arrière. S'assurer que le sens de rotation des roues est le même qu'auparavant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électronique ainsi que la pression de gonflage nominale et procéder à d'autres modifications du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.
Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Attention
Ne pas utiliser des tailles ou des types de pneus différents de ceux montés d'origine sur le véhicule. Cela peut dégrader la sécurité et les performances du véhicule. Il pourrait en résulter un manque de tenue de route ou des tonneaux et provoquer de graves blessures. Lors du remplacement des pneus, veiller à monter quatre jantes et pneus de même taille, type, sculpture, marque et capacité de charge. L'utilisation de pneu d'un type ou d'une taille différent peut gravement affecter la conduite, la tenue de route, la garde au sol, les distances d'arrêt, l'écartement par rapport à la carrosserie et la fiabilité du compteur de vitesse.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus homologués en usine pour le véhicule correspondant afin de répondre à toutes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non homologués en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pas présenter de bourrelet de protection de jante. Les enjoliveurs ne doivent pas entra-ver le refroidissement des freins.
Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non adéquats peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.
Chaînes à neige

Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les roues avant.
Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les pneus de taille 215/60 R16 et 225/50 R17.
Les chaînes à neige ne sont pas autorisées sur les pneus de taille 215/55 R17 et 235/45 R18.
Utiliser des chaînes à neige à maillons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs intérieurs des pneus de plus de 10 mm, fermoir de chaîne compris.
Attention
Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de roulement peuvent être réparés avec le kit de réparation de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supérieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu près de la jante ne peuvent pas être réparés à l'aide du kit de réparation des pneus.
Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une longue période.
Cela risque d'affecter la direction et la manœuvrabilité.
En cas de crevaison de pneu :
Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P.

Le kit de réparation des pneus se trouve dans un espace de rangement sous le recouvrement de plancher du coffre. Ouvrir le compartiment de rangement 237
- Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de range-ment.
- Enlever le compresseur.

- Enlever le câble de raccordement électrique et le flexible d'air de leur espace de rangement sur la face inférieure du compresseur.

- Visser le flexible d'air du compresseur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
- Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le support sur le compresseur.
Placer le compresseur près du pneu, de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit verticale.

- Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse.
- Visser le flexible de remplissage sur la valve de pneu.
-
Le commutateur du compresseur doit être placé sur O.
-
Brancher la fiche du compresseur dans la prise pour accessoires à l'arrière de la console. Ne pas brancher la fiche du compresseur sur la prise de l'allume-cigare.
Nous vous recommandons de laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie.

- Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est rempli de produit d'étanchéité.
- Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars pendant que la bouteille de produit d'étanchéité
se vide (environ 30 secondes). Ensuite, la pression commence à chuter.
- Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le pneu. Puis, le pneu est gonflé à l'air.
- La pression de gonflage prescrite devrait être atteinte dans les 10 minutes. Pression des pneus ➔ 274. Quand la pression correcte est atteinte, éteindre le compresseur.

Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les 10 minutes, démonter le kit de réparation de pneus. Avancer ou re-
culer le véhicule d'un tour de roue. Brancher à nouveau le kit de réparation de pneus et poursuivre la procédure de remplissage pendant 10 minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Prendre contact avec un atelier.
Évacuer la pression excédentaire à l'aide du bouton situé au-dessus du manomètre.
Ne pas faire fonctionner le compresseur pendant plus de 10 minutes.
- Détacher le kit de réparation des pneus. Pousser le loquet pour enlever la bouteille de produit d'étanchéité de son support. Visser le flexible de gonflage de pneu à l'orifice libre de la bouteille de produit d'étanchéité. Ceci empêche que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
-
Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excédentaire.
-
Prélever l'étiquette apposée sur la bouteille de produit d'étanchéité et indiquant la vitesse maximale admise et la disposer dans le champ de vision du conducteur.
- Reprendre la route sans délai afin que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu. Après un trajet d'environ 10 km (mais pas plus de 10 minutes), s'arrêter et contrôler la pression du pneu. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le compresseur.

Si la pression du pneu dépasse 1,3 bar, corriger selon la valeur prescrite. Répéter la procédure, jusqu'à ce que plus aucune perte de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est descendue au-dessous de 1,3 bar, il ne faut plus utiliser le véhicule. Prendre contact avec un atelier.
- Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégradées, c'est pourquoi il convient de remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort échauffement du compresseur, l'arrêter pendant au moins 30 minutes.
La soupape de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capacité d'étanchéité n'est plus garantie. Tenir compte des consignes de stockage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étanchéité peuvent être utilisés jusqu'à environ -30 °C.
Les adaptateurs fournis peuvent être utilisés pour gonfler d'autres objets (ballons, matelas pneumatiques, canots pneumatiques...). Ils se trouvent sur la face inférieure du compresseur. Pour les enlever, les visser sur le flexible d'air du compresseur et les sortir.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours ➔ 241.
Effectuer les préparatifs suivants et suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P.
■ Enlever la roue de secours ➔ 246.
■ Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
■ N'utiliser le cric que pour remplacer les pneus crevés, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'été au changement de saison.
■ Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épaisseur maximale de 1 cm sous le cric.
■ Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à l'intérieur du véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric.
■ Nettoyer les écrous de roue et leurs filets à l'aide d'un chiffon propre avant de monter la roue.
Attention
Ne pas graisser la vis de roue, l'écrou de roue ou le cône d'écrou de roue.

- Dégager et retirer les capuchons des écrous de roue à l'aide d'un tournevis. Enlever l'enjoliveur à l'aide du crochet. Outillage de bord ➔ 237.
Roues en alliage léger : Dégager et retirer les capuchons des écrous de roue à l'aide d'un tournevis. Afin de protéger la jante, placer un chiffon entre le tournevis et la roue.

- Déplier la clé de roue et la placer de sorte qu'elle soit bien positionnée et dévisser chaque écrou de roue d'un demi-tour.

- Vérifier que le cric est positionné correctement sur un point de levage du véhicule.

- Régler le cric à la hauteur requise avant de le positionner directement sous le point de levage de manière telle qu'il ne glisse pas.

Attacher la clé de roue, aligner correctement le cric et tourner la clé de roue jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
- Dévisser les écrous de roue.
- Changer la roue.
- Visser les écrous de roue.
- Abaisser le véhicule.
-
Poser la clé de roue en s'assurant qu'elle est bien placée et serrer chaque écrou en quinconce. Le couple de serrage est de 150 Nm.
-
Aligner le trou de valve de l'enjoliveur avec la valve de pneu avant de l'installer.
Placer les capuchons des écrous de roue.
- Ranger la roue changée ➔ 241 ainsi que les outils du véhicule ➔ 237.
- Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de serrage des écrous de roue dès que possible.
Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux.
Roue de secours
La roue de secours peut être qualifiée de roue de dépannage en raison de sa taille par rapport aux autres roues du véhicule et selon les réglementations nationales.
La roue de secours a une jante en acier.
L'utilisation d'une roue de secours plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver
peut altérer la tenue de route. Faire remplacer le pneu défectueux dès que possible.
La roue de secours se trouve sous le véhicule.
- Ouvrir le compartiment de rangement du coffre ➔ 237.
- Retirer les deux chapeaux qui recouvrent les boulons hexagonaux.

- Poser l'extension sur un boulon hexagonal.
- Poser la clé pour écrous de roue sur l'extension.

- Tourner le boulon hexagonal dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à rencontrer une résistance notable.
- Procéder de la même manière avec l'autre boulon hexagonal.

- Lever le support de roue de secours et ouvrir les deux verrous à crochet.
- Abaisser le support de roue de secours.

- Détacher le câble de sécurité.
- Abaisser le support jusqu'au bout et retirer la roue de secours.
- Changer la roue.
- Placer la roue remplacée dans le support de roue de secours, l'extérieur de la roue dirigé vers le haut.
-
Lever le support de roue de se-
cours et insérer le câble de sécurité.
-
Lever le support de roue de secours et l'engager dans les deux verrous. Les côtés ouverts des verrous doivent être dirigés dans le sens du déplacement.
- Tourner les deux boulons hexagonaux dans le sens des aiguilles d'une montre successivement à l'aide de la clé pour écrous de roue.
- Poser les chapeaux sur les deux boulons hexagonaux.
- Ranger la clé pour écrous de roue et l'extension.
- Fermer le couvercle du compartiment de rangement.
Roue de dépannage temporaire
L'utilisation de la roue de dépannage temporaire peut affecter la tenue de route. Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.
Ne monter qu'une seule roue de dépannage temporaire. Ne pas dépasser 80 km/h. Rouler doucement dans les virages. Ne pas utiliser pendant une période prolongée.
Si votre véhicule a une crevaison à l'arrière lors du remorquage d'un autre véhicule, monter la roue de dépannage temporaire à l'avant et la roue pleine à l'arrière.
Chaînes à neige ➔ 241.
Pneus à sens de roulement imposé
Monter les pneus à sens de roulement imposé de sorte qu'ils roulent dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le sens contraire de la marche, respecter ce qui suit :
■ La tenue de route peut être altérée. Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.
■ Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudemment.
Rangement d'une roue endommagée
Il faut ranger la roue endommagée dans le coffre et la fixer en position avec une sangle. Outillage de bord 237
- Placer la roue près d'une paroi du coffre.

- Faire passer la boucle de la sangle dans l'anneau d'arrimage avant du bon côté.
- Faire passer le crochet de la sangle dans la boucle et tirer jusqu'à ce que la sangle soit bien fixée à l'anneau d'arrimage.

- Insérer la sangle dans les rayons de la roue comme illustré.
- Monter le crochet sur l'anneau d'arrimage arrière.
- Serrer la sangle et la fixer à l'aide de la boucle.
Démarrage par câbles auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un chargeur rapide.
Lorsque la batterie est déchargée, démarrer le moteur à l'aide de câbles auxiliaires de démarrage et de la batterie d'un autre véhicule.
Attention
Le démarrage avec des câbles auxiliaires de démarrage doit être effectué avec la plus grande prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraîner des accidents ou des dégâts par explosion des batteries, ainsi que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
Attention
Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide contient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégâts en cas de contact direct.
■ Pas de flamme nue ni d'étincelles à proximité de la batterie.
- Une batterie déchargée peut déjà geler à des températures autour de 0 °C. Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les câbles de démarrage.
■ Pour travailler à proximité de la batterie, porter des lunettes et des vêtements de protection.
■ Utiliser une batterie de démarrage de même tension (12 volts). Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batterie déchargée.
■ Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodiles isolées et présentant une section d'au moins 16 mm² et de 25 mm² pour les moteurs diesel.
■ Ne pas débrancher la batterie déchargée du réseau de bord.
■ Arrêter les appareils électriques non indispensables.
■ Pendant toute l'opération, ne pas se pencher sur la batterie.
■ Veiller à ce que les pinces-crocodiles des câbles auxiliaires de démarrage ne se touchent pas.
■ Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à l'aide des câbles auxiliaires.
■ Serrer le frein de stationnement, placer la boîte manuelle au point mort ou la boîte automatique en position P.

Séquence de raccordement des câbles :
- Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.
- Raccorder l'autre extrémité du câble rouge à la borne positive de la batterie déchargée.
- Raccorder le câble noir à la borne négative de la batterie de démarrage.
- Raccorder l'autre extrémité du câble noir à un point de masse du véhicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur.
Effectuer ce raccordement aussi loin que possible de la batterie déchargée.
Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés par des pièces en mouvement dans le compartiment moteur.
Démarrage du moteur :
- Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.
- Au bout de 5 minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de démarrages ne doivent pas dépasser 15 secondes avec un intervalle de 1 minute entre elles.
- Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ra-lenti avec les câbles branchés.
- Allumer les consommateurs électriques (par exemple phares, lu-nette arrière chauffante) sur le véhicule prenant le courant.
- Le retrait des câbles se fait exactement dans l'ordre inverse de l'installation.
Remorquage
Remorquage du véhicule
Si vous devez faire remorquer votre véhicule, prière d'avoir recours à notre réseau SAV ou à une société de remorquage professionnelle.

La meilleure façon de transporter le véhicule est d'utiliser un véhicule de dépannage.

Lors d'un remorquage par 2 roues, soulever les roues motrices avant et remorquer avec les roues avant ver-rouillées.
Prière de suivre la procédure ci-dessous lors du remorquage d'un véhicule :
■ aucun passager ne doit rester dans le véhicule quand il est remorqué ;
■ desserrer le frein de stationnement du véhicule remorqué et placer la boîte de vitesses au point mort (neutre) ;
■ enclencher les feux de détresse ;
■ respecter les limites de vitesse.

Appuyer sur le capuchon jusqu'à ce qu'il se désenclenche en émettant un son audible. Le retirer avec précaution.
L'œillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule ➔ 237.

Visser l'œillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou mieux une barre de remorquage à l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer le véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir débloquer la direction et actionner les feux stop, l'avertisseur sonore et les essuie-glaces.
Boîte de vitesses au point mort (neutre).
Mettre en route les feux de détresse sur les deux véhicules.
Avertissement
Conduire lentement et de manière régulière. Une conduite agressive peut endommager le véhicule.
Quand le moteur est arrêté, le freinage et la direction nécessitent de plus grands efforts.
Mettre en marche le système de recyclage de l'air et fermer les fenêtres afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échappement du véhicule tracteur.
Véhicules avec boîte automatique : Le véhicule doit être remorqué dans le sens de la marche, mais sans dépasser une vitesse de 80 km/h et une distance de 100 km. Sinon ou bien si la boîte de vitesses est défectueuse, l'essieu avant doit être soulevé du sol.
Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'œillet de remorquage.
Introduire le capuchon par le bas et le refermer.
Remorquage d'un autre véhicule

Appuyer sur le capuchon jusqu'à ce qu'il se désenclenche avec son audible et le retirer avec précaution.
L'œillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule ➔ 237.

Visser l'œillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
L'anneau d'arrimage situé à l'arrière sous le véhicule ne doit en aucun cas être utilisé comme œillet de remorquage.
Fixer un câble de remorquage ou mieux une barre de remorquage à l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.
Avertissement
Conduire lentement et de manière régulière. Une conduite agressive peut endommager le véhicule.
Avertissement
Crochet de transport de livraison à l'arrière du véhicule :
Ne pas utiliser pour le remorquage ou en mouvement.
Après le remorquage, dévisser l'œillet de remorquage.
Introduire le capuchon par le bas et le refermer.
Soins extérieurs et intérieurs
Entretien extérieur
Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser des produits dégivrants que si cela est absolument nécessaire car leur effet dégraissant entrave le fonctionnement des barillets. Après avoir utilisé des produits dégivrants, faire regraisser les barillets par un atelier.
Lavage
La peinture du véhicule est soumise à des agressions extérieures. Il convient dès lors de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un programme avec application d'une couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage automatique.
Des polluants externes comme des déjections d'oiseaux, des insectes morts, de la résine d'arbre ou du pollen devraient être nettoyés immédia-tement du véhicule, car ils peuvent endommager la peinture.
En cas de passage à la station de lavage, suivre les instructions du fabricant. Les essuie-glaces avant et arrière doivent être arrêtés. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que galerie de toit, etc.
Si vous passez à la station de lavage alors que le véhicule est déverrouillé, la trappe à carburant peut s'ouvrir et être endommagée lors du lavage.
S'assurer que la trappe à carburant est verrouillée en utilisant le bouton de verrouillage central.
En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.
Nettoyer à fond les rebords et replis intérieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvrent.
Faire graisser les charnières de toutes les portes par un atelier.
Ne pas nettoyer le compartiment moteur avec un jet de vapeur ou haute pression.
Rincer abondamment le véhicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rincer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois différentes pour les surfaces peintes et pour les surfaces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.
Ne pas éliminer les taches de gou-dron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.
Éclairage extérieur
Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas effectuer de nettoyage à sec.
Polissage et lustrage
Lustrer le véhicule régulièrement (au plus tard lorsque l'eau ne perle plus). Sinon la peinture se dessèche.
Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.
Le produit autopolish aux silicones forme aussitôt un film protecteur, dispensant ainsi du lustrage.
Les parties de la carrosserie en plastique ne doivent pas être traités avec des produits de lustrage ou de polissage.
Vitres et balais d'essuie-glaces avant
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de chamois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.
Lors du nettoyage de la lunette arrière, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur sa face intérieure.
Utiliser un grattoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le grattoir fermement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.
Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres.
Toit ouvrant
Ne jamais le nettoyer avec des solvants, des produits abrasifs, des carburants, des produits agressifs (par exemple produits de nettoyage de peinture, solutions à l'acétone, etc.), des acides, des produits très alcalins ou des éponges abrasives. Ne pas appliquer des produits de lustrage ou de polissage sur la partie centrale du toit ouvrant.
Jantes et pneus
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent être nettoyées avec les mêmes produits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture
Corriger les petits dégâts de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégâts de peinture ou la rouille doivent être réparés par un atelier.
Soubassement
Le soubassement est partiellement revêtu de PVC ou d'une couche de cire de protection permanente dans les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son lavage et le faire cirer le cas échéant.
Les matériaux en bitume caoutchouc peuvent abîmer la couche de PVC.
Faire effectuer les travaux au soubassement par un atelier.
De préférence, laver le soubassement au début et à la fin de l'hiver et faire vérifier la couche de cire de protection.
Entretien intérieur
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage intérieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le tableau de bord uniquement avec un chiffon doux humide.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse. Pour éliminer les taches, utiliser un produit de nettoyage pour tissu.
Nettoyer les ceintures de sécurité à l'eau tiède ou avec un produit de nettoyage pour intérieur.
Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abîmer la garniture de siège.
Nettoyer les poussières du tableau de bord et du tissu des portes avec un aspirateur. Enlever les tâches avec un produit de nettoyage pour l'intérieur.
Éléments en matière plastique et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caoutchouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosserie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter notamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Service et maintenance
Informations générales ...... 257
Maintenance planifiée ...... 258
Fluides, lubrifiants et pièces recommandés .... 265
Il est important pour la sécurité, la fiabilité ainsi que pour le maintien de la valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus.
Confirmations
La confirmation des entretiens effectués est indiquée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajoutés ainsi que la signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli car la preuve d'un entretien suivi est essentielle en cas d'appel à la garantie ou de demande de geste commercial et cela constituera aussi un argument positif lors de la revente éventuelle du véhicule.
Surveillance de la durée de vie de l'huile sur les moteurs diesel
La périodicité des travaux d'entretien est calculée sur la base de différents paramètres dépendant de l'usage du véhicule.
Le système de surveillance de durée de vie de l'huile moteur vous indique quand changer d'huile moteur. 85
Maintenance planifiée Plans d'entretien
Périodicité de la maintenance
Tous les ans ou tous les 15 000 km (selon l'échéance arrivant à terme en premier)
Maintenance I : utiliser Maintenance I pour la première révision ou si Maintenance II a déjà été effectué.
Maintenance II : utiliser Maintenance II si la révision précédente était Maintenance I.
Pour les véhicules équipés d'un système de surveillance de durée de vie de l'huile :
Si le code 82 est affiché dans le Centre d'informations du conducteur (DIC) et si la révision précédente a eu lieu au moins 10 mois auparavant, la révision doit être effectuée.
I : inspecter ces éléments et leurs composants connexes. Si nécessaire, corriger, nettoyer, faire l'appoint, ajuster ou remplacer.
R : remplacer ou changer.
N° Entretien
Maintenance I Maintenance II
| 1 | Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile. | R | R |
| 2 | Vérifier la présence de fuites ou d'avaries. | I | I |
| 3 | Vérifier le filtre à air du moteur. | I | I |
| 4 | Vérifier la pression et l'usure des pneus. | I | I |
| 5 | Vérifier le système de freinage. | I | I |
| 6 | Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du moteur et du liquide de lave-glace avant et en ajouter si nécessaire. | I | I |
| 7 | Vérifier les composants de la suspension et de la direction. | I | I |
| 8 | Vérifier les balais d'essuie-glace et le fonctionnement de l'éclairage extérieur. | I | I |
| N° | Entretien | Maintenance I | Maintenance II |
| 9 | Vérifier les courroies d'entraînement. | I | I |
| 10 | Effectuer toutes les opérations d'entretien supplémentaires requises - Voir la section concernée. | I | I |
| 11 | Vérifier si des actions ont été effectuées sur le terrain. | I | I |
| Maintenance II - Effectuer toutes les interventions d'entretien décrites dans Maintenance I plus ce qui suit : | | |
| 12 | Remplacer le liquide de frein. | - | R |
| 13 | Vérifier le circuit de refroidissement du moteur. | - | I |
| 14 | Vérifier les composants du système de sécurité. | - | I |
| 15 | Vérifier les composants du groupe motopropulseur et de la chaîne cinématique. | - | I |
| 16 | Graisser les composants de la carrosserie. | - | I |
| N° | Entretien | Intervalle |
| 17 | Remplacer le filtre à pollen. | Tous les 45 000 km/2 ans |
| 18 | Remplacer le filtre à air. | Tous les 60 000 km/4 ans |
| 19 | Remplacer les bougies d'allumage. | Tous les 60 000 km/4 ans |
| 20 | Remplacer le filtre à gazole. | Tous les 60 000 km/2 ans |
| 21 | Remplacer le liquide de re-froidissement du moteur. | Tous les 240 000 km/5 ans |
| 22 | Remplacer l'huile de boîte automatique. | Tous les 150 000 km en conditions normales, tous les 75 000 km en conditions difficiles |
| 23 | Remplacer la courroie auxiliaire. | Véhicules à courroie extensible : tous les 90 000 km/10 ans |
| 24 | Vérifier le jeu des soupapes. Le régler si nécessaire. | Moteur à essence : tous les 150 000 km/10 ans |
| 25 | Remplacer la chaîne de distribution. | Moteur diesel : tous les 240 000 km/10 ans |
| 26 | Remplacer la courroie de distribution. | Moteur à essence : tous les 150 000 km/10 ans |
Notes de bas de page
| Intervention de maintenance | Note |
| 1 | Si le véhicule roule dans des conditions difficiles (petits trajets, longues périodes de ralenti ou routes poussiéreuses), il faudra peut-être vidanger l'huile moteur et changer le filtre à huile plus souvent.Pour les moteurs diesel, remplacer tous les ans ou si le numéro de code 82 apparaît sur l'affichage des informations conducteurs (DIC). |
| 2 | La perte de fluide de l'un quelconque des circuits du véhicule peut signaler un problème. Il faut inspecter et réparer le circuit concerné et vérifier le niveau de fluide. Ajouter du fluide si nécessaire. |
| 3 et 17 | Si le véhicule circule régulièrement dans des environnements poussiéreux, inspecter le filtre plus fréquemment. Il faudra peut-être le remplacer plus souvent. |
| 5 | Vérifier visuellement si les conduites et les flexibles de frein sont cintrés, fuient, présentent des fissures ou des signes d'usure par frottement, etc.Vérifier l'usure des plaquettes de frein à disque et l'état de surface des disques.Vérifier si les garnitures/segments de freins à tambour sont usés ou fissurés.Vérifier les autres pièces des freins (tambours, cylindres de roue, étriers, frein à main, etc.). |
| 7 | Vérifier visuellement si la suspension avant et arrière et le système de direction sont endommagés, desserrés, si des pièces sont manquantes ou s'ils présentent des signes d'usure.Vérifier si les composants de la direction assistée sont cintrés, fissurés, usés par frottement, etc. |
| 8 | Vérifier si les balais d'essuie-glace sont usés, fissurés ou sales.Nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glace s'ils sont sales.Remplacer les balais d'essuie-glace s'ils sont usés ou endommagés. |
| 12 | Si le véhicule roule dans des conditions difficiles (routes vallonnées ou montagneuses, tractage fréquent d'une remorque), il faudra peut-être remplacer le liquide de frein plus fréquemment. |
| 13 | Vérifier visuellement si les flexibles sont fissurés, gonflés ou détériorés et les faire remplacer si c'est le cas.Vérifier tous les tuyaux, raccords et colliers. Les remplacer par des pièces d'origine si nécessaire.Pour assurer le bon fonctionnement du système, il est conseillé d'effectuer un essai de pression du circuit de refroidissement et du bouchon de radiateur, ainsi que de nettoyer l'extérieur du radiateur et du condenseur de climatisation. |
| 14 | Vérifier que le témoin de rappel de ceinture de sécurité et les ceintures de sécurité fonctionnent correctement.Vérifier la présence d'autres pièces desserrées ou endommagées dans le système de ceintures de sécurité.Réparer toute anomalie susceptible de gêner le bon fonctionnement du système de ceinture de sécurité.Remplacer les ceintures de sécurité déchirées ou effilochées. |
Intervention de maintenance
Note
16
Lubrifier tous les barillets de serrures, les charnières et les verrous de portes, les charnières et les verrous de capot et les charnières et les verrous de coffre.
La lubrification devra éventuellement être plus fréquente si le véhicule est exposé à un environnement corrosif.
L'application de graisse au silicone sur les bourrelets d'étanchéité avec un chiffon propre allonge leur durée de vie, renforce l'étanchéité et empêche qu'ils collent ou couinent.
Vérifications générales pour la boîte automatique
Vidanger l'huile de boîte automatique et changer le filtre à huile si le véhicule roule principalement dans l'une ou l'autre des conditions suivantes :
en trafic urbain intense où la température extérieure atteint régulièrement 32°C ou plus ; en terrains vallonnés ou montagneux ;
avec tractage fréquent d'une remorque ;
Utilisation comme taxi, véhicule de police ou véhicule de livraison.
Vérifications générales pour les courroies
Vérifier visuellement si la courroie est effilochée ou très fissurée ou si elle présente des dommages évidents.
Remplacer la ceinture si nécessaire.
Vérification générales pour tous les véhicules
Vérifier la présence d'interférences ou de pièces tordues, ainsi que de pièces endommagées ou manquantes, sur tous les systèmes. Remplacer les pièces qui le nécessitent. Remplacer tous les composants très usés.
| Intervention de maintenance | Note |
| État et pression de gonflage des pneus | Il faut vérifier l’état des pneus avant de prendre la route et contrôler la pression de gonflage à l’aide d’un manomètre à chaque plein de carburant ou au moins une fois par mois. |
| Alignement des roues | Si nécessaire, permuter et équilibrer les roues. |
Entretien supplémentaire
Conditions d'utilisation extrêmes ●
Des conditions d'utilisation sont considérées comme extrêmes quand au moins une des conditions suivantes se produit fréquemment :
■ démarrages à froid
■ arrêts fréquents
■ utilisation d'une remorque
■ pentes et/ou altitude élevée
■ chaussées dégradées
■ sable et poussières
■ variations extrêmes de la température
On considère aussi que les véhicules de police, les taxis et les véhicules d'auto-école sont utilisés dans des conditions extrêmes.
Dans des conditions d'utilisation extrêmes, il peut être nécessaire de faire effectuer certains travaux d'entretien plus souvent qu'aux intervalles prévus.
Il est recommandé de demander un avis technique sur les besoins d'entretien en fonction des conditions d'utilisation spécifiques de votre véhicule.
Fluides, lubrifiants et pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits qui ont été testés et approuvés. Les dégâts résultant de l'utilisation de produits non approuvés ne sont pas couverts par la garantie.
Attention
Les produits nécessaires au fonctionnement du véhicule sont dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence. Respecter les consignes figurant sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa qualité et sa viscosité. Lors du choix de l'huile moteur à utiliser, la qualité est plus importante que la viscosité. La qualité de l'huile garantit notamment la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, tandis que le degré de viscosité indique la fluidité de l'huile sur une plage de température donnée.
Qualité de l'huile moteur
dexos 2 Moteurs à essence et diesel
Sélection de l'huile moteur adéquate
Le choix de l'huile moteur varie selon les caractéristiques de l'huile et sa viscosité.
Demander et employer des huiles moteur portant la certification dexos. Les huiles répondant aux exigences du véhicule doivent porter sur le contenant la certification dexos. Cette
certification indique que l'huile a été agréée et répond aux exigences de dexos.
Votre véhicule a été rempli en usine d'une huile moteur agréée Dexos.
On ne doit utiliser qu'une huile moteur agréée par dexos ou une huile moteur équivalente de la viscosité appropriée. L'utilisation d'une autre huile que l'huile moteur recommandée ou son équivalent peut entraîner des dommages au moteur non couverts par la garantie.
En cas d'incertitude concernant l'huile et sa certification dexos, demander conseil au concessionnaire.
Utilisation d'huiles moteurs de substitution si les huiles dexos ne sont pas disponibles : Au cas où une huile moteur agréée par dexos n'est pas disponible pour la vidange ou l'appoint, on pourra utiliser une huile moteur de substitution d'une qualité indiquée ci-dessus. L'utilisation d'huiles non agréées par dexos peut toutefois entraîner une réduction des performances dans certaines conditions.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huile moteur spécifiés (qualité et viscosité).
Si l'huile moteur de la qualité requise n'est pas disponible, un maximum de 1 litre d'huile de type ACEA A3/B4 ou A3/B3 peut être utilisé (une seule fois entre chaque vidange d'huile). La viscosité doit respecter la valeur spécifiée.
L'utilisation d'huiles moteur ACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite, car elles peuvent entraîner des dégâts du moteur à long terme dans certaines conditions d'utilisation.
Additifs d'huile moteur
L'utilisation d'additifs d'huile moteur peut entraîner des dégâts et rendre la garantie caduque.
Degrés de viscosité d'huile moteur

text_image
+100
+80
+60
+40
+20
0
-18
+38
+27
+16
+4
-7
SAE 5W-30
SAE 5W-30 est la meilleure viscosité pour ce véhicule. Ne pas utiliser d'huiles d'une autre catégorie de viscosité telle que SAE 10W-30, 10W-40 ou 20W-50.
Par temps froid :
En cas de froid extrême, lorsque la température descend en dessous de -25 °C, une huile SAE 0W-30 doit être employée. Une huile de cette catégorie de viscosité facilite le démarrage du moteur à froid par températures extrêmement basses. Toujours veiller
à choisir une huile répondant aux exigences de dexos dans le choix d'une huile de viscosité appropriée.
■ Jusqu'à -25 °C et plus bas : 0W-30, 0W-40.
■ Jusqu'à -25 °C : 5W-30, 5W-40.
Le degré de viscosité SAE indique la fluidité de l'huile. L'huile multigrade est représentée par deux chiffres.
Le premier chiffre, suivi d'un W, indique la viscosité à basse température et le second chiffre, la viscosité à haute température.
Liquide de refroidissement et antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour liquide de refroidissement sans silicates et à longue durée de vie (LLC).
Le système est rempli en usine d'un liquide de refroidissement assurant une excellente protection contre la corrosion et contre le gel jusqu'à -28 °C environ. Cette concentration doit être conservée tout au long de l'année. L'utilisation d'additif pour liquide de refroidissement dont le but est de procurer une protection sup-
plémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de petites fuites peut provoquer des problèmes de fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité quant aux conséquences liées à l'utilisation d'additifs pour liquide de refroidissement.
Liquide de frein/ d'embrayage
Utiliser uniquement du liquide de frein DOT4.
Au fil du temps, le liquide de frein absorbe l'humidité, ce qui réduit l'efficacité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplacé à l'intervalle spécifié.
Le liquide de frein doit être stocké dans un récipient scellé pour éviter qu'il n'absorbe l'humidité.
S'assurer que le liquide de frein n'est pas contaminé.
Caractéristiques techniques
Identification du véhicule
Numéro d'identification du véhicule

Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le plancher du véhicule, côté droit, sous un cache entre la porte avant et le siège.
Plaquette d'identification
Variante 1 :

La plaquette d'identification se trouve dans le compartiment moteur.
Variante 2 :

La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement de la porte avant gauche.

text_image
1
2
3
10L
Pens in USA
GM KOREA COMPANY
04 • 2011/116 • 0069
*KL1MF4819BC614619*
1367 kg
1367 kg
1- 750 kg
2- 700 kg
4
5
6
7
10L
8
Données de la plaquette signaléti-
que :
1 = Numéro d'identification du véhicule
2 = Numéro d'homologation
3 = Constructeur
4 = Poids nominal brut du véhicule (en kg)
5 = Poids total roulant autorisé (en kg)
6 = Charge maximale autorisée sur l'essieu avant (en kg)
7 = Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière (en kg)
8 = Données spécifiques au véhicule ou au pays
La charge sur essieu avant et la charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge. Si, par exemple, la charge sur l'essieu avant est maximale, la charge sur l'essieu arrière doit être telle que le poids total autorisé en charge n'est pas dépassé.
Données du véhicule
Données du moteur
| Désignation de vente | 1.8 D | 2.0 Dsl |
| Appellation du moteur | 2H0 | LNP |
| Nombre de cylindres | 4 | 4 |
| Cylindrée [cm3] | 1796 | 1998 |
| Puissance du moteur [kW] | 104 | 120 (96)1) |
| à un régime de | 6200 | 3800 |
| Couple [Nm] | 176 | 360 (315)1) |
| à un régime de | 3800 | 2000 |
| Type de carburant | Essence | Gazole (diesel) |
1) Puissance réduite.
Performances
| Moteur | 2H0 | LNP |
| Vitesse maximale ^2) [km/h] | | |
| Boîte manuelle | 185 | 195 (180) ^3) |
| Boîte automatique | 185 | 195 |
Consommation de carburant - Émissions de CO₂
Boîte manuelle/Boîte automatique
| Moteur | 2H0 | LNP |
| consommation urbaine [l/100 km] | 9,7/11,2 | 7,9/9,3 |
| consommation extra-urbaine [l/100 km] | 5,9/6,0 | 4,9/5,7 |
| totale [l/100 km] | 7,3/7,9 | 6,0/7,0 |
| émission de CO2 [g/km] | 172/186 | 159/186 |
2) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équipements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.
3) Puissance réduite.
Poids du véhicule
Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnel
| Moteur | Boîte manuelle | Boîte automatique |
| [kg] | 2H0 | 1603 | 1614 |
| LNP | 1730 | 1734 |
Poids à vide, modèle de base avec tous les équipements optionnels
| Moteur | Boîte manuelle | Boîte automatique |
| [kg] | 2H0 | 1685 | 1696 |
| LNP | 1812 | 1816 |
Dimensions du véhicule
| Longueur [mm] | 4652 |
| Largeur sans rétroviseurs [mm] | 1836 |
| Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] | -4) |
| Hauteur (sans antenne ni galerie) [mm] | 1633 |
| Longueur du coffre au niveau du plancher [mm] | -4) |
4) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.
| Largeur du coffre [mm] | 4) |
| Hauteur du coffre [mm] | 4) |
| Empattement [mm] | 2760 |
| Diamètre de braquage [m] | 11,3 |
Capacités
Huile moteur
| Moteur | 2H0 | LNP |
| filtre inclus [l] | 4,5 | 5,6 |
| entre MIN et MAX [l] | 1,0 | 1,2 |
Réservoir de carburant
Pressions de gonflage
| Moteur | Pneus | avant [kPa/bar] (psi) ^5) | arrière [kPa/bar] ((psi)) ^5) |
| 2H0 | 215/60 R16, 215/55 R17, 225/50 R17, 235/45 R18 | 240/2,4 (35) | 240/2,4 (35) |
| LNP | 215/60 R16, 215/55 R17, 225/50 R17, 235/45 R18 | 240/2,4 (35) | 240/2,4 (35) |
Enregistrement des données du véhicule et vie privée
Enregistrements des données d'événements
Le véhicule est doté d'une série de systèmes sophistiqués qui surveillent et commandent plusieurs paramètres du véhicule. Il se peut que certaines données soient enregistrées en fonctionnement normal du véhicule afin de faciliter la réparation de défaillances détectées. D'autres ne sont enregistrées par les modules des systèmes dotés d'une fonction d'enregistrement des données d'événements comme le module de commande de l'airbag qu'en cas d'accident ou d'incident.
Les systèmes peuvent éventuellement enregistrer des données de diagnostic relatives à l'état du véhicule (par exemple, niveau d'huile ou kilométrage) et des informations
sur le type de conduite (par exemple, régime moteur, freinage et utilisation de la ceinture de sécurité).
Pour les lire, il faut disposer d'un équipement spécial et d'un accès au véhicule. Certaines données de diagnostic sont envoyées électroniquement aux systèmes mondiaux de Chevrolet lors des révisions en atelier afin d'établir l'historique d'entretien du véhicule. Cela permet de vous proposer des interventions de révision et de réparation parfaitement adaptées à votre véhicule chaque fois que vous le confiez à l'atelier.
Le constructeur n'accédera pas aux informations sur le comportement du conducteur en cas d'accident ou ne les partagera pas avec des tiers sauf :
■ en cas de consentement du propriétaire du véhicule ou bien du locataire du véhicule si le véhicule est loué
■ suite à une requête officielle de la police ou d'une organisation gouvernementale similaire
■ en tant qu'élément de défense du constructeur dans le cadre d'actions judiciaires
■ si cela est prescrit par la loi
En outre, le constructeur peut utiliser les données de diagnostic collectées ou reçues :
■ à des fins de recherche du constructeur
■ pour les rendre disponibles pour les besoins de la recherche pour autant que la confidentialité soit assurée et que le besoin, démontré
■ pour partager les données récapitulatives, qui ne sont pas liées à un véhicule spécifique, avec d'autres organisations à des fins de recherche
Identification de fréquence radio (RFID)
La technologie RFID s'utilise dans certains véhicules pour des fonctions telles que surveillance de la pression des pneus et sécurité du circuit d'allumage. Elle sert aussi pour des dispositifs tels que les porte-clés avec verrouillage/déverrouillage des portes et démarrage à distance et les transmetteurs d'ouverture de porte de garage placés à l'intérieur des véhicules. Dans les véhicules Chevrolet, la technologie RFID n'utilise pas ou n'enregistre pas d'informations personnelles ou n'est pas en liaison avec d'autres systèmes Chevrolet contenant des informations personnelles.
Index alphabétique
A
Accessoires et modifications du véhicule 215
Accoudoir 40, 41
Activation de la radio.... 120
Activation du lecteur CD...... 135
Activation du système de navigation.... 145
Adresse « maison »...... 145
Affichage de la transmission ..... 201
Affichage de service 74
Affichage graphique des informations .... 84
Aide au stationnement ...... 210
Aide au stationnement par ultrasons .... 80
Airbags et rétracteurs de ceinture .... 78
Alarme antivol 26
Allume-cigares 71
Anneaux d'arrimage 61
Annonces de circulation...... 117
Antiblocage de sécurité ..... 205
Antiblocage de sécurité (ABS) .... 80
Antibrouillard 82
Aperçu des symboles ..... 181
Appel de phares 91
Appuis-tête 36
Assistance au freinage ...... 206
Autoradio
Radio Data System (RDS) ..... 129
activation 120
fonctionnement ...... 120
listes d'enregistrement automatique .... 121
Listes de favoris .... 122
listes de stations 124
menus de bandes de fréquences .... 124
recherche de stations ..... 120
sélection de la bande de fréquences .... 120
Avertisseur sonore 14, 66
B
Batterie 223
Blocage de démarrage 82
Blocage du démarrage ...... 28
Boîte à fusibles du compartiment moteur ...... 233
Boîte à fusibles du tableau de bord 235
Boîte à gants 60
Boîte de vitesses 17
Boîte de vitesses automatique .. 201
Boîte de vitesses manuelle ..... 204
Bouches d'aération fixes ..... 194
Bouches d'aération réglables .... 193
Bouton BACK (retour)...... 109
Bouton MENU.... 109
C
Capacités 273
Capot 216
Carburant pour moteurs
à essence .... 211
Carburant pour moteurs diesel .. 212
Carnet d'adresses.... 155
Cartes 179
Carte SD.... 179
Carte SD cartographique
manutention .... 179
remplacer .... 179
Catalyseur 201
Ceinture de sécurité 8
Ceinture de sécurité à trois points 47
Ceintures de sécurité 45
Cendriers 72
Centre d'informations du conducteur 83
Chaînes à neige 241
Changement d'une roue ...... 244
Changement de taille de pneus et de jantes .... 240
Chauffage 30,40
Chauffage auxiliaire 193
Chauffage et ventilation ..... 186
Clés 20
Clignotant 78
Clignotants de changement de direction et de file 93
Clignotants latéraux 230
Climatisation 16, 187
Climatisation électronique ..... 189
Coffre 25
Commande automatique des
feux 91
Commande d'éclairage du tableau de bord 94
Commandes au volant 65
Commandes de base ..... 109
Commutateur d'éclairage ..... 90
Compte-tours 73
Compteur de vitesse 72
Compteur kilométrique 73
Compteur kilométrique journalier . 73
Configuration du RDS...... 129
Consommation de carburant - Émissions de CO₂...... 271
Contrôle du véhicule 196
Coupure d'alimentation en décélération .... 199
Coupure de courant 203
D
Danger, attention et
avertissement .... 4
Défaillance 203
Démarrage du lecteur CD...... 135
Démarrage du moteur ...... 198
Démarrage par câbles auxiliaires .... 249
Désactivation d'airbag ..... 52, 78
Désignations des pneus ...... 238
Détecteur de pluie 82
Deuxième rangée de sièges ..... 41
Déverrouillage du véhicule ...... 6
Dimensions du véhicule ..... 272
Direction assistée 80
Dispositif antivol 26
Données du moteur ...... 270
E
Éclairage de plaque
d'immatriculation .... 230
Éclairage du tableau de bord .... 231
Éclairage extérieur ...... 12, 82
Éclairage intérieur ...... 95, 231
Éclairage pour entrer dans le véhicule 96
Éclairage pour quitter le véhicule 96
Ecouter une source audio ..... 142
Écran de navigation.... 145
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant .... 55
Enfoncer la pédale de frein ..... 82
Enhanced Other Networks...... 129
Enjoliveurs 240
Enregistrement des stations.... 121, 122
Enregistrements des données d'événements .... 275
Entrée AUX
prise .... 139
Entretien.... 257
Entretien extérieur 254
Entretien intérieur ...... 256
Entretien supplémentaire ..... 265
EON....129
Essuie-glace / lave-glace avant ... 66
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière .... 68
Essuie-glaces et lave-glaces..... 14
Exécution du travail ...... 216
Extincteur 63
F
Faire le plein 212
Feu antibrouillard arrière ..... 82, 231
Feux antibrouillard 228
Feux antibrouillard arrière ..... 93
Feux arrière 228
Feux de détresse 92
Feux de recul 94
Feux de route 82, 91
Feux de stationnement ...... 94
Filet à bagages 62
Filtre à air du moteur ...... 221
Filtre à particules (pour diesel) . 81, 199
Filtre à pollens 195
Fluides et lubrifiants
recommandés .... 265
Fonction antivol 99
Fonction d'épellation.... 155
Fonctionnement .... 108, 120, 135, 139, 145
Fonctionnement normal de la climatisation .... 195
Forme convexe 29
Frein à main.... 206
Frein de stationnement ...... 206
Freins 205, 223
Fusibles 231
G
Galerie de toit 63
Gaz d'échappement .... 199
Guidage 170
Guidage d'itinéraire...... 170, 178
Guidage dynamique .... 178
H
Horloge 69
Huile moteur 220, 265
|
Identification de fréquence radio (RFID) 276
Informations sur l'entretien ..... 257
Informations sur le chargement ... 63
Infotainment System
commandes .... 100
commandes audio au volant .. 100
fonctionnement ...... 108
mise en marche 108
paramètres de tonalité ..... 114
paramètres de volume ..... 117
personnalisation 119
réglage du volume ...... 108
sourdine 108
tableau de bord 100
volume compensé par rapport à la vitesse .... 108
volume des annonces de circulation .... 117
volume maximal au démarrage .... 117
volume variant avec la
vitesse .... 117
Introduction 3
J
Jantes et pneus 238
Jauge à carburant 73
Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur .. 74
K
Kit de réparation des pneus ..... 241
L
Lampes de lecture 95
Lampes de pare-soleil 95
Lecteur CD
activation .... 135
fonctionnement ...... 135
informations importantes ..... 133
Lentilles de feu embuées ..... 94
Lève-vitres électriques ...... 31
Lève-vitres manuels .... 31
Levier sélecteur 202
Liquide de direction assistée ..... 222
Liquide de frein 223
Liquide de frein/ d'embrayage.... 265
Liquide de lave-glace 222
Liquide de refroidissement du moteur 221
Liquide de refroidissement et antigel.... 265
Listes d'enregistrement automatique .... 121
Listes de favoris .... 122
Lunette arrière chauffante ..... 33
M
Menus de bandes de fréquences .... 124
Messages du véhicule 85
Mise à jour des listes de stations.... 124
Mise en marche et arrêt de l'Infotainment System...... 108
Mode manuel 202
myPOIs.... 155
N
Navigation
activation .... 145
à l'aide de la fonction
d'épellation .... 155
Adresse « maison » ...... 155
Aperçu des symboles ..... 181
alerte de niveau de carburant bas 155
blocage d'itinéraire ...... 170
Carnet d'adresses 155
carte SD cartographique ..... 179
commandes 145
démarrer navigation ..... 170
écran de navigation ..... 145
effacement des points
d'intérêt importés .... 145
effacer l'adresse « maison » .. 145
fonctionnement 145
guidage d'itinéraire 170
guidage de voie d'autoroute ... 170
guidage dynamique ..... 170, 178
importer/exporter des points d'intérêt (POI) 145
liste d'itinéraires .... 170
messages TMC 170
myPOIs 155
options de navigation ...... 170
Points d'intérêt 155
répétition du dernier message de navigation .... 170
saisie de la destination ..... 155
utilisation 144
volume de navigation ..... 145
Niveau bas de carburant ..... 82
Numéro d'identification du véhicule 268
O
Ordinateur de bord 86
Outillage 237
P
Paramètres de tonalité .... 114
Paramètres de volume ..... 117
Pare-soleil 33
Passage au rapport supérieur ..... 80
Performances 271
Personnalisation 119
Personnalisation du véhicule ..... 87
Phares antibrouillard 93
Phares halogènes 226
Phares pour conduite
à l'étranger ...... 92
Plans d'entretien 258
Plaquette d'identification ..... 268
Pneus d'hiver 238
Poids du véhicule 272
Points d'intérêt définis par l'utilisateur.... 155
Points d'intérêt individuels...... 145
Porte-gobelets 60
Porte ouverte 83
Port USB
écouter une source audio ..... 142
Fonctions ipod 142
informations importantes ..... 140
modèles iPod compatibles ..... 140
Position de siège 38
Position nuit automatique 31
Position nuit manuelle 30
Positions de la serrure de contact 197
Préchauffage 81
Prendre la route 18
Présentation des éléments de commande .... 100
Pression d'huile moteur 81
Pression des pneus 239
Pressions de gonflage 274
Prise d'air 194
Prises de courant 70
Prochain entretien du véhicule .... 79
Profondeur de sculptures ..... 239
Programmes de conduite électronique .... 203
Protection contre la décharge de la batterie 97
Purge du système
d'alimentation en gazole
(diesel) 224
Q
Quickheat.... 193
R
Rabattement 29
Radio Data System (RDS) ...... 129
Rangement dans la console centrale 61
Rangement dans le tableau de bord 59
Rangement pour lunettes de soleil 61
Rappel de ceinture de sécurité .... 78
RDS....129
Recherche de stations 120
Régionalisation.... 129
Réglage de la portée des phares 92
Réglage des appuis-tête 7
Réglage de siège 39
Réglage des rétroviseurs ...... 8
Réglage des sièges 6
Réglage du volant 9,65
Réglage du volume...... 108
Réglage du volume de
navigation.... 145
Réglage électrique 29
Réglages mémorisés 21
Régulateur de vitesse ..... 82, 208
Remarques générales ......
.... 98, 133, 139, 140, 144
Remorquage d'un autre
véhicule .... 253
Remorquage du véhicule ..... 251
Remplacement des ampoules ... 226
Remplacement des balais
d'essuie-glace .... 225
Retrouver les stations..... 121, 122
Rétroviseur d'observation des enfants.... 30
Rodage d'un véhicule neuf ..... 197
Roue de secours ...... 246
S
Saisie d'adresse.... 155
Saisie de la destination ..... 155
Sécurité enfants ...... 24
Sélection de la bande de fréquences.... 120
Service 195
Signaux sonores 86
Sonde de qualité de l'air...... 189
Sourdine.... 108
Stationnement ...... 19, 199
Stockage du véhicule ...... 215
Symboles 4
Système antipatinage ...... 207
Système antipatinage désactivé .. 81
Système d'airbag 49
Système d'airbag frontal ..... 50
Système d'airbag latéral .... 50
Système d'airbag rideau .... 51
Système de charge 79
Système de freinage et d'embrayage 79
Systèmes de sécurité pour
enfant .... 53
Systèmes de sécurité pour
enfant Isofix .... 58
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether .... 58
T
Télécommande radio ..... 20
Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ..... 184
Témoin de dysfonctionnement .... 79
Témoins 76
Température extérieure ...... 69
Toit ouvrant 33
Triangle de présignalisation ..... 62
Troisième rangée de sièges ..... 43
Trousse de secours ...... 62
U
Utilisation de ce manuel .... 3
Utilisation de l'entrée AUX...... 139
Utilisation de l'Infotainment System.... 108
Utilisation de la radio.... 120
Utilisation des menus...... 109
Utilisation du lecteur CD...... 135
Utilisation du port USB...... 140
Utilisation du système de navigation.... 145
V
Ventilation.... 186
Verrouillage automatique ...... 24
Verrouillage central 22
Volume compensé par rapport à la vitesse.... 108
Volume de navigation...... 145
Vue d'ensemble du compartiment moteur ...... 218
Vue d'ensemble du tableau de bord 10