AVEO - Voiture CHEVROLET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVEO CHEVROLET au format PDF.

📄 264 pages Français FR 💬 Question IA 17 questions ⚙️ Specs
Notice CHEVROLET AVEO - page 1
Caractéristiques techniques principales Moteur essence ou diesel, 1.2L à 1.6L, 4 cylindres
Puissance De 70 à 115 chevaux selon la version
Transmission Manuelle à 5 vitesses ou automatique à 4 vitesses
Dimensions approximatives Longueur : 4 048 mm, Largeur : 1 694 mm, Hauteur : 1 485 mm
Poids Environ 1 200 kg
Capacité du réservoir 45 litres
Consommation de carburant Entre 5 et 7 L/100 km selon le moteur et le style de conduite
Sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, contrôle de stabilité
Entretien et nettoyage Changement d'huile tous les 15 000 km, vérification des freins et des pneus régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces sur le marché, réparabilité moyenne
Compatibilités Accessoires compatibles avec d'autres modèles Chevrolet
Informations générales Compacte, idéale pour la ville, bon rapport qualité-prix

FOIRE AUX QUESTIONS - AVEO CHEVROLET

Que faire si le moteur de ma Chevrolet Aveo ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, assurez-vous qu'elle est suffisamment chargée. Si les phares s'allument faiblement, cela peut indiquer une batterie déchargée. Vérifiez également le démarreur et les connexions électriques.
Comment résoudre un problème de surchauffe du moteur ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et faites-le remplir si nécessaire. Inspectez également le radiateur et les tuyaux pour détecter d'éventuelles fuites. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Pourquoi mon tableau de bord affiche-t-il un voyant d'avertissement ?
Les voyants d'avertissement peuvent signaler divers problèmes, comme une pression d'huile basse ou un problème avec le système de freinage. Consultez le manuel du propriétaire pour comprendre le code du voyant et prenez des mesures appropriées.
Comment améliorer la consommation de carburant de ma Chevrolet Aveo ?
Assurez-vous que vos pneus sont correctement gonflés, effectuez les entretiens réguliers, et évitez les accélérations brusques. Évitez également de transporter des charges inutiles.
Que faire si mes freins font du bruit ?
Un bruit de frein peut indiquer que les plaquettes de frein sont usées. Faites-les inspecter par un professionnel pour éviter d'endommager les disques de frein.
Comment réinitialiser le système d'infodivertissement ?
Pour réinitialiser le système, éteignez le moteur, retirez la clé, puis attendez quelques minutes avant de redémarrer. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Pourquoi mon véhicule tire-t-il sur un côté lors de la conduite ?
Cela peut être dû à un mauvais alignement des roues ou à des pneus usés. Faites vérifier l'alignement et l'état des pneus par un professionnel.
Comment remplacer une ampoule de phare sur ma Chevrolet Aveo ?
Ouvrez le capot, localisez l'arrière du phare, déconnectez le connecteur électrique, retirez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle. Reconnectez le tout et testez le phare.

Questions des utilisateurs sur AVEO CHEVROLET

9 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment refaire une clé pour une Chevrolet Aveo ?
FAQ fréquente - 9 j
Réponse Notice-Facile

Pour refaire une clé de votre Chevrolet Aveo, voici les étapes à suivre :

1. Identifier le type de clé

Déterminez si votre clé est une clé mécanique classique ou une clé avec télécommande (clé électronique ou clé à puce). Les clés avec télécommande nécessitent souvent une reprogrammation spécifique.

2. Contacter un professionnel

Rendez-vous chez un serrurier spécialisé en clés automobiles ou directement chez un concessionnaire Chevrolet. Ces professionnels disposent des outils et logiciels nécessaires pour reproduire et programmer votre clé.

3. Fournir les documents et informations nécessaires

  • Apportez votre clé existante si vous en avez une.
  • Si vous n’avez plus de clé, vous devrez fournir le numéro d'identification du véhicule (VIN) et une preuve de propriété (carte grise, pièce d'identité).

4. Coût et délai

Le prix de la reproduction peut varier en fonction du type de clé (simple ou électronique) et du professionnel choisi. Le délai peut aller de quelques heures à plusieurs jours selon la complexité.

5. Tester la nouvelle clé

Une fois la clé refaite, testez-la pour vous assurer qu’elle ouvre les portes, démarre le moteur et, si applicable, active la télécommande.

En suivant ces étapes, vous pourrez obtenir une nouvelle clé fonctionnelle pour votre Chevrolet Aveo.

Répondre (soyez le premier)
Que faire si le témoin de dépollution reste allumé sur une Chevrolet Aveo ?
FAQ fréquente - 23 j
Réponse Notice-Facile

Si le témoin de dépollution de votre Chevrolet Aveo reste allumé, cela indique généralement un dysfonctionnement du système de contrôle des émissions polluantes. Voici les étapes à suivre pour identifier et résoudre ce problème :

1. Vérification des éléments simples

  • Contrôlez le bouchon de réservoir : Un bouchon mal fermé ou défectueux peut provoquer l'allumage du témoin. Assurez-vous qu'il est bien vissé.
  • Utilisez le bon carburant : Vérifiez que vous utilisez le type de carburant recommandé par le constructeur.

2. Surveillance du comportement du véhicule

  • Observez si le moteur présente des ratés, une perte de puissance ou des bruits inhabituels.
  • Notez si la consommation de carburant augmente anormalement.

3. Diagnostic électronique

Le témoin de dépollution est souvent lié à un code d'erreur enregistré dans le système de diagnostic embarqué (OBD-II). Pour connaître précisément la cause :

  • Utilisez un lecteur de codes OBD-II pour récupérer les codes d'erreur.
  • Ces codes permettent d'identifier si le problème vient du catalyseur, des sondes lambda, du système d'injection ou d'autres composants liés aux émissions.

4. Intervention professionnelle

Si vous ne pouvez pas effectuer vous-même le diagnostic ou si les réparations nécessaires dépassent vos compétences, il est recommandé de consulter un mécanicien qualifié ou un centre de service Chevrolet. Un professionnel pourra :

  • Effectuer un diagnostic complet et précis.
  • Remplacer ou réparer les pièces défectueuses.
  • Réinitialiser le témoin après réparation.

Ne négligez pas ce témoin, car un système de dépollution défaillant peut entraîner une augmentation des émissions polluantes et endommager le moteur à long terme.

Répondre (soyez le premier)
Comment changer le pulseur d'air sur une Chevrolet Aveo ?
FAQ fréquente - 24/02/2026
Réponse Notice-Facile

Le pulseur d'air, ou ventilateur d'habitacle, est une pièce essentielle pour le système de ventilation de votre Chevrolet Aveo. Voici les étapes générales pour le remplacer :

1. Préparation

  • Coupez le moteur et retirez la clé du contact.
  • Débranchez la batterie pour éviter tout risque électrique.

2. Accès au pulseur d'air

  • Le pulseur se situe généralement derrière le tableau de bord, côté passager.
  • Retirez le panneau inférieur du tableau de bord ou les garnitures nécessaires pour accéder au ventilateur.

3. Retrait du pulseur d'air

  • Débranchez le connecteur électrique du pulseur.
  • Enlevez les vis ou clips qui maintiennent le pulseur en place.
  • Retirez délicatement le pulseur d'air.

4. Installation du nouveau pulseur

  • Positionnez le nouveau pulseur à l'emplacement prévu.
  • Fixez-le avec les vis ou clips retirés précédemment.
  • Reconnectez le connecteur électrique.

5. Remontage et vérification

  • Replacez les panneaux ou garnitures démontés.
  • Rebranchez la batterie.
  • Démarrez le moteur et testez le fonctionnement du nouveau pulseur d'air.

Note : Selon l'année et la version de votre Chevrolet Aveo, l'accès au pulseur peut varier légèrement. Si vous n'êtes pas à l'aise avec cette opération, il est conseillé de faire appel à un professionnel.

Répondre (soyez le premier)
Pourquoi ma Chevrolet Aveo ralentit-elle ou freine-t-elle lorsque je lâche la pédale d'accélérateur ?
FAQ fréquente - 13/02/2026
Réponse Notice-Facile

Si votre Chevrolet Aveo ralentit ou semble freiner lorsque vous lâchez la pédale d'accélérateur, plusieurs causes peuvent expliquer ce phénomène :

1. Effet de décélération moteur (frein moteur)

Lorsque vous relâchez l'accélérateur, le moteur réduit sa puissance, ce qui crée une résistance naturelle appelée frein moteur. Ce comportement est normal et permet de ralentir le véhicule sans utiliser les freins.

2. Problèmes liés à la transmission

  • Si votre voiture est équipée d'une transmission automatique, un mauvais fonctionnement (niveau d'huile bas, usure ou défaillance interne) peut provoquer un ralentissement plus marqué ou un effet de freinage.
  • Dans une transmission manuelle, un embrayage usé ou mal réglé peut aussi causer des sensations de freinage lors du relâchement de l'accélérateur.

3. Freins partiellement engagés

Un étrier de frein grippé ou des plaquettes mal positionnées peuvent entraîner un freinage involontaire, même sans action sur la pédale de frein. Cela provoque une résistance au roulement et un ralentissement.

4. Système électronique et capteurs

  • Un capteur défectueux (comme le capteur de position de la pédale d'accélérateur ou le capteur de vitesse) peut envoyer des informations erronées au calculateur moteur, provoquant un comportement anormal.
  • Le système de contrôle de stabilité ou le régulateur de vitesse peuvent aussi influencer la décélération.

Que faire ?

Pour identifier précisément la cause, il est conseillé de faire diagnostiquer votre véhicule par un professionnel qualifié. Il pourra vérifier la transmission, les freins, les capteurs et les systèmes électroniques afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de votre Chevrolet Aveo.

Répondre (soyez le premier)
Que signifie le code d'erreur 18 sur une Chevrolet Aveo BVA essence de 2012 et comment le résoudre ?
FAQ fréquente - 13/02/2026
Réponse Notice-Facile

Le code d'erreur 18 sur une Chevrolet Aveo BVA essence de 2012 indique généralement un problème lié au système de gestion moteur ou à la transmission automatique. Ce code peut signaler un défaut de communication entre le module de contrôle du moteur et d'autres composants électroniques.

Étapes pour identifier et résoudre le problème :

  • Vérifier le niveau d'huile moteur : Un niveau d'huile trop bas peut perturber le fonctionnement du moteur et de la transmission.
  • Contrôler les connexions électriques : Inspectez les câbles et connecteurs autour du moteur et de la transmission pour détecter des signes d'usure, de corrosion ou de mauvais contact.
  • Utiliser un outil de diagnostic OBD-II : Connectez un lecteur de code pour effacer le code d'erreur et observer s'il revient. Cela permet aussi d'obtenir des informations complémentaires sur le problème.
  • Surveiller les symptômes : Notez tout comportement anormal du véhicule, comme des à-coups, des bruits inhabituels ou une perte de puissance.

Si le code persiste après ces vérifications, il est recommandé de faire examiner le véhicule par un professionnel qualifié qui pourra effectuer un diagnostic approfondi et procéder aux réparations nécessaires.

Répondre (soyez le premier)
Comment allumer et régler le chauffage dans une Chevrolet Aveo ?
FAQ fréquente - 11/01/2026
Réponse Notice-Facile

Pour allumer et régler le chauffage dans votre Chevrolet Aveo, suivez ces étapes simples :

1. Mettre le contact ou démarrer le moteur

Assurez-vous que la clé de contact est en position "ON" ou que le moteur est en marche. Le système de chauffage ne fonctionne que lorsque le moteur tourne.

2. Localiser les commandes de chauffage

Sur le tableau de bord, généralement au centre, repérez les commandes de climatisation et de chauffage. Elles comprennent des boutons ou des molettes pour régler la température, la ventilation et la direction de l'air.

3. Régler la température

Tournez le bouton ou la molette de température vers la zone rouge ou vers la droite pour augmenter la chaleur. Cela active le système de chauffage.

4. Choisir le mode de ventilation

Sélectionnez la direction du flux d'air selon vos préférences : vers le visage, les pieds, ou en mode désembuage pour le pare-brise.

5. Ajuster la vitesse du ventilateur

Réglez la vitesse du ventilateur à l'aide du bouton dédié pour contrôler la puissance du flux d'air chaud.

Après avoir effectué ces réglages, le chauffage devrait diffuser de l'air chaud dans l'habitacle. Si vous ne ressentez pas de chaleur après quelques minutes, il peut y avoir un problème technique nécessitant une vérification par un professionnel.

Répondre (soyez le premier)
Quels sont les voyants d'alerte de la Chevrolet Aveo et que signifient-ils ?
FAQ fréquente - 29/11/2025
Réponse Notice-Facile

Les voyants d'alerte de la Chevrolet Aveo sont des indicateurs lumineux situés sur le tableau de bord qui signalent différents états ou problèmes du véhicule. Comprendre leur signification est essentiel pour assurer la sécurité et le bon fonctionnement de votre voiture.

Principaux voyants d'alerte et leur signification :

  • Voyant moteur (Check Engine) : Indique un problème lié au moteur ou au système d'émission. Peut nécessiter une vérification immédiate.
  • Voyant de pression d'huile : Signale une pression d'huile moteur insuffisante. Arrêtez le véhicule rapidement pour éviter des dommages graves.
  • Voyant de batterie : Indique un problème de charge de la batterie ou du système électrique.
  • Voyant de frein : Peut signaler que le frein à main est engagé ou un problème avec le système de freinage.
  • Voyant ABS : Indique un dysfonctionnement du système de freinage antiblocage.
  • Voyant de température du moteur : Signale une surchauffe du moteur. Il est conseillé de s'arrêter et de laisser refroidir le moteur.
  • Voyant d'airbag : Indique un problème avec le système d'airbag qui pourrait compromettre la sécurité.

Que faire en cas d'allumage d'un voyant d'alerte ?

  1. Identifiez le voyant allumé et consultez sa signification.
  2. Si le voyant indique un problème critique (pression d'huile, température moteur, frein), arrêtez-vous en toute sécurité dès que possible.
  3. Pour les autres voyants, planifiez une vérification auprès d'un professionnel pour éviter toute panne ou risque.
  4. Ne négligez jamais les voyants d'alerte, même s'ils semblent intermittents.

Connaître ces voyants et leurs significations vous aidera à maintenir votre Chevrolet Aveo en bon état et à assurer votre sécurité sur la route.

Répondre (soyez le premier)
Que signifie le voyant orange en forme de soufflet sur le tableau de bord de ma CHEVROLET AVEO ?
FAQ fréquente - 29/11/2025
Réponse Notice-Facile

Le voyant orange en forme de "soufflet" sur le tableau de bord de votre CHEVROLET AVEO est généralement lié au système d'échappement, plus précisément au filtre à particules (FAP) ou au système de contrôle des émissions du véhicule.

Signification du voyant

Ce voyant indique souvent que le filtre à particules est encrassé ou qu'une régénération est nécessaire pour éliminer les particules accumulées dans le système d'échappement.

Que faire lorsque ce voyant s'allume ?

  • Réduisez la vitesse : Adoptez une conduite souple en évitant les accélérations brusques.
  • Effectuez un trajet prolongé : Roulez à vitesse constante, de préférence sur autoroute, pendant environ 15 à 30 minutes pour permettre au filtre à particules de se régénérer.
  • Vérifiez le niveau de carburant : Un niveau bas peut parfois empêcher la régénération du filtre.
  • Ne pas ignorer le voyant : Si le témoin reste allumé après ces actions, cela peut indiquer un problème plus sérieux nécessitant un diagnostic professionnel.

Conseil

Il est recommandé de faire contrôler votre véhicule par un mécanicien ou dans un garage agréé si le voyant persiste, afin d'éviter des dommages au système d'échappement ou une augmentation des émissions polluantes.

Répondre (soyez le premier)
Quelles sont les dimensions de la batterie pour une Chevrolet Aveo ?
FAQ fréquente - 24/11/2025
Réponse Notice-Facile

Les dimensions de la batterie pour une Chevrolet Aveo peuvent varier en fonction du modèle et de l'année de fabrication, mais voici des indications générales :

  • Longueur : environ 24 cm
  • Largeur : environ 17 cm
  • Hauteur : environ 20 cm

Ces dimensions correspondent à une batterie standard adaptée à ce véhicule. Pour un remplacement ou une vérification précise, il est conseillé de mesurer directement la batterie installée dans votre voiture ou de vérifier les spécifications exactes fournies par le fabricant de la batterie compatible avec votre Chevrolet Aveo.

La batterie se trouve généralement dans le compartiment moteur, sur un des côtés. Assurez-vous de noter les dimensions exactes (longueur, largeur et hauteur) pour choisir une batterie de remplacement adaptée.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVEO - CHEVROLET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVEO de la marque CHEVROLET.

MODE D'EMPLOI AVEO CHEVROLET

Introduction 2
Enbref 6
Clés, portes et vitres 19
Sièges, systèmes de sécurité .... 36
Rangement 57
Instruments et commandes 64
Éclairage 90
Infotainment System 97
Climatisation 153
Conduite et utilisation 162
Soins du vehicule 186
Service et maintenance 235
Caracteristiques techniques..... 246
Informations au client 257
Index alphétique 260

Introduction

Introduction

Votre vehicule associe technologie avancée, sécurité, ecologie et economie.

Le的前提 Manuel d'utilisation contient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre vehicule efficacement et en toute sécurité.

Informez les occupants du vehicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise utilisation.

Vous nevez toujours vous plier aux lois et reglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Manuel d'utilisation.

Quand il est indiqué de prendre contact avec un atelier, nous vous recommandons de chercher un Réparateur Agréé Chevrolet.

Les Réparateurs Agréés Chevrolet offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel

experimenté formé par Chevrolet travaillée selon les prescriptions spécifiées de Chevrolet.

La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le vehicule.

Utilisation de ce manuel

Le present manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modele.Certaines descriptions,notament celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer a votre vehicule en raison des variantes de modele,de specifications propres a votre pays,a des accessoires ou des équipements spéciaux.
- Vous trouvrez un premier aperçu dans le chapitre « En bref »
Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indique où se trouvent les informations.
L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.

Le Manuel d'utilisation reprend les designations de moteur utilisées en usine. Les designations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caracteristiques techniques »
- Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont toutes données par rapport au sens de la marche.
Il se peut que les informations des écrans de votre vehicule ne s'affi-chent pas dans votre langue.

Danger, attention et averissement

Danger

Les paragraphs accompagnés de la mention Danger fournissent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut entraîner un danger de mort.

Attention

Les paragraphs arrivagnés de la mention Attention fournissent des informations concernant un risque d'accident ou de blessure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.

Avertissement

Les paragraphs arrivagnés de la mention Avertissement fournissant des informations concernant un risque de dégradation du vehicule. Ignorer cette information peut entrainer une dégradation du vehicule.

Bonne route!

Chevrolet

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 1

En bref

Informations pour un premier déplacement

Déverrouillage du vehicule
Télécommande radio

CHEVROLET AVEO - En bref - 1

Appuyer sur le bouton 2.
Déverrouille toutes les portes. Les deux fois de détresse clignotent deux fois.
Télécommande radio 19, verrouillage central 22.

Réglage des sièges Position du siège

CHEVROLET AVEO - En bref - 2

Pour avancer ou reculer le siège, tirer sur la poignée et le faire coulisser à la position désirée.

Relâcher la poignée et vérifier que le siège est verrouillé en position.

Position des sièges 38, réglage des sièges 38.

Dossiers de sège

CHEVROLET AVEO - Dossiers de sège - 1

Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible.

Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.

Position des sièges 38, réglagedessièges 38.

Hauteur de siège

CHEVROLET AVEO - Hauteur de siège - 1

Pomper avec le levier placé à l'extérieur de l'assise de siège jusqu'à ce que celle-ci se trouve à la position désirée.

Pour abaisser l'assise de siège, appuyer plusieurs fois sur le levier.

Pour hausser l'assise de siège, tirer plusieurs fois sur le levier.

Position des sièges 38, réglage des sièges 38.

Réglage des appuis-tête Réglage de hauteur

CHEVROLET AVEO - Réglage des appuis-tête   Réglage de hauteur - 1

Tirer l'appui-tete vers le haut.

Pour l'abaisser, enforcer le loquet (1)

et pousser l'appui-tete vers le bas.

Appuis-tete 36.

Réglage horizontal

CHEVROLET AVEO - Réglage horizontal - 1

Tirer l'appui-tete vers l'avant. Il est régled à trois positions. Pour le déplacer vers l'arrière, tirer l'appui-tete vers l'avant. Il revient en arrrière automatiquement.

Ceinture de sécurité

CHEVROLET AVEO - Ceinture de sécurité - 1

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller et encliqueter le verrou plat dans la ceinture.

En roulant, tendre régulierrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique.

Position des sièges 38, ceintures de sécurité 40, systèmes d'air-bags 43.

Réglage des rétroviseurs Rétroviseur interieur

CHEVROLET AVEO - Réglage des rétroviseurs   Rétroviseur interieur - 1

Pour réduire l'éblouissement, tirer le levier sous le boitier du rétroviseur. Rétroviseur interieur 31.

Rétroviseurs extérieurs

CHEVROLET AVEO - Rétroviseurs extérieurs - 1

Déplacer simplement le levier de réglage dans la direction voulue afin de régler les angles du rétroviseur.

Rétroviseurs extérieurs convexes 30, réglage électrique 30, rabattement des rétroviseurs extérieurs 30, rétroviseurs extérieurs chauffants 31.

Réglage du volant

CHEVROLET AVEO - Réglage du volant - 1

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé. Ne régler le volant que si le vehicule est à l'arrêt.

Système d'airbags 43, positions d'allumage 163.

Vue d'ensemble du tableau de bord

CHEVROLET AVEO - Vue d'ensemble du tableau de bord - 1

1 Bouches d'aération latérales 159
2 Éclairage extérieur 90
3 Réglage de la portée des phares 92
4 Clignotants de changement de direction et de file 93
5 Regulateur de vitesse 178
6 Combiné d'instruments 71
7 Avertisseur sonore 65
Airbag conducteur 45
8 Commandes au volant 64
9 Essuie-glace et lave-glace ... 65
10 Bouches d'aération centrales 159
11 Affichage des informations...83
12 Infotainment System 98
13 Rangement 57
AUX, ports USB 130
14 Commutateur d'activation-désactivation de l'airbag passager avant 47
15 Boite a gants 58

16 Commutateur d'activation- desactivation de l'airbag passager avant 47
17 Feux de détresse 92
18 Levier selecteur, boite manuelle 173 Boite de vitesses automatique 168
19 Climatisation automatique.. 153
20 Bouton de verrouillage central 22
21 Pedale d'accelerateur 162
22 Commutateur d'allumage ... 163
23 Pedale de frein 174
24 Réglage du volant 64
25 Pedale d'embrayage 162
26 Poignée de déverrouillage du capot moteur 188

Éclairage extérieur

CHEVROLET AVEO - Éclairage extérieur - 1

Tourner le commutateur d'éclairage. OFF: Pour éteindre tous les yeux, tourner le bouton en position OFF. Tous les yeux sont éteints et le bouton revient à sa position d'origine AUTO. AUTO: Les yeux extérieurs et l'éclairage du tableau de bord s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la lumière ambiente extérieur.

: Les deux arrirere, l'éclairage de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord sont allumés.

D: Les feu des croisement et tous les feu mentionnés ci-dessus sont allumés.

Appuyer sur le commutateur d'éclairage

Feux antibrouillard

Φ: Feux antibrouillard arrêté

Eclairage 90.

Appel de phares, feuix de route et feuix de croissement

CHEVROLET AVEO - Appel de phares, feuix de route et feuix de croissement - 1

Passage des feu de croissement aux feu des route : pousser la manette vers l'avant.

Retour aux yeux de croissement : pousser de nouveau la manette vers l'avant ou la tirer vers le volant.

Feux de route 91, appels de phares 91.

Feux de détresse

CHEVROLET AVEO - Feux de détresse - 1

Actionnement avec le bouton

Feux de détresse 92.

Clignotants de changement de direction et de file

CHEVROLET AVEO - Clignotants de changement de direction et de file - 1

Manette = Clignotants à droite vers le haut

Manette = Clignotants à gauche vers le bas

Clignotants de changement de direction et de file 93.

Avertisseur sonore

CHEVROLET AVEO - Avertisseur sonore - 1

Appuyersur

Essuie-glaces et lave-glaces

Essuie-glace avant

CHEVROLET AVEO - Essuie-glace avant - 1

2: Balayage continu, vitesse rapide.
1: Balayage continu, vitesse lente.
: Fonctionnement intermittent.
O: Système arrêté.
: Fonction de désembuage.

Pour un balayage unique quand les essuie-glaces avant sont désactivés, déplacer légèrement le levier vers le bas puis le relâcher.

Essuie-glaces avant 65.

Lave-glace avant

CHEVROLET AVEO - Lave-glace avant - 1

Tirer la manette.

Lave-glace avant 65, liquide de lave-glace 199.

Essuie-glace/lave-glace de lunette arrière (bicorps seulement)

Essue-glace

CHEVROLET AVEO - Essue-glace - 1

Appuyer sur la partie supérieure du commutateur pour que les essuie-glace fonctionnent en continu.

Appuyer sur la partie inférieure du commutateur pour que les essuie-glace fonctionnent par intermittence.

Pour arrêté les essuie-glace, passer le commutateur en position neutre.

Essuie-glace/lave-glace de lunette
arrière (bicorps seulement) ◆ 67

Lave-glace

CHEVROLET AVEO - Lave-glace - 1

Pousser le levier en direction du tableau de bord.

Le liquide de lave-glace est pulverisé sur la lunette arrête et l'essuie-glace exécuté quelques balayages.

Essuie-glace/lave-glace de lunette arrrière (bicorps seulement) 67, li-quide de lave-glace 199.

Climatisation

Lunette arrête chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants

CHEVROLET AVEO - Climatisation - 1

Lechauffage est activé enappuyant sur le bouton

Rétroviseurs chauffants 31, lunette arrêté chauffante 33.

Désembuage et dégivrage des vitres

CHEVROLET AVEO - Climatisation - 2

Tournier le bouton de répartition de l'air sur DEGIVRAGE

Dégivrage du pare-brise 153, dés-embuage du pare-brise 156.

Boîte de vitesses

Bofte manuelle

CHEVROLET AVEO - Bofte manuelle - 1

Pour engager la marche arrière, soulever la bague se trouvant sur le levier avec le vehicule à l'arrêt et engager le rapport.

Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau; réessayer de passer la marche arrière.

Boite manuelle 173.

Boite automatique

CHEVROLET AVEO - Boite automatique - 1

P (stationnement): Bloque les roues avant. Sélectionner P uniquement quand le vehicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré.

R (marche arrière): Sélectionner R uniquement quand le vehicule à l'arrêt.

N (point mort) : Position de point mort.

D: Pour toutes les conditions de conduite normales. Permet à la boîte de vitesses de passer les 6 rapports avant.

M:PositionmodeManuel.

Boite de vitesses automatique 168.

Prendre la route

Contrôles avant de prendre la route

  • Pression de gonflage et état des pneus.
  • Niveau d'huile moteur et niveaux des liquides.
    Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état, propres et débarrassés de toute neige ou glace.
    Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sécurité.
    Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.

Démarrage du moteur

CHEVROLET AVEO - Démarrage du moteur - 1

Tournier la clé en position 1. Déplacer légèrement le volant pour relâcher le blocage de la direction
Boite manuelle : actionner l'embrayage
Boîte automatique : Placer le levier sélecteur en position P ou N
- Ne pas accéléner
Moteur diesel: tournier la clé en position 2 pour le préchauffage jusqu'à ce que s'éteigne

Faire tourner la clé en position 3 en appuyant sur les pédales d'embrayage et de frein, puis relâcher les pédales quand le moteur tourne

Avant de redémarrer ou pour arrêté le moteur, ramener la clé de contact en position 0.

Stationnement

  • Ne pas stationner le vehicule audressus d'un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s'enflammer en raison de températures élevées du système d'échévement.
  • Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enconcer la pé-dale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.
    Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
    Lorsque le vehicule est sur une route plane ou en côte, engager la première ou la position P avant de couper le contact. Dans une côte, diriger les roues avant a l'opposé de la bordure du trotoir. Lorsque le vehicule se trouve en pente, engager la marche arrête avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trotoir.

Fermer les vitres.
- Verrouiller le vehicule et activer l'alarme antivol.
Clés 19.

Clés, portes et vitres

Clés, serrures 19

Portes 25

Sécurité du vehicule 28

Rétroviseurs extérieurs 30

Rétroviseur interieur 31

Vitres 32

Toit 34

Clés, serrures

Clés

Clés de rechange

Le numero de clé est mentionné sur une étiquette détachable.

Le nombre de clé doit être communiqué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démarriage.

Serrures 232.

Clé avec panneton rabatable

CHEVROLET AVEO - Clé avec panneton rabatable - 1

Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.

Pour plier la clé, appuyer sur la touche et la plier manuellement.

Télécommande radio

CHEVROLET AVEO - Télécommande radio - 1

CHEVROLET AVEO - Télécommande radio - 2

Utilisée pour commander :

Verrouillage central
- Alarme antivol
Coffre (tricorps tableau)

La portée de la télécommande radio est d'environ 30 mètres. Cette portée peut être limitée par des facteurs extérieurs.

Les feu de détresse confirment l'activation.

Manipuler la télécommande avec précaution, la protégger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutil.

Défaillance

Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut etre d'u aux causes suivantes :

portedePASSED
■ tension de batterie trop faible;
■utilisation fréquence et repétée de la télécommande radio alors que le vehicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogrammation ;
surcharge du verrouillage central suite à des manoeuvres trop féquentes, ce qui interrupt l'alimentation électrique pendant quelques instants ;
■ recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.

Remplacement de pile de la télécommande radio

Remplacer la pile dés que la portée commence à se réduire sensible.

CHEVROLET AVEO - Remplacement de pile de la télécommande radio - 1

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Elles doivent etre recyclées via les centres de collecte appropriés.

CHEVROLET AVEO - Remplacement de pile de la télécommande radio - 2
Clé avec panneton rabattable

Remarque

Utiliser unepile de rechange de type CR2032 (ou équivalent).

  1. Ouvrir le couvercle de I'émetteur.
  2. Retirer la pile usagée. Éviter tout contact entre la carte de circuit imprimé et d'autres composants.
  3. Installer une pile neue. S'assurer que le côte négatif (-) est orienté vers la base.
  4. Fermer le couvercle de I'emettereur.
  5. Contrôler le fonctionnement de l'émetteur avec le vehicule.

Clé fixe

Faire effectuer le remplacement de pile par un atelier.

Avertissement

Éviter de toucher les surfaces plâtes de la pile avec les doigts nus car cela réduirait la durée de vie de la pile.

Remarque

Les piles au lithium usages peuvent etre nocives pour I'environnement.

Suivre les prescriptions légales en vigueur pour leur élimination.

Ne pas les jeter avec les déchets menagers.

Remarque

Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'émetteur, suivre ces recommandations :

éviter de laisser tomber l'émetteur; ne pas placer d'objets lourds sur l'émetteur;

garder l'émetteur à l'abri de l'eau et des rayons directs du soleil. Si l'émetteur est mouillé, l'essuyer avec un chiffon doux.

Serrures manuelles deporte

CHEVROLET AVEO - Serrures manuelles deporte - 1

Pour exécuter le verrouillage central manuel des portes, tournier la clédans sa fente.

Pour exécuter le déverrouillage manuel de la porte du conducteur, tourner la clé dans sa fente.

Remarque

Par temps très froid, tapoter sur la serrure ou chauffer la clé si la porte ne s'ouvre pas parce que la serrure est gelée.

Verrouillage central

Le système de verrouillage central des portes peut etre activé a partir de la porteduc conducteur. Ce système permet de verrouiller et de déverrouiller toutes les portes, le hayon ou le coffre) depuis la porteduc conducteur à l'aide soit d'une télécommande sans clé (de I'extérieur) soit du bouton de verrouillage central (de I'intérieur). La trappe de replissage de carburant peut etre verrouillée en meme temps que toutes les portes et le hayon ou le coffre).

La clé (de l'extérieur) et la goupille de verrouillage de porte conducteur (de l'intérieur) verrouillent toutes les portes.

Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne peut pas fonctionner. Ce paramètre est modifiable dans le menu Configuration du vehicule.

Personnalisation du vehicule 87.

Bouton de verrouillage central

CHEVROLET AVEO - Bouton de verrouillage central - 1

Verrouille ou déverrouille toutes les portes, le hayon (ou le coffre) et la trappe de replissage du carburant.

Appuyer sur la touche pour verrouiller.

Appuyer sur la touche ③ pour déverrouiller.

Si la porte conducteur est ouverte, il est impossible de la verrouiller et de verrouiller la trappe de replissage de carburant. Ce paramètre est modifiable dans le menu Configuration du vehicule.

Personnalisation du vehicule 87.

Déverrouillage

CHEVROLET AVEO - Déverrouillage - 1
Télécommande radio

Appuyer sur le bouton 日

Déverrouille toutes les portes. Les
feux de détresse clignotent deux fois.

Pour ne déverrouiller que la portec conducteur ou modifier la commande de déverrouillage, passer par le menu Configuration du vehicule.

Personnalisation du vehicule 87.

Verrouillage

Télécommande radio

CHEVROLET AVEO - Télécommande radio - 1

Appuyer sur le bouton

Verrouille toutes les portes. Les yeux de détresse clignotent une fois.

Il est possible de modifier la commande de verrouillage dans le menu

Configuration du vehicule.

Personnalisation du vehicule 87.

Déverrouillage du coffre (tricorps seulement)

CHEVROLET AVEO - Déverrouillage du coffre (tricorps seulement) - 1

Appuyer sur le bouton

Le coffre se déverrouille et s'ouvre mais toutes les portes demeurent fermées.

Blocage des portes

Pour renforcer la protection, il est possible d'activer le blocage des portes à la sortie du vehicule.

Le blocage des portes électronique
bloque toutes les serrures électriques
et il n'est plus possible d'ouvir les
portes même en PENÉTRANT dans le
véhicule en brisant une vitre.

Attention

Ne pas utiliser le blocage des portes quand des personnes se trouvent dans le vehicule. Le déverrouillage de l'intérieur est impossible.

Pour désactiver le blocage des portes, appuyer deux fois de suite en 5 secondes sur la touche de la télécommande radio.

Pour désactiver le blocage des portes, appuyer sur la touche de la télécommande radio.

Remarque

La fonction de blocage des portes fonctionne quand toutes les portes, le hayon (ou le coffre) et la trappe de replissage du carburant sont fermés.

Le blocage se désactive quand on ouvre les portes normalement.

Verrouillage différé

Cette fonction retardera le verrouillage des portes et l'armement du système antivol pendant cinq secondes lorsque le contacteur de serrure de porte électrique ou la télécommande radio est utilisé pour verrouiller le vehicule.

Ce paramètre est modifiable dans le menu Configuration du vehicule.

Consulter Personnalisation du vehicule 87.

ON (MARCHE) : lors de l'enforcement du bouton de verrouillage central, trois signaux sonores signaleront que le verrouillage temporisé est utilisé.

Les portes se verrouilleront uniquement cinq secondes après la fermeture de la derniere porte. Le verrouillage différé peut être temporairement annulé en,enfantant le bouton de verrouillage central ou le bouton de verrouillage sur la télécommande radio.

OFF (ARRÉT): les portes se verrouilleront automatiquement lors de l'enforcement du contacteur de serrure de porté électrique ou le bouton sur la télécommande radio.

Verrouillage automatique

Dans certains pays, active le verrouillage automatique des portes pendant la conduite.

Boîte de vitesses automatique

Quand le levier de vitesse passe de P à une autre position, les portes, le coffre ou le hayon et la trappe de remplissage de carburant se verrouillent automatiquement.

Pour déverrouiller, appuyer sur le bouton du bouton de verrouillage central ou placer le levier sélecteur sur P ou-retirer la clé de contact.

Bofte manuelle

Quand le vehicule roule à plus de 13 km/h, les portes, le coffre ou le hayon et la trappe de replissage de carburant se verrouillent automatiquement.

Pour déverrouiller, appuyer sur le bouton de déverrouillage du bouton du bouton de verrouillage central ou retirer la clé de contact.

Les paramètres sont modifiables dans le menu Configuration du vehicule. Personnalisation du vehicule 87.

Attention

Ne pas désactiver le verrouillage pendant la conduite.

Si la porte est déverrouillée, appuyer sur la touche de verrouillage central pour maintainir le verrouillage.

Sécurité enfants

CHEVROLET AVEO - Sécurité enfants - 1

Avertissement

Ne pas tirer la poignée de porte interieure tant que la sécurité de portepour les enfants est en position LOCK. Cela pourrait endomager la poignee de porte interieure.

Attention

Utiliser les sécurités enfants quand les places arrirée sont occupées par des enfants.

On peut utiliser une clé ou un tournés vis adapté.

Pour actionner le verrouillage de sécurité enfants, tourner les verrous enfants en position horizontale.

Pour ouvrir une porte arrêté quand le verrouillage de sécurité enfants est activé, procédé de l'extérieur.

Pour désactiver le verrouillage de sécurité enfants, tourner les verrous enfants en position verticale.

Portes

Coffre

Coffre (tricorps)

Ouverture

CHEVROLET AVEO - Coffre - 1

Pour ouvrir le coffre, appuyer sur le bloc tactile quand son couvercle est déverrouillé.

On peut aussi ouvrir le coffre en appuyant sur la touche de la télécommande radio.

Le coffre se verrouille/déverrouille quand toutes les portes sont verrouillées ou déverrouillées à l'aide de la télécommande radio.

Type 2>

CHEVROLET AVEO - Coffre - 2

Pour déverrouiller le coffre, introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Lever le couvercle de coffre.

CHEVROLET AVEO - Coffre - 3

On peut aussi ouvrir le coffre en tirant sur le levier situé pres du siège du conducteur.

Attention

Ne pas rouler avec le coffre ouvert ou entrouvert, par exemple lorsque I'on transporte des objets encombrants, car des gaz d'échévement toxiques pourraient pénétrer dans le vehicule.

Avertissement

Avant d'ouvrir le coffre, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, tels qu'une porte de garage, pour éviter d'endommager son couvercle. Toutjours vérifier la zone de mouvement au-dessus du coffre et derrière.

Remarque

Quand le moteur tourne, il est possible d'ouvrir le coffre si le levier sélecteur est sur « P » (boîte automatique) ou si le frein de stationnement est serré (boîte manuelle).

Remarque

La pose de certains accessoires lourds sur le coffre risque d'empêcher qu'il reste ouvert.

Fermetre

>Type 1>

Pour fermer le coffre, pousser le couvercle vers le bas afin qu'il se verrouille.

Ne pas appuyer sur le bloc tactile pendant la fermeture. Le coffre s'ouvrirait à nouveau.

Pour fermer le coffre, pousser le couvercle vers le bas afin qu'il se verrouille.

Avertissement

Vérifier que les mains et les autres parties du corps, ainsi que celles d'autres personnes, se trouvent àonne distance de la zone de fermeture du coffre.

Hayon (bicorps)

Ouverture

CHEVROLET AVEO - Hayon (bicorps) - 1

Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bloc tactile une fois le hayon déverrouillé.

Le hayon se verrouille/déverrouille quand toutes les portes sont verrouillées ou déverrouillées à l'aide de la télécommande radio.

CHEVROLET AVEO - Hayon (bicorps) - 2

Type 2>

Pour déverrouiller le hayon, insérer la clé dans la serrure et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lever le hayon.

Attention

Ne roulez pas avec le hayon ouvert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des objets encombrants, car des gaz d'échéppement toxiques pourraient pénétrer dans le vehicule.

Avertissement

Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, tels qu'une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière le hayon.

Remarque

Quand le moteur tourne, il est possible d'ouvrir le hayon si le levier sélecteur est sur « P » (boîte automatique) ou si le frein de stationnement est serré (boîte manuelle).

Remarque

La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert.

Fermetre

Pour fermer le hayon, le pousser vers le bas afin qu'il se verrouille.

Ne pas appuyer sur le bloc tactile pendant la fermeture. Le coffre s'ouvrirait à nouveau.

Pour fermer le hayon, le pousser vers le bas afin qu'il se verrouille.

Avertissement

Vérifier que les mains et les autres parties du corps, ainsi que celles d'autres personnes, se trouvent àonne distance de la zone de fermeture du hayon.

Sécurité du vehicule Alarme antivol

Activation

CHEVROLET AVEO - Activation - 1

CHEVROLET AVEO - Activation - 2

Appuyer sur le bouton de la télécommande radio.

L'alarme antivol s'active automatiquement au bout de 30 secondes.

Levoyant clignote rapidement pendant les 30 premières secondes puis clignote lentement.

Si levoyantcontinueàclignoterrapidementauboutdes

30 premières secondes, la portec conducteur est mal fermée ou le système est defaillant.

Prendre contact avec un atelier.

Désactivation

Le déverrouillage du vehicule par appui sur la touche de la télécommande radio désactive l'alarme anti-vol.

Alarme

Le signal d'alarme peut être coupé en appuyant sur un des boutons de la télécommande radio ou en mettant le contact.

L'alarme antivol se désactive si l'on appuie sur la touche ou quand le conducteur met le contact.

Verrouillage automatique des portes

Si aucune porte n'est ouverte ou si la clé de contact ne se trouve pas en position ACC ou ON dans les 3 minutes suivant le déverrouillage des portes à l'aide de l'émetteur, toutes les portes se verrouillent et l'alarme antivol s'active automatiquement.

Déverrouillage automatique des portes

Toutes les portes se déverrouillent automatiquement si les capteurs de chocs détectent une collision quand le contact est mis.

Mais elles risquent de ne pas se déverrouiller en cas de problème mécanique dans le système de verrouillage ou la batterie.

Blocage du démarrage

Le système de blocage du démarrage augmente la dissuasion de toute tentative de vol du vehicule et empêche des personnes non autorisées de le

demarrer. La clé de contact des vehicules équipés d'un système de blocage du démarrage doit intégrer un transpondeur codelectronique. Le transpondeur est dissimulé dans la clé de contact.

Seules les clés de contact valides peuvent être utilisées pour faire démarrer le moteur.

Les clés invalides peuvent uniquement ouvrir les portes.

Le moteur est automatiquement immobilisé après avoir mis la clé en position LOCK et l'avoir retiree du commutateur d'allumage.

Si le système de blocage du démarriage déetecte une défaillance quand le contact est mis, son voyant clignote ou s'allume et le moteur ne démarre pas.

Faire vérifier le vehicule par un Réparateur/agréé.

Remarque

Par temps très froid, tapoter sur la serrure ou chauffer la clé si la porte ne s'ouvre pas parce que la serrure est gelée.

Rétroviseurs extérieurs

Forme convexe

Le rétroviseur extérieur convexe comporte une zone asphérique et réduit les éblouissements. La forme du miroir rend les objets d'apparce plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.

Réglage manuel

CHEVROLET AVEO - Réglage manuel - 1

Régler les rétroviseurs extérieurs de façon à apercevoir chaque côté du vehicule ainsi que la route, à l'arrière.

Déplacer le levier de réglage dans la direction souhaitiée pour régler l'angle des rétroviseurs.

Réglage électrique

CHEVROLET AVEO - Réglage électrique - 1

Selectionner le rétroviseur extérieur souhaité en tournant la commande à gauche (L) ou à droite (R). Puis pi-voter le bouton de commande pour régler le rétroviseur.

Quand la position est « o», aucun rétroviseur n'est sélectionné.

Rabattement

CHEVROLET AVEO - Rabattement - 1

Pour la sécurité des piétons, les rétroviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violament heures. Repositionner le rétroviseur en appuyant légèrement sur son boîtier.

Attention

Toujours garder les rétroviseurs bien régés et les utiliser en roulant pour améliorer votre vision des objets et des autres vehicules à proximé. Ne pas rouler avec l'un ou l'autre des rétroviseurs extrieurs rabattus.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1
Chauffage

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton

Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et se coupe automatiquement au bout de quelques minutes ou en appuyant à nouveau sur la touche.

Rétroviseur interieur Position nuit manuelle

CHEVROLET AVEO - Rétroviseur interieur Position nuit manuelle - 1

Pour réduire l'éblouissement, ajuster le levier sous le boîtier du rétroviseur.

Attention

La vision dans le rétroviseur peut perdre de sa clarté lorsqu'il est régèle pour vision de nuit.

Être particulièrement vigilant en utilisant le rétroviseur interieur lorsqu'il est régle pour une vision de nuit.

L'absence de vision claire vers l'arrière pendant la conduite peut avoir comme conséquence une collision provoquant des blessures et/ou des dommages au vehicule ou à un autre objet.

Vitres

Lève-vitres manuels

CHEVROLET AVEO - Lève-vitres manuels - 1

Les vitres peuvent etre ouvertes ou fermées au moyen de la manivelle.

Lève-vitres électriques

Attention

Manipuler les lève-vitres électroniques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.

Si des enfants se trouvent sur les sièges arrêté, enclencher la sécurité enfants du lève-vitrelectronique.

Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assurer que rien ne puisse etree coincide.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

Les lève-vitres électriques fonctionnent quand le contact est mis.

Manoeuvrer le commutateur de la vitre concernée en l'appuyant pour l'ouvrir ou en le relevant pour la fermer.

Utilisation

Les lève-vitres électriques peuvent être utilisés quand le commutateur d'allumage se trouve en position ON, à l'aide des commutateurs de chaque panneau de porte.

Pour ouvrir la vitre, appuyer sur le commutateur.

Pour fermer la vitre, lever le commutateur.

Relâcher le commutateur quand la vitre atteint la position voulue.

Attention

Les parties du corps qui se trouvent à l'extérieur du vehicule peuvent être heures par les objets qui passent. Garder tout le corps à l'intérieur du vehicule.

Les enfants peuvent actionner les vitres électriques et se retrouver coincés.

Ne pas laisser les clés, ni des enfants sans surveillance dans le vehicule.

Des blessures graves ou la mort peuvent survenir par suite d'une utilisation abusive des vitres électriques.

Sécurité enfants pour les vitres arrêté

CHEVROLET AVEO - Sécurité enfants pour les vitres arrêté - 1

Appuyer sur le commutateur pour désactiver les lève-vitres électriques des portes arrêté. Pour l'activation, appuyer à nouveau sur

Lunette arrête chauffante

CHEVROLET AVEO - Lunette arrête chauffante - 1

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton

Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et se coupe automatiquement au bout de quelques minutes ou en appuyant à nouveau sur la touche.

Avertissement

Ne pas utiliser d'instruments pointus ou de détergents abrasifs pour vitre sur la lunette arrêté de votre vehicule.

Ne pas rayer ou endommager les fils de dégivrage quand vous nettoyez la lunette arrêté ou que vous travailliez dans ses environs.

Pare-soleil

Les pare-soileil peuvent être abaissés et pivotés létralement pour éviter les éblouissements.

Si les pare-soleil sont équipés de miroirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en roulant.

Attention

Ne pas placer le pare-soileil de manière telle qu'il empêche la vision correcte de la chaussée, du traffic ou d'autres objets.

Toit

Toit ouvrant

Attention

Être prudent lors de la manoeuvre du toit ouvrant. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.

Garder un oeil attentif sur les pièces en mouvement lors de la manoeuvre. S'assurer que rien ne puisse être coincé.

Il est possible de manœuvrer le toit ouvrant quand le contact est mis.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

Ouverture ou fermeture

Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyer sur le commutateur (1). Il s'ouvre automatique. Pour arreter son déplacement, appuyer à nouveau sur l'un des commutateurs.

Pour l'ouvrir à la position désirée, appuyer sur le commutateur et le maintainir enforcé (1).

Relacher le commutateur quand le toit ouvrant atteint la position voulue.

Pour fermer le toit ouvrant, appuyer sur le commutateur (2) et le maintainir enforcé jusqu'à la fermeture du toit.

Soulèvement ou ferméture

Pour ouvrir le toit ouvrant avec la fonction d'inclinaison, appuyer sur le commutateur (2) et le maintainir en foncé.

Relacher le commutateur quand le toit ouvrant atteint la position voulue.

Pour fermer le toit ouvrant, appuyer sur le commutateur (1) et le maintainir enforcé jusqu'à la fermeture du toit.

Store

Le store est à commande manuelle.

Fermer ou ouvrir le store en le faisant coulisser.

Quand le toit ouvrant est ouvert, le store est toujours ouvert.

Attention

Les parties du corps se trouvant à l'extérieur du vehicule peuvent être heures par des objets croisés. Garder tout le corps à l'intérieur du vehicule.

L'utilisation abusive du toit ouvrant peut entraîner des blessures graves ou fatales.

Sièges, systèmes de sécurité

Appuis-tete 36

Sièges avant 38

Ceintures de sécurité 40

Système d'airbag 43

Systèmes de sécurité pour infant 48

Appuis-tête

Position

Attention

Rouler uniquement avec l'appui-tete regle en position correcte.

Des appuis-tete enlevés ou mal réglés peuvent entraîner de graves blessures à la tête et au cou en cas de collision.

S'assurer que les appuis-tete sont correctement regles avant de prendre la route.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

Le bord supérieur de l'appui-tete doit toujours être au niveau du haut de la tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande talie, l'appui-tete doit être réglé sur la position la plus haute. Pour des personnes de très petite talie, régler l'appui-tete sur la position la plus BASSE.

Appuis-tete des sièges avant Réglage de hauteur

CHEVROLET AVEO - Appuis-tete des sièges avant   Réglage de hauteur - 1

Tirer l'appui-tete vers le haut. Pour I'abaisser, enforcer le loquet (1) et pousser l'appui-tete vers le bas.

Dépose

Lever l'appui-tete au maximum.

Appuyer simultanément sur les loquets (1) et (2).

Tirer l'appui-tete vers le haut.

Réglage horizontal

CHEVROLET AVEO - Réglage horizontal - 1

Tirer l'appui-tete vers l'avant. Il est régled à trois positions. Pour le déplacer vers l'arrière, tirer l'appui-tete vers l'avant. Il revient ensuite automatiquement vers l'arrière.

Appuis-tete des sièges arrrière Réglage de hauteur

CHEVROLET AVEO - Appuis-tete des sièges arrrière   Réglage de hauteur - 1

Tirer l'appui-tete vers le haut. Pour l'abaisser, enforcer le loquet (1) et pousser l'appui-tete vers le bas.

Dépose

Lever l'appui-tete au maximum.

Appuyer simultanément sur les loquets (1) et (2).

Tirer l'appui-tete vers le haut.

Sièges avant

Position de siège

Attention

Ne conduire que si le siège est correctement régle.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajuster la distance entre le siège et les pédales de sorte que les jambes soient légèrement fléchies en en

fonçant les pédales. Reculer au maximum le siège du passager avant.

S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'atteindre le volant avec les bras légèrement fléchis. En tournant le volant, le contact entre les épaules et le dossier doit être maintenu. Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière. Angle d'inclinaison maximal recommendé d'environ 25^
Régler le volant 64.
Régler la hauteur de siège suffisamment haut que pour disposer d'un champ de vision claire de tous les côtes et de tous les instruments. Respecter un écartement d'au moins une main entre la tête et le cadre du toit. Vos cuisses doivent reposer légèrement sur le siège sans s'y enforcer.
Régler les appuie-tête 36.
Réglage de la hauteur des ceintures de sécurité 41.

Réglage de siège

Danger

Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un déploiation sur de l'airbag.

Attention

Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrélée.

Position du siège

CHEVROLET AVEO - Position du siège - 1

Pour avancer ou reculer le siège, tirer sur la poignée et le faire couilisser à la position désirée.

Relacher la poignée et vérifier que le siège est verrouillé en position.

Dossiers de sège

CHEVROLET AVEO - Dossiers de sège - 1

Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible.

Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.

Hauteur de siège

CHEVROLET AVEO - Hauteur de siège - 1

Pomper le levier à l'extérieur de l'assise de siège jusqu'à ce que celle-ci se trouve à la position désirée.

Pour abaiser l'assise, appuyer plusieurs fois sur le levier.

Pour hausser l'assise, tirer plusieurs fois sur le levier.

Chauffage

CHEVROLET AVEO - Chauffage - 1

Les touches du chauffage des sièges se trouvent dans les boutons de commande de la régulation de température.

Le chauffage des sièges n'est possible qu'avac le moteur en marche.

Pourchaufferunsiège,appuyer sur la touche correspondante.

Levoyant de la touche s'allume.

Pour couper le chauffage du siècle, appuyer à nouveau sur la touche.

Avertissement

L'utilisation prolongée au réglage maximal n'est pas conseillée pour les personnes à la peau sensible.

Ceintures de sécurité

CHEVROLET AVEO - Ceintures de sécurité - 1

Les ceintures de sécurité sont bloquées au cours des fortes escalations ou décelérations du vehicule afin de protéger les occupants.

Attention

Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement.

Les personnes non attachées mettent en danger tous les occu-pants du vehicule, en plus d'eux-memes.

Les ceintures de sécurité sont conçues pour n'être utilisées que par une seule personne à la fois. Elles ne convennent pas à des personnes de taille inférieure à 150 cm. Système de sécurité pour enfants 48.

Vérifier régulierement toutes les parties du système de ceinture pour s'assurer qu'elles fonctionnent bien et qu'elles ne sont pas endommagées.

Faire replacer les pièces endomagées. ÀpRES un accident, faire replacer les ceintures et les rétracteurs de ceinture déclenchés dans un atelier.

Remarque

S'assurer que les ceintures ne sont pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tranchants. Empêcher que des saletés ne PENETRNT dans les rétracteurs de ceinture.

Rappel de ceinture de sécurité 76.

Liminleurs d'effort

Aux sièges avant, ils réduisent la charge sur le corps grâce à un réseau progressif de la ceinture pendant une collision.

Rétracteurs de ceinture

CHEVROLET AVEO - Rétracteurs de ceinture - 1

En cas de collision frontale, latérale ou arrêtre reliativement grave, les ceintures de sécurité avant se tendent.

Attention

Une manipulation incorrecte (par exemple, la dépose ou la pose des ceintures ou des bouches de ceinture) peut déclencher les rétracteurs de ceinture.

Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin qui s'allume 76.

Faire replacer les rétracteurs de ceinture déclenchés par un atelier. Les rétracteurs de ceinture ne se dé-clenchent qu'une seule fois.

Remarque

Ne pas fixer ou installer d'accessoires ou d'autres objets qui peuvent interférer avec le fonctionnement des rétracteurs de ceinture. Ne pas apporter de changement aux composants des rétracteurs de ceinture car cela annulerait l'homologation du vehicule.

Ceinture de sécurité à trois points

Bouclage

CHEVROLET AVEO - Bouclage - 1

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller et insérer le verrou plat dans la serrure.

En roulant, tendre régulièrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique. Rappel de ceinture de sécurité 76.

CHEVROLET AVEO - Bouclage - 2

Le port de vêtement larges ou écais gène la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, entre la ceinture et le corps.

Attention

Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vêtements.

Réglage de hauteur

CHEVROLET AVEO - Réglage de hauteur - 1

  1. Appuyer sur le bouton.
  2. Régler la hauteur et encliqueter.

Régler la hauteur de sorte que la ceinture passe au-dessus de l'épaule.
Elle ne doit pas passer sur le cou ou le haut du bras.

Avertissement

Ne pas régler pendant la conduite.

Dépose

CHEVROLET AVEO - Dépose - 1

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.

Ceinture de sécurité des sièges arrêté

La ceinture de sécurité de la place arriere centrale ne peut etre tirée hors de I'enrouleur que si le dossier est en position arriere.

Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse

CHEVROLET AVEO - Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse - 1

Attention

La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le bas-ventre.

Les ceintures de sécurité protégent tout le monde, y compris les femmes enceintes.

Comme tous les autres occupants, les femmes enceintes s'exposent à des blessures graves si elles ne portent pas de ceinture de sécurité.

De plus, si la ceinture de sécurité est portée correctement, l'enfant a naître a plus de chances d'être protégé en cas d'accident.

Pour une protection optimale, les femmes enceintes doivent porter une ceinture de sécurité.

Elle doit porter la partie sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible tout au long de sa grossesse.

Système d'airbag

Le système d'airbags se compose de plusieurs éléments.

Une fois déclenché, les airbags se déployent en quelques millisecond. Il se dégonfle si rapidement que cela passse souvent inaperçu pendant la collision.

Attention

En de mauvaises manipulations, les systèmes d'airbags peuvent se déclencher en exposant.

Le conducteur devrait etre assis aussi loin que possible vers l'arriere tout en pouvant garder le parfait contrrole du vehicule. Si vous etes assis trop pres de I'airbag, il peut causer des blessures graves, voire mortelles, quand il se gonfle.

Pour une protection maximale
quel que soit la nature de l'accident, tous les occupants devraient
toujours porter leur ceinture de sécurité pour minimier le risque de blessure grave, voir mortelle, en cas d'accident. Ne pas se reposer ou s'appuyer trop pres de l'airbag alors que le vehicule roule.

Le déploiement de l'airbag peut causeur des éraflures au corps et au visage,des coupures si du verre est brise ou des brûlures à cause de I'explosion.

Remarque

L'électronique de commande des systèmes d'airbag et des rétracteurs de ceinture se trouve dans la zone de la console centrale. Ne pas placer d'objets magnétiques dans cette zone.

Ne rien coller sur les couvercles d'airbag et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.

Chaque airbag ne se déclenché qu'une seule fois. Faire replacer les airbags déployés par un atelier. N'apporter aucune modification au système d'airbag car cela rendrait caduque l'homologation du vehicule.

En cas de déploiement d'airbag, faire remplacer le volant, le tableau de bord, tous les habillages, les joints de porte, les poignées et les sièges par un atelier.

En se déclenchant, un airbag provoque beaucoup de bruit et de la fumée. Il s'agit d'un phénomène normal qui n'est pas dangereux, mais qui peut irrter la peau des passagers. Si l'irritation persiste, contacter un medecin.

Danger

Ne jamais laisser des enfants ou nourrissons ainsi que des femmes enceintes et des personnes âgées ou fragiles s'asseoir à la place de passager avant équipée d'air-bags.

En outre, ne jamais rouler avec un siège pour bébé qui y est installé. En cas d'accident, l'impact de l'airbag gonflé peut provoquer des blessures faciales, voir la mort.

Avertissement

Si le vehicule subit des chocs dus à des dos d'ane ou des objets sur des chemins en terre ou des accotements, les airbags peuvent se déployer. Rouler lentement sur des surfaces non prévues pour le traffic routier afin d'éviter tout déploiation intempestif des airbags.

Quand les airbags se déploient, des gaz brûlants peuvent s'en échapper et provoquer des brûlures.

Témoin des systèmes d'airbags 76.

Système d'airbag frontal

Le système d'airbag frontal se compose de deux airbags, un dans le volant et un autre dans le tableau de bord du cotoé du passager avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.

Le système d'airbag avant se déclenché en cas d'accident à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

CHEVROLET AVEO - Système d'airbag frontal - 1

Le mouvement vers l'avant des occp- pants avant est ralenti, ce qui reduit considérablement le risque de blessure de la tete et de la partie supereure du corps.

Attention

Une protection optimale n'est assurée que si le siège est en position correcte 38.

Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploie-ment de l'airbag.

Poser la ceinture de sécurité de la maniere correcte et la boucler de maniere sure. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.

Système d'airbag latéral

CHEVROLET AVEO - Système d'airbag latéral - 1

Le système d'airbags latéraux se compose d'un airbag dans chacun des dossiers de siège avant.

Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.

Le système d'airbag latéral avant se déclenché en cas d'accident à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

CHEVROLET AVEO - Système d'airbag latéral - 2

Le risque de blessures au bassin et à la partie supérieure du corps est considérablement réduit en cas de collision latérale.

Attention

Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploie-ment de l'airbag.

Remarque

N'utiliser que des housses de protection de siege qui sont homologues pour le vehicule. Ne pas couvrir les airbags.

Attention

Les enfants qui sont assis tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les autres enfants. Les enfants qui sont assis tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les autres enfants. Les enfants qui sont assis tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les autres enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les autres enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les autres enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les autres enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les others enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les others enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les others enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance ne donnant pas le contrôle sur les others enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance non donnant pas le contrôle sur les others enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance non donnant pas le contrôle sur les others enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance non donnant pas le contrôle sur les others enfants. Les enfants qui sont assides tout contre un airbag l'échéance non donnant pas le contrôle sur les others enfants. Les enfants qui sont assides tout contre an airbag l'échéance non donnant pas le contrôle sur les others enfants. Les enfants qui sont assides tout contre an airbag l'échéance non donnant pas le contrôle sur les others enfants.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1
Système d'airbag ridesau

Le système d'airbags ridesaux se compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque cote du vehicule. Ceci est reconnaisable à l'inscription AIRBAG sur les montants de toit.

Le système d'airbag ridesau avant se déclenché en cas d'accident, à partir d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

CHEVROLET AVEO - Attention - 2

Le risque d'accident à la tête est for-. temment réduit en cas d'impact lésral.

Attention

Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploie-ment de l'airbag.

Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder d'objets dans ces vêtements.

Désactivation d'airbag

Le système d'airbag du passager avant doit être désactivé si un dispositif de retenue pour infant doit être installé sur ce siège. Les systèmes d'airbag latéral et d'airbag rideau, les rétracteurs de ceinture et tous les systèmes d'airbags du conducteur restent actifs.

CHEVROLET AVEO - Désactivation d'airbag - 1

Le système d'airbags de passager avant peut être désactiver à l'aide d'une serrure située sur le cotoé du tableau de bord, visible quand la porte passager est ouverte.

Attention

Désactiver le système d'airbags de passager avant quand le siège de passager avant est occupé par un enfant.

Activer le système d'airbags de passager avant quand le siège de passager avant est occupé par un adulte.

Utiliser la clé de contact pour désir la position :

OFF 2 = l'airbag de passager avant est désactifié et ne se déploiera pas en cas de collision. Le tímoin OFF s'allume en permanence. Un système de retenue pour infant peut être installé en conformité avec le tableau.
on 2 = l'airbag de passager avant est actif. Aucun système de retenue pour enfant ne peut etre instalé.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

Tant que le témoin ^off n'est pas allumé, le système d'airbag de passagér avant se gonflera en cas de collision.

Ne changer de mode que si le vehicule est à l'arrêt avec le contact coupé.

L'etat reste le même jusqu'au prochain changement.

Témoin de désactivation d'airbag 77.

Systèmes de sécurité pour infant

Nous recommendons d'utiliser le système de sécurité pour enfants GM, car il a ete specialement conqu pour le vehicule.

Quand un système de sécurité pour enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'utilisation qui suivent ainsi qu'à celles fournies avec le système de sécurité pour enfant.

Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systèmes de sécurité pour infant est interdite sur certains sièges.

Attention

AVERTISSEMENT - GRAVE DANGER

Ne pas utiliser de siège enfant tourné vers l'arrière sur un siège dont l'avant est protégé par un airbag.

L'enfant, dont la tete se trouvera très pres de l'airbag en train de gonfler, risque des blessures graves.

Attention

Quand un système de sécurité pour enfant est utilisé sur le siège de passager avant, les systèmes d'airbag de passager avant doivent être désactivés; sinon, le déclenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle pour l'enfant.

C'est en particulier le cas si des systèmes de sécurité pour enfant face à la route sont utilisés sur le siège de passager avant.

Sélection du système ajusté

Les sièges arrêté constituent l'emplacement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.

Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci assure que moins de contraintes sollicitent la colonne vertébrale de l'enfant, toujours très fragile.

Les enfants âgés de moins de 12 ans qui ont une talie inférieure à 150 cm ne sont autorisés à voyager que dans un système de sécurité adapté à l'enfant. Les systèmes de sécurité qui convennent sont ceux qui satisfont aux normes CEE 44-03 ou CEE 44-04. comme une position correcte de la ceinture est rarement possible avec un enfant de taille inférieure à 150 cm, nous vous recommandons vivement d'utiliser un système de sécurité pour enfants ajustat, même si cela n'est plus légalement obligatoire au vu de l'âge de l'enfant.

Ne jamais transporter un enfant assist sur vos jambes. Le poids de l'enfant deviendra impossible à retenir en cas de collision.

Lors du transport d'enfants, utiliser des systèmes de sécurité pour infant adaptés à leur poids.

S'assurer que le système de sécurité pour enfant à installer est compatible avec le type de vehicule.

S'assurer que la position de montage du système de sécurité pour enfant dans le vehicule est correcte.

Ne laisser les enfants monter et descendre du vehicule que du cote opposé au traffic.

Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du vehicule.

Remarque

Ne rien coller sur les systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.

Un système de sécurité pour infant qui a subi des contraintes lors d'un accident doit être remplaced.

Prière de veiller à ce que les nourrissons et les enfants soient assist aux places arrêté en utilisant des systèmes de sécurité.

Jusqu'à ce que les enfants soient en mesure d'employer les ceintures de sécurité, veiller àCHOISIR des systèmes de sécurité pour enfant adaptés à leur age et à ce que les enfants les utilisent. Priere de se reporter aux instructions fournies avec les différencents systèmes de sécurité pour enfant.

Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant

Possibilities autorises de fixation de système de sécurité pour infant

Catégorie de poids et classe d'âgeSur le siège du passager avant airbag activéairbag désactivéSur les sièges arrêtés extérieursSur le siège arrêté central
Groupe 0: jusqu'à 10 kg ou environ 10 moisXU1U2U
Groupe 0+: jusqu'à 13 kg ou environ 2 ansXU1U2U
Groupe I: de 9 à 18 kg ou environ de 8 mois à 4 ansXU1U2U
Groupe II: de 15 à 25 kg ou environ de 3 à 7 ansXXUU
Groupe III: de 22 à 36 kg ou environ de 6 à 12 ansXXUU

1 = Uniquement si les systèmes d'airbags de passager avant sont désactivés. Si le dispositif de retenue pour infant est fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points, s'assurer que la ceinture du siège du vehicule s'achemie vers l'avant en partant du point d'ancrage supérieur.
2 = Siège disponible avec étriers de montage ISOFIX et Top-Tether.
U = Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.
X = Pas de système de sécurité pour infant autorisé dans cette catégorie de poids.

Possibilities autorisées de fixation de système de sécurité pour infant ISOFIX

Catégorie de poidsCatégorie de tailleFixationSur le siège du passager avantSur les sièges arrière extérieursSur le siège arrière central
Groupe 0 : jusqu'à 10 kgEISO/R1XILX
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kgEISO/R1XILX
DISO/R2XILX
CISO/R3XIL1)X
Groupe I : de 9 à 18 kgDISO/R2XILX
CISO/R3XIL1)X
BISO/F2XIL, IUFX
B1ISO/F2XXIL, IUFX
AISO/F3XIL, IUFX

IL = Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au vehicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de vehicule spécifique.
IUF = Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour infant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour une'utilisation dans cette catégorie de poids.
X = Pas de système de sécurité ISOFIX pour infant homologué dans cette catégorie de poids.

1) Avancer le siège du passager avant au maximum ou jusqu'à ce que le siège enfant n'entre plus en contact avec le dossier du siège avant.

Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info

A - ISO/F3 = Système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
B - ISO/F2 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
C - ISO/R3 = Système de sécurité pour infant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
D - ISO/R2 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
E - ISO/R1 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.

Systèmes de sécurité pour infant Isofix

CHEVROLET AVEO - Systèmes de sécurité pour infant Isofix - 1

Dans le passé, des dispositifs de retenue pour enfant étaient attachés au siège du vehicule au moyen des ceintures de sécurité. Par conséquent, des dispositifs de retenue pour enfant étaient souvent incorrectement installés ou trop peu serrés pour protégger l'enfant de manière ajustée.

Nous équipons désormais nos vehicules de points d'ancrage ISOFIX bas sur les deux sièges arrêté extérieurs et de points d'ancrage Top-Tether sur le siège arrêté (tricorps - arrêté des

appui-tete/bicorps-anniere des dossiers de sièges arrrière) permettant de fixer des systèmes de sécurité pour enfants aux sièges arrrière.

Pour installer un dispositif de retenue pour enfant équipé du système ISOFIX inférieur et des fixations d'ancrage Top-tether, suivre les instructions fournies avec ce dispositif.

Veuillez prendre le temps de dire attentionivement et de suivre toutes les instructions des pages suivantes ainsi que les instructions fournies avec votre dispositif de retenue pour enfant.

La sécurité de votre infant en dépend!

Pour toute question, ou en cas de doute sur la façon dont vous avez installé votre dispositif de retenue pour enfant, contactez le fabricant de ce dispositif. Si l'installation du dispositif de retenue pour enfant dans votre vehicule vous pose des problèmes persistants, nous vous recommendons de consulter votre réparateur/agréé.

Installation des systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX :

  1. Sélectionner l'une des positions d'assise arrêté externes pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant.

CHEVROLET AVEO - Systèmes de sécurité pour infant Isofix - 2

  1. Repérer les deux positions d'ancrage inférieures. L'emplacement de chaque ancrage inférieur est identifié au moyen d'une marque circulaire sur le bord inférieur du dossier de siège arrêté.
  2. Veiller à l'absence d'objets étrangers ajust des ancrages inférieurs, notamment des ceintures de sécurité ou des boucles de ces

ceintures. Des objets étrangers peuvent empêcher le verrouillage correct du dispositif de retenue pour enfant sur les ancrages.

  1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège au-dessus des deux ancrages inférieurs et le fixer aux ancrages selon les instructions fournies avec ce dispositif.
  2. Regler et serrer le dispositif de retenue pour infant conformément aux instructions qui l'accompagnet.

Avertissement

Un système de sécurité pour enfant non utilisé peut être projet vers l'avant.

Enlever le système de sécurité pour enfant s'il n'est pas utilisé ou l'attacher avec la ceinture de sécurité.

Remarque

Comme une ceinture de sécurité ou un siège de sécurité pour enfant peut devenir brûlant s'il est laissé dans un vehicule fermé, vérifier la température du revêtement du siège et des serrures de ceinture avant d'installer un enfant.

Attention

N'utiliser l'ensemble des ancrages inférieurs ISOFIX et Top-Tether que conformément à l'usage prévu.

Les ancrages inférieurs ISOFIX et Top-Tether sont uniquement prévus pour maintainir les sièges de sécurité pour enfant qui sont équipés d'attaches inférieures et supérieure en vue de leur ancrage.

Ne pas utiliser les ancrages inférieurs ISOFIX et Top-Tether pour la fixation de ceintures de sécurité pour adulte, de harnais ou d'autres éléments d'équipement du vehicule.

L'utilisation des ancrages inférieurs ISOFIX et Top-Tether pour la fixation de ceintures de sécurité pour adulte, de harnais ou d'autres éléments d'équipement du vehicule n'assurera pas une protection adequate en cas de collision et pourrait entraîner des blessures, voire la mort.

Attention

Un système de sécurité pour enfant place sur le siège avant pourrait provoquer des blessures graves, voir mortelles.

Ne jamais installer un système de sécurité pour enfant dos à la route sur le siège avant d'un vehicule équipé d'un airbag de passager avant.

Un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant dos à la route qui est installé sur le siège avant peut être gravement blessé si l'airbag de passager avant se gonfle.

Attacher un système de sécurité pour enfant dos à la route sur un siège arrêté.

Un système de sécurité pour enfant face à la route doit être installé, chaque fois que possible, sur un siège arrêté.

S'il est installé sur le siège de passager avant, reculer le siège au maximum.

Avertissement

L'installation de sièges pour enfant dos à la route de grande taille peut ne pas être possible. Contacter votre revendeur pour de plus amples informations sur les systèmes de sécurité pour enfant.

Installation de systèmes de sécurité pour infant avec attaches de fixations inférieures ISOFIX et Top-Tether.

Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether

CHEVROLET AVEO - Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether - 1

CHEVROLET AVEO - Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether - 2

Acceder aux points d'ancrage Top-tether comme suit :

  1. Retirer les objets qui se trouvent autour du point d'ancrage Top-Tether. Tricorps: Ouvrir le couvercle et tirer le point d'ancrage vers le haut. Bicorps: Enlever le cache-bagages.
  2. Fixer l'étrier de la sangle de fixation du dispositif de retenue pour enfant sur l'ancrage Top-tether, en veillant à éliminer

toute torsion dans la sangle de fixation.

Si la position d'assise comporte un appui-tete régiable et qu'une double sangle est utilisée, acheminer la sangle autour de l'appui-tête.

Si la position d'assise comporte un appui-tete réglable et qu'une sangle simple est utilisé, relever l'appui-tête et acheminer la sangle en dessous de cet appui-tête, entre ses montants.

  1. Serrer la sangle de fixation du dispositif de retenue pour enfant conformément aux instructions fournies avec ce dispositif.
  2. Pousser et tirer le dispositif de retenue pour infant après son installation afin de s'assurer qu'il est fermement fixé.

CHEVROLET AVEO - Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether - 1

CHEVROLET AVEO - Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether - 2

Attention

S'assurer que I'attache de la sangle supérieure du siège pour enfant est correctement fixée à l'ancrage Top-Tether.

Une fixation incorrecte pourrait réindre la sangle supérieure et l'ancrage Top-Tether inefficaces.

Rangement

Espaces de rangement 57

Coffre 60

Informations sur le chargement ... 63

Espaces de rangement

Rangement dans le tableau de bord

CHEVROLET AVEO - Rangement dans le tableau de bord - 1

CHEVROLET AVEO - Rangement dans le tableau de bord - 2

Lesrangements se trouvent dans le tableau de bord. Ils sont utilisés pour ranger de petits articles,etc.

CHEVROLET AVEO - Rangement dans le tableau de bord - 3

Le rangement au-dessus de la boîte à gants est équipé de ports AUX, USB, etc.

Infotainment System 130

Boite à gants

CHEVROLET AVEO - Boite à gants - 1

Tirer sur la poignée pour ouvrir.

Attention

Pour réduire le risque de blessure lors d'un accident ou d'un arrêt brusque, toujours garder le couvercle de la boîte à gants fermé en roulant.

Porte-gobelets

CHEVROLET AVEO - Porte-gobelets - 1

CHEVROLET AVEO - Porte-gobelets - 2

Les portegobealets se situent dans la console centrale et dans sa partie arriere.

Attention

Ne pas placer des gobelets de li-quide chaud sans couvercle dans le porte-gobet alors que le vehicule est en mouvement. Si du liquide brulant est renversé, il vous brûlera. Si le conducteur est affecté par une telle brûlure, il pourrait perdre le contrôle du vehicule. Pour réduire le risque de blessure en cas d'arrêt brutal ou de collision, ne pas placer de bouteilles, de verres, de canettes,... non coincés dans le porte-gobet alors que le vehicule est en mouvement.

Rangement pour lunettes de soleil

CHEVROLET AVEO - Rangement pour lunettes de soleil - 1

Basculer vers le bas et ouvrir.

Avertissement

Ne pas y ranger des objets lourds.

Vide-poches sous le siège

CHEVROLET AVEO - Vide-poches sous le siège - 1

Pour utiliser le bac de rangement sous le siège du passager avant, soulever l'extrémité du bac et la tirer vers le tableau de bord. Pousser le bac vers le siège pour le ramener dans sa position de départ.

Coffre

Rabattrel dosdossiersarriere

Attention

Ne pas empiler de bagages ou d'autres chargements plus haut que les sièges avant.

Ne pas laisser les passagers s'asseoir sur les dossiers de siege rabattus quand le vehicule roule.

Une charge ou des passagers non
maintenus sur un dossier de siege
rabattu peuvent etre projetés dans
le vehicule ou en etre ejectes en
cas d'arrêt brutal ou d'accident.
Cela peut provoquer de graves
blessures ou la mort.

Pour rabattre le dossier de siège arrêté séparément :

Remarque

Le rabattement d'un siège arrêté alors que les ceintures de sécurité sont bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toujours déboucler les ceintures de sécurité et les remettre à leur position normale de repos avant de rabattre un siège arrêté.

  1. Abaisser les appuis-tete en en-. foncant le loquet.

Remarque

Pour-disposer d'un espace suffisant pour la manoeuvre de l'assise des sièges arrêté, avancer le siège avant et redresser le dossier du siège avant.

CHEVROLET AVEO - Remarque - 1

  1. Tirer le levier de déverrouillage placé en haut du dossier de siège arrrière puis rabattre ce dossier vers l'avant et vers le bas.

CHEVROLET AVEO - Remarque - 2

  1. Placer les ceintures de sécurité des sièges extérieurs dans les guides de ceinture.

Pour repasser le dossier du siège à sa position d'origine, tirer sur la ceinture de sécurité pour la sortir de ses guides et lever le dossier.

Pousser le dossier du siège fermement en position.

S'assurer que les ceintures de sécurité ne sont pas pincées dans le loquet.

La ceinture de sécurité arrêté centrale risque de se bloquer quand on lève le dossier du siècle. Dans ce cas, laisser la ceinture reprendre sa place et recommencer.

Pour rétablit le coussin de siège arrière, ramener la partie arrêté de ce coussin dans sa position d'origine en s'assurant que les sangles de boucle de ceinture de sécurité ne sont pas entortillées ni bloquées sous le coussin, puis pousser la partie avant de ce coussin fermement vers le bas jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

Avertissement

En ramenant le dossier de siège arrêté en position verticale, placer la ceinture de sécurité et les serrures de ceinture entre le dossier de siège arrêté et une assise. Veiller à ce que la ceinture de sécurité et les serrures de ceinture ne soient pas coincées sous l'assise de siège arrêté.

S'assurer que les ceintures de sécurité ne sont pasvrillées ou coincées par le dossier de siège et qu'elles sont disposées comme il convient.

Attention

S'assurer que les dossiers de siège arrêtè sont reculer au maximum et verrouillés à leur position avant de transporter des passagers aux places arrêtè.

Ne pas tirer les leviers de déverrouillage sur le haut du dossier de siège pendant que le vehicule roule.

Cela peut entrainer des blessures aux occupants et des dégats.

Avertissement

Le rabattement d'un siège arrière alors que les ceintures de sécurité sont bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.

Toujours déboucel les ceintures de sécurité et les remetre à leur position normale de repos avant de rabattre un siège arrêté.

Attention

Ne jamais laisser des passagers s'asseoir sur le dessus des dos-siers rabattus quand le vehicule roule car ce n'est pas une position assise correcte et qu'il n'est pas possible d'utiliser les ceintures de sécurité.

Cela pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles, en cas d'accident ou de freinage brutal.

La hauteur des objets transportés sur les dossiers rabattus ne doit pas dépasser la hauteur des sièges avant. Le chargement pourrait glisser vers l'avant et provoquer des blessures ou des dégats lors d'arrêts brusques.

Cache-bagages

CHEVROLET AVEO - Cache-bagages - 1

L'installer à l'endetroit prévu à cet effet quand le couvercle du coffre est levé.

Remarque

Si le cache-bagages est mal place, il risque d'émettre un bruit de clique-tis et de s'user par contact avec le siege arrière.

Triangle de présignalisation

CHEVROLET AVEO - Triangle de présignalisation - 1

Le triangle de présignalisation peut se ranger dans la garniture arriré avec les deux sangles en caoutchouc.

Retirer le triangle de présignalisation pour lever le tapis de sol du coffre et acceder aux outils. Pincer les sangles avant de remettre en place le tapis de sol du coffre.

Remarque

Ce vehicule est livre sans triangle de présignalisation.

Informations sur le chargement

  • Placer les objets lourds dans le cofre contre les dossiers. S'assurer que les dossiers sont correctement encliquêtes. Dans le cas d'objets empilés, placer les plus lourds en bas.
    Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissant.
    En cas de transport d'objets dans le coffre, les dossiers des sièges arrière ne peuvent pas être inclinés vers l'avant.
    Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des dossiers.
  • Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau de bord.
  • Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord.
    Le chargement ne doit pas gérer l'utilisation des pédales, du frein de stationnement et du levier sélecteur de vitesse et ne doit pas gérer le

conducteur dans ses mouvements.
Ne pas laisser des objets non arrimés dans l'habitacle.

  • Ne pas conduire avec le hayon (ou le coffre) ouvert.
    La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 246) et le poids à vide. Pour les détails de poids à vide, se reporter à la section des données techniques.

Le poids à vide inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et tous les liquides (réservoir rempli à 90%).

Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.

La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent létal du vehicule et altere la tenue de route du fait de l'élevation du centre de gravité du vehicule. Répartir la charge de maniere uniforme et l'arrimer fermement avec des sangles afin qu'elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse

du vehicule à l'etat de charge. Contrôler régulièrement les fixations et les resserrer.

Instruments et commandes

Commandes 64

Témoins et cadrans 71

Affichages d'information 81

Messages du vehicule 84

Ordinateur de bord 85

Personnalisation du vehicule 87

Commandes

Réglage du volant

CHEVROLET AVEO - Réglage du volant - 1

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.

Ne régler le volant que si le vehicule est à l'arrêt.

Avertissement

Si la colonne de direction est soumise à des chocs violents alors que le volant est régle ou que le levier est verrouillé, cela peut endommager les pièces du volant.

Commandes au volant

CHEVROLET AVEO - Commandes au volant - 1

Les fonctions de l'Infotainment System et du régulateur de vitesse peuvent être commandées à partir du volant.

Infotainment System 99, régulateur de vitesse 178.

Avertisseur sonore

CHEVROLET AVEO - Avertisseur sonore - 1

Appuyer sur

Essuie-glace / lave-glace avant

Essuie-glace avant

CHEVROLET AVEO - Essuie-glace avant - 1

Pour faire fonctionner les essuie-glaces avant,mettre le contact sur ON et deplacer le levier d'essuie-glace / lave-glace avant vers le haut.

2 = Balayage continu, vitesse rapide.
1 = Balayage continu, vitesse lente.
= Fonctionnement intermittent.
O = Systeme hors fonction.
= Fonction de désembUAGE.

Fonction de désembuage

Pour actionner les essuie-glaces avant une fois en cas de pluie légère ou de brouillard, abaisser légrement le levier d'essuie-glace/lave-glace avant puis le relâcher. Le levier revenant automatiquement à sa position normale quand il est relichéé. Les essuie-glaces effectuent un cycle de balayage.

Avertissement

Une vision réduite du conducteur peut provoquer un accident entraînant des blessures et des dégats au vehicule et à d'autres biens.

Ne pas actionner l'essuie-glace avant quand le pare-brise est sec ou obstrué par de la neige ou de la glace, par exemple. L'utilisation de l'essuie-glace sur un pare-brise obstrué peut endommager les balais d'essuie-glace, le moteur d'essuie-glace et la vente.

Vérifier si les balais ne sont pas collés à la vente par le gel avant d'actionner l'essuie-glace par temps froid. L'utilisation de l'essuie-glace alors que le balai est gelé peut endommager le moteur d'essuie-glace.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 1
Intervalle de balayage régliable

Tournier la molette pour régler l'intervalle de balayage souhaïte :

Intervalle = tourner la roue molecourtée vers le haut
Intervalle = tourner la roue molelongée vers le bas

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 2
Lave-glace avant

Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécuté quelques balayages.

Avertissement

Ne pas actionner le lave-glace avant en continu pendant plus de quelques secondes ou si le réservoir de liquide de lave-glace est vide. Cela peut entraîner la surchauffe du moteur de lave-glace et, donc, de couteuses réparations.

Attention

Ne pas pulveriser du liquide de lave-glace sur le pare-brise par temps de gel. L'utilisation du liquide de lave-glace et de l'essuie-glace peut etre a l'origine d'accident car le liquide de lave-glace peut former une pellicule de glace sur le pare-brise gelé et entraver ainsi votre vision.

Essuie-glace / lave-glaced Lunette arrête

Essuie-glace/lave-glace de lunette arrête (bicorps seulement)

Essue-glace

CHEVROLET AVEO - Essuie-glace / lave-glaced Lunette arrête - 1

Pour faire fonctionner l'essuie-glace arrrière, appuyer sur le commutateur à l'extrémité du levier.

Appuyer sur la partie supérieure du commutateur pour que l'essuie-glace fonctionne en continu.

Appuyer sur la partie inférieure du commutateur pour que l'essuie-glace fonctionne par intermittence.

Pour couper l'essuie-glace, passer le commutateur en position neutre.

Lave-glace

CHEVROLET AVEO - Essuie-glace / lave-glaced Lunette arrête - 2

Pousser le levier en direction du tableau de bord.

Le produit de lave-glace est pulverisé sur la lunette arrête et l'essuie-glace exécuté quelques balayages.

Avertissement

Une vision réduite du conducteur peut provoquer un accident entraînant des blessures et des dégats au vehicule et à d'autres biens.

Ne pas actionner l'essuie-glace arrriere quand la lunette du hayon est sèche ou obstruée par de la neige ou de la glace, par exemple.

L'utilisation de l'essuie-glace sur une vitre obstruée peut endomma-ger les balais d'essuie-glace, le moteur d'essuie-glace et la vitre.

Vérifier que le balais n'est pas gelé sur le pare-brise avant de faire fonctionner l'essuie-glace par temps froid pour ne pas risquer d'endommager son moteur.

Lorsqu'il gèle, ne pas projeter de liquide de lave-glace sur la lunette arrrière avant qu'elle soit chaude.

Le liquide de lave-glace peut former de la glace sur une lunette de hayon gelée et entraver votrevision.

Avertissement

Ne pas actionner le lave-glace avant en continu pendant plus de quelques secondes ou si le réservoir de liquide de lave-glace est vide. Cela peut entraîner la surchauffe du moteur de lave-glace et, donc, de couteuses réparations.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 1
Horloge

L'heure et la date s'affichent à l'écran de l'Infotainment System.

Les réglages de l'heure et de la date peuvent être ajustés.

Infotainment System 109.

88:38

Si le vehicule n'est pas équipé d'un Infotainment System, l'heure s'affiche dans le combiné d'instruments.

Pour afficher l'heure, appuyer sur le bouton de réinitialisation dans le combiné d'instruments.

Pour régler l'heure, appuyer sur le bouton de réinitialisation plus longtemps pendant qu'elle est affichée.

Pour augmenter les heures/minutes : appuyer brievement sur le bouton de réinitialisation.

Pour régler les heures/minutes : appuyer plus longtemps sur le bouton de réinitialisation.

(Pression longue : plus de 2 secondes, pression courte : moins de 2 secondes)

Prises de courant

CHEVROLET AVEO - Prises de courant - 1

Une prise de courant 12V se trouve dans la console centrale.

La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 Watts.

Quand le contact est coupé, les prises de courant sont désactivées.

En outre, elle est désactivée si la tension de la batterie est trop faible.

Avertissement

Ne pas connecter d'accessoires fournissant du courant tels que chargeurs électriques ou batteries.

Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.

Allume-cigares

CHEVROLET AVEO - Allume-cigares - 1

Pour faire fonctionner l'allume-cigares,mettre le commutateur d'allumage en position ACC ou ON et enforcer complètement l'allumeur.

L'allume-cigares ressort automatiquement quand il est pret à l'emploi.

Avertissement

Une surchauffe de l'allume-cigare peut endommager la résistance chauffante et l'allume-cigare proprement dit.

Ne pas enforcer l'allume-cigare tant qu'ilchauffe. Cela pourrait entrainer la surchauffe de I'allumecigare.

Des tentatives d'utilisation d'un allume-cigare défectueux peuvent se révêler dangereuses. Si l'allume-cigareCHAFFÉ ne s'éjecte pas, le sortir manuellement et prendre contact avec un atelier pour procéder à sa réparation. Nous recommendons de prendre contact avec le Réparateur agréé le plus proche. Cela peut entraîner des blessures et des dégats au vehicule.

Attention

Si vous quittez le vehicule en laissant une substance explosive inflammable, tel qu'un briquet jetable, à l'intérieur du vehicule en été, elle peut explposer et provoquer un incendie en raison de la température élevée dans l'habitacle et le coffre. Prière de s'assurer qu'aucune substance explosive inflam-mable ne se trouve à l'intérieur du vehicule.

Avertissement

La prise d'allume-cigare ne devrait etre utilisée qu'avec l'allume-cigare. Si d'autres accessoires en 12 V sont branches sur la prise d'allume-cigares, le fusible peut griller ou une surchauffe peut se produit.

Avertissement

Le corps de l'allume-cigares en fonctionnement peut etre très chaud.

Ne pas toucher le corps de l'alume-cigares et ne pas laisser les enfants le faire fonctionner ou jouer avec.

Le métal chaud peut provoquer des blessures et endommager votre vehicule ou d'autres biens.

Cendriers

CHEVROLET AVEO - Cendriers - 1

Avertissement

Des cigarettes et d'autres produits similaires pourraient lesmettre en feu.

Ne pasmettre de papier ou dautres déchets inflammables dans lecendrier.

Un feu dans le cendrier peut entraîner des blessures ou des dégats au vehicule ou à d'autres biens.

Le cendrier amovible peut être placé dans les porte-gobelets.

Pour ouvrir le cendrier, soulever doucement son couvercle. Presser fermement le couvercle pour le referrer après usage.

Pour vider et nettoyer le cendrier, faire tournier légèrement sa partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le prisoner.

Témoins et cadrans

Compteur de vitesse

CHEVROLET AVEO - Compteur de vitesse - 1

Affiche la vitesse du vehicule.

Compteur kilométrique

CHEVROLET AVEO - Compteur kilométrique - 1

Le compteur kilométrique indique la distance parcourue par votre voiture en kilomètres ou en milles.

Un compteur kilométrique journalier indépendant mesure la distance parcourue par le vehicule depuis la dernière réinitialisation de cette fonction.

CHEVROLET AVEO - Compteur kilométrique - 2

Remarque

Pour repasser le compteur journalier à zéro, appuyer sur le bouton de réinitialisation du combiné d'instruments pendant quelques secondes.

Compte-tours

CHEVROLET AVEO - Compte-tours - 1

CHEVROLET AVEO - Compte-tours - 1

Affiche le régime moteur (en tours par minute).

Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.

Avertissement

Le régime maximal autorisé est dépasse si l'aiguille atteint la zone d'advertissement. Le moteur est en danger.

Jauge à carburant

CHEVROLET AVEO - Jauge à carburant - 1

Indique le niveau de carburant dans le réservoir.

Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.

En raison du restede carburant present dans le réservoir,la quantite ajoutee peut etre inférieurea la capacite nominale indiquedepourle réservoir de carburant.

Le mouvement du carburant à l'intérieur du réservoir provoque l'oscillation de l'aiguille de la jauge à carburant en cas de freinage, d'accélération ou de virage.

Danger

Avant de reprendre du carburant, arreter le vehicule et eteindre le moteur.

Affichage de transmission

CHEVROLET AVEO - Affichage de transmission - 1

Il indique le rapport sélectionné ou le mode de boîte de vitesses.

Témoins

Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les vehicules. La description s'applique à toutes les ver

sions d'instruments. Les témoinsprésents dans le vehicule peuvent différer de ceux décrits. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brièvement pour effectuer un test de fonctionnement.

Signification des couleurs des mémoins :

rouge = Danger, rappel important
Jaune = Avertissement, instruction, défaillance
Vert, = Confirmation de mise en bleu, marche blanc

Témoins du combiné d'instruments (type A)

CHEVROLET AVEO - Témoins - 1

CHEVROLET AVEO - Témoins - 2
Témoins du combiné d'instruments (type B)

Clignotant

clignote en vert.

Clignotement

Le témoin clignote lorsque les clignotants ou les deux de détresse sont allumés.

Clignotement rapide

Défaillance d'une ampoule de clignotant ou de son fusible.

Remplacement des ampoules

205, Fusions 211, Clignotants
93.

Rappel de ceinture de sécurité

du siège conducteur s'allume ou clignote en rouge.
du siège du passager avant s'allume ou clignote en rouge, quand le siège est occupé.
Pour les sièges arrêté s'allume dans le Centre d'informations du conducteur (DIC).

Quand le conducteur met le contact ON, le voyant s'allume et un signal sonore retentit pendant quelques secondes pour rappeler de boucler les ceintures de sécurité.

Levoyant clignote jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.

Si la ceinture n'est pas bouclée quand le vehicule roule, le voyant et le signal sonore s'activent à nouveau.

Levoyant et le signal sonore se dés-activement quand la ceinture est bou-clée.

Ceintures de sécurité à trois points 41.

Airbags et rétracteurs de ceinture

s'allume en rouge.

En mettant le contact, le témoin s'allumependantquelques secondes.

S'il ne s'allume pas ou s'il ne s'eteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en roulant, les tendeurs

de ceinture ou l'airbag sont defaillants. Ces systèmes peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.

Un problème du vehicule ou des rétracteurs de ceinture ou airbags dé-clenchés sont signalés par le témoin qui reste allumé.

Attention

Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.

Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 40, 43.

Désactivation d'airbag

CHEVROLET AVEO - Désactivation d'airbag - 1

Les témoins se trouvent dans le tableau de bord.

d'airbag passager avant s'allume.

Quand le témoin s'allume, l'airbag passager avant est activé et il ne faut ni asseoir un enfant ni poser un siège infant à cette place.

off d'airbag passager avant s'allume.

Quand le témoin est allumé, l'airbag du passager avant est désactivé

Désactivation d'airbag 47.

Système de charge

s'allume en rouge.

Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'eteint peu après la mise en marche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteur tourne

S'arrête, couper le moteur. La batterie ne se charge pas. Le refroidissement du moteur peut etre interrompu. Prendre contact avec un atelier.

Témoin de dysfonctionnement

s'allume en jaune.

Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'eteint peu après la mise en marche du moteur.

Prochain entretien du vehicule

s'allume quand le vehicule a besoin d'une révision.

Faire vérifier immédiatement le vehicule par un atelier.

Messages du vehicule 84.

Système de freinage et d'embrayage

(1) s'allume en rouge.

S'allume quand le frein de stationnement est desserré, si le niveau de liquide de frein est trop bas ou si le système de freinage présente une défaillance.

Liquide de frein 200.

Attention

Ne pas rouler avec le témoin du système de freinage allumé.

Cela peut signaler que les freins ne fonctionnent pas correctement.

Rouler avec des freins défectueux peut provoquer un accident entrainant des blessures et des dégats au vehicule et à d'autres biens.

Il s'allume après avoir mis le contact,
lorsque le frein de stationnement manuel est serré.

Frein de stationnement 176.

Enconcer la pédale d'embrayage

s'allume en jaune.

Il s'allume lorsque la pedale d'embrayage a besoin d'être operee pour redémarrer le moteur.

Consulter la fonction marche/arrêt automatique du moteur 164.

Antiblocage de sécurité (ABS)

s'allume en jaune.

Il s'allume pendant quelques secondes après avoir mis le contact. Le système est opérationnel des que le moyen s'eteint.

Si le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un dé

faut. Le dispositif de freinage continue à fonctionner mais sans régulation ABS.

Antiblocage de sécurité 175.

Passage au rapport supérieur

s'llume quand il est conseillé de passer au rapport supérieur pour economiser du carburant.

Boite manuelle 173.

Direction assistée

! s'allume en jaune.

Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'eteint peu après la mise en marche du moteur.

Si levoyantne s'eteintpasauboutdequelques secondes ou s'il s'allume enroulant,la direction assistee est defaillante.

Prendre contact avec un atelier.

Aide au stationnement par ultrasons

P s'allume en jaune.

Défaillance due à des capteurs sales
- Recouverts de glace ou de neige
Parasites dus à des ultrasons extérieurs

Une fois ces sources d'interférences éliminées, le système fonctionne de nouveau correctement.

Si le témoin ne s'éteint pas, faire réparer le défaut du système par un atelier.

Capteurs de stationnement à ultrasons 181.

s'allume ou clignote en jaune.

Allumé

Présence d'une défaillance dans le système. Il est possible de poursuivre la route. La stabilité de conduite peut toutfois être dégradée suivant l'état de la chaussée.

Faire remedier à la cause du problème par un atelier.

Clignotement

Le système est engagé activement. La puissance du moteur peut être réduite et le vehicule peut être légèrement freiné automatiquement.

S'allume lorsque le système est dés-activated.

Système antipatinagedésactivé

s'allume en jaune.

S'allume lorsque le système est dés-acté.

Température de liquide de refroidissement du moteur

sallume en rouge.

Ce témoin indique la surchauffe du li-quide de refroidissement du moteur.

Si le vehicule a ete utilise dans des conditions de conduite normales, quitter la route, arreter le vehicule et laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes.

Si le témoin ne s'éteint pas, couper le moteur et consulter un réparateur dés que possible. Nous recommendons de s'adresser à un réparateur/agréé.

Préchauffage et filtré à particules (pour diesel)

Voyant de préchauffage

s'allume en jaune.

S'allume quand le préchauffage est activé. Lorsque le voyant s'éteint, le moteur peut être démarré.

Voyant de filtrer à particules (pour diesel)

clignote en jaune.

Clignote si le filtré à particules nécessite un nettoyage et que les précédentes conditions de circulation n'ont pas permis un nettoyage automatique. Poursuivre la route et ne pas laisser le régime moteur descendre sous la barre des 2000 tr/min si possible. Il s'estint des que l'opération d'autonettoyage est terminée.

Consulter filtré à particules (pour diesel) 166.

Pression d'huile moteur

s'allume en rouge.

Il s'allume lorsque le contact est mis. Il s'eteint peu après la mise en marche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteur tourne

Avertissement

La lubrification du moteur peut etre interrompe.Cela peut entraîner des dégats au moteur et/ou un blocage des roues motrices.

Si le témoin de pression d'huile moteur s'allume pendant la conduite, quitter la route, arrêté le moteur et vérifier le niveau d'huile.

Attention

Quand le moteur est arrêté, il faut exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le volant.

Ne pas enlever la clé tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt ; sinon, le verrouillage du volant pourrait s'engager de manière inattendue.

Vérifier le niveau d'huile avant de prendre contact avec un atelier. Huile moteur 194.

Niveau bas de carburant

s'allume en jaune.

S'allume quand le niveau de carburant dans le réservoir est trop bas.

Avertissement

Ne pas laisser le vehicule tomber en panne seche.

Cela peut endommager le catalyseur.

Catalyseur 167.

Purge du filtré à carburant

s'allume en jaune.

Il s'allume lorsque le niveau d'eau dans le filtré à carburant dépasse un certain niveau.

Vider immédiatement l'eau du filtré à carburant.

Le témoin d'avertissement s'eteindra lorsque la vidange de l'eau est terminée.

Consulter Filtré à gazole (diesel) 166.

Blocage de démarrage

s'allume en jaune.

Si levoyant s'allume,le systeme est defaillant.Le moteur ne peut pas etredemarré.

Faire remédier à la cause du problème par un atelier.

Feux de route

ED s'allume en bleu.

Il s'allume quand les feu des route sont allumés ou en cas d'appele de phares.

Feux de route/feux de croissement 91.

Feux de jour

s'allume en vert.

Allumé quand les feu des jours sont allumés.

Feux de jour (DRL) 92.

Antibrouillard

sallume en vert.

Il s'allume lorsque les phares antibrouillard sont allumés 93.

Feu antibrouillard arrête

0 s'allume en jaune.

Allumé quand le feu antibrouillard arriere est allumé 93.

Feux arrêté

≤ s'allume en vert.

Il s'allume lorsque les feuux arrirere sont actives.

Régulateur de vitesse

s'allume en blanc.

Il s'allume lorsque le système est activé.

s'allume en vert.

Il s'allume quand le régulateur de vitesse est activé 178.

Porte ouverte

s'allume en rouge.

Il s'allume si une des portes ou le hayon est ouvert.

Affichages d'information

Centre d'informations du conducteur

CHEVROLET AVEO - Centre d'informations du conducteur - 1

Le Centre d'informations du conducteur (DIC) se trouve dans le combiné d'instruments.

CHEVROLET AVEO - Centre d'informations du conducteur - 2

Pour selectionner le menu, appuyer sur la touche MENU du levier de clignotant.

À chaque pression sur la touche MENU, le mode change dans l'ordre suivant :

Compteur kilométrique Ordinateur de bord Choix des unités/Choix de la langue.

CHEVROLET AVEO - Centre d'informations du conducteur - 3

Si le vehicule ne dispose pas d'un Centre d'informations du conducteur (DIC), appuyer brievement sur le bouton de réinitialisation du combiné d'instruments pour sélectionner le menu.

À chaque pression sur le bouton de réinitialisation, le mode change dans l'ordre suivant (l'ordre réel peut être différent):

Horloge Température extérieure Compteur kilométrique Compteur journalier Horloge Choix des unités Choix de la langue...

Horloge 68, compteur kilométrique 71, ordinateur de bord 85.

Choix des unités/Choix de la langue

Il est possible de modifier la langue ou l'unité de la jauge à carburant.

Pour selectionner un menu, tourner la molette qui se trouve dans le levier de clignotant.

CHEVROLET AVEO - Choix des unités/Choix de la langue - 1

Choix des unités

Appuyer quelques secondes sur la touche SET/CLR.

Tourner la molette pour selectionner l'un des paramètres suivants :

  1. Grande-Bretagne (MPH, ^ C )
  2. États-Unis (MPH, °F)
  3. Europe (km/h, °C)

Lorsque l'on change d'unité, l'unité sélectionnée clignote.

Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.

CHEVROLET AVEO - Choix des unités - 1

Choix de la langue

Appuyer quelques secondes sur la touche SET/CLR.

Tourner la molette pour selectionner l'un des parametes suivants :

  1. Alphabet
  2. Chiffres arabes

Lorsque l'on change d'unité, l'unité sélectionnée clignote.

Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.

Remarque

Si la manette de clignotant n'est pas dotée de boutons, la sélection des menus peut être faite en appuyantrapidement sur le bouton de réinitialisation sur le combiné d'instruments et régler le menu en appuyant sur le bouton de réinitialisation plus longtemps sur le combiné d'instruments.

Affichage d'informations de bord

CHEVROLET AVEO - Affichage d'informations de bord - 1

La date, l'heure, la température extérieure et les informations de l'Infotainment System s'affichent.

Quand l'Infotainment System est activé, les paramètres de personnalisation du vehicule apparaissent.

Personnalisation du vehicule 87.

Messages du vehicule

Les messages sont transmis par le Centre d'informations du conducteur (DIC) ou signalés par des signaux so-nores.

Selon l'équipement et la personnalisation du vehicule, toutes les fonctions décrites ne sont pas disponibles.

Avertissement

Si le message relatif au vehicule apparait, conduire immédiatement celui-ci à un atelier.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 1

Les messages du vehicule sont affichés sous forme de codes chiffrés.

N° Message du vehicule

15 Défaillance du troisième feu stop
16 Maintenance des feuistop
18 Défaillance du feu de croisement gauche
19 Défaillance du feu antibrouillard arrrière
20 Défaillance du feu de croisement droit

N° Message du vehicule

21 Défaillance du feu de position avant gauche
22 Défaillance du feu de position avant droit
23 Défaillance du feu de recul
24 Défaillance de l'éclairage de plaque d'immaticulation
25 Défaillance du clignotant avant gauche
26 Défaillance du clignotant arrêté gauche
27 Defaillance du clignotant avant droit
28 Défaillance du clignotant arrêté droit
84 La puissance du moteur est réduite
89 Entretien du vehicule sous peu

Signaux sonores

Lors du démarrage du moteur ou en roulant :

en cas de ceinture de sécurité non bouclée
si une vitesse donnée est dépassee alors que le frein de stationnement est serré
■ si un code d'advertisement apparaît dans le centre d'informations du conducteur
■ si I'aide au stationnement detecte un objet.

Quand le vehicule est à l'arrêt et/ou qu'une porte du conducteur est ouverte :

■ si la clé de contact est dans la serrure de contact ;
- avec l'éclairage extérieur allumé.

Ordinateur de bord

CHEVROLET AVEO - Ordinateur de bord - 1

L'ordinateur de bord se trouve dans le Centre d'informations du conducteur (DIC).

Il fournit des informations telles que vitesse moyenne, autonomie avec le carburant restant, consommation moyenne et temps de conduite.

CHEVROLET AVEO - Ordinateur de bord - 2

Pour faire fonctionner l'ordinateur de bord, appuyer sur la touche MENU du levier de clignotant.

Sélectionner l'affichage supérieur. Il clignote quand il est sélectionné.

À chaque tour de molette, le mode change dans l'ordre suivant :

Vitesse moyenne Autonomie avec le carburant restant Consommation moyenne Temps de conduite Vitesse moyenne

Pour réinitialiser certains modes, appuyer sur la touche SET/CLR.

Vitesse moyenne

CHEVROLET AVEO - Vitesse moyenne - 1

Ce mode indique la vitesse moyenne. La vitesse moyenne s'accumule tant que le moteur tourne, même si le vehicule est à l'arrêt.

Pour réinitialiser la vitesse moyenne, appuyer sur la touche SET/CLR.

Distance pouvant etree parcourue avec le carburant restant

CHEVROLET AVEO - Distance pouvant etree parcourue avec le carburant restant - 1

Ce mode indique la distance de par-cours estimée avant d'avoir épuisé le carburant actuellément present dans le réservoir.

Si le ravitation en carburant est effectué lorsque le vehicule est en position inclinée ou si la batterie est débranchée, l'ordinateur de bord ne pourrait pas dire la valeur réelle.

Remarque

En tant qu'équipement auxiliaire, l'ordinateur de bord peut, en fonction des conditions de conduite, afficher une autonomie restante en carburant différente de l'autonomie restante réelle.

L'autonomie restante en carburant peut varier en fonction du conducteur, de la route et de la vitesse du vehicule car elle est calculée par rapport à la consommation en carburant qui fluctue.

Consommation moyenne

CHEVROLET AVEO - Consommation moyenne - 1

Ce mode indique la consommation moyenne.

La consommation moyenne est cumulée tant que le moteur tourne, même si le vehicule est à l'arrêt.

Pour réinitialiser la consommation moyenne, appuyer sur la touche SET/CLR.

Temps de conduite

CHEVROLET AVEO - Temps de conduite - 1

Ce mode indique le temps total de la conduite.

Le temps de conduite est cumulé depuis la dernière réinitialisation du temps de conduite, même si le vehicule ne roule pas.

Pour réinitialiser le temps de conduite, appuyer sur la touche SET/ CLR.

Remarque

La vitesse moyenne, l'autonomie restante en carburant et la consommation moyenne peuvent diverger des valeurs réelles en fonction des conditions de circulation, du mode de conduite ou de la vitesse du vehicule.

Personnalisation du vehicule

CHEVROLET AVEO - Personnalisation du vehicule - 1

Pour personnelier le vehicule, modifier les réglages dans l'écran d'affchage des informations (BID).

Selon l'équipement du vehicule, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.

CHEVROLET AVEO - Personnalisation du vehicule - 2

Appuyer sur la touche CONFIG quand le contact est mis et l'Infotainment System acté.

Les menus de configuration apparais-. sent.

Pour changer de menu de configuration, tournier le bouton MENU.

Pour selectionner les menus de configuration, appuyer sur la touche MENU.

Pour quitter ou revenir au precedent, appuyer sur la touche BACK.

Les menus suivants peuvent s'afficher :

Heure Date
Réglages radio
Réglages Bluetooth
Réglages du vehicule

Réglages de l'heure et de la date

Infotainment System 109.

Réglages radio

Infotainment System 109.

Réglages Bluetooth

Infotainment System 109.

Réglages du vehicule

Réglages de comport

Volume des signaux sonores : modifie le volume des signaux sonores.

Essuie-glace arrêté auto en marche arrêté: active ou désactive l'essuie-glace arrêté en marche arrêté.

Aide au stationnement/Détection de collision

Aide au stationnement: Active ou désactive les capteurs à ultrasons.

Langues

Change de langue.

Eclairage extérieur ambiant éclairage extérieur au déverrouillage: active ou désactive l'éclairage d'accès au vehicule.

Durée après la sortie du vehicule: active ou désactive l'éclairage à la sortie du vehicule et en modifie la durée.

  • Verrouillage électrique des portes
  • Déverrouillage auto des portes :

active ou désactive le déverrouillage automatique des portes verrouillées automatiquement.

Modifie également la configuration du déverrouillage (déverrouiller uniquement la porte conducteur ou toutes les portes).

Verrouillage automatique des portes :

active ou désactive le verrouillage automatique des portes pendant la conduite.

Déverrouiller si porte ouverte : activou désactive la serrure de la portec conducteur à l'ouverture de la porte. Si désactive est sélectionné, le menu de temporisation du verrouillage des portes apparait.

Temporisation du verrouillage des portes: active ou désactive le verrouillage temporisé des portes. Lorsque l'on appuie sur le bouton de verrouillage central, trois signaux sonores signalent que le verrouillage temporisé est activé. Cette fonction repousse le verrouillage des portes de cinq secondes après la fermeture de la dernière porte.

  • Verrouillage, déverrouillage et démarrage à distance

Confirmation du déverrouillage à distance : active ou désactive la confirmation d'éclairage pendant le déverrouillage.

Confirmation du verrouillage à distance : active ou désactive la

confirmation d'éclairage et/ou d'avertisseur sonore au verrouillage.

Déverrouillage des portes à distance : modifier la configuration du déverrouillage :porte conduc-. teur uniquement ou toutes les portes.

Reverrouillage auto des portes : activ ou désactive le verrouillage automatique des portes non ouvertes après le déverrouillage.

Restaurer les paramètres d'usine

Tous les paramètres reconnnent leur valeur initiale.

Éclairage

Feuxextérieurs 90

Eclairage interieur 94

Fonctions spéciales d'éclairage ... 95

Feux extérieurs

Commutateur d'éclairage

Commandes d'éclairage extérieur

CHEVROLET AVEO - Commandes d'éclairage extérieur - 1

Pour allumer ou eteindre l'éclairage extérieur, tourner le bouton du commutateur d'éclairage. Le commutateur d'éclairage possède les quatre positions suivantes :

OFF: pour êtreindre les yeux et l'éclairage, tourner le bouton en position OFF.

Quand les feu et l'éclairage sont éteints, repasser le bouton à sa position AUTO d'origine.

AUTO: les feuels et l'éclairage du tableau de bord s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure.

: Les yeux arriere, l'éclairage de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord sont allumés.
D: Les feu des croisement et tous les feu mentionnés ci-dessus sont allumés.

Commande automatique des feuX

Fonction de commande automatique des feuks

CHEVROLET AVEO - Commande automatique des feuX - 1

Quand la luminosité extérieure est faible, leselseif et l'éclairage du tableau de bord s'allument automatiquement si la commande d'éclairage automatique est activée.

Pour couper la commande, tournier le bouton en position OFF.

Quand les feuels et l'éclairage sont éteints, le bouton revient à sa position AUTO d'origine.

Feux de route

CHEVROLET AVEO - Feux de route - 1

Les feu de route s'allument quand les feu de croissement sont activés.

Passage des feu de croissement aux feu des route : pousser la manette vers l'avant.

Retour aux yeux de croissement : pousser de nouveau la manette vers l'avant ou la tirer vers le volant.

Remarque

Le témoin de feuix de route s'allume quand les phares sont allumés en feuix de route.

Attention

Toujours passer des feuels de route aux feuels de croissement à l'approche de vehicules venant en sens inverse ou vous précédant. Les feuels de route peuvent temporairement éblouir les autres conducteurs, ce qui pourrait provoquer une collision.

Appel de phares

Tirer le levier.

Le levier rejoint sa position normale quand il est relachué. Les feués de route restent allumés tant que le levier est dirigé vers le conducteur.

Réglage de la portée des phares

CHEVROLET AVEO - Réglage de la portée des phares - 1

Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du vehicule afin d'éviter l'éblouissement : tourner le bouton à dans la position désirée.

0 = sièges avant occupés
1 = tous les sièges occupés
2 = tous les sièges occupés et charge dans le coffre
3 = Siège du conducteur occupé et charge dans le coffre

Phares pour conduite à l'étranger

Les phares asymétriques assurent une meilleure vue du bord de la route du côté passager.

Dans les pays où le sens de circulation n'est pas le même, il est nécessaire de régler correctement les phares pour ne pas éblouir les vehicules roulant en sens inverse.

Phares et feuix de stationnement 205

Feux de jour

Les yeux de jour augmentent la visibilité du vehicule pendant la journee. Les yeux arrière ne sont pas allumés.

Feux de détresse

CHEVROLET AVEO - Feux de détresse - 1

Actionnement avec le bouton

Pour activer les feuels de détresse, appuyer sur le bouton.

Pour les désactiver, appuyer à nouveau sur le bouton.

Clignotants de changement de direction et de file

CHEVROLET AVEO - Clignotants de changement de direction et de file - 1

Manette = Clignotants à droite vers le haut
Manette = Clignotants à gauche vers le bas

En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant reste enclenché en permanence. Le clignot s'eteint automatiquement en redressant le volant.

Pour un triple clignotement, par exemple pour changer de file de circulation, pousser la manette jusqu'à partir une résistance et la relâcher.

Pour un clignotement plus long, pousser la manette jusqu'à partir une résistance et la maintainir dans cette position.

Arreter manuelles le clignotants en ramenant la manette dans sa position de départ.

Phares antibrouillard

CHEVROLET AVEO - Phares antibrouillard - 1

Pour allumer les feuux antibrouillard, appuyer sur la touche #D.

Levoyant de feuix antibrouillard avant est allumé quand les feuix antibrouillard avant sont allumés.

Pour les étèindre, appuyer à nouveau sur la touche.

Feux antibrouillard arrêté

CHEVROLET AVEO - Feux antibrouillard arrêté - 1

Actionnement avec le bouton 0. Commutateur d'éclairage en position AUTO: l'enclementement du feu antibrouillard arrêté fera automatiquement s'allumer les phares.

Commutateur d'éclairage en position : les deux antibrouillard arrêt都可以 unquivalent être allumés avec les phares antibrouillard.

Levoyant de feuix antibrouillard arrriere est allumé quand le feu antibrouillard arrrière est allumé.

Feux de recul

Les feu de recul s'allument lorsque le contact est mis et que la marche arrrière est engagée.

Lentilles de feu embuées

L'intérieur du boitier de feu peut s'embuer brièvement si le temps est humide, s'il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît rapidement ; pour accélérer le processus, allumer les phares.

Éclairage interieur

Plafonniers

CHEVROLET AVEO - Plafonniers - 1

Actionner le commutateur à bascule :

| = toujours allumés jusqu'à l'extinction manuelle.
= allumage automatique quand à l'ouverture des portes et extinction automatique après leur fermetre.
O = always, sometimes, sometimes, never.

Remarque

La batterie peut se décharger si les yeux restent allumés de manière prolongée.

Attention

Éviter d'allumer le plafonnier lors des déplacements dans l'obscurité.

Un habitacle éclairé réduit la vision dans l'obscurité et pourrait provoquer un accident.

Fonctions spéciales déclairage

Éclairage pour entrer dans le vehicule

Éclairage d'accueil

Les phares, les feuels lateraux, les feuels arrrière et l'éclairage interieur s'allument brièvement lors du déverrouillage du vehicule avec la télécommande radio. Cette fonction n'est active que dans le noir et facilitate la localisation du vehicule.

L'éclairage s'eteintès que la clé de contact est sur la position Accessoires (ACC).

L'activation ou la désactivation de cette fonction est modifiable dans le menu de configuration du vehicule.

Personnalisation du vehicule 87.

Éclairage d'accès

Les lampes suivantes s'allument en plus quand la porte du conducteur est ouverte :

certains commutateurs;
certaines lampes intérieures.

Éclairage pour quitter le vehicule

Les phares, les feuels latéraux et les feuels arrirrière éclairent la zone autour du vehicule pendant une durée régblable après que ses occupants l'aint quitté.

CHEVROLET AVEO - Éclairage pour quitter le vehicule - 1

Mise en marche

L'activation, la désactivation et la durée d'éclairage de cette fonction sont modifiables dans le menu Configuration du vehicule. Personnalisation du vehicule 87.

Véhicules sans feuux automatiques

  1. Couper le contact.
  2. Retirer la clé de contact.
  3. Ouvrir la porteduc conducteur.
  4. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
  5. Fermer la porte du conducteur.

Si la porte du conducteur n'est pas fermée, l'éclairage s'eteint au bout de quelques secondes.

En tirant la manette de clignotants lorsque la porte conducteur est ouverte, la lumière s'eteint immédiatement.

Véhicules avec feuux automatiques

  1. Commutateur d'éclairage sur AUTO.
  2. Couper le contact.
  3. Retirer la clé de contact.

L'éclairage pour quitter le vehicule est activé en fonction des conditions d'éclairament extérieur.

Protection contre la décharge de la batterie

Mise à l'arrêt des lampes électriques

L'économiseur de batterie empêche la batterie de se décharger.

Quand on coupe le contact, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes.

Infotainment System

Introduction 97

Radio 112

Lecteurs audio 121

Telephone 138

Introduction

Remarques générales

L'Infotainment System du vehicule fait appel aux technologies les plus récentes.

Il est possible d'enregistrer jusqu'à 36 stations de radio FM ou AM sur les six pages accessibles à l'aide des touches de prérégliages [1-6].

Le lecteur de CD intégré accepte les CD audio et MP3 (WMA) et le lecteur USB peut dire les clés USB ou les iPod qui y sont connectés.

La fonction de connexion téléphonique Bluetooth permet d'effectuer et de receivevoir desAAPels mains libres et de dire la musique sur le téléphone.

Le branchement d'un lecteur audio portable à l'entrée de péripérisque audio externe permet de profiter de la qualité sonore de l'Infotainment System.

Le système de traitement numérique des signaux met à disposition plusieurs modes d'égalisation préseLECTIONnés afin d'optimiser le son.

Il se règle facilement grâce à un dispositif de réglage bien élevé, un affichage intelligent et un bouton d'accès à un menu multifonction.

La section « Vue d'ensemble » présente les fonctions de l'Infotainment System et en résume toutes les commandes.
La section « Fonctionnement » fournit le mode d'emploi des commandes de base de l'Infotainment System.

CHEVROLET AVEO - Remarques générales - 1
Affichage à l'écran

CHEVROLET AVEO - Remarques générales - 2
[Radio Screen]

CHEVROLET AVEO - Remarques générales - 3

L'affichage à l'écran peut différer de celui représenté dans le manuel car il dépend de la configuration de l'appareil et des caractéristiques du vehicule.

Fonction antivol

L'Infotainment System est doté d'un système antivollectronique.

Il ne fonctionne que dans le vehicule où il a ete installe initialement et est inutilisable par des voleurs.

Présentation des éléments de commande

CHEVROLET AVEO - Présentation des éléments de commande - 1
Type 1

Type 1-A: radio + CD/MP3 + AUX

+USB/iPod +Bluetooth

Type 1-B: radio + CD/MP3 + AUX

1. Affichage

Afficher l'etat de Lecture/Reception/Menu et des informations à leur sujet.

2. Bouton avec touche MARCHE/VOLUME

Appuyer sur cette touche met l'appareil sous et hors tension.
Tourner le bouton pour régler le volume global.

3. Touches PREREGLAGES [1-6]

Maintainir l'une de ces touches enfoncées pour ajouter la station de radio active à la page des stations favorites correspondante.
Appuyer sur n'importe laquelle de ces touches pour selectionner la station qui y est associée.

4. Touche ÉJECTER

Appuyer sur cette touche et sortir le CD.

5. Fente d'insertion des CD

Fente d'insertion/éjection des CD.

6. Touche FAVORITES [FAV1-2-3]

Appuyer sur cette touche pour sélectionner la page d'une station favorite enregistrée.

7. Touche INFORMATIONS [INFO]

Appuyer sur cette touche pour afficher les informations sur les fichiers en modes lecture CD/ MP3/USB/iPod.
Afficher des informations sur une station de radio et le morceau en cours de lecture en mode radio.

8. Touches SEEK

Appuyer sur ces touches pour recherche automatique des stations à la réception de bonne qualité en mode radio. Il est possible de régler manuellement la fréquence en maintenant ces touches enforcées.
Appuyer sur ces touches en modes lecture CD/MP3/USB/ iPod pour dire instantanément le morceau précédent ou suivant.

Maintenir ces touches enfoncées pour reculer/avancerrapidement dans la liste des morceaux en cours de lecture.

9. Bouton CD/AUX

Appuyer sur la touche pour selec-tionner la fonction audio CD/MP3/ AUX ou USB/iPod/Bluetooth.

10. Bouton RADIO BAND

Alterner entre bande FM ou AM.

11. Bouton TP

Quand la fonction RDS FM est seLECTIONNee, activer ou désactiver la fonction TP (infos traffic).

12. Bouton CONFIG

Appuyer sur cette touche pour ouvrir le menu Configuration système.

13. Bouton TONE

Appuyer sur cette touche pour régler/sélectionner le mode de configuration du son.

14. Bouton avec touche MENU-TUNE

Appuyer sur cette touche pour afficher le menu en cours ou selectionner/appliquer le contenu et les valeurs de configuration.
Tournier le bouton pour se déplacer dans le contenu ou les valeurs de configuration ou les modifier.

15. Port AUX

Permet de brancher un périhérique audio externe.

16. Bouton BACK

Annule le contenu saisi ou revient au menu precedent.

17. Touche TELLEPHONE/ SILENCIEUX

Appuyer sur ce bouton pour activer le mode téléphone Bluetooth (uniquement pour le modele type 1-A) ou pour activer/désactiver la fonction silencieux (uniquement pour le modele type 1-B).

Maintainir la touche enfoncée pour activer/désactiver la fonction silencieux (uniquement pour le modele type 1-A).

Type 2

CHEVROLET AVEO - Type 2 - 1

Type 2-A: radio + CD/M3 + AUX

+USB/iPod +Bluetooth

Type 2-B: radio + CD/MP3 + AUX

  1. Affichage

Afficher l'etat de Lecture/Réception/Menu et des informations à leur sujet.

  1. Bouton avec touche MARCHE/VOLUME

Appuyer sur cette touche met l'appareil sous et hors tension.
Tourner le bouton pour régler le volume global.

  1. Touches PRÉRÉGLAGES [1-6]

Maintainir l'une de ces touches enfoncées pour ajouter la station de radio active à la page des stations favorites correspondante.
Appuyer sur n'importe laquelle de ces touches pour selectionner la station qui y est associée.

  1. Touche ÉJECTER

Appuyer sur cette touche et sortir le CD.

  1. Fente d'insertion des CD

Fente d'insertion/éjection des CD.

  1. Touche FAVORITES [FAV1-2-3]

Appuyer sur cette touche pour sélectionner la page d'une station favorite enregistrée.

Appuyer sur cette touche pour afficher les informations sur les fichiers en modes lecture CD/ MP3/USB/iPod.
Afficher des informations sur une station de radio et le morceau en cours de lecture en mode radio.

Appuyer sur ces touches pour recherche automatique des stations à la réception de bonne qualité en mode radio. Il est possible de régler manuellement la fréquence en maintenant ces touches enforcées.
Appuyer sur ces touches en modes lecture CD/MP3/USB/iPod pour dire instantanément le morceau precedent ou suivant.

Maintenir ces touches enfoncées pour reculer/avancerrapidement dans la liste des morceaux en cours de lecture.

  1. Bouton CD/AUX

Appuyer sur la touche pour selec-tionner la fonction audio CD/MP3/ AUX ou USB/iPod/Bluetooth.

  1. Bouton RADIO BAND

Alterner entre bande FM ou AM.

  1. Bouton TP

Quand la fonction RDS FM est selectionnee, activer ou désactiver la fonction TP (infos traffic).

  1. Bouton CONFIG

Appuyer sur cette touche pour ouvrir le menu Configuration système.

  1. Bouton TONE

Appuyer sur cette touche pour régler/sélectionner le mode de configuration du son.

14. Bouton avec touche MENU-TUNE

Appuyer sur cette touche pour afficher le menu en cours ou selectionner/appliquer le contenu et les valeurs de configuration.
Tournier le bouton pour se déplacer dans le contenu ou les valeurs de configuration ou les modifier.

15. Port AUX

Permet de brancher un périhérique audio externe.

16. Bouton BACK

Annule le contenu saisi ou revient au menu precedent.

17. Touche TELLEPHONE/ SILENCIEUX

Appuyer sur ce bouton pour activer le mode téléphone Bluetooth (uniquement pour le modele type 2-A) ou pour activer/désactiver la fonction silencieux (uniquement pour le modele type 2-B).

Maintainir la touche enfoncée pour activer/désactiver la fonction silencieux (uniquement pour le modele type 2-A).

Commandes audio au volant

Commandes audio au volant type 1

CHEVROLET AVEO - Commandes audio au volant type 1 - 1

1. Touche Silencieux/Raccrocher

Appuyer sur cette touche dans n'importe quel mode de lecture de musique pour activer/désactiver la fonction silencieux. En mode occupé, appuyer sur cette touche pour refuser les appeals entrants et terminer l'appei en cours.

2. Touche Appel

Appuyer sur cette touche pour répondre à un appel ou passer en mode recomposition.
Maintainir la touche enfoncée pour ouvrir le journal des appels émis ou pour alterner entre le mode mains libres et le mode appel隱私pendant un appel.

3. Touche/bouton Source [ΔSRC∇]

Appuyer sur la touche pour selectionner un mode de lecture audio.
Tournier le bouton pour modifier les stations de radio enregistrées ou changer de morceau.

4. Touches Volume [+/-]

Appuyer sur la touche + pour augmenter le volume.
Appuyer sur la touche - pour baisser le volume.

Commandes audio au volant type 2

CHEVROLET AVEO - Commandes audio au volant type 2 - 1

  1. Touche Silencieux/Raccrocher Appuyer sur la touche pour activer/désactiver la fonction silencieux.
  2. Non disposable

3. Touche/bouton Source [ΔSRC∇]

Appuyer sur la touche pour selectionner un mode de lecture audio.
Tournier le bouton pour modifier les stations de radio enregistrées ou changer de morceau.

4. Touches Volume [+/-]

Appuyer sur la touche + pour augmenter le volume.
Appuyer sur la touche - pour baisser le volume.

Utilisation

Touches et commandes

L'Infotainment System fonctionne à l'aide de touches, d'un bouton multifonction et du menu affiché à l'écran.

Les touches et les commandes utilisées par le système sont les suivants.

  • Touches et bouton de l'Infotainment System
  • Touches de la télécommande au volant

Système activé/désactivé

CHEVROLET AVEO - Système activé/désactivé - 1

Appuyer sur le bouton MARCHE/ VOLUME pour activer le système.

Une fois sous tension, l'appareil passée sur la station de radio ou le morceau de musique précédementCHOisi(e) (pour l'audio Bluetooth, cela dépend du périphérique).

Appuyer sur le bouton MARCHE/ VOLUME pour désactiver le système.

Coupure automatique

Quand la clé de contact se trouve en position OFF (arrêt), l'activation de l'Infotainment System à l'aide du bouton MARCHE/VOLUME coupe automatiquement ce système dix minutes après sa dernière'utilisation.

Contrôle du volume

CHEVROLET AVEO - Contrôle du volume - 1

Tourner le bouton MARCHE/ VOLUME pour régler le volume.

  • À l'aide du bouton de la télécommande au volant, appuyer sur les touches VOLUME [+/-] pour régler le volume.

Le volume actif s'affiche.
La mise sous tension de l'Infotainment System regle le volume à son niveau précédent (s'il est inférieur au volume de démarrage maximal).

Contrôle automatique du volume

Lorsque la configuration du volume sonore en fonction de la vitesse commence à fonctionner, le volume s'adapte automatiquement à la vitesse du vehicule pour compenser le bruit du moteur et des pneus (voir Configuration du système Reglages radio ...).

Limitation du volume par haute température

Si la température interieure de la radio est très élevé, l'Infotainment System limite le volume maximal controllable.

Si nécessaire, le volume baisse automatiquement.

Réglages de la tonalité

CHEVROLET AVEO - Réglages de la tonalité - 1

Le menu de configuration de la tonalité permet d'adapter les caractéristiques sonores de la radio FM/AM et de chaque fonction du lecteur audio.

Appuyer sur la touche TONE dans le mode de fonctionnement pertinent.

Tournier le bouton MENU-TUNE pour selectionner le mode de contrôle de la tonalité désiré et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Réglages de la tonalité - 2

Tournier le bouton MENU-TUNE pour sélectionner la valeur de contrôle de la tonalité désirée et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Pour initiaiser l'option active, appuyer longuement sur la touche MENU-TUNE en mode configuration de tonalité ou pour initiaiser toutes les options du mode configuration de tonalité, appuyer longuement sur la touche TONE.

Graves: régler le niveau des basses entre -12 et +12.
Aiguès : régler le niveau des aiguès entre -12 et +12.
Intermédiaire : régler le niveau intermédiaire entre -12 et +12.
Fader : dans le modele de vehicule à six haut-parleurs, régler la balance des haut-parleurs avant/arrière entre 15 à l'avant et 15 à l'arrière.
Balance: régler la balance des haut-parleurs gauches/droits entre 15 à gauche et 15 à droite.
Égaliseur: sélectionner ou désac-tiver le style de son (ARRÉT Pop Rock Classique Parole Country).

Selectionner la fonction

Radio FM/AM

CHEVROLET AVEO - Radio FM/AM - 1

Appuyer sur la touche RADIO BAND pour selectionner la bande FM ou AM.

Appuyer sur la touche MENU-TUNE pour ouvrir le menu FM/AM complenant les options de selection de stations de radio.

Lecture audio CD/MP3/USB/iPod/Bluetooth ou entrée de périphérique audio externe (AUX)

CHEVROLET AVEO - Radio FM/AM - 2

Appuyer plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour changer de fonction de lecture audio : fonction AUX pour CD/ MP3, connexion d'un périphérique USB ou d'un iPod, lecteur audio Bluetooth (CD/MP3 AUX USB ou iPod, Audio Bluetooth CD/MP3 ...).

Sur le bouton de la télécommande au volant, appuyer sur Source [ΔSRC] pour sélectionner le mode désiré.

CHEVROLET AVEO - Radio FM/AM - 3

Appuyer sur la touche MENU-TUNE pour ouvrir le menu contenant les options relatives à la fonction pertinente ou au périphérique pertinent (sauf audio Bluetooth).

Telephone mains libres Bluetooth

CHEVROLET AVEO - Radio FM/AM - 4

Appuyer sur la touche TELÉPHONE/ SILENCIEUX pour sélectionner la fonction mains libres Bluetooth (uniquement pour les modèles Type 1/2-A).

CHEVROLET AVEO - Radio FM/AM - 5

Appuyer sur la touche TELLEPHONE/ SILENCIEUX pour ouvrir Bluetooth avec les options de la fonction pertinente.

Personalisation

Principaux bouton/touches

Les touches et le bouton de configuration système sont les suivants.

(12) Bouton CONFIG

Appuyer sur cette touche pour ouvrir le menu Configuration système.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

Tournier le bouton pour passer à l'option de menu ou de configuration.
Appuyer sur la touche pour selectionner/ouvrir I'écran de commande détaillé proposé par le menu ou l'option de configuration actif/active.

(16) Bouton BACK

Annuler l'option selectionnee ou revenir a I'écran/au menu precedent.

Procedure de personnelisation à l'aide du menu Configuration

  • Les menus et les fonctions de configuration peuvent différer selon le modele de vehicule.
    Référence : Options du menu Configuration en page suivante

[Exemple] Configuration système

Configurer heure et date
Configurer date:25 janvier 2012

CHEVROLET AVEO - [Exemple] Configuration système - 1

Appuyer sur la touche CONFIG pour acceder au menu Configuration système.

Voir les options du menu Configuration en page suivante puis tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'au menu de configuration désiré et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - [Exemple] Configuration système - 2

Fournit la liste détaillée du menu de configuration pertinent ou de l'etat de fonctionnement.
Si la liste détaillée pertinente donne accès à une autre liste détaillée, on peut repeter cette action.

CHEVROLET AVEO - [Exemple] Configuration système - 3

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la valeur de configuration ou l'état de fonctionnement désiré(e) puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - [Exemple] Configuration système - 4

Si la liste détaillée pertinente comporte plusieurs options, repeter cette action.
- Configurer/entrez la valeur de configuration pertinente ou l'etat de fonctionnement changera.

Tableau d'informations de réglages [Heure Date]

CHEVROLET AVEO - Tableau d'informations de réglages [Heure Date] - 1

MM/JJ/AAAA:Janvier 23 2012

Synchronisation d'horloge RDS::selectionner marche ou arrêt.

[Réglages radio]

CHEVROLET AVEO - Tableau d'informations de réglages [Heure Date] - 2

Réglage de l'heure: Régler manuellement les heures et les minutes correspondant à l'heure en cours.

  • Configurer la date : Définir manuellement l'année/le mois/la date en cours.
  • Configurer le format d'heure : Choisir 12 h ou 24 h.
  • Configurer le format de date : Choisir le format d'affichage de la date. AAAA.MM.JJ : 2012 janvier 23JJ/MM/AAAA : 23 janvier 2012

Contrôle automatique du volume :

Choisir Coupé/Bas/Moyen/Haut

Volume maximal au démarrage :

Définit manuellement la limite maxi. du volume au démarrage.

Stations favorites :

Définit manuellement les numérodes page des stations de radio favorites.

Options RDS : besoin les options RDS.

RDS:

Selectionner marche ou arrêt.

Régional :

Selectionner marche ou arrêt.

Gel du défilament du texte :

Selectionner marche ou arrêt.

Volume TA :

Règle le volume des infos traffic.

[Réglages Bluetooth]

CHEVROLET AVEO - [Réglages Bluetooth] - 1

Bluetooth: ouvre le menu Bluetooth.

Activation:

Selectionner marche ou arrêt.

  • Listedesappareils:

Permet de selectionner le périphérique désiré ainsi que de selectionner/connector/séparer ou supprimer.

Ajouterappareil:

Permet d'associer un nouvel appar-.
reil Bluetooth.

  • Changer code Bluetooth :

Permet de modifier/définir le code Bluetooth.

Restaurer réglages d'usine : repasse les paramètres de configuration initiaux aux valeurs par défaut.

Radio

Autoradio AM-FM

Avant d'utiliser la radio AM-FM

Principaux bouton/touches

(10) Bouton RADIO BAND

Alterner entre bande FM ou AM.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

Tournecbebouton pour trouver manuellement une fréquence radio.

Appuyer sur ce bouton pour acceder à l'écran de menu du mode actif.

(16) Bouton BACK

Annuler l'option selectionnee ou revenir à l'écran/au menu précédent.

(8) Touches SEEK

Appuyer sur cette touche pour recherche automatique les stations radio disponibles.

  • Maintenir cette touche enforcée pour changer de fréquence radioispuis la relâcher pour s'arrêté à la fréquence active.

(6) Touche FAVORITES [FAV1-2-3]

Appuyer sur cette touche pour naviguer dans les pages des stations de radio favorites enregistrées.

(3) Touches PRERÉGLAGES [1-6]

  • Maintainir enfoncée l'une des touches de préreglage pour y associer la station de radio active.

Appuyer sur ce bouton pour selec tionner la station associée à la touche de préreglage.

(11) Bouton TP

Quand la fonction RDS FM est selec-tionnée, activer ou désactiver la fonction TP (infos traffic).

(7) Touche INFORMATIONs [INFO]

Afficher les informations sur les stations de radio.

Écouter une station de radio Recherche des stations de radio

CHEVROLET AVEO - Écouter une station de radio Recherche des stations de radio - 1

Appuyer plusieurs fois sur la touche RADIO BAND pour alterner entre stations FM et AM.

La station de radio可以选择 precedement est reçue.

CHEVROLET AVEO - Écouter une station de radio Recherche des stations de radio - 2
Recherche automatique de stations

Appuyer sur les touches «SEEK» pour rechercher automatiquement les stations de radio disponibles avec une bonne réception.

CHEVROLET AVEO - Écouter une station de radio Recherche des stations de radio - 3
Recherche en cours

Maintenir les touches «SEEK» en fonçées pour changer rapidement de fréquence puis les relâcher une fois la fréquence désirée trouvée.

Recherche manuelle de stations

CHEVROLET AVEO - Recherche manuelle de stations - 1

Tourner le bouton MENU-TUNE pour couver manuellement la fréquence désirée.

Utilisation des touches de préréglage

Enregistrement d'une touche de préréglage

CHEVROLET AVEO - Utilisation des touches de préréglage - 1

Appuyer sur la touche FAVORITES [FAV1-2-3] pour selectionner la page de station favorites enregistrée désirée.

Maintenir enforcée l'une des touches de prérégliages [1-6] pour y associier la station en cours.

Il est possible d'enregistrer jusqu'à 3 pages de stations de radio favorites et chaque page peutContainir jusqu'à six stations.
- On peut configurer le nombre de pages de stations favorites utilisées dans « Configuration système → Réglages radio → Stations favorites (Nombre maxi. de pages de stations favorites) »
Si on l'associe une station à une touche de prééglage [1 à 6] précédement attribuée à une autre, l'ancienne station est supprimée et replacée par la nouvelle.

Écouter directement la touche de préréglage

CHEVROLET AVEO - Écouter directement la touche de préréglage - 1

Appuyer plusieurs fois sur la touche FAVORITES [FAV1-2-3] pour sélectionner la page des stations favorites préregliées désirée.

La première information de la page des stations favorites préréglées s'affiche.

Appuyer sur l'une des touches de pré-réglage [1-6] pour écouter directement la station qui lui est associée.

Utilisation du menu Radio

CHEVROLET AVEO - Utilisation du menu Radio - 1

Appuyer sur la touche MENU-TUNE pour afficher le menu Radio. Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à l'options de menu désirée puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour sélectionner l'options pertinente ou en afficher le menu détaillé.

CHEVROLET AVEO - Menu AM/FM  List des stations favorites - 1

Dans le menu FM/AM, tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste des stations favorites puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Les informations de la liste des stations favorites s'affichent.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste des stations favorites dé-sirée et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour recevoir la station souhai-tée.

CHEVROLET AVEO - Menu AM/FM  Liste des stations FM/AM - 1

CHEVROLET AVEO - Menu AM/FM  Liste des stations FM/AM - 2

Dans le menu FM/AM, tourné le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste des stations FM/AM puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

La liste des stations s'affiche.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste désirée et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour recevoir la station souhaïée.

CHEVROLET AVEO - Menu AM/FM  List des catégories FM - 1

CHEVROLET AVEO - Menu AM/FM  List des catégories FM - 2

Dans le menu FM, tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste des catégories FM puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

La liste des catégories FM s'affiche. Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la liste désirée et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour recevoir la fréquence souhaitée.

CHEVROLET AVEO - Menu AM/FM  Mise à jour de la liste des stations FM/AM - 1

CHEVROLET AVEO - Menu AM/FM  Mise à jour de la liste des stations FM/AM - 2

Dans le menu FM/AM, tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à Mettre à jour la liste des stations FM/AM puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

La liste des stations FM/AM est mise à jour.
- Pendant la mise à jour de la liste de stations FM/AM, appuyer sur la touche MENU-TUNE ou sur la touche Précédent BACK pour ne pas enregistrer les modifications.

Le service RDS (Radio Data System), fourni par les stations FM, facile de considérerment la recherche de stations de radio à la réception parfaite.

CHEVROLET AVEO - Menu AM/FM  Mise à jour de la liste des stations FM/AM - 3

  • Les stations RDS sont indiquées par leur nom et non par leur fréquence de réception.

Afficher les informations sur les stations RDS

Pendant la réception d'une station RDS, appuyer sur la touche INFORMATIONS [INFO] pour acceder à des informations à son sujet.

Configuration du RDS

CHEVROLET AVEO - Configuration du RDS - 1

CHEVROLET AVEO - Configuration du RDS - 2

CHEVROLET AVEO - Configuration du RDS - 3

CHEVROLET AVEO - Configuration du RDS - 4

Appuyer sur la touche CONFIG pour afficher le menu de configuration du système.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'au menu Réglages radio et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'aux options RDS et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Passer l'option RDS sur marche ou arrêt.

L'activation du RDS presente les avantages suivants :

Le nom de la station régée apparait à l'écran au lieu de sa fréquence.
L'Infotainment System ne se cale que sur les valeurs fréquences de réception de la station désirée grâce à AF (Alternative Frequency).

CHEVROLET AVEO - Configuration du RDS - 5

Dans le menu des réglages RDS, tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'à RDS : Arrêt puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour activer la fonction RDS.

Activer/désactiver la régionalisation

RDS doit être activé pour la régionalisation.

Certaines stations RDS diffusent par-fois sur différentes fréquences des émissions différentes selon la région.

Passer l'option REG (régional) sur marche ou arrêt.

Seules les fréquences alternatives (AF) avec les mêmes émissions régionales sont sélectionnées.

Si la régionalisation est désactivée, les fréquences alternatives des stations sont sélectionnées sans pre-dre en compte les émissions régionales.

CHEVROLET AVEO - Activer/désactiver la régionalisation - 1

Dans le menu des réglages RDS, tourné le bouton MENU-TUNE jusqu'à Régional: Arrêt puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour activer la fonction Régional.

Activation et déactivation du gel de défilament du texte

Pour activer ou désactiver la fonction de gel du défilament du texte (qui affiche les informations du service de programme).

CHEVROLET AVEO - Activation et déactivation du gel de défilament du texte - 1

Dans le menu des réglages RDS, tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'à Gel du défilement du texte : Arrêt puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour activer la fonction de gel du défilament du texte (marche).

Il est possible de prérégler le volume minimal des_infos traffic (TA).

Il est possible d'augmenter ou de diminuer le volume minimal des informations par rapport au volume audio normal.

CHEVROLET AVEO - Activation et déactivation du gel de défilament du texte - 2

CHEVROLET AVEO - Activation et déactivation du gel de défilament du texte - 3

Dans le menu des réglages RDS, tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'à Volume TA puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Tourner le bouton MENU-TUNE pour régler le volume des informationsTraffic puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Service d'infos circulation

Les stations de services d'infos circulation sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circulation.

Activation et désactivation de la fonction_infos traffic de l'Infotainment System :

En dehors du mode Télephone, appuyer sur la touche TP pour activer ou désactiver la fonction d'infosTraffic.

CHEVROLET AVEO - Service d'infos circulation - 1

CHEVROLET AVEO - Service d'infos circulation - 2

Si le service d'infos traffic est activé, [ ] s'affiche dans le menu principal de la radio.
Si la station active n'est pas une station d'infos traffic, la recherche d'une station d'infos traffic commence automatiquement.

  • Une fois une station d'infos traffic trouvée, [TP] s'affiche dans le menu principal de la radio.

CHEVROLET AVEO - Service d'infos circulation - 3

Si le service d'infos traffic est activé, la lecture CD/MP3/USB/iPod/Bluetooth ou AUX s'interrrompt pendant l'announce.

Blocage des announcements de circulation

Pour bloquer une info traffic, par exemple pendant la lecture d'un morceau sur CD/MP3 ou la réception d'une station de radio :

CHEVROLET AVEO - Blocage des announcements de circulation - 1

En dehors du mode Télophone, appuyer sur la touche TP.

Activer le service d'infos traffic et couper le volume de l'Infotainment System.

L'announce de circulation est annulée mais le service d'informations de circulation reste activé.

Blocage des infos traffic en cours

Pour bloquer une info traffic en cours, par exemple pendant la réception d'une radio d'infos traffic :

CHEVROLET AVEO - Blocage des infos traffic en cours - 1

En dehors du mode Télophone, appuyer sur la touche TP.

Antenne fixe

CHEVROLET AVEO - Antenne fixe - 1

Pour déposer l'antenne de toit, la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour poser l'antenne de toit, la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Avertissement

Veiller à enlever l'antenne avant d'acceder à un endroit où le pla-fond est bas et où l'antenne pourrait être abimée.

L'accès à une station de lavage automatique avec l'antenne montée peut provoquer des dégats à l'antenne ou au pavillon de toit. Ne pas oublier d'enlever l'antenne avant d'entrer dans une station de lavage automatique.

Pour une réception correcte, poser l'antenne correctement serrée et régée en position verticale.

Lecteurs audio

Lecteur CD

Le lecteur CD/MP3 de ce système peut dire les CD et les fichiers MP3 (WMA) audio.

Avant d'utiliser le lecteur de CD

Informations importantes concernant les CD audio et MP3 (WMA)

Avertissement

Ne placer enaucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diametre de 8cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur audio.

Aucune étiquette ne peut être apposée sur les CD. Les CD avec étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il faudra alors procéder au couâteux remplacement de l'appareil.

  • Les CD audio dotés d'une fonction d'anti-piratage non compatible avec la norme CD audio risquent de mal fonctionner ou de ne pas fonctionner du tout.
  • Les utilisateurs ont tendance à manipuler les CD-R et les CD-RW gravés manuellement avec moins de précautions que les CD originaux. Il faut en prendre davantage soin. Se reporter à ce qui suit.
    Il arrive que les CD-R et les CD-RW gravés manuellement se lisent mal ou pas du tout. Dans ce cas, le problème ne vient pas de l'appareil.
    Lors du changement de CD, veiller à ne pas laisser de traces de doigt sur la face lue.
  • Àprous l'éjection du CD du lecteur de CD/MP3, le ranger immédiatement dans une pochette pour ne pas l'endommager et éviter qu'il se recouvre de poussière.
    La poussière ou le liquide déposé(e) sur le CD risque de salir la lentille du lecteur CD/MP3 qui se trouve dans l'appareil.

  • Conserver les CD à l'abri de la chaleur et ne pas les exposer à la lumière directe.

Type de CD utiliser

  • Cet apparéil peut dire les CD audio/ MP3 (WMA).
    CD-DA:CD-R/CD-RW
    MP3 (WMA) : CD-R/CD-RW-CD-ROM
    Il est impossible de dire les fichiers MP3 (WMA) ci-dessous.
    Fichier codé en MP3i (MP3 interactif) ou normes MP3 PRO
    Fichier MP3 (WMA) codé hors normes
    Fichiers MP3 non au format MPEG1 Layer3

Précautions à prendre avec les CD

  • Ne pas utiliser l'un des CD décrits ci-dessous. L'usage excessif de ces CD dans le lecteur risque de provoquer des problèmes.

CD相當 des autocollants, des étiquettes ou une cellule de protection.
CD comportant une étiquette imprimée avec une imprimante jet d'encre.
CD obtenus par gravure en surcapacité et détenant donc un volume de données supérieur à leur capacité standard.
Les CD fissures, rayés ou tordus ne se liront pas convenablement.
CD de 8 cm ou CD non circulaire (rectangle, pentagone, ovale).

N'insérer que des CD dans la fente pour ne pas endommager l'appareil.
Si le chauffage est activé par temps froid, le lecteur de CD risque de ne pas fonctionner correctement en raison de la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. Si cette situation est possible, ne pas allumer l'appareil pendant l'heure précédant son utilisation.

La lecture risque de s'interrompree si le mauvais etat de la route provoque des cahots.
- Ne pas essayer d'éjecter ou d'insérer un CD de force ou de le bloquer avec la main pendant son éjection.
Insérer le CD face imprimée dirigée vers le haut. Il ne sera pas lu s'il est inséré à l'envers.
- Ne pas toucher la face gravée d'un CD avec la main lors de sa manipulation (face sans impression ou décoration).
Ranger les CD non utilisés dans leur pochette et les conserver à l'abri de la lumière directe ou des hauteures températures.
- Ne pas repandre de substances chimiques sur les CD. Nettoyer les CD avec un chiffon doux et humide en allant du centre vers la périhérie.

Précautions à prendre avec les CD-R/RW

Il ne faut utiliser que des CD-R/RW « finalisés »

  • Selon la configuration du programme de l'application et l'environnement, il peut arriver que des CD gravés avec un PC ne soient pas lisibles.
  • Les CD-R/RW, en particulier en vrac, risquent de ne pas fonctionner s'ils sont exposés directement à la lumière ou à une température élevée ou bien s'ils sont restés longtemps dans le vehicule.
  • Cet apparéil n'affichera peut-être pas les titres et d'autres informations au format texte enregistrées sur les CD-R/RW.
    Le chargement des CD-RW peut etre plus long que celui des CD ou des CD-R.
  • Les fichiers de musique endommages ne seront peut-être pas lus ou leur lecture sera interrompue.
  • Certains CD protégés contre le piratage ne seront pas lisibles.

  • Les CD MP3 (WMA) peuvent avoir un maximum de 512 fichiers dans chacun des 10 niveaux de dossiers. Il est possible de dire 999 fichiers au plus.

  • Ce système ne reconnaît que les CD MP3 (WMA) à la norme ISO-9660 niveau 1/2 ou conformes au système de fichiers Joliet (il ne prend pas en charge le système de fichiers UDF).
  • Les fichiers MP3/WMA sont incompatibles avec la transmission des données par paquets.
    Il est impossible de dire les CD type CD-Extra ou Mixed-Mode sur lesquels sont gravés des fichiers MP3/WMA et des données audio (CDDA).
  • Les noms de fichiers/dossiers utilisables en fonction du type de disque de stockage sont les suivants, y compris l'extension de nom de fichier à quatre caractères (.mp3).

ISO 9660 niveau 1:12 caractères maximum
ISO 9660 niveau 2:31 caractères maximum
Joliet:64caracteresmaximum (1octet)
Nom de fichier long Windows : 28 caractères maximum (1 octet)

Précautions à prendre avec les fichiers de musique MP3/WMA

Cet appeareil lit les fichiers MP3 (WMA) dotés de l'extension .mp3, .wma (en minuscules) ou .MP3 ou .WMA (en majuscules).
Cet apparéil peut dire les fichiers MP3 suivants :

Débit: 8 à 320 kbps
Fréquence d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
- Cet apparéil peut dire les fichiers dont le débit est compris entre 8 et 320 kbps, mais la qualité sonore sera meilleure au-dessus de 128 kbps.

Cet apparéil peut afficher les informations ID3 Tag (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4) des fichiers MP3 telles que nom de l'album et artiste.
Pour que les informations sur l'album (titre du disque), les morceaux (titre des morceaux) et l'artiste (artiste du morceau) s'affichent, il faut que le fichier soit compatible avec les formats ID3 Tag V1 et V2.
Cet apparéil peut dire les fichiers MP3 utilisant VBR. Lors de la lecture d'un fichier MP3 de type VBR le temps restant affché peut différer du temps réel.

Ordre de lecture des fichiers de musique

CHEVROLET AVEO - Ordre de lecture des fichiers de musique - 1

Lecture CD/MP3

Touches/bouton principaux

(9) Bouton CD/AUX

Sélectionne le lecteur CD/MP3.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

Tournier le bouton à touche pour passer à la liste des morceaux, au menu ou à l'option d'information sur les morceaux MP3 (WMA).
Appuyer sur le bouton à touche pour afficher l'écran de menu de l'options active ou du mode actif.

(8) Touches SEEK

Appuyer sur ces touches pour dire le morceau precedent ou suivant.
- Maintenir ces touches enfoncées pour reculer ou avancer rapidement dans le morceau et les relicher pour reprendre la lecture à la vitesse normale.

(4) Touche ÉJECTER

Éjecte le CD.

(7) Touche INFORMATIONS [INFO]
Affiche les informations sur le morceau en cours de lecture.

CHEVROLET AVEO - Touches/bouton principaux - 1
Insérer CD

Insérer le CD à tire dans la fente du lecteur, surface imprimée dirigée vers le haut.

CHEVROLET AVEO - Touches/bouton principaux - 2

Quand la lecture des informations relatives au CD est terminée, le lecteur lit automatiquement a partir du premier morceau.
En cas d'insertion d'un CD illisible, celui-ci est automatiquement ejecté, un message d'erreur s'affiche et le système passée à la fonction précédemment utilisée ou à la radio FM.

CHEVROLET AVEO - Touches/bouton principaux - 3

Si un CD est déjà inséré dans la fente, appuyer plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour selectionner la lecture CD/MP3.

En l'absence de CD, le message « Pas de CD » s'affiche à l'écran et la fonction n'est pas sélectionnée.
Le morceau lu precedemment est lu automatiquement.

Ejecter CD

CHEVROLET AVEO - Ejecter CD - 1

Pour éjecter le CD, appuyer sur la touche ÉJECTER.

  • Quand le CD sort, l'appareil passé automatiquement à la fonction précédemment utilisée ou à la radio FM.
    Le CD est réinséré automatique-ment s'il n'est pas sorti tout de suite.

Changement de morceau en cours de lecture

CHEVROLET AVEO - Changement de morceau en cours de lecture - 1

Appuyer sur les touches SEEK en mode lecture pour écouter le morceau suivant ou precedent.

Il est facile de changer de morceau en utilisant le bouton Source [ΔSRCV] de la télécommande au volant.

CHEVROLET AVEO - Changement de morceau en cours de lecture - 2

Ou bien tourner le bouton MENU-TUNE pour passer à la liste des morceaux et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour passer instantanément à un autre morceau.

Changement de la position de lecture

Elapsed time 00:06

Maintenir enfoncées les touches
en mode lecture pour recu-ler ou avancer rapidement dans le morceau. Relâcher la touche pour re-prendre la lecture du morceau à la vitesse normale.

Pendant le recul et l'avancement rapide, le volume baisse légèrement et la durée de lecture s'affiche.

Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture

CHEVROLET AVEO - Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture - 1

Ben Folds Five

Appuyer sur la touche INFORMATIONS [INFO] en mode lecture pour afficher les informations sur le morceau en cours de lecture. En l'absence d'informations sur le morceau en cours de lecture sur un CD audio, le système affiche « Pas d'informations »

CHEVROLET AVEO - Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture - 2

CHEVROLET AVEO - Afficher les informations sur un morceau en cours de lecture - 3

Pour afficher les informations relatives aux morceaux MP3 (WMA), tournier le bouton MENU-TUNE à partir de l'écran d'information sur les morceaux.

  • Les informations affichées sont le nom de fichier, le nom de dossier et les données ID3 Tag enregistrées avec le morceau.

Si des informations ID3 Tag (par exemple, artiste, titre de morceau) incorpactes ont ete ajoutees aux fichiers MP3 (WMA) avant leur gravure sur le CD, l'Infotainment System les affiche en I'etat. Il est impossible de modifier ou de corriger

les informations ID3 Tag incorporetes sur l'Infotainment System (cela n'est possible que sur un PC).

  • Les informations relatives aux morceaux prénant la forme de symboles spéciaux ou dans des langues non prises en charge peuvent apparaître comme « --- » ou ne pas s'afficher du tout.

Utilisation du menu CD

Changement de mode de lecture

En mode lecture, appuyer sur la touche MENU-TUNE pour afficher le menu CD.

CHEVROLET AVEO - Changement de mode de lecture - 1

Tournier le bouton MENU-TUNE pour sélectionner les fonctions lecture aléatoire ou répétition puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour activer ou désactiver la fonction pertinente.

CHEVROLET AVEO - Menu CD  List des morceaux - 1

Pour les CD audio, tourner le bouton
MENU-TUNE une fois dans le menu
CD pour passer à la liste des morceaux, puis appuyer sur la touche
MENU-TUNE.

Tournier le bouton MENU-TUNE pour couver la liste des morceaux désirée puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour dire le morceau selec-tionné.

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche de dossiers - 1

Folders

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche de dossiers - 2

The Greatest Hits Folder

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche de dossiers - 3

Favourite Folder

Pour les CD MP3 (WMA), tourné le bouton MENU-TUNE une fois dans le menu CD pour passer au dossier désiré, puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'au dossier désiré et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche de dossiers - 4

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'au morceau désiré et appuyer sur la touche MENU-TUNE pour lire le morceau sélectionné à partir du dossier selectionné.

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche en cours... - 1

Pour les CD MP3 [WMA], tourner le bouton MENU-TUNE une fois dans le menu CD, passer à l'objet désiré puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

  • Àprous la lecture par le système des informations sur le CD, le premier morceau de la liste des morceaux [iP] s'affiche.

Si la liste des morceaux [iP] est vide, le premier morceau de chaque artiste (iA) s'affiche.
Néanmoins la lecture du CD peut prendre plus ou moins longtemps, en fonction du nombre de fichiers.

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche en cours... - 2

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche en cours... - 3

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche en cours... - 4

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche en cours... - 5

Appuyer à nouveau sur la touche MENU-TUNE et tourner le bouton MENU-TUNE à partir du résultat de la recherche affiché pour selectionner le mode de lecture désiré.

Le nombre de morceaux pertinents s'affiche par Liste de morceaux [iP]/ Artiste [iA]/Album [iL]/Morceaux [iS]/ Genre [iG].

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche en cours... - 6

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche en cours... - 7

Tournier le bouton MENU-TUNE jusqu'à l'élement de classification détaillée et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Menu CD  Recherche en cours... - 8

Tourner le bouton MENU-TUNE pour trouver la liste des morceaux/le titre désiré(e) puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour dire le morceau sélectionné.

Appareils auxiliaires

Lecteur USB

Mises en garde relatives à l'utilisation de périhériques USB

L'appareil risque de ne pas fonctionner si le dispositif de stockage de masse USB intégré au HDD ou la carte mémoire CF ou SD est connecté(e) à l'aide d'une prise USB. Utiliser un péphérique de stockage de type USB ou mémoire flash.
Éviter les décharges d'électricité statique lors de la connexion ou de la déconnexion d'un pérophérique USB. Des connexions et déconnexions à répétition dans un court laps de temps risquent de perturber le fonctionnement du pérophérique.

Pour retirer le périphérique USB, utiliser « Menu USB → Retirer USB » à l'aide de la touche MENU-TUNE.
L'appareil risque de ne pas fonctionner si la borne de connexion du périphérique USB n'est pas métallique.
La connexion avec des périhériques de stockage USB du type i-Stick risque de ne pas fonctionner en raison des vibrations du vehicule et leur fonctionnement n'est donc pas garantiet.
Veiller à ne pas toucher la borne de connexion USB avec un objet ou une partie du corps.
- Ne sont reconnus que les péripériques de stockage USB formatés au format de fichier FAT16/32. Seuls les péripériques d'une taille d'unité allouée de 512 octets/secteur ou de 2048 octets/secteur sont utilisables. NTFS et les autres systèmes de fichiers ne sont pas reconnnus.

Le temps de reconnaissance des fichiers pourra varier en fonction du type et de la capacité du périhérique de stockage USB et du type de fichiers stockés. comme cela ne pose pas de problème au produit, attendre la fin du traitement des fichiers.
- Les fichiers de certains périhériques de stockage USB risquent de ne pas être reconnus en raison de problèmes de compatibilité et les connexions à un lecteur mémoire ou un hub USB ne sont pas prises en charge. Vérifier si le périhérique peut fonctionner dans le vehicule avant de l'utiliser.
- Les lecteurs MP3, les téléphones portables ou les apparciels photo numériques connectés par l'intéresse d'un disque mobile risquent de ne pas fonctionner normalement.
- Ne pas débrancher le péripérisque de stockage USB en cours de lecture. Cela pourrait endommager le produit ou dégrader les performances du péripérisque USB.

  • Débrancher le périphérique de stockage USB connecté quand on coupe le contact. Si on met le contact alors qu'un dispositif de stockage USB est connecté, celui-ci risque d'être endommagé ou de ne pas fonctionner normalement.

Avertissement

Les périphériques de stockage USB ne peuvent être connectés à ce produit que pour生存 des fichiers de musique.

Il ne faut pas se servir du port USB de l'appareil pour charger des accessoires USB car cela générait une chaleur susceptible de perturber le fonctionnement de l'appareil ou de l'endommager.

Quand le disque logique est séparé d'un périphérique de stockage de masse USB, seuls les fichiers du lecteur logique de niveau supérieur sont lisibles en tant que fichiers de musique USB. C'est pourquoi il faut stocker les fichiers de musique à dire dans le lecteur de niveau

supérieur du périhérique. Il est également possible que les fichiers de musique résident sur certains périhériques de stockage USB ne se lisent pas normalement si une application est chargée en partitionnant un lecteur séparé dans le périhérique USB.

  • Les fichiers de musique dotés du DRM (Digital Right Management) ne sont pas lisibles.
  • Ce produit prend en charge les péripériques de stockage USB d'une capacité maximale de 16 Gigaoc-tets contenant au plus 999 fichiers, 512 dossiers et 10 niveaux dans la structure de dossiers. L'utilisation normale des péripériques de stockage dépassant ces limites n'est pas garantie.

Mises en garde relatives à l'utilisation de fichiers de musique USB

  • Les fichiers endommages risquent de voir leur lecture interrompue ou de ne pas être lus du tout.
  • Les dossiers et les fichiers de musique s'affichent dans l'ordre Symbole Numéro Coreen
    Le système de fichier Joliet reconnaît au maximum 64 caractères coréens/anglais pour les noms de dossiers et de fichiers.

À propos des fichiers de musique MP3 (WMA)

  • Les fichiers MP3 lisibles sont les suivants.

Débit: 8 à 320 kbps
Fréquence d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)

  • Ce produit affiche les fichiers MP3 (WMA) dotés de l'extension .mp3, .wma (en minuscules) ou .MP3 ou .WMA (en majuscules).

  • Ce produit peut afficher les informations ID3 Tag (versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) sur l'album, l'artiste, etc., pour les fichiers MP3.

  • Les noms de fichiers/dossiers utilisables en fonction du type de stockage sont les suivants, y compris l'extension de nom de fichier à quatre caractères (.mp3).

ISO 9660 niveau 1:12 caractères maximum
ISO 9660 niveau 2:31 caractères maximum
Joliet:64caracteresmaximum (1octet)
Nom de fichier long Windows : 28
caracteres maximum (1 octet)

  • Ce produit peut dire les fichiers MP3 utilisant VBR. Quand un fichier MP3 de type VBR est lu, le temps restant affché peut différer du temps restant réel.

Principaux bouton/touches

Les commandes et les touches suivantes permettent de dire des fichiers de musique sur USB.

(9) Bouton CD/AUX

Appuyer plusieurs fois sur la touche quand le périphérique USB est connecté pour selectionner le mode de lecture USB.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

Tournier le bouton pour passer à la liste des morceaux, au menu ou aux informations sur les morceaux MP3 (WMA).
Appuyer sur la touche pour afficher l'écran de menu de l'options active ou du mode actif.

(8) Touches SEEK

Appuyer sur ces touches pour dire monorcau precedent ou suivant.
- Maintenir ces touches enforcées pour reculer ou avancer rapidement puis les relâcher pour生存 les morceaux à la vitesse normale.

(7) Touche INFORMATIONS [INFO] Afficher les informations relatives au morceau en cours de lecture.

(16) Bouton BACK

Annuler la fonction selectionnée ou revenir au menu precedent.

Connexion du périhérique de stockage USB

CHEVROLET AVEO - Connexion du périhérique de stockage USB - 1

Tirer sur le couvercle situé au-dessus du tableau de bord pour l'ouvrir et brancher au port USB le périphérique de stockage USB où se trouvent les fichiers à生存.

CHEVROLET AVEO - Connexion du périhérique de stockage USB - 2

  • Quand le produit a terminé la lecture des informations sur le périphérique de stockage USB, il commence automatiquement celle des morceaux.
    Si un périphérique de stockage USB illisible est connecté, un message d'erreur apparait et le produit passée automatiquement à la dernière fonction utilisée ou à la fonction radio FM.

Si le périphérique de stockage USB à litre est déjà connecté, appuyer plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour sélectionner le lecteur USB.

Il lit automatiquement à partir du dernier morceau lu.

Ensuite, les fonctions du lecteur USB sont similaires à celles du lecteur de CD/MP3.

Fin de la lecture de fichiers de musique USB

Appuyer sur la touche RADIO BAND ou CD/AUX pour selectionner d'autres fonctions.

Pourmettre fin à la lecture et débrancherle péripérisque de stockage USB,utiliser le menu USB Retrait USB pour le retirenoute sécurité.

Utilisation du menu USB

Les instructions relatives aux fonctions « Lecture aléatoire/Répéter/Dossiers/Recherche, etc. » du menu USB sont similaires à celles du menu CD du lecteur CD/MP3. Seule l'option « Retrait USB » a été ajoutée. Se reporter aux fonctions du lecteur de CD/MP3 dans le menu CD.

CHEVROLET AVEO - Menu USB  Retirer USB - 1

CHEVROLET AVEO - Menu USB  Retirer USB - 2

Appuyer sur la touche MENU-TUNE en mode lecture pour afficher le menu USB. Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à Retirer USB puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour afficher le message indiquant qu'il est possible desterolre le dispositif USB en toute sécurité.

Débrancher le périphérique USB de la prise USB.

Revenir à la fonction précédemment utilisée.

iPod

Limits aux modèles prénant en charge la connexion d'iPod.

Principaux bouton/touches

Les commandes et les touches principales suivantes permettent de dire des fichiers de musique sur iPod.

(9) Bouton CD/AUX

Appuyer plusieurs fois sur la touche quand l'iPod est connecté pour selectionner le mode lecture iPod.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

Tournier le bouton pour afficher la liste des morceaux en cours de lecture.
Appuyer sur la touche pour afficher l'écran de menu de l'options active ou du mode actif.
(8) Touches SEEK
Appuyer sur ces touches pour dire le morceau precedent ou suivant.
- Maintenir ces touches enfoncées pour reculer ou avancer rapidement puis les relâcher pour生存 les morceaux à la vitesse normale.

(7) Touche INFORMATIONS [INFO] Afficher les informations relatives au morceau en cours de lecture.

(16) Bouton BACK

Annuler la fonction selectionnée ou revenir au menu precedent.

CHEVROLET AVEO - Principaux bouton/touches - 1
Connexion de l'iPod

Tirer sur le couvercle situé au-dessus du tableau de bord du siège passager pour l'ouvoir et brancher l'iPod où se trouvent les fichiers à dire au port USB.

  • Les modèles d'iPhone connectables/ pris en charge par ce produit sont les suivants:
    iPod 2G Nano/iPod 3G Nano/ iPod 4G et 5G Nano
    iPod 120 Go et 160 Go Classic
    iPod 1G, 2G et 3G Touch
    iPhone 3G et 3GS
  • Ne connecter l'iPod à ce produit qu'avac des cables pris en charge par les iPod. Ne pas utiliser d'autres cables.

CHEVROLET AVEO - Principaux bouton/touches - 2

CHEVROLET AVEO - Principaux bouton/touches - 3

Il se peut que l'iPod soit endom-magé si on coupe le contact quand il est connecté au produit.

Quand l'iPod n'est pas utilisé, le ranger à l'écart de ce produit, contact coupé.

  • Quand le produit a terminé de dire des informations sur l'iPod, il commence automatiquement la lecture des morceaux.
    Si un iPod illisible est connecté, le message d'erreur correspondant apparait et le produit passe automatiquement à la dernière fonction utilisée ou à la fonction radio FM.

CHEVROLET AVEO - Principaux bouton/touches - 4

Si I'iPod à litre est déjà connecté, appuyer plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour sélectionner le lecteur iPod.

Il lit automatiquement a partir du dernier morceau lu.
- Les fonctions de lecture et les options d'affichage des informations du lecteur iPod utilisé avec ce produit peuvent différer de celles de l'iPod en termes d'ordre de lecture, de méthode et d'informations affichées.
Le tableau ci-dessous fournit la classification des options de recherche de l'iPod.

Ensuite, les fonctions de lecture de l'IPod sont identiques à celles de la lecture de CD/MP3.

Fin de la lecture sur iPod

Pour terminer la lecture, appuyer sur la touche RADIO BAND ou CD/AUX afin de selectionner d'autres fonctions.

Utilisation du menu iPod

Les instructions relatives aux fonctions « Lecture aléatoire/Répéter/Recherche, etc. (y compris Livres audio et Auteurs) » du menu iPod sont similaires à celles du menu CD du lecteur CD/MP3. Seule l'option « Éjecter iPod » a été ajoutée. Se reporter à chaque fonction du lecteur de CD/MP3 pour en connaître le mode d'emploi.

CHEVROLET AVEO - Menu iPod → Éjecter iPod - 1

CHEVROLET AVEO - Menu iPod → Éjecter iPod - 2

Appuyer sur la touche MENU-TUNE en mode lecture pour afficher le menu iPod.

Tourner le bouton MENU-TUNE jusqu'à la fonction Éjecter iPod puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour afficher le message indiquant qu'il est possible de-retirer l'iPod en toute sécurité.

Débrancher l'iPod de la prise USB.
Revenir à la fonction précédemment utilisée.

Entrée de périphérique audio externe (AUX)

Limits aux modèles prenatal en charge la connexion à un périhérique audio externe.

Principaux bouton/touches

Les principales touches et commandes suivantes permettent de profiter de la qualité de son de l'Infotainment System à partir de la sortie d'un périhérique audio externe connecté.

(9) Bouton CD/AUX

Une fois le périphérique audio externe connecté, appuyer plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode entrée de périphérique audio externe (AUX).

(2) Bouton MARCHE/VOLUME

Tournier le bouton pour régler le volume.

Connexion d'un périphérique audio externe

Brancher la sortie audio du périphérique audio externe à l'entrée AUX 1 ou 2.

AUX 1 : dans l'Infotainment System

AUX 2: dans la boîte à gants du siècle passager

CHEVROLET AVEO - Connexion d'un périphérique audio externe - 1

L'Infotainment System passes automatiquement en mode entrée de périphérique audio externe (AUX) quand on branche un ce type d'appareil.

CHEVROLET AVEO - Connexion d'un périphérique audio externe - 2

CHEVROLET AVEO - Connexion d'un périphérique audio externe - 3

Appuyer sur la touche CD/AUX pour passer en mode entrée de périphérique audio externe si ce type d'appareil est déjà connecté.

Telephone

Bluetooth®

Principaux bouton/touches

Les principales commandes et touches suivantes permettent d'écouter des fichiers audio ou d'utiliser des fonctions d'appel à l'aide d'un apparreil Bluetooth.

(9) Bouton CD/AUX

Quand un périphérique Bluetooth avec fonction de lecture audio est branché, appuyer sur cette touche plusieurs fois pour sélectionner le mode lecture audio Bluetooth.

(14) Bouton avec touche MENU-TUNE

Appuyer sur la touche du mode téléphone Bluetooth pour afficher l'écran de menu.
Tournier le bouton pour passer au menu ou à la valeur configurée.

(8) Touches SEEK

Appuyer sur ces touches en mode lecture audio Bluetooth pour écouter le morceau suivant ou precedent.
- Maintenir ces touches enforcées pour revenir en arrière ou avancer rapidement et les relâcher pour dire les morceaux à la vitesse normale.

Connexion de Bluetooth

Enregistrement d'un périphérique Bluetooth

Enregistrer le périphérique Bluetooth à connecter à l'Infotainment System.

Commencer par configurer le périphérique Bluetooth à connecter dans le menu de configuration Bluetooth afin que d'autres appareils puissant le recherche.

CHEVROLET AVEO - Enregistrement d'un périphérique Bluetooth - 1

Appuyer sur la touche CONFIG et utiliser le bouton MENU-TUNE pour passer au menu Téléphone Reglages Bluetooth Bluetooth Ajouter péripérisque puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

  • On peut enregistrer les périhériques Bluetooth avec la touche CONFIG et en passant par le menu Téléphone Reglages Bluetooth Bluetooth Ajouter périhérique.
    Si un périphérique Bluetooth est déjà connecté à l'Infotainment System, le message « Bluetooth occupe » s'affiche.

L'attente de connexion apparait avec un message et un code de sécurité (la valeur initiale 0000 est modifiable en passant par Configuration du système Réglages Bluetooth Bluetooth Changer code Bluetooth).

La recherche du périphérique Bluetooth à connecter permet de tracer l'Infotainment System.

Entrer le code de sécurité de l'infotainment System à l'aide de l'appareil Bluetooth.

Si I'enregistrement du périhérique à connecter à l'Infotainment System réussit, I'écran affiche les informations le concernant.

CHEVROLET AVEO - Enregistrement d'un périphérique Bluetooth - 2

L'Infotainment System peut enregistrer un maximum de cinq péri-phériques Bluetooth.
- Certains apparéils Bluetooth ne peuvent s'utiliser que si le paramètre « Toujours connecter » est sélectionné.

Connexion/Suppression/Séparation de péripériques Bluetooth

CHEVROLET AVEO - Enregistrement d'un périphérique Bluetooth - 3

Avertissement

Si un périphérique Bluetooth est déjà connecté, commencer par le déconnecter.

Commencer par configurer le périphérique Bluetooth à connecter dans le menu de configuration Bluetooth afin que d'autres appareils puissant le recherche.

Appuyer sur la touche CONFIG et utiliser le bouton MENU-TUNE pour passer à Configuration système Reglages Bluetooth Bluetooth Liste des périhériques puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 1

Utiliser le bouton MENU-TUNE pour passer du périphérique Bluetooth enregistré à celui à connecter puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 2

Pour enregistrer le périhérique, on peut utiliser le bouton MENU-TUNE pour aller à selectionner, puis supprimer le périhérique à supprimer et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 3

Déconnexion du périhérique Bluetooth connecté. Dans l'écran Liste des appareils, sélectionner le périhérique connecté. L'option Dé- connecter l'appareil s'affiche. App- payer sur la touche MENU-TUNE.

Mises en garde relatives à l'enregistrement/la connexion d'un périphérique Bluetooth

  • S'il est impossible de se connecter à Bluetooth, supprimer toute la liste des appareils du Bluetooth à connecter et recommencer. Si la suppression de toute la liste ne fonctionne pas, réinstaller la pile et se reconnectcer.

En cas de problème postérieur à la connexion d'un périphérique Bluetooth, utiliser le bouton MENU-TUNE pour sélectionner Configuration système Réglages Bluetooth Restaurer les paramètres d'usine. Initialiser le périphérique qui rencontres le problème provoqué par une erreur dans la connexion de l'appareil Bluetooth à l'Infotainment System.
Il arrive que le périphérique Bluetooth ne puisse être connecté qu'en mode mains libres ou lecture audio Bluetooth même si un casque stéreo est branché. Dans ce cas, tenter de reconnectcer l'Infotainment System à l'aide de l'appareil Bluetooth.
Il n'est pas possible d'utiliser la fonction de lecture audio Bluetooth avec les périhériques Bluetooth qui ne prennt pas en charge les casques stéreo.
Il n'est pas possible d'écouter de la musique en mode audio Bluetooth si un iPhone est branché à une

prise USB en raison des specifications uniques de ce téléphone portable.

Audio Bluetooth

Procedure de lecture en mode audio Bluetooth

Enregistrer et connecter au produit un téléphone portable ou un périphérique Bluetooth prénant en charge les versions de A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) supérieures à 1.2.
Trouver le type de périphérique Bluetooth à configurer/connector en tant que casque stéreo à partir du téléphone portable ou de l'appareil Bluetooth.

Une icône de note de musique [J] apparait en bas à droite de l'écran si le casque stéreo est correctement branché.

Ne pas connecter le téléphone portable à une prise de connexion Bluetooth. Une erreur risque de se

produire en cas de connexion pendant la lecture en modes CD/MP3 et audio Bluetooth.

Lecture en mode audio Bluetooth

CHEVROLET AVEO - Lecture en mode audio Bluetooth - 1

Appuyer plusieurs fois sur la touche CD/AUX pour selectionner le mode lecture audio Bluetooth pour le périphérique connecté.

Sieldom periphérique Bluetooth n'est connecté, il est impossible de selectionner cette fonction.

L'activation du téléphone portable ou du périphérique Bluetooth lit les fi-chiers de musique.

Le son lu par le périhérique Bluetooth est diffusé par l'Infotainment System.
- En mode lecture audio Bluetooth, il faut dire les morceaux au moins une fois en mode lecteur musical du téléphone portable ou du périhérique Bluetooth après sa connexion en tant que casque stéreo. Àpres au moins une lecture, le lecteur audio lit automatiquement dés le passage en mode lecture et s'arrête automatiquement en fin de mode lecteur audio. Si le téléphone portable ou le périhérique Bluetooth ne se trouve pas en mode écran d'attente, certains apparèils risquent de ne pas passer automatiquement en mode lecture audio Bluetooth.

Appuyer sur les touches «SEEK» pour passer au morceau suivant ou precedent ou maintainir ces touches enforcées pour avancer ou reculer rapidement.

  • Cette fonction n'est disponible qu'avez les périhériques Bluetooth prénant en charge la ver

sion 1.0 ou ultérieure de AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) (selon leurs options, certains périphériques Bluetooth risquent d'afficher que l'AVRCP est connecté dans la connexion initiale).
- Les informations relatives au morceau en cours de lecture et à sa position ne s'affichent pas sur l'écran de l'Infotainment System.

Mises en garde relatives à la lecture audio Bluetooth

  • Ne pas changer de morceau trop rapidement en lecture audio Bluetooth.
    La transmission des données entre le téléphone portable et l'Infotainment System n'est pas instantanée.
    L'Infotainment System transpose l'ordre de lecture envoyé par le téléphone portable en mode lecture audio Bluetooth. Si cette transmission s'effectue dans un autre mode, l'appareil envoie l'ordre d'arrêter. Selon les options du téléphone por

table, cet ordre de lecture/arrêt prend parfois du temps à prendre effet.

Si le téléphone portable ou le périphérique Bluetooth ne se trouve pas en mode écran d'attente, il risque de ne pas dire automatique-ment même en mode lecture audio Bluetooth. Si la lecture audio Bluetooth ne fonctionne pas, vérifier si le téléphone portable se trouve en mode écran d'attente.
Il arrive que le son s'interrompependant la lecture audio Bluetooth. L'Infotainment System retransmetl'audio en provenance du téléphone portable ou du péripérisqueBluetooth en l'état.

Messages d'erreurs Bluetooth et mesures à prendre

Bluetooth désactivé

Vérifier si l'activation de Bluetooth est sur marche. La fonction Bluetooth n'est utilisable que si on active Bluetooth.
Bluetooth occupé

Vérifier si d'autres appareils Bluetooth sont connectés. Pour connecter un autre apparéil, déconnecter ceux qui sont déjà connectés puis reconnectcer.

- List des apparils pleine

Vérifier si plus de 5 appareils sont enregistrés. On ne peut pas enregistrer plus de 5 appareils.

Pas de répertoire téléphonique

Ce message s'affiche si le téléphone portable ne prend pas en charge la transmission des contacts. S'il apparait plusieurs fois, l'appareil ne prend pas en charge la transmission des contacts.

Remarque

Le message s'affiche quand le transfert des contacts est pris en charge mais qu'une erreur de périhérique est transmise. Dans ce cas,mettre à nouveau l'appareil à jour.

Répertoire téléphonique vide

Ce message s'affiche si aucun numéro de téléphone n'est stocké dans le téléphone portable. Il apparait également si la transmission du

journal des appels est possible mais d'une maniere non prise en charge par l'Infotainment System.

Telephone mains libres

Prise d'appels

CHEVROLET AVEO - Prise d'appels - 1

Quand un téléphone portable Bluetooth connecté reliée un appel téléphonique, le morceau en cours de lecture s'interrrompt, le téléphone sonne et les informations pertinentes s'affichent.

Avertissement

Certains types de téléphones portables autorisent le transfert de la sonnerie. Regler le volume de la sonnerie du téléphone portable s'il est trop bas.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 1

Pour répondre, appuyer sur la touche Appel de la télécommande au volant ou tournier le bouton MENU-TUNE pour passer à la fonction Répondre puis appuyer sur MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 2

Pour refuser l'appel, appuyer sur la touche Silencieux/Raccrocher de la télécommande au volant ou sur MENU-TUNE et selectionner Refuser.
- Pendant la conversation, il est possible de bloquer le son transmis en seLECTIONnant l'option Couper micro à l'aide de MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 3

  • Pendant la conversation, maintainir la touche Appel de la télécommande au volant enforcée pour passer en mode appel隱私 (certains téléphones ne prennant pas ce mode en charge).

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 4

  • Quand l'Infotainment System recoit un appel et connecte Bluetooth, certains portables ne passent pas automatiquement en mode appel隱私. Cela dépend de leurs spécifications d'origine.
    Si une application permet d'utiliser des services de conversation à plusieurs proposés par l'opérateur de télécommunication, il est possible d'effectuer des appeals pendant un appel par l'intémédiaire de l'Info-tainment System.

  • Les contenus affichés pendant une conversation à plusieurs personnes peuvent différer des informations pratiques.

Appel par recomposition

CHEVROLET AVEO - Appel par recomposition - 1

Appuyer sur le bouton Appel de la télécommande au volant pour afficher l'écran de recomposition ouMAINENIR la touche enforcée pour afficher l'écran du journal des appels.

CHEVROLET AVEO - Appel par recomposition - 2

Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner Oui ou Contacts puis appuyer sur MENU-TUNE ou Appel pour effectuer un appel.

Si le portable ne se trouve pas en mode attente, il pourra ne pas prendre en charge la fonction de recomposition. Tout dépend de ses options.
Lors de la recomposition, le numero du téléphone connecté ne s'affiche pas.

  • Selon le portable, l'appoint passé par l'historique des appels reçus ou manqués et non par le mode re-composition. Tout dépend de ses options.

CHEVROLET AVEO - Appel par recomposition - 3

Appuyer sur MENU-TUNE quand le téléphone est connecté pour afficher les fonctions de connexion ci-dessus. Utiliser la touche du bouton de commande MENU-TUNE pour se servir des fonctions du menu qui apparait. Pendant une conversation téléphonique, maintainir la touche Appel de la télécommande au volant enforcée pour passer en mode privé.

Appel par saisie de numero

CHEVROLET AVEO - Appel par saisie de numero - 1

Pour effectuer un appel en tapant le numéro, appuyer sur la touche MENU-TUNE et tourner le bouton afin de selectionner Saisir numéro puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Appel par saisie de numero - 2

Tournier le bouton MENU-TUNE pour sélectionner les lettres désirées puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour entrer le numéro.

  • Proceder de la manière pour entreter tous les numérios de téléphone.
    Appuyer sur la touche BACK pour supprimer une dette à la fois ou maintainir la touche enforcée pour supprimer toute la saisie.
  • Se reporter aux rubriques suivantes pour modifier la saisie.

Déplacer : déplace la position de saisie.
Supprimer:Supprime un caractéreetaisi.
Répertre téléphonique: recherche de contacts (utilisable après la mise à jour des numérios de téléphone)
Composer : commencer à composer un numéro.

CHEVROLET AVEO - Appel par saisie de numero - 3

CHEVROLET AVEO - Appel par saisie de numero - 4

Après la saisie du numéro de téléphone, tourné le bouton MENU-TUNE pour sélectionner la composition du numéro [+] puis appuyer sur la touche du bouton pour effectuer l'appoint.

Pourmettre fin à un appel,tourner le bouton MENU-TUNEafin deCHOISIR lafonctionde fin d'appeelpuis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Utilisation du menu Télophone

Menu Télophone → Répertoire
teléphonique → Recherche

CHEVROLET AVEO - Utilisation du menu Télophone - 1

Appuyer sur la touche MENU-TUNE, tournier le bouton MENU-TUNE pour selectionner Répertoire téléphonique puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Un message s'affiche à l'écran sans contacts à utiliser et le menu précédent réapparait.

Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner Recherche puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner Prénom ou Nom de famille puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Utilisation du menu Télophone - 2

Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner des mots à rechercher/ une plage de recherche puis appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Utilisation du menu Télophone - 3

Tourner le bouton MENU-TUNE dans l'écran des résultats de la recherche pourCHOISIR un élément de la liste puis appuyER sur la touche MENU-TUNE pour en visualiser les détails.

CHEVROLET AVEO - Utilisation du menu Télophone - 4

Pour appeler le numero souhaite, appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Pour en savoir plus, se reporter aux rubriques consacrées à la passation d'appels.

Menu Télophone → Répertoire
teléphonique → Mise à jour

CHEVROLET AVEO - Utilisation du menu Télophone - 5

Ajoute les contacts du téléphone portable à ceux du système.

À l'aide de la touche du bouton MENU-TUNE, sélectionner Menu Té-lopephone Répertoire téléphonique Mettre à jour et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

CHEVROLET AVEO - Utilisation du menu Télophone - 6

Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner Oui ou Non puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour activer ou annuler la mise à jour.

Avis relatif à la mise à jour des contacts

  • Cette fonction peut s'utiliser avec les portables qui prennten en charge la mise à jour des contacts et la transmission de l'historique des appeals (si le produit est connecté à un portable qui ne prend pas ces fonctions en charge, l'historique des appeals pourra s'afficher sur l'Infotainment System).

La mise à jour est limite a 1 000
numeros.
Le téléphone mains libres et la lecture audio Bluetooth s'interrompent pendant la mise a jour des contacts (les autres fonctions demeurent utilisables).
Pourmettrea jourles contacts,il est possible de faire certifier la transmission.Si I'ecran d'attente demeureinchangépendant longtemps, il est possible de vérifier si le portable demande une certification.En cas de refus,la demandede certification du telephone portable coupe toutes les connexions Bluetooth et l'appareil est reconnecté.
Lors de la réception de l'historique des appeals, il est possible de demander la certification de la transmission à partir du téléphone portable. Si l'écran d'attente demeure inchangé pendant longtemps, vérifier si le portable demande une certification.

En cas de refus, la demande de certification du téléphone portable

coupe toutes les connexions Bluetooth et l'appareil est reconnecté.

Si les informations stockées dans le téléphone portableprésentent un problème, la mise a jour des contacts est impossible.
L'Infotainment System n'utilise que des informations codées au format UTF-8.
- L'activation d'autres activités (jeux, recherche de carte, navigation, etc.) pendant la mise à jour des contacts ou la transmission de l'histoire des appeals risque d'empecher la mise à jour/transmission parce que ces autres activités perturbent la transmission des données.
- Une fois la mise à jour des contacts ou la transmission de l'historique des appeals terminée, les modes mains libres et lecture audio Bluetooth sont automatiquement déconnectés puis reconnectçés.

Si l'Infotainment System est coupé pendant la conversation téléphonique, l'appel sera transféré au téléphone portable. Certains téléphones nécessront la configuration pré-alable de la fonction de transfert d'appel.
Si l'utilisateur coupe directement la connexion (avec l'Infotainment System ou le téléphone portable), la connexion automatique ne s'active pas.

Connexion auto: cette fonction trouve automatiquement le dernierperiphérique connecté et le connecte.

La selection des contacts n'affiche pas toujours toutes les listedes figurant dans le téléphone. L'Infotainment System n'affiche que ce qui a ete transmis par le telephone portable.
La mise à jour des contacts ne peut recevoir que quatre numéro par répertoire (Téléphone portable, Bureau, Domicile et Autre).

Le changement de langue pendant la mise à jour des contacts supprime toutes les mises à jour antérieures.
Si le téléphone portable ne posses de pas d'écran d'atte, il est impossible d'appeler cet Infotainment System.
La mise à jour du système d'exploitation du téléphone portable risque de modifier la fonction Bluetooth de l'appareil.
- Les caractères spéciaux et les langues non prises en charge s'affichent sous la forme « ____.
- Les appels enregistrés dans les contacts sans nom sont signalés par la mention « Pas de numéro dans le contact »
L'Infotainment System affiche les contacts, l'historique des appels et les informations de recomposition transmis par le téléphone portable.

CHEVROLET AVEO - Menu Télophone → Répertoire   téléphonique → Supprimer tout - 1

Tous les numéroes de téléphone stockés dans les contacts du système sont supprimés.

À l'aide du bouton MENU-TUNE, seLECTIONNER Menu Téléphone Répertoire téléphonique Supprimer tout et appuyer sur la touche MENUTUNE.

Tournier le bouton MENU-TUNE pour sélectionner Oui ou Non puis appuyer sur la touche MENU-TUNE pour supprimer tous les contacts ou annuler.

CHEVROLET AVEO - Menu Telephone  Lists d'appels - 1

Permet de vérifier, d'utiliser ou de supprimer des contacts. À l'aide du bouton MENU-TUNE, Sélectionner Menu Téléphone → Répertoire téléphonique → Listes d'appels et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

A l'aide du bouton MENU-TUNE, sélectionner l'historique des appeals détaillé et appuyer sur la touche MENUTUNE.

CHEVROLET AVEO - Menu Telephone  Lists d'appels - 2

CHEVROLET AVEO - Menu Telephone  Lists d'appels - 3

CHEVROLET AVEO - Menu Telephone  Lists d'appels - 4

Tournier le bouton MENU-TUNE pour vérifier l'histoire des appeals et appeler un numéro.

Appuyer sur la touche MENU-TUNE pour appeler le numero selectionné dans l'histoire des appell.

Si I'écran « Attendez SVP » démeure affché trop longtemps après la sélection dans le journal des appels, vérifier si le téléphone portable demande la vérification du transfert des numérios d'appoint. Àpres exécution des procédures de vérification du téléphone portable,

les contacts et le journal des appels seront envoyés à l'Infotainment System.
Le journal des appeals du téléphone portable et le journal affichés sur l'Infotainment System seront peut-être différents. Cet Infotainment System affiche les informations transmises par le téléphone portable dans l'état.

CHEVROLET AVEO - Menu Telephone  Reglages Bluetooth - 1

Configuration de la fonction Bluetooth. À l'aide du bouton MENU-TUNE, sélectionner le menu Télé-

phone Reglages Bluetooth et appuyer sur la touche MENU-TUNE. Pour activer la fonction Bluetooth, enregistrer/connecter/supprimer le périphérique Bluetooth ou modifier le code Bluetooth, selectionner Bluetooth à l'aide du bouton MENU-TUNE puis utiliser le bouton MENU-TUNE pour configurer l'élément désiré.

CHEVROLET AVEO - Menu Telephone  Reglages Bluetooth - 2

Pour régler la sonnerie et le volume de la fonction Bluetooth, utiliser le bouton MENU-TUNE et selectionner Son et Signaux puis configurer les éléments désirés avec la touche/le bouton.

CHEVROLET AVEO - Menu Telephone  Reglages Bluetooth - 3

Pour restaurer les valeurs par défaut des réglages Bluetooth, utiliser la touche MENU-TUNE et sélectionnner l'option de restauration de la configuration initiale puis Oui avec la touche MENU-TUNE.

Si le téléphone portable le permet, les sonneries existantes seront transférées à l'Infotainment System. Dans ce cas, il n'est pas possible d'utiliser la sonnerie sélectionnée.

Le volume des sonneries transférées du téléphone portable est basé sur celui transmis par le téléphone. Régler le volume de la sonnerie du portable si il est trop faible.

Climatisation

Systèmes de climatisation 153

Bouches d'aération 159

Maintenance 160

Systèmes de climatisation

Chauffage et ventilation

CHEVROLET AVEO - Chauffage et ventilation - 1

Commandes pour :

  • Température
    Vitesse de soufflerie
    Répartition de l'air
    Chauffage
    Dégivrage du pare-brise
    Recyclage d'air
    Lunette arrriere 33 et rétroviseurs chauffants 31.

Température

Ajuster la température en tournant le bouton rotatif.

Rouge = chaud

Bleu = froid

Le chauffage n'est juste efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionnement.

Vitesse de soufflierie

Régler le débit d'air en scélectionnant la vitesse de soufflerie souhaïée.

Répartition de l'air

Selectionner la sortie d'air en faisant tourner le bouton central.

: l'air est dirigé vers le haut du corps. Il est possible de régler chaque bouche d'aération.
: l'air est dirigé vers le haut du corps et le plancher.
: l'air est principalement envoye vers le plancher et le reste au pare-brise et aux bouches d'aération laterales.

: l'air est principalement envoyé au plancher et au pare-brise et le reste aux bouches d'aération laterales.

: l'air est principalement envoye vers le pare-brise et le reste aux bouches d'air laterales.

Chauffage

Chauffage normal

  1. Faire tournier le bouton de commande de température jusqu'à dans la zone rouge pour le chiffage.
  2. Faire tournier le bouton de répartition de l'air.
  3. Faire tourner le bouton de commande de ventilateur jusqu'à la vitesse voulue.

Chauffage maximum

Utiliser le mode de chauffage maximum pour chauffer rapidement.

Ne pas l'employer de manière prolongée. Cela pourrait provoquer un accident car l'air interieur peut devenir

suffocant et les vitres peuvent s'em-buer, entrainant un manque de visibilité du conducteur.

CHEVROLET AVEO - Chauffage maximum - 1

Pour désembuer les vitres, tourner le bouton de répartition d'air sur DEGI-VRAGE.

Pour un chauffage maximum :

  1. Pousser sur la touche de recyclage pour passer en mode recyclage.
  2. Faire tournier le bouton de commande de température à fond dans la zone rouge pour le chiffage.
  3. Faire tourner le bouton de commande de ventilateur jusqu'à la vitesse maximale.

Dégivrage du pare-brise

CHEVROLET AVEO - Dégivrage du pare-brise - 1

  1. Tournier le bouton de répartition de l'air sur DÉGIVRAGE
  2. Faire tournier le bouton de commande de température jusqu'à dans la zone rouge pour l'air chaud.
  3. Regler le bouton de commande de la soufflerie à la vitesse maxi-male pour accélérer le dégivrage.
  4. Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoin et les diriger vers les vitres latérales.

Avertissement

La différence de températures entre l'air extérieur et le pare-brise peut engendrer de la buée sur la vitre, réduisant votre vision vers l'avant.

Ne pas utiliser le bouton PLAN-CHER/DEGIVRAGE ou DEGIVRAGE par temps extrément humide quand le bouton rotatif de commande de température est régled dans la zone bleue.

Cela peut cause un accident pouvant endommager le vehicule ou provoquer des blessures.

Recyclage d'air

CHEVROLET AVEO - Recyclage d'air - 1

Le recyclage d'air est commandé avec le bouton

Attention

Il y a un risque d'assoupissement si vous roulez pendant une période prolongée en mode Recyclage d'air. Passer régulièrement en mode Air extérieur pour avoir de l'air frais.

Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air interieur. Enutilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buee. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut traduire par des signes de fatigue chez les passagers.

Lunette arrrière et rétroviseurs chauffants

La lunette arrête et les rétroviseurs chauffants fonctionnent à l'aide de la touche.

Lunette arrière chauffante 33, rétroviseurs chauffants 31.

Climatisation

Attention

Ne pas dormir dans un vehicule quand le chauffage ou la climatisation fonctionne. Cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en raison de la chute du niveau d'oxygène et/ou de la température corporelle.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

Commandes pour :

Temperature
Vitesse de soufflerie

Répartition de l'air
Désembuage et dégivrage
Recyclage d'air
Refroidissement

Température

Ajuster la température en tournant le bouton rotatif.

Rouge = chaud

Bleu = froid

Vitesse de soufflerie

Régler le débit d'air en scélectionnant la vitesse de soufflerie souhaïée.

Répartition de l'air

Selectionner la sortie d'air en faisant tourner le bouton central.

: l'air est dirigé vers le haut du corps. Il est possible de régler chaque bouche d'aération.
: l'air est dirigé vers le haut du corps et le plancher.
: l'air est principalement envoye vers le plancher et le reste au pare-brise et aux bouches d'aération laté-rales.

: l'air est principalement envoyé au plancher et au pare-brise et le reste aux bouches d'aération laterales.

: l'air est principalement envoye vers le pare-brise et le reste aux bouches d'air laterales.

CHEVROLET AVEO - Répartition de l'air - 1
Désembuage du pare-brise

  1. Tourner le bouton de répartition de l'air sur DEGIVRAGE
  2. La touche de recyclage passée en mode air extérieur et le système de climatisation s'active automatiquement.

Si l'activation du système de climatisation n'est pas nécessaire, tourné le bouton de répartition d'air sur PLANCHER/DEGI-VRAGE.

  1. Sélectionner la température voulue.
  2. Régler le bouton de commande du ventilateur sur la vitesse voulue.

CHEVROLET AVEO - Répartition de l'air - 2
Recyclage d'air

Le recyclage d'air est commandé avec le bouton

Attention

Il y a un risque d'assoupissement si vous roulez pendant une période prolongée en mode Recyclage d'air. Passer régulièrement en mode Air extérieur pour avoir de l'air frais.

Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air interieur. Enutilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut traduire par des signes de fatigue chez les passagers.

Refroidissement

Activé avec le bouton, uniquement lorsque le moteur et la soufflerie tournent.

Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air des que la tempérapature extérieure est légèrement supérieure au point de gel. Il peut

alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le vehicule.

Si aucun refroidissement et aucune déshumidification ne sont souhaités, éteindre le refroidissement pour économiqueiser le carburant.

La climatisation ne fonctionne pas lorsque le bouton de commande de ventilateur se trouve en position de désactivation.

Bien que la climatisation soit activée, le vehicule produit de l'air chaud si le bouton de température se trouve dans la zone rouge.

Pour désactiver le système de climatisation, faire tourner le bouton de ventilateur sur 0.

Avertissement

Utiliser uniquement un frigorigène aequat.

Attention

L'entretien des systèmes de climatisation ne doit être confié qu'à du personnel qualifié. Des méthodes d'entretien inadéquates peuvent provoquer des blessures.

Refroidissement normal

  1. Activer le système de climatisation.
  2. Faire tournier le bouton de commande de température jusqu'à dans la zone bleue pour le refroidissement.
  3. Faire tournier le bouton de répartition de l'air.
  4. Régler le bouton de commande du ventilateur sur la vitesse voulue.

CHEVROLET AVEO - Refroidissement normal - 1
Refroidissement maximal

Pour obtenir un refroidissement maximal par temps chaud et lorsque le vehicule est resté longtemps exposé au soleil :

  1. Activer le système de climatisation.
  2. Pousser sur la touche de recyclage pour passer en mode recyclage.

  3. Faire tournier le bouton de commande de température à fond dans la zone bleue pour le refroidissement.

  4. Faire tourner le bouton de commande de ventilateur jusqu'à la vitesse la plus élevé.

Bouches d'aération

Bouches d'ération réglables

Le refroidissement d'air étant allumé, au moins une bouche d'aération doit être ouverte pour éviter que l'évaporateur ne givre par manque de circulation d'air.

CHEVROLET AVEO - Bouches d'ération réglables - 1

La bouche d'aération centrale n'est pas totalement fermée.

Régler la direction du flux d'air en faisant basculer et pivoter les lamelles.

CHEVROLET AVEO - Bouches d'ération réglables - 2

Tournier le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir les bouches d'expiration laterales et les faire pivoter dans la direction souhaitation.

Pour couper l'arrivee d'air, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.

Attention

Ne pas attacher d'objet aux lamelles des bouches d'aération. Risque de dommage et de blessure en cas d'accident.

Bouches d'aération fixes

D'autres bouches d'aération se trouvent sous le pare-brise et les vitres laterales avant ainsi que dans les espaces pour les pieds.

Maintenance

Prise d'air

CHEVROLET AVEO - Prise d'air - 1

La prise d'air dans le compartment
moteur, à l'extérieur devant le pare
brise, ne doit pas être encombrée.

Le cas échéant, enlever les feuilles, les saletés ou la neige.

Filtre à pollens

Filtre à air de l'habitacle

Le filtré nettoie l'air provenant de l'extérieur des poussières, particules de suie, des pollens et des spores.

CHEVROLET AVEO - Filtre à air de l'habitacle - 1

Remplacement du filtré :

  1. Déposer la boîte à gants.

Pour-retirer la boite à gants,l'ouvrir et tirer dessus.

CHEVROLET AVEO - Remplacement du filtré : - 1

  1. Pour-retirer le cache du filtré, dévisser les deux côts du cache.
  2. Remplacer le filtrre du conditionnement d'air.
  3. Assembler le couvercle de filtrer et la boîte à gants dans l'ordre inverse.

Remarque

Nous vous recommendons de prendre contact avec un atelier agréé pour le remplacement du contrôle.

Avertissement

Un entretien plus fréquent du filtré à air est nécessaire si le vehicule est conduit sur des routes pous-sièuses, dans des régions où l'air est pollué et sur des chemins de terre.

L'efficacité du filtré est réduite et la respiration peut être affectée.

Fonctionnement normal de la climatisation

Pour assurer un fonctionnement parfait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes,quel que soit le temps ou la saison.Le refroidissement n'est pas possible quand la température extérieure est BASSE.

Service

Pour un refroidissement optimal, il est recommandé de faire vérifier chaque année le système de climatisation.

Test de fonctionnement et de pression
Fonctionnement du chauffage
Vérification de l'étanchéité
- Contrôle de la couroie d'entraine-ment
Nettoyage du condenseur
Vidange de I'evaporateur
- Contrôle des performances

Avertissement

Utiliser uniquement un frigorigène ajust.

Attention

L'entretien des systèmes de climatisation ne doit être confié qu'à du personnel qualifié. Des méthodes d'entretien inadéquates peuvent provoquer des blessures.

Conduite et utilisation

Conseils de conduite 162

Demarrage etutilisation 162

Gaz d'échévement 166

Boite automatique 168

Boite manuelle 173

Freins 174

Systèmes de contrôle de conduite 176

Régulateur de vitesse 178

Systèmes de détention d'objets. 181

Carburant 183

Conseils de conduite

Contrôle du vehicule

Ne jamais rouler avec le moteur arrêté

De nombreux systèmes ne fonctionneront plus dans ce cas (p. ex. le servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un danger pour vous et pour les autres.

Pédales

Afin d'empêcher le blocage de la pédale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.

Démarrage et utilisation

Rodage d'un vehicule neuf

Suivre les recommendations suivantes au cours des premières centaines de kilomètres afin d'améliorer les performances et la sobriété de votre vehicule et de prolonger sa durée de vie.

Éviter les démarrages plein gaz.
- Ne faire monter le moteur dans des hauts régimes.
Éviter de freiner brutalement, sauf dans les cas d'urgence. Ceci mettra à vos freins de bien prendre une bonne assise.
Éviter les démarrages sur les chapeaux de roue, les accélérations brusques et la conduite prolongée à grande vitesse pour éviter les dégats au moteur et économiser le carburant.

Éviter d'accélérer à fond dans les rapportes inférieurs.

  • Ne pas remorquer un autre vehicule.

Positions de la serrure de contact

CHEVROLET AVEO - Positions de la serrure de contact - 1

0 (LOCK) = Contact coupé
1 (ACC) = Contact coupé, blocage du volant libéré
2 (ON) = Contact mis, préchauffage pour le moteur diesel
3 (START) = Démarrer

Danger

Ne pas tournier la clé en position 0 ou 1 en conduitant.

Le vehicule et le servofrein ne fonctionneraient plus, provoquant des dégats au vehicule, des blessures, voire la mort.

Avertissement

Ne pas laisser la clé en position 1 ou 2 pendant une période prolongée alors que le moteur ne tourne pas.

Cela déchargerait la batterie.

Démarrage du moteur

Démarrage avec la serrure de contact

CHEVROLET AVEO - Démarrage avec la serrure de contact - 1

Tournier la clé en position 1. Tournier légèrement le volant pour débloquer la direction.
Boîte manuelle : actionner l'em-brayage.
Boîte automatique : Placer le levier sélecteur en position P ou N.
- Ne pas actionner la pédale d'accélérateur.

Moteur diesel: tourner la clé en position 2 pour le préchauffage jusqu'à ce que s'éteigne.
Passer la clé en position 3 en appuyant sur les pédales d'embrayage et de frein, puis relâcher les pédales quand le moteur tourne.

Avant de redémarrer ou pour arrêté le moteur, ramener la clef de contact en position 0.

Avertissement

Ne pas manqueevr le moteur du démarreur pendant plus de 10 se-
condes à chaque tentative.

Si le moteur ne démarre pas, attende 10 secondes avant d'essayer à nouveau.

Cela empêchera d'endommager le moteur du démarreur.

Système d'arrêt-demarrage

Le système Stop/Start permet d'économiser du carburant et de réduire les émissions à l'échéppement. Le moteur s'arrête automatiquement lorsque le vehicule est au ralenti ou à l'arrêt.

Le moteur redémarra automatiquement dés que la pédale d'embrayage est enforcée.

Activation

Le système d'arrêt-demarrage s'activeraès que le contact est mis (ON).

Désactivation

CHEVROLET AVEO - Désactivation - 1

Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur le bouton eco.

La déactivation est signalée par l'extinction de la LED dans le bouton.

Arrêt automatique du moteur

Lorsque le vehicule est au ralenti ou à l'arrêt, activer l'arrêt automatique du moteur comme suit :

  • Placer le levier sélecteur sur N
    Relacher la pedale d'embrayage

Le moteur sera coupé pendant que le contact est mis.

CHEVROLET AVEO - Arrêt automatique du moteur - 1

L'arrêt du moteur est indiqué par l'aiguille sur la position AUTOSTOP dans le compte-tours.

Pendant un arrêt automatique du moteur, le rendement du chauffage, la direction assistée et la puissance de freinage sont maintainus.

Le système de climatisation peut empecher ou pas le système d'arrêt et de démarrage selon la performance du système.

Conditions pour un arrêt automatique du moteur

Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement
Le capot est complètement fermé
La porteducincteur est fermée ou la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée
La batterie est suffisamment chargée et en bon état
Le moteur est chaud
La température de liquide de refroidissement du moteur n'est pas trop BASSE
La température ambiente n'est pas trop BASSE
La fonction de dégivrage n'est pas activée
Le système de climatisation n'empêche pas un arrêt du moteur
La dépression de frein est suffisante
Le vehicule s'est déplaced depuis le dernier arrêt automatique du moteur

Redémarrage du moteur par le conducteur

Enconcer la pédale d'embrayage pour redémarrer le moteur.

Le démarrage du moteur est indiqué par l'aiguille sur la position de ralenti dans le compte-tours.

Si le levier sélecteur est déplace hors de la position N sans avoir enforcé la pédale d'embrayage au préalable,

s'allume.

Le témoin s'éteintès que la pédale d'embrayage est enforcée.

Redémarrage du moteur par le système Stop/Start

Si l'une des conditions suivantes se produit pendant un arrêt du moteur, le système d'arrêt-demarrage redémarrera automatiquement le moteur.

Le système Stop/Start est désac-tivé manuellement
Le capot est ouvert
La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et la porteduc conducteur est ouverte

La température du moteur est trop BASSE
La batterie est décharge
La dépression de frein est insuffisante
Le vehicule commence à démarrer lentement
La fonction de dégivrage est activée
Le système de climatisation demande le démarrage du moteur

Stationnement

  • Ne pas stationner le vehicule audressus d'un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s'enflammer en raison de températures élevées du système d'échévement.
  • Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enconcer la pé-dale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.

Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
Lorsque le vehicule est sur une route plane ou en côte, engager la première avant de couper le contact. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la cordure du trottoir.

Lorsque le vehicule se trouve en pente, engager la marche arriere avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.

Fermer les vitres.
- Verrouiller le vehicule et activer l'alarme antivol.

Gaz d'échéappement

Danger

Les gaz d'échéppement contient du monoxyde de carbone incolore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'inhalation.

Si des gaz d'échéppement péné-trent dans l'habitacle, ouvrir les vitres. Faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier.

Éviter de rouler avec le coffre ouvert car des gaz d'échéppement pourraient pénétrer dans le vehicule.

Filtre à particules (pour diesel)

Le système de filtré à particules pour diesel filtré les particules de suie nocives dans les gaz d'échéppement du moteur. Le système dispose d'une fonction d'autonettoyage qui s'effectue automatiquement en roulant. Le

filtre est nettoyé par combustion à haute température des particules de suie retenues. Ce procédé se fait automatiquement dans certaines conditions de conduite et peut durer jusqu'à 25 minutes. Pendant ce temps, la consommation de carburant peut augmenter. L'émission de fumées et d'odeur est normale.

CHEVROLET AVEO - Filtre à particules (pour diesel) - 1

Dans certaines conditions de conduite, par exemple en cas de petits trajets, le système ne peut pas se nettoyer automatiquement.

Si le filtré nécessite un nettoyage, le témoin clignote. Continuer de rouler en gardant le régime moteur au

dessus de 2000 tr/min. Le nettoyage du filtré à particules pour diesel est alors lancé.

Le témoin ^3 s'eteint des que l'opération d'autonettoyage est terminée.

Avertissement

Si le processus de nettoyage (ré-génération) est à nouveau interrompu, il y a de grands risques de provoquer de graves dégats au moteur.

Catalyseur

Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échéppement.

Avertissement

Des qualités de carburant autres que celles mentionnées aux pages 183, 247 pourraient endommager le catalyseur ou les composants électroniques.

L'essence non brûlée surchauffe et endommage le catalyseur. Il faut donc éviter d'utiliser excessivement le démarreur, de rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide et de démarrer le moteur en poussant le vehicule ou en le remorquant.

En cas de ratés, de fonctionnement irrégulier du moteur, de réduction des performances du moteur ou d'autres problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillanceès que possible. En cas d'urgence, il est possible de continuer à rouler pendant une brève période, à faible régime et à vitesse réduite.

Avertissement

Ne pas toucher le catalyseur quand le moteur tourne car il est très chaud et risque de brûler la peau. Àpres l'arrêt du moteur, attende plus de deux heures à température ambiente que le catalyseur refroidisse.

Boîte automatique

Boîte de vitesses automatique

La boîte automatique permet de passer les vitesses manuellement (mode manuel) ou automatiquement (mode automatique).

La boîte de vitesses automatique est une boîte électronique à six rapports.

Le sixieme rapport est une vitesse surmultiplie.

Démarrage du vehicule

  1. Une fois le moteur chaud, laisser la pédale de frein enforcée et passer le levier sélecteur en position R, D, ou M.

Avertissement

Ne pas changer de rapport entre D et R ou P pendant que le vehicule roule. Cela peut cause des dégats à la boîte de vitesses et des blessures.

  1. Relacher le frein de stationnement et la pedale de frein.
  2. Enconcer lentement la pédale d'accéléateur pourmettre le vehicule en mouvement.

Affichage de la transmission

CHEVROLET AVEO - Affichage de la transmission - 1

Il se trouve dans le combiné d'instruments.

Il indique le rapport ou le mode de boîte de vitesses sélectionné.

Levier sélecteur

CHEVROLET AVEO - Levier sélecteur - 1

P (stationnement): Bloque les roues avant. Sélectionner P uniquement quand le vehicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré.

R (marche arrriere): position marche à arrrière de la boîte de vitesses. Sélectionner R uniquement quand le vehicule est à l'arrêt.

N (point mort) : Position de point mort.

D: Cette position de conduite est utilisée dans toutes les conditions de circulation normales. Elle permet à la boîte de vitesses de passer l'ensemble des six rapports avant.

M:positionmodemanuel.

Avertissement

Ne pas accélérer lors de l'engage. ment d'un rapport.

Ne jamais enforcer la pedale d'accéléateur et la pedale de frein en même temps.

Quand un rapport est engagé, le vehicule commence lentement à semettre en mouvement quand le frein est relaché.

Ne pas utiliser la position P à la place du frein de stationnement.

Couper le moteur, serrer le frein de stationnement et enlever la clé de contact en quittant le vehicule.

Ne jamais laisser le vehicule sans surveillance alors que le moteur tourne.

Passage d'une position de rapport à l'autre

CHEVROLET AVEO - Passage d'une position de rapport à l'autre - 1

Le déplacement entre certaines positions nécessite d'enforcer le bouton de déverrouillage situé sur le côte du levier sélecteur.

Suivre les indications données par les flèches lors des manoeuvres du levier sélecteur.

CHEVROLET AVEO - Passage d'une position de rapport à l'autre - 2

Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour changer de gamme. Les flèches indiquent les passages qui ne nécessitant pas de pression sur le bouton de déverrouillage.

CHEVROLET AVEO - Passage d'une position de rapport à l'autre - 3

Appuyer sur la pédale de frein et pousser sur le bouton de déverrouillage pour changer de gamme.

Les passages qui nécessit une pression du bouton de déverrouillage sont indiqués par des flèches.

CHEVROLET AVEO - Passage d'une position de rapport à l'autre - 4

Passages libres.

CHEVROLET AVEO - Passage d'une position de rapport à l'autre - 5
Mode manuel

Passer le levier sélecteur en position M.

Appuyer sur le bouton de changement de vitesse situé sur le côté du levier sélecteur.

HAUT (+) : pour passer au rapport supérieur.

BAS (-) pour passer au rapport inférieur.

Pour que le vehicule conserve ses performances et son niveau de sécurité, le système ne peut pas exécuter certains changements de vitesse quand on agit sur le levier sélecteur.

En mode manuel, les passages au rapport inférieur s'effectuent automatiquement quand le vehicule ralentit. Quand le vehicule s'arrête, la première est selectionnée automatiquement.

Avertissement

Adapter le可以选择 rapport aux conditions de conduite.

Frein moteur

Pour facilitier l'effet de freinage de la compression du moteur dans les longues descentes, passer en mode manuel et descendre séquentiellement les rapports.

Attention

Ne pas rétrograder de deux rapportés ou plus à la fois.

Ceci évitera d'endommager la boîte de vitesses, de perdre le contrôle du vehicule ou de blesser les occupants ou des tiers.

Remarque

L'utilisation de la compression du moteur au cours de longues descentes en montage peut prolonger la durée de vie des freins.

Désenlisement du vehicule

L'alternance marche avant / marche arrrière est uniquement autorisée si le vehicule est enlisé dans du sable, de la boue ou de la neige.

Déplacer le levier sélecteur entre les positions D et R de manière répetée.

Ne pas emballer le moteur et éviter toute accélération brusque.

Stationnement

Après avoir immobilisé le vehicule en actionnant la pédale de frein, sélectionner la position P et tirer fermement vers le haut le levier du frein de stationnement, puis enlever la clé de contact.

Kickdown

CHEVROLET AVEO - Kickdown - 1

Pour une accélération plus rapide, enforcer au maximum la pedale d'accéléateur et la maintainir. La boîte de vitesses passée à un rapport inférieur en fonction du régime moteur.

Défaillance

Dans le cas d'une défaillance, le méoin de dysfonctionnement s'allume. La boîte ne change plus de vitesse ni automatiquement, ni manuellement parce qu'elle est bloquée dans un rapport donné.

Faire remédier à la cause du problème par un atelier.

Coupure de courant

En cas de coupure de courant, le levier sélecteur ne peut pas être déplaced hors de la position P.

Si la batterie est décharge, demarrer le vehicule en utilisant des cables auxiliaires.

Si la batterie n'est pas la cause de la défaillance, déverrouiller le levier sélecteur et-retirer la clé de la serrure de contact.

Déverrouillage du levier sélecteur

Avant de quitter la position de stationnement P, le contact doit être mis et la pédale de frein doit être enforcée au maximum. S'il n'est pas possible de quitter la position P avec le contact mis et la pédale de frein enforcée :

  1. Couper le contact et-retirer la clé.
  2. Enconcer et maintainir la pédale de frein et relever le levier du frein de stationnement.

CHEVROLET AVEO - Déverrouillage du levier sélecteur - 1

CHEVROLET AVEO - Déverrouillage du levier sélecteur - 2
3. Retirer le capuchon sur la console avec un objet mince comme un tournevis à tête plate.

  1. Insérer et enforcer la clé de contact dans la fente.
  2. Passer en position Neutre (point mort) (N).
  3. Retirer la clé de la fente.
  4. Reposer le capuchon.
  5. Faire réparer le vehicule dés que possible.

Attention

Suivre les recommendations suivantes pour éviter d'endommager la boîte de vitesses :

Ne pas enforcer la pédale d'accélérateur lors du passage de P ou N à R ou un rapport de marche avant.

Afin de ne pas risquer d'endomager la boîte de vitesses ou de perdre le contrôle du vehicule.

Utilisation la position D autant que possible.

Ne jamais passer en P ou R alors que le vehicule est en mouvement.

Quand le vehicule est arrêté dans une côte, ne pas maintainir le vehicule en place en agissant sur la pédale d'accéléateur. Utiliser la pédale de frein.

Enconcer la pédale de frein lors du passage depuis P ou N vers R ou un rapport de marche avant.

Sinon, la boîte de vitesses pourrait être endommagée ou le vehicule pourrait se déplacer de manière inattendue, entraînant la perte de contrôle du vehicule et pouvant provoquer des blessures ou des dégât au vehicule ou à d'autres biens.

Boîte manuelle

Boîte de vitesses manuelle

CHEVROLET AVEO - Boîte de vitesses manuelle - 1

Pour engager la marche arrière, soulever la bague se trouvant sur le levier avec le vehicule à l'arrêt et engager le rapport.

Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relacher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau; réessayer de passer la marche arrière.

Ne pas laisser patiner l'embrayage inutillement. Lors de la manoeuvre, enforcer la pédale d'embrayage à fond. Ne pas utiliser la pédale comme repose-pied.

Avertissement

Il n'est pas recommandé de conduire en gardant la main sur le levier sélecteur.

Freins

Le système de freinage possede deux circuits independants l'un de I'autre.

Si un circuit de freinage est defaillant, le vehicule peut toujours être freiné grâce à l'autre circuit de freinage. Toutefois, le freinage n'est obtenu qu'en,enfantant la pédale de frein fermement. Un effort nettement supérieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituellement. Prendre contact avec un atelier avant de poursuivre votre déplacement.

Avertissement

Si un des circuits est defaillant, la pédale de frein doit être enforcée avec un plus grand effort et la distance de freinage peut être allongée. Faire immédiatement vérifier et réparer le système de freinage par un atelier. Nous vous recommandons de prendre contact avec votre atelier/agréé.

Si la pédale de frein peut être enforcée plus loin qu'à l'habitude, les freins peuvent nécessiter une réparation.

Prendre immédiatement contact avec un atelier. Nous vous recom-mandons de prendre contact avec votre atelier/agréé.

Avertissement

Ne pas rouler en laissant le pied sur la pédale de frein. Cela accélérerait l'usure des composants du circuit de freinage. Les freins peuvent aussi surchauffer, ce qui implique des distances de freinage plus importantes et une situation peu sure.

Attention

Après avoir traversé une hauteur d'eau importante, après avoir lavé le vehicule ou après avoir utilisé les freins exagérément en descendant une pente escarpée, les freins peuvent temporairement perdre leur efficacité. Ceci peut être dû à des composants de frein mouillés ou à une surchauffe.

Si vos freins perdent temporairement leur efficacité en raison d'une surchauffe : rétrograder lors des descentes en montagne. Ne pas appliquer les freins en permanence.

Si vos freins perdent temporairement leur efficacité parce que certains composants de frein sont mouillés, la procédure suivante contribuera à leur faire retrouver leur efficacité initiale.

  1. Vérifier que d'autres vehicules ne vous seront pas.
  2. Maintenir une vitesse d'avance sure avec suffisamment d'espace derrière vous et sur les cotsés.
  3. Appliquer progressivement les freins jusqu'à ce qu'une efficacité normale soit retrouvée.

Antiblocage de sécurité

L'antiblocage de sécurité (ABS) empêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le vehicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.

Afin d'obtenir un freinage optimal, en
fencer la pédale de frein à fond pend
tant toute la durée du freinage mal
gré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pédale.

Ne pas relâcher la pression sur la pé-dale de frein.

Quand le vehicule est demarré après avoir mis le contact, un bruit mécanique peut se faire entendre une fois. Ce bruit est normal et indique que l'ABS est prét à fonctionner.

Témoin 78.

Défaillance

Attention

En cas de défaillance de l'ABS, les roues peuvent avoir tendance à se bloquer en cas de freinage brutal. Les avantages de l'ABS ne sont plus disponibles. Lors d'un freinage brutal, le vehicule ne peut plus être dirigé et peut déraper.

Faire remédier à la cause du problème par un atelier.

Frein de stationnement

CHEVROLET AVEO - Frein de stationnement - 1

Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible.

Pour desserrer le frein de stationnement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déverrouillage et abaiser complètement le levier.

Pour réduire les efforts d'actionnement du frein de stationnement, enforcer en même temps la pédale de frein.

Témoin (D) 77.

Assistance au freinage

Lors d'un enforcement rapide et puisant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'urgence) est sollicitée automatique.

Maintenir une pression constante sur la pédale de frein aussi longtemps qu'un freinage maximal est nécessaire. La force de freinage maximale est automatiquement réduite quand la pédale de frein est reliée.

Systèmes de contrôle de conduite

Système antipatinage

Le système antipatinage (TCS) améliore la stabilité de conduite si nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou l'adhérence des pneus, et empêche les roues de patiner.

Dès que les roues motrices commencent à patiner, la puissance délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuelle. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du vehicule est considérablement améliorée.

Le TCS s'active dés que l'on met le contact.

Attention

Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.

Adapter la vitesse aux conditions de circulation.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1
Désactivation

On peut désactiver le TCS quand les roues doivent pouvoir patiner. Appuyer sur le bouton

Levoyant s'allume. Pour reactiver le TCS,appuyer a nouveau sur la touche

Le TCS est également reactivement lors que le contact est mis à nouveau.

Voyant de contrôle de traction (TC)
étéint 79.

Le système ESC (Electronic Stability Control) aide à stabiliser le vehicule dans les virages.

Il applique les freins à chaque roue et s'allie au système de commande du moteur pour stabiliser le vehicule.

Le système ESC peut être perturbé par des conditions défavorables telles que l'état de la route ou l'adhérence des pneus.

Il ne se substitue pas à des pratiques de conduite sûres. Toujours donner la priorité à la sécurité au volant.

L'ESC s'active dés que l'on met le contact.

Quand l'ESC est actif, s'allume.

Attention

Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.

Adapter la vitesse aux conditions de circulation.

Voyant de l'ESC (Electronic Stability Control) 78.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1
Désactivation

Pour une conduite à très haute performances, il est possible de désactiver l'ESC.

Appuyer sur la touche pendant quelques secondes jusqu'à ce que le voyant s'allume.

L'ESC est réactif en appuyant à nouveau sur le bouton.

L'ESC est également reactivement la prochaine fois que le contact est mis.

Attention

Quand le système ESC s'active pour corriger la stabilité du vehicule, ralentir et être encore plus attentif à la route.

Le système ESC n'est qu'un dispositif supplémentaire. Quand le vehicule dépasse ses limites physiques, il devient incontrollable. Ne pas se fier aveuglement au système. Conduire avec prudence.

Régulateur de vitesse

CHEVROLET AVEO - Régulateur de vitesse - 1

Le régulateur de vitesse permet de maintenir la vitesse sans appuyer sur l'accélérateur.

Ce système fonctionne quand la vitesse du vehicule dépasse environ 20km / h

Attention

Le régulateur de vitesse peut être dangereux quand il n'est pas possible de conduire à vitesse régulière en toute sécurité.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur les routes en lacet ou dans une circulation dense.

Activation du régulateur de vitesse

  1. Appuyer sur la touche (s) pour activer le régulateur de vitesse. Le voyant (s) s'allume.
  2. Accélérer jusqu'à la vitesse sou-haitée.
  3. Tourner la molette vers SET/- et la relâcher.
  4. Retirer le pied de la pedale d'accéléateur.

Augmentation de la vitesse régulée

Tournier la molette jusqu'à RES/+ et la prendre à cette position. Le vehicule accélère. Relâcher la molette quand la vitesse souhaïée est atteinte.
Tournier la molette sur RES/+ et la relâcher immédiatement. La vitesse augmente de 1 à 2 km/h.

Réduction de la vitesse régulée

Tournier la molette sur SET/- et la maintainir dans cette position. Le vehicule decelere. Relacher la molette quand la vitesse souhaitee est atteinte.
Tournier la molette sur SET/- et la relâcher immédiatement. La vitesse diminue de 1 à 2 km/h.

Pour accélérier temporairement

Pour accélérer temporairement
quand le régulateur de vitesse fonctionne, appuyer sur la pédale d'accélérateur. L'augmentation de la vitesse ne perturbe pas le fonctionnement du régulateur de vitesse et ne modifies pas la vitesse régulée.

Pour revenir à la vitesse régulée, restirer le pied de la pédale d'accéléateur.

Désactivation temporaire

la touche est enfoncée
vitesse du vehicule inférieure à environ 20 km/h
appui sur la pédale de frein

appui sur la pédale d'embrayage
levier sélecteur en position N

Reprise de la vitesse mémorisée

Si le régulateur de vitesse est encore activé, le vehicule revient automatiquement à la vitesse de consigne la plus récente quand on appuie sur la touche RES/+

Désactivation

Appuyer sur le commutateur à bas-cule, le témoin s'éteint. Le régulateur de vitesse est désacté.

Limineur de vitesse

CHEVROLET AVEO - Limineur de vitesse - 1

Le limiteur de vitesse permet de définir la vitesse de pointe du vehicule. Si la vitesse maximale enregistrée est dépassee, le système en informe le conducteur par unvoyant ou un signal sonore.

Réglage de la vitesse

LIM

miles km 54

  1. Appuyer sur la touche pour activer le limiteur de vitesse. Le voyant LIM s'allume.
  2. Accélérer à la vitesse souhaitée.
  3. Tourner la molette vers SET/- et la relâcher. Au-delà de 30 km/h, la vitesse à laquelle roule le vehicule peut devenir la valeur mémorisée.
  4. La vitesse de consigne s'affiche dans le combiné d'instruments.

Augmentation de la vitesse régulée

Tournier la molette jusqu'à RES/+ et la prendre à cette position. La vitesse de consigne augmente. Re-lâcher la molette quand la vitesse souhaïée est atteinte.
Tournier la molette sur RES/+ et la relâcher immédiatement. La vi-tesse de consigne augmente de 1 à 2 km/h.

Réduction de la vitesse régulée

Tournier la molette vers SET/- et la maintenir dans cette position. La vitesse de consigne diminue. Relachier la molette quand la vitesse souhaitatione est atteinte.
Tournier la molette sur SET/- et la relâcher immédiatement. La vitesse de consigne diminue de 1 à 2 km/h.

Reprise de la vitesse mémorisée

Tourner la molette sur RES/+ . La vitesse de consigne précédente est enregistrée.

Pour l'activer, tourner la molette vers SET/- et la relâcher.

Désactivation

Pour annuler le limiteur de vitesse, appuyer sur la touche 串 . Pour désactiver le limiteur de vitesse, appuyer sur la touche

Avertissement de dépassement de limite de vitesse

En cas de dépassement de la vitesse de consigne, le voyant clignote et un signal sonore retentit.

Si la vitesse est supérieure à la vitesse de consigne

Si la vitesse dépasse d'au moins 3 km/h la vitesse de consigne, le voyant LIM* clignote et un signal sonore retentit.

Si la vitesse est égale à la vitesse de consigne, levoyant cette de clignoter et le signal sonore s'interrrompt immédiatement.

Mais si la vitesse du vehicule se situe une fois 5km / h en dessous de la vitesse de consigne, le signal sonore retentit aussi.

Avertissement de reprise de la vitesse mémorisée

Quand le conducteur appuie sur la touche RES/+ en conduisant à la vitesse précédemment mémorisée cidesus, un signal sonore retentit 25 secondes plus tard.

Systèmes de détction d'objects

Aide au stationnement

Aide au stationnement à ultrasons

CHEVROLET AVEO - Aide au stationnement à ultrasons - 1

L'aide au stationnement facilité les manoeuvres de stationnement en mesure sur la distance entre le vehicule et les obstacles à l'arrière et en émettant un signal sonore dans l'habitacle. C'est toute fois le conducteur qui reste pleinement responsable du station

nement. Le système se compose de quatre capteurs à ultrasons situés dans le pare-chocs arrêté.

Remarque

Des pieces fixées dans la zone de détéction peuvent entrainer un dysfonctionnement du système.

Activation

Le système est automatiquement activé quand la marche arrêté est engagée. Des signaux sonores signa-lent la présence d'un obstacle. Les si-gnaux sonores se succédent de plus en plus rapidement à mesure que le vehicule se rapproche de l'obstacle.

Quand la distance est inférieure à 40 cm, le signal est continu.

Attention

Différentes surfaces réfléchissantes d'objects ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent, dans des conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des obstacles.

Désactivation

Désactivé en modes Drive (conduite), Park (stationnement) ou en cas d'erreur.

Le système risque de ne pas détecter l'obstacle si le vehicule roule à plus de 10km / h

Défaillance

Dans le cas d'une défaillance dans le système, le témoin P 山 s'allume.

En outre, si le système ne fonctionne pas en raison de problèmes temporaires, tels que de la neige recouvrant les capteurs, le témoin P s'allume.

Avertissement

Il faut considérer le système d'aide au stationnement comme une fonction de complément. Le conducteur doit vérifier l'arrière.

Le signal d'ajretissement sonore peut différer selon les obstacles.

Le signal d'advertisement sonore risque de ne pas s'activer si le capteur est gelé, sale ou boueux.

Ne pas pousser sur la surface du capteur et ne pas la rayer. Cela risquerais d'endommager son revêtement.

Le système d'aide au stationnement ne fonctionnera peut-etre pas correctement sur des surfaces irrégulées telles que routes forestières, routes empierrées, routes défoncées ou pentes.

Le système d'aide au stationnement risque de ne pas reconnaître les objets tranchants. Les vêtements d'hiver écais ou les autres matérieliaux écais et mous peuvent absorber la fréquence.

Avertissement

La réception d'ultrasons (bruits de métal ou de freins pneumatiques émis par des poids lourds) risque de perturber le système d'aide au stationnement.

Nettoyer les capteurs sales avec une éponge douce et de l'eau propre.

Le système risque de ne pas dé-tector les obstacles situés très près (à environ 25 cm) et à une distance d'environ 1 m.

Continuer à regarder dans les rétroviseurs ou derrière soi. Continuer à prendre les précautions normales de la conduite en marche arrière. Pour ne pas endomager les capteurs lors du nettoyage, ne pas appuyer dessus, ne pas leur faire subir de chocs et ne pas les soumettre à un jet d'eau à haute pression.

Avertissement

La partie supérieure du vehicule peut etre heurtee avant que le capteur fonctionne.Par conseque, il faut vérifier avec les retroviseurs extérieurs ou en tournant la tete pendant la manoeuvre de stationnement.

Le système d'aide au stationnement fonctionné correctement sur les surfaces planes.

Carburant

Carburant pour moteurs à essence

N'utiliser que des carburants sans plomb selon DIN EN 228.

Il est possible d'utiliser des carburants normalisés équivalents avec un taux d'ethanol de 10% maximum par volume.

Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommanded 247. L'utilisation de carburant avec un indice d'octane trop bas peut réduire le couple et la puissance du moteur et augmenter légèrement la consommation de carburant.

Avertissement

Du carburant à l'indice d'octane trop bas peut entraîner une combustion incontrolée et endomma-ger le moteur.

Carburant pour moteurs diesel

N'utiliser que du carburant diesel se- lon DIN EN 590. Le carburant doit etre pauvre en soufre (max. 50 ppm).

Des carburants normalisés équivalents avec une teneur en biogazole (= FAME selon EN14214) de max. 7 % en volume (conformément à DIN 51628 ou normes équivalentes) peuvent être utilisés.

Ne pas utiliser de fuel diesel pour moteurs marins, de fuel de chauffage, de carburants diesel fabriqués entièrement ou partiellement à partir de plantes comme par exemple huile de colza ou biodiesel, Aquazole et autres émulsions gazole-eau similaires.

Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carburants pour moteurs à essence afin de le diluer.

La fluidité et la filtrabilité du carburant diesel dépendent de la température. À basses températures, faire le plein de diesel avec des propriétés hivernales garanties.

Faire le plein

Avertissement

Si vous utilisez du carburant de qualite inadequate ou si vous ajoutez des additifs pour carburant incorrects dans le reservoir a carburant, le moteur et le catalyseur. Etre certain d'utiliser le carburant (essence ou diesel) adequat pour voiture vehicule lorsque youes faites le plein. Si vous mettez de l'essence dans un vehicule avec moteur diesel,voiture vehicule peut etre gravement endommage.Si voiture vehicule est equiped'un moteur diesel, you pouvez you assurer du carburant correct en regardant ce qui est mentionné sur le bouchon de replissage de carburant.

Pour des raisons de sécurité, les cuves à carburant, les pompes et les flexibles doivent être correctement mis à la terre. L'accumulation d'électricité statique peut enflammer les vapeurs d'essence. Vous pouvez être brûlé et votre vehicule endommagé.

Danger

Avant de reprendre du carburant, éteindre le moteur et tout chauffage externe à combustion. Éteindre les téléphones mobiles.

Les vapeurs de carburant peuvent s'enflammer en raison des champs electromagnétiques des téléphones mobiles.

Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas d'étincelles ou de flammes nues. Suivre les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité de la station-service lors du ravitationnement en carburant.

Éliminer l'électricité statique de vos mains en les mettant en contact avec un object capable d'évacuer l'électricité statique avant de toucher ou d'ouvrir le bouchon de replissage de carburant ou le pistolet de la pompe.

Ne rien faire qui puisse générer de l'électricité statique comme, par exemple, rentrer et sortir du vehicule pendant le ravitationnement en carburant. Les vapeurs de carburant peuvent s'enflammer en raison de l'électricité statique.

Si vous sentez une odeur de carburant dans votre vehicule, faire immédiatement remédier au problème par un atelier.

CHEVROLET AVEO - Danger - 1

CHEVROLET AVEO - Danger - 2
La trappe à carburant se trouve du côté arrêté droit du vehicule.
1. Arrête le moteur.

  1. Pour déverrouiller la trappe de replissage du carburant, appuyer sur la touche du tableau de bord ou de la télécommande radio.
  2. Ouvrir la trappe de replissage de carburant.
  3. Tourner lentement le bouchon à carburant dans le sens antihoraire. Si un sifflement se fait entendre, attendre qu'il s'arrête avant de dévisser totally le bouchon.

CHEVROLET AVEO - Danger - 3

  1. Si le bouchon est verrouillé, le déverrouiller avec la clé de contact. Enlever le bouchon. Le bouchon est attaché au crochet de la charnière.
  2. ÀpRES le plein, fermer le bouchon. Le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'un « cliç » se fasse entendre.
  3. Refermer la trappe à carburant en la poussant jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

Remarque

Si, par temps froid, la trappe à carburant ne s'ouvre pas, la tapoter légèrement. Puis essayer à nouveau de l'ouvrir.

Avertissement

Nettoyer aussitot le carburant qui a débordé.

Soins du vehicule

Informations generales 186

Contrôles du vehicule 187

Remplacement des ampoules ... 205

Circuitélectrique 211

Outilage du vehicule 217

Jantes et pneus 218

Démarrage par câbles

auxiliaires 227

Remorquage 229

Soins extérieurs et intérieurs.....232

Informations generales

Accessoires et modifications du vehicule

Nous vous recommendons d'utiliser les pieces et accessoires d'origine et les pieces homologuees par l'usine correspondant specifquement à votre type de vehicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur la fiabilité d'autres pieces, même si un agreément officiel ou autre devant exister, et nous ne pouvons pas non plus en répondre.

N'apporter aucune modification à l'équipement électrique, par exemple des modifications de la gestion électronique (Chip-Tuning).

Avertissement

Ne jamais modifier votre vehicule. Cela peut dégrader les performances, la durée de vie et la sécurité du vehicule et la garantie peut ne pas s'appliquer en cas de problèmes liés à la modification.

Stockage du vehicule

Stockage pendant une période prolongée

En cas de stockage prolongé du vehicule pendant plusieurs mois, les opérations suivantes doivent être effectuees :

Laver et lustrer le vehicule.
Faire vérifier la protection à la cire dans le compartmentement moteur et sur le soubassage.
- Remplir complètement le réservoir à carburant.
Nettoyer et protégé les joints d'étanchéité en caoutchouc.
- Remplacer l'huile moteur.
Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroidissement.
- Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la pleine charge.

Garer le vehicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la première vitesse ou la marche arrrière. Pour les boîtes automatiques, passer en position P. Caler les roues du vehicule.
- Ne pas serrer le frein de stationnement.
Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le vehicule.
- Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du vehicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol).
Fermer le capot.

Remise en service

Quand le vehicule est remis en circulation :

Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres.
Vérifier la pression des pneus.
- Remplir le réservoir de lave-glace.
Vérifier le niveau d'huile du moteur.

  • Contrôle le niveau de liquide de refroidissement.
    Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.

Reprise des vehicules hors d'usage

Voutrouvezdesinformationsur la reprise des vehicules hors d'usage et leur recyclage sur notre site.Ne confier ce travail qu'a un centre de recyclage agreé.

Contrôles du vehicule Exécution du travail

CHEVROLET AVEO - Contrôles du vehicule   Exécution du travail - 1

Attention

N'effectuer des contrôles dans le compartmentement moteur que lorsque le contact est coupé.

Le ventilateur de refroidissement peut également fonctionner lorsque le contact est coupé.

Danger

Le système d'allumage une tension extrémentement élevée. Ne pas toucher.

Capot

Ouverture

CHEVROLET AVEO - Ouverture - 1

  1. Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ.

CHEVROLET AVEO - Ouverture - 2

  1. Pousser le loquet de sécurité vers le haut et ouvrir le capot.

Attention

Quand le moteur est chaud, ne toucher que la garniture en mousse de la poignée de bequille de capot.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

  1. Sortir délicatement la béquille de son support. La fixer ensuite dans le crochet situé à gauche du compartment moteur.

Fermetre

Avant de referrer le capot, enforcer la béquille dans son support.

Abaisser le capot, le laisser tomber dans le verrou. Vérifier le verrouillage.

Attention

Toujours suivre les mesures de précaution suivantes : Tirer sur le bord avant du capot pour vérifier qu'il est correctement verrouillé avant de prendre la route.

Ne pas manoeuvrer la poignée de déverrouillage du capot en roulant.

Ne pas rouler avec le capot ouvert.
Un capot ouvert entravera la vision du conducteur.

L'utilisation du vehicule avec le capot ouvert peut entraîner une collision pouvant occasionner des dégats à votre vehicule ou à autres biens et provoquer des blessures, voir la mort.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

Avertissement

Ne pas abaisser le capot quand il est soutenu par la tige.

Vue d'ensemble du compartmentement moteur

Moteur à essence - 1.2

CHEVROLET AVEO - Vue d'ensemble du compartmentement moteur - 1

CHEVROLET AVEO - Vue d'ensemble du compartmentement moteur - 2
Moteur à essence - 1.4

Moteur à essence - 1.6

CHEVROLET AVEO - Moteur à essence - 1.6 - 1

CHEVROLET AVEO - Moteur à essence - 1.6 - 2
Moteur diesel - 1.3

  1. Filtre à air du moteur
  2. Jauge d'huile moteur
  3. Bouchon d'huile moteur
  4. Réservoir de liquide de frein
  5. Batterie
  6. Boîte à fusibles
  7. Réservoir de liquide de lave-glace
  8. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
  9. Réservoir de liquide de direction assistée hydraulique

Huile moteur

Il est conseilé de vérifier manuellement le niveau d'huile moteur avant d'entreprenevre un long voyage.

Contrôle à effectuer uniquement lorsque le vehicule est à l'horizontal. Le moteur doit avoir atteint sa température de fonctionnement et être arrêté depuis au moins 5 minutes.

Sortir laJAuge d'huile,l'essuyer,l'introduire dans le tube jusqu'à la buteesur la poignee,la ressortir et releverle niveau d'huile moteur.

Plonger la jauge jusqu'à la butée de la poignée et effectuer un demi-tour.

CHEVROLET AVEO - Huile moteur - 1

Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repere MIN, faire l'appoint d'huile moteur.

CHEVROLET AVEO - Huile moteur - 2

CHEVROLET AVEO - Huile moteur - 3

Nous vous recommendons d'utiliser la même qualité d'huile moteur que cette utilisée lors de la dernière vidange.

Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère MAX de la jauge.

CHEVROLET AVEO - Huile moteur - 4

Le bouchon de replissage d'huile moteur est situé sur le couvercle d'arbre à cames.

Avertissement

Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré.

Capacités et viscosité 255, 242.

Attention

L'huile moteur est irritante et peut provoquer des malaises ou la mort si elle est ingérée.

Garder hors de portée des enfants.

Éviter les contacts répertés ou prolongés avec la peau.

Laver les zones exposées avec du savon et de l'eau ou du détergent pour les mains.

Être prudent lors de la vidange d'huile moteur car il se pourrait qu'elle soit assez chaude pour vous brûler !

Fluide de boîte de vitesses automatique

Il n'est pas nécessaire de vérifier le niveau d'huile de boîte automatique.

En cas de problème (fuite, par exemple), confier le vehicule à un atelier.

Avertissement

L'utilisation d'une huile incorrecte risque d'endommager le vehicule. Toujours utiliser l'huile indiquée à la section Fluides et lubrifiants recommends 242.

Huile de boîte de vitesses manuelle

Avertissement

Avant d'intervenir, s'assurer que l'on connait parfaitement ce travail.

Nous recommendons de prendre contact avec le Réparateur agréé le plus proche.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 1

  1. Couper le moteur et laisser la boîte manuelle refroidir.
  2. Déposer le bouchon de replissage.
  3. Si le niveau d'huile est bas, ajouter de l'huile de boîte jusqu'au bas du trou du bouchon de replissage.
  4. ÀpRES avoir rempli jusqu'au niv-veau correct, reposer le bouchon et le fermer à fond.

Avertissement

L'utilisation d'une huile incorrecte risque d'endommager le vehicule. Toujours utiliser l'huile indiquée à la section Fluides et lubrifants recommends 242.

Avertissement

Ne pas dépasser le niveau maximal de replissage d'huile de boîte de vitesses.

Cela pourrait endommager la boîte de vitesses.

Attention

La chaleur émise par le moteur, la boîte de vitesse ou l'huile peut provoquer des brûlures.

Vérifier que la boîte de vitesses a refroidi avant de la toucher.

Filtre à air du moteur

CHEVROLET AVEO - Filtre à air du moteur - 1

  1. Dévisser les deux vis.
  2. Desserrer les charnières du couvercle de filtré à air et ouvrir le couvercle.
  3. Remplacer le filtré à air.
  4. Verrouiller le couvercle avec les charnières et les vis.

Avertissement

Le moteur a besoin d'air propre pour fonctionner correctement.

Ne pas utiliser le vehicule sans élément de filtré à air.

Rouler sans que l'objet de filtré à air ne soit correctement installé peut endommager le moteur.

Liquide de refroidissement du moteur

Dans les pays au climat tempéré, le liquide de refroidissement assure une protection contre le gel jusqu'à -30°C environ.

Dans les pays au climat extrémement froid, le liquide de refroidissement assure une protection contre le gel jusqu'à -40°C environ.

Maintenir une concentration suffisante en antigel.

Avertissement

N'employer que du produit antigel homologué.

Niveau de liquide de refroidissement

Avertissement

Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer des dommages au moteur.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 1

Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver au-dessus du repere de niveau de replissage. Faire l'appoint si le niveau est bas.

Attention

Ne jamais retiret le bouchon du réservoir de carburant quand le moteur et le radiateur sont chauds. Cela pourrait provoquer des léasons graves. Ouvrir le bouchon quand le moteur est froid. Ouvrir le bouchon avec précaution, en laissant la pression s'évacuer lentement.

Faire l'appoint avec un mélange d'eau déminéralisée et d'antigel agrée pour le vehicule. Serrer fermement le bouchon. Faire contrôle la concentration de produit antigel et faire.Remédier à la cause de la perte de liquide de refroidissement par un atelier.

Remarque

Si le niveau de liquide de refroidissement descend sous le repere, replir le radiateur avec un mélange 56/44 d'eau déminéralisée (56 %) et d'antigèle à base d'acide organique.

Pour protégé le vehicule par temps extrémement froid, utiliser un métangle de 48 % d'eau et de 52 % d'antigel.

Avertissement

De l'eau pure ou un mélange trop concentré peut endommager le système de refroidissement.

Ne pas utiliser de l'eau pure, ni de l'antigel à base d'alcool ou de methanol dans le circuit de refroidissement.

Le moteur pourrait surchauffer, voire prendre feu.

Avertissement

Le liquide de refroidissement peut etre un produit dangereux.

Éviter des contacts repétés ou prolongés avec le liquide de refroidissement.

Se nettoyer la peau et les ongles avec de l'eau savonnese après etre entree n contact avec du liquide de refroidissement.

Garder à l'écart des enfants.

Le liquide de refroidissement peut irriter la peau et rendre malade ou tuer en cas d'ingestion.

Avertissement

Il n'est pas nécessaire d'ajouter du liquide de refroidissement plus fréquement que ce qui est recommandé.

Si du liquide de refroidissement doit être régulièrement ajoute, cela peut indiquer que le moteur nécessite un entretien.

Prendre contact avec un atelier pour vérifier le système de refroidissement.

Nous vous recommendons de prendre contact avec votre atelier agreé.

Liquide de direction assistée

Direction assistée électrique

Si le vehicule est équipé de la direction assistée électronique, il n'y a pas de liquide de direction assistée.

Direction assistée hydraulique

CHEVROLET AVEO - Direction assistée hydraulique - 1

Le niveau de liquide de direction assistée doit se situer entre MIN et MAX.

Faire l'appoint si le niveau est bas.

Avertissement

Des quantités extrémement faibles de saleté peuvent endomgar le circuit de direction et provoquer des pannes. Ne pas laisser de saletés entraer en contact avec le côte liquide du bouchon du réservoir/de la jauge ou pénétrer dans le réservoir.

Avertissement

Ne pas utiliser le vehicule si la direction assistée ne dispose pas du volume requis de liquide de direction assistée.

Le non-respect de cette consigne peut endommager le système de direction assistée du vehicule, entrainant de couteuses réparations.

Attention

Un débordement du fluide peut entrainer la brûlure ou la décoloration de la peinture.

Ne pas replir exagérément le réservoir.

Un incendie du moteur peut provoquer des blessures et endommager votre vehicule et d'autres biens.

Liquide de lave-glace

CHEVROLET AVEO - Liquide de lave-glace - 1

Remplir avec du liquide de lave-glace de pare-brise contenant de l'antigel.

Pour replir le réservoir de liquide de lave-glace avant :

N'utiliser a cet effet que du liquide de lave-glace pret à l'usage disponible dans le commerce.
- Ne pas utiliser de l'eau de ville. Les minéauxopsis dans l'eau de ville peuvent colmater les conduites du lave-glace avant.
S'il y a des risques que la tempéra-ture de l'air descende sous zéro,utiliser un liquide de lave-glace qui a des propriétés antigel suffisantes.

Liquide de frein

Attention

Le liquide de frein est nocif et corrosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

Le niveau de liquide de frein doit se situer entre MIN et MAX.

Lors de l'appoint, veiller à la plus grande propre et car la présence d'impuretés dans le liquide de frein peut entraîner des défaillances du dispositif de freinage. Faire corriger la cause de la fuite de liquide de frein par un atelier.

N'utiliser que du liquide de frein homologué pour le vehicule, liquide de frein et d'embrayage 242.

Avertissement

Veiller à ce que les environns du bouchon du réservoir de liquide de frein soient bien propres avant d'enlever le bouchon.

La pollution du circuit de freinage peut affercer les performances du système, entrainant de couteuses réparations.

Du liquide du frein qui déborde sur le moteur peut prendre feu.

Ne pas replir exagérément le réservoir.

Un incendie du moteur peut provoquer des blessures et endommager votre vehicule et d'autres biens.

Avertissement

Ne pas jeter le liquide de frein usage avec les déchets menagers.

Recourir aux services d'une société agreee de recyclage.

Le liquide de frein usage et ses recipients sont dangereux. Ils peuvent porter atteinte à votre santé et à l'environnement.

Le liquide de frein est agressif et peut irriter la peau et les yeux.

Ne pas laisser du liquide de frein entre en contact avec votre peu ou vos yeux. Si c'est malgré tout le cas, laver immédiatement à fond la zone touchée avec l'eau savonneuse ou du détergent pour les mains.

Batterie

La batterie du vehicule est sans maintenance pour autant que le profil de conduite permet un rechargement suffisant de la batterie. Des trajets sur courtes distances et des démarrages

fréquents du moteur peuvent décharger la batterie. Éviter l'utilisation de consommateurs électriques non nécessaires.

CHEVROLET AVEO - Batterie - 1

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Elles doivent etre recyclées via les centres de collecte appropriés.

Ne pas utiliser le vehicule pendant plus de 4 semaines peut conduire à une décharge de la batterie. Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du vehicule.

Ne brancher et débrancher la batterie que quand le contact est coupé.

Attention

Garder les matériaux incandescents à l'écart de la batterie pour éviter tout risque d'explosion. L'explosion de la batterie peut endomager le vehicule et peut entraîner des blessures, éventuelles mortelles.

Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide contient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégats en cas de contact direct. En cas de contact avec la peau, nettoyer la zone avec de l'eau et demander immédiatement une assistance Médicale.

Garder hors de portée des enfants.

Ne pas basculer une batterie ouverte.

Protection contre la décharge de la batterie 96.

Étiquette d'advertissement

CHEVROLET AVEO - Étiquette d'advertissement - 1

Signification des symboles :

  • Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
    Toujours se protégé les yeux. Les gaz explosifs peuvent rendre ave-gle ou blesser.
  • Conserver la batterie hors de portée des enfants.
    La batterie contient de l'acide sulfurique qui peut rendre aveugle ou causer de graves brûlures.

Pour plus d'informations, consulter le manuel d'utilisation.
Du gaz explosif peut etre presenter aux alentours de la batterie.

Filtre à gazole (diesel)

Vidange de l'eau du filtré à carburant

Si de l'eau se trouvant dans le carburant pénétre le système d'alimentation en carburant et le moteur, cela peut entraîner de sérieux dommages sur le système d'alimentation en carburant.

Lorsque l'eau dans le filtré à carburant dépasse un certain niveau, le témoin d'advertissement d'eau sans le carburant s'allume.

Si cela se produit, vider immédiatement l'eau du filtré à carburant.

Avertissement

Avant d'effectuer la vidange, soyez certain de connaître entièrement cette tâche.

Nous recommendons de prendre contact avec le Réparateur agréé le plus proche.

CHEVROLET AVEO - Avertissement - 1

  1. Confimer le filtré à carburant autour du réservoir à carburant.
  2. Placer un填补 d'eau sous le filtré à carburant.
  3. Tourner le bouchon de vidange dans le sens anti-horaire en utilisant un tournevis plat.
  4. Attendre que toute l'eau se soit écoulée et visser alors le bouchon de vidange dans le sens horaire.

  5. Avant de démarrer le moteur, effectuer une opération d'amorçage de la manière suivante:

Mettre le contact, attendre 5 secondes et tourner le contact sur la position LOCK. Cette opération devra être effectuee encore 3 fois.

Avertissement

Si vous continue à conduire avec le témoin d'advertissement alumé, le système d'alimentation en carburant peut subir de sérieux dommages.

Vider immédiatement l'eau du filtre à carburant.

Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)

Si le réservoir a eté vide, le circuit de gazole (diesel) doit être purgé de son air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes. Puis actionner le démarreur pendant 40 secondes au maximum. Répéter cette procédure après avoir attendu au moins 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avec un atelier.

Remplacement des balais d'essuie-glace

Le fonctionnement correct de l'essuie-glace avant est essentiel pour bénéficier d'une vision claire et pour conduire en sécurité. Contrôler régulierement l'état des balais d'essuie-glace. Remplacer les balais s'ils sont durcis, cassants ou fissures ou s'ils salissant le pare-brise.

Des produits étrangers sur le pare-brise ou sur les balais peuvent réduire l'efficacité du balayage. Si les balais ne sont pas efficaces, nettoyer à la fois le pare-brise et les balais avec un bon nettoyant ou un détergent doux. Les rincer abondamment à l'eau.

Si nécessaire, repeter l'opération. Il n'est pas possible d'enlever des traces de silicone de la vitre. Dès lors, ne jamais appliquer de produit de lustrage au silicone sur le pare-brise de votre vehicule sous peine d'y laisser des trainées qui entraveront la vision du conducteur.

Ne pas utiliser de solvants, d'essence, de kerosene ou de diluant pour peinture pour nettoyer les balais. Ces produits sont agressifs et peuvent endommager les balais et les surfaces peintes.

Balais d'essuie-glace avant

CHEVROLET AVEO - Balais d'essuie-glace avant - 1

  1. Tenir la tige du bras d'essuie-glace et lever le balais.
  2. Appuyer sur la goupille de main-tien de la glissière avec les doigts.

CHEVROLET AVEO - Balais d'essuie-glace avant - 2

  1. Pousser l'avant du balais d'essuie-glace tout en le faisant tourner et le pousser vers le haut.

Balais d'essuie-glace arrête

CHEVROLET AVEO - Balais d'essuie-glace arrête - 1

  1. Lever le balais d'essuie-glace jusqu'au même plan que le balais d'essuie-glace et le dispositif de maintien du bras.
  2. Tirer sur le balais d'essuie-glace.

CHEVROLET AVEO - Balais d'essuie-glace arrête - 2
3. Retirer le balais d'essuie-glace de son dispositif de maintien en suivant le trou de guidage.

Remplacement des ampôules

Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes.

Maintenir une ampoule uniquement par son culot! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.

Ne remplaçer les ampôules que par des ampôules du même type.

Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartment moteur.

Remarque

Après une forte pluie ou le lavage du vehicule, les lentilles de certaines lampes extérieures peuvent sembler couvertes de givre.

Ce phénomène est créé par la différence de températe entre l'intérieur et l'extérieur de la lampe.

Il s'agit d'un phénomène similaire à la condensation sur les vitres à l'intérieur du vehicule lorsqu'il pleut et n'indique enaucun cas un defaut du vehicule.

Si I'eau s'infiltrre dans le circuit de I'ampoule, faire contrcler le vehicule par un atelier agreé.

Phares

Feux de route et faux de croissement

CHEVROLET AVEO - Feux de route et faux de croissement - 1
1. Retirer le couvercle de protection.

CHEVROLET AVEO - Feux de route et faux de croissement - 2

  1. Appuyer sur l'attache dessort, la désencliqueter.
  2. Enlever l'ampoule du boitier du reflecteur.

CHEVROLET AVEO - Feux de route et faux de croissement - 3

  1. Débrancher le connecteur de l'ampoule.
  2. Reposer l'ampoule et la prise sur l'ampoule.
  3. Lors de la pose d'une ampoule neuve, engager les pattes dans les logements du reflecteur.
  4. Engager l'attache ressort.
  5. Remetre le couvercle de protection du phare en place et le referrer.

Véhicules équipés de phares halogènes roulant à l'étranger

CHEVROLET AVEO - Véhicules équipés de phares halogènes roulant à l'étranger - 1

Les vis de réglage se trouvent au-dessus du capuchon de deux de croissement.

À l'aide du tournevis, tourner les vis de réglage d'un demi-tour dans le sens horsaire.

Pour désactiver, tourner les vis de réglage d'un demi-tour dans le sens antihoraire.

Avertissement

Faire vérifier le réglage des phares après désactivation.

Nous recommendons de prendre contact avec le Réparateur agréé le plus proche.

Attention

Des phares mal reglés aveuglent le conducteur qui vient en face. Ne les régler que si nécessaire.

Feux de stationnement

CHEVROLET AVEO - Feux de stationnement - 1

CHEVROLET AVEO - Feux de stationnement - 2
1. Retirer le couvercle de protection.

  1. Enlever le support d'ampoule de feu létal du reflecteur.
  2. Debrancher le connecteur de l'ampoule.

CHEVROLET AVEO - Feux de stationnement - 3

  1. Enlever l'ampoule de la douille.
  2. Insérer une nouvelle ampoule.
  3. Brancher le connecteur sur l'ampoule.
  4. Introduire la douille dans le reflecteur.
  5. Remetre le couvercle de protection du phare en place et le referrer.

Phares antibrouillard

Faire remplacer les ampoules par un atelier.

Clignotants avant

CHEVROLET AVEO - Clignotants avant - 1
1. Faire tournier la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire et la désencliqueter.

CHEVROLET AVEO - Clignotants avant - 2

  1. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et remplacer l'ampoule.
  2. Introduire la douille de l'ampoule dans le reflecteur, la tourner dans le sens horaire pour l'encliqueter.

Feux arrêté

CHEVROLET AVEO - Feux arrêté - 1

  1. Devisser les deux vis.
  2. Tirer sur les feuux arrêté pour les retarder. Veiller à ce que la goulotte de câbles reste en place.

CHEVROLET AVEO - Feux arrêté - 2

  1. Feu arrêté / feu stop (1)

Clignotant (2)

Feu de recul (côté passager) / Feu antibrouillard arrêté (côté conducteur) (3)

CHEVROLET AVEO - Feux arrêté - 3

CHEVROLET AVEO - Feux arrêté - 4
4. Faire tournier le support d'ampoule dans le sens antihoraire.

  1. Enlever le support d'ampoule. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever et remplacer l'ampoule.
  2. Introduire la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu arrière et la visser en place. Installer l'ensemble de feu arrière dans la carroserie et serrer les vis. Fermer les couvercles et les encliqueter.
  3. Mettre le contact, faire fonctionner et vérifier tous les faux.

CHEVROLET AVEO - Feux arrêté - 5
Clignotants latéraux

  1. Extraire la lampe en faisant levier avec un tournevis. Pousser la lampe vers l'avant (côté conduc-teur) ou l'arrière (côté passager). Ensuite, faire pivoter la lampe vers le bas et la retirer de l'ouverture.
  2. Faire tournier le support d'ampoule dans le sens antihoraire.
  3. Tirer l'ampoule hors du support et la replacer.
  4. Remonter dans l'ordre inverse.

CHEVROLET AVEO - Feux arrêté - 6
Troisième feu stop

Si le troisième feu stop ne fonctionne pas, le faire vérifier par un atelier.

Éclairage de plaque d'immatriculation

CHEVROLET AVEO - Éclairage de plaque d'immatriculation - 1

  1. Extraire la lampe en faisant levier avec un tournevis.
  2. Sortir le boitier de l'ampoule par le bas en veillant à ne pas tirer sur le cable.

Faire tourner la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire pour la désencliqueter.

  1. Enlever l'ampoule de la douille et replacer l'ampoule.
  2. Introduire la douille de l'ampoule dans le boitier de l'ampoule et tourner dans le sens horaire.
  3. Introduire le boitier d'ampoule et le bloquer en utilisant un tournevis.

Éclairage interieur

Plafonniers

  1. Pour la dépose, faire levier du côte opposé au commutateur en utilisant un tournevis à lame plate. (Attention à ne rien rayer.)
  2. Enlever I'ampoule.
  3. Remplacer I'ampoule.
  4. Remonter l'ensemble de la lampe.

CHEVROLET AVEO - Plafonniers - 1
Éclairage de hayon (ou de coffre)

  1. Extraire la lampe en faisant levier avec un tournevis.

CHEVROLET AVEO - Plafonniers - 2

  1. Enlever I'ampoule.
  2. Insérer une nouvelle ampoule.
  3. Remonter la lampe.

Circuit électrique

Fusibles

Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.

Certains fusibles principaux se trouvent dans une boîte au-dessus de la borne positive de la batterie. Si nécessaire, les faire remplacer par un atelier.

Avant de remplacer un fusible,mettre le commutateur correspondant en position Off et couper le contact.

Un fusible defecteurs se reconnait à son filament brûlé. Ne pas replacer le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été supprimée.

Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles.

Des fusibles peuvent aussi être enfi-chés même si la fonction n'est pas presente.

Remarque

Il se peut que certaines descriptions de fusibles données dans le present manuel ne s'appliquent pas à votre vehicule.

Lors de l'inspection de la boite à fusibles, se reporter à l'étiquette apposée sur la boite à fusibles.

Pince à fusibles

Une pince à fusibles peut se couver dans la boîte à fusibles du组成部分 moteur.

Placer la pince à fusibles par le haut ou le cotoé sur les différents types de fusibles etzheimer le fusible.

Boîte à fusibles du compartmentement moteur

CHEVROLET AVEO - Boîte à fusibles du compartmentement moteur - 1

La boîte à fusibles se trouve dans le compartment menteur.

Detacher le couvercle, le soulever et l'enlever.

Essence

CHEVROLET AVEO - Essence - 1

N^ Circuit electrique

1 Relais de vitesse d'essuie-glace avant
2 Pompe d'ABS
3 Relais de commande d'essuie-glace avant
4 Essuie-glace avant
5 Soufflerie
6 Vanne d'ABS
7 Toit ouvrant
8 -
9 Essuie-glace arrête
10 RVC
11 Huile d'ABS
12 AOS/ROS
13 OSRVM
14 Relais de désembuage arrière
15 Désembuage de lunette arrête

N^ Circuit electrique

16 Fusible de rechange
17 Fusible de rechange
18 Fusible de rechange
19 Fusible de rechange
20 Fusible de rechange
21 Fusible de rechange
22 Fusible de rechange
23-
24 RUN/CRANK IEC
25 Relais RUN/CRANK (marche/démarrage)
26-
27-
28 OSRVM HTD
29 -
30 Siège avant chauffé
31-

N^ Circuitélectrique

32 Polycarburant
33 Lave-glace
34 Relais de pompe à carburant
35 Pompe à carburant
36 ECM/TCM
37-
38-
39 Ventilateur de refroidissement K5
40 Ventilateur de refroidissement K4
41 EVP
42 ECM
43 Embrayage de climatisation
44 TCM
45 ECM1
46 BOBINE

N° Circuitélectrique

47 ECM4
48 ECM3
49 ECM2
50Injecteur
51 Relais P/T
52 Avertisseur sonore
53 Relais de ventilateur de refroidissement K3
54 Demarrage
55 Relais de démarrage
56 Relais d'embrayage de climatisation
57 Relais de feuix de route
58 Phare antibrouillard
59 Feu de route gauche
60 Feu de route droit
61 Relais de ventilateur de refroidissement K1

Gazole (diesel)

CHEVROLET AVEO - Gazole (diesel) - 1

N° Circuitélectrique

1 Relais de vitesse d'essuie-glace avant
2 Pompe d'ABS
3 Relais de commande d'essuie-glace avant
4 Essuie-glace avant
5 Relais d'alimentation de pompe à eau variable
6 Soufflerie
7 Alimentation de pompe à eau variable
8 OSRVM
9 AOS/ROS
10 Huile d'ABS
11 RVC
12 Essuie-glace arrête
13 -
14 Vanne d'ABS

N° Circuitélectrique

15 Toit ouvrant
16 -
17 Relais de désembUAGE arrête
18 Désembuage de lunette arrière
19-25 Fusible de rechange
26 -
27 RUN/CRANK IEC
28 Relais RUN/CRANK (marche/démarrage)
29 Relais d'alimentation de pompe à eau auxiliaire
30 Alimentation de pompé à eau auxiliaire
31 OSRVM HTD
32 Relais de chauffage de filtré à carburant
33 Siège avant chauffé

N° Circuitélectrique

34 -
35 Lave-glace
37 Relais de pompe à carburant
38 Pompe a carburant
39 ECM/TCM
40 FSCM_2
41 Convertisseur CC/CC
42 Chauffage de filtré à carburant
43 REC
44 Bougie de préchauffage
45 ECM
46 Embrayage de climatisation
47 TCM
49 ECM1
50 BOBINE
51 ECM4

N° Circuitélectrique

52 ECM3
53 ECM2
54Injecteur
55 Relais de ventilateur de refroidissement K2
56 Relais P/T
57 Ventilateur de refroidissement K5
58 Ventilateur de refroidissement K4
59 Relais de ventilateur de refroidissement K3
60 Demarrage
61 Relais de démarrage
62 Relais d'embrayage de climatisation
63 Relais de faux de route
64 Avertisseur sonore
65 Phare antibrouillard

N° Circuitélectrique

66 Feu de route gauche
67 Feu de route droit
68 Relais de ventilateur de refroidissement K1

Boîte à fusibles du tableau de bord

CHEVROLET AVEO - Boîte à fusibles du tableau de bord - 1

La boîte à fusibles interieure se trouve sous la face inférieure du tableau de bord, côté conducteur.

CHEVROLET AVEO - Boîte à fusibles du tableau de bord - 2

N° Circuitélectrique

1 DLIS
2 DLC
3 Airbag
4 Hayon
5 Fusible de rechange

6-13 Module de commande de carrosserie

14 IPC
15 ONSTAR
16 Ultra aide au stationnement
17 Centre d'informations du conducteur
18 Audio
19 Remorque
20 VLBS
21 CHEVYSTAR
22 Chauffage, ventilation et climatisation

N^ Circuitélectrique

23 HDLP ALC
24 Embrayage
25 IPC-AOS
26 Airbag RUN/CRANK (marche/démarrage)
27 Relais de marche
28 Relais de hayon
29 Remorque RUN/CRANK (marche/démarrage)
30 Ressort d'horloge
31 Chauffage, ventilation et climatisation
32 Fusible de rechange
33 Toit ouvrant
34 Allume-cigares
35 Fusible de rechange
36 Lève-vitre électrique arrêté
37 Lève-vitre électrique avant

N° Circuitélectrique

38 RAP/ACCY
39 DCDC CONV
40 Vitré électrique de conducteur
41 PTC2
42 PTC1
43 Prise de batterie

Outillage du vehicule

Outillage

Véhicules avec kit de réparation des pneus

Les outils et le kit de réparation des pneus se trouvent dans un compartment de rangement sous le recouvrement de plancher du coffre 220.

Véhicules avec roue de secours

CHEVROLET AVEO - Véhicules avec roue de secours - 1

Le cric et les outils se trouvent dans un compartmentement de rangement audressus de la roue de secours dans le coffre.

Roue de secours compacte 226, changement de roue 224.

Jantes et pneus

État des pneus, état des jantes

Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écraser un pneu contre une cordure de trottoir lors du stationnement.

Contrôr régulierrement l'etat des pneus. En cas de dégats ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.

Pneus d'hiver

Les pneus d'hiver améliorent la sécurité de conduite à des températures inférieures à 7^ et devraient donc être montés sur toutes les roues.

Désignations des pneus

par exemple 215/60 R 16 95 H

215 = Largeur des pneus en mm
60 = Rapport de la section (hauteur du pneu sur largeur du pneu) en %

R = Type de carcasse: Radiale
RF = Type: RunFlat
16 = Diametre des jantes en pouces
95 = Indice de capacité de charge par exemple : 95 correspond à 690 kg
H = Indicatif de vitesse

Indicatifdevitesse:

Q = jusqu'à 160 km/h
S = jusqu'à 180 km/h
T = jusqu'à 190 km/h
H = jusqu'a 210 km/h
V = jusqu'à 240 km/h
W = jusqu'à 270 km/h

Pression de gonflage

Vérifier la pression des pneus (à froid) au moins tous les 14 jours et avant chaque long voyage. Ne pas oublier la roue de secours.

Dévisser le capuchon de la valve.

CHEVROLET AVEO - Pression de gonflage - 1

Étiquette de pression des pneus sur le cadre de la porte conducteur.

Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'etre qu'aux pneus d'hiver.

Toujours gonfler la roue de secours à la pression de gonflage pour pleine charge.

La pression de gonflage ECO sert à atteindre la plus faible consommation de carburant possible.

Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement

la sécurité, la tenue de route, le comfort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.

Attention

Un gonflage insuffisant peut provoquer un échauffement considérable du pau « ainsi que des dommages internes entrainant le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pau à grande vitesse.

Profondeur de sculptures

Contrôler régulierement la profondeur des sculptures.

Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être replacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).

CHEVROLET AVEO - Profondeur de sculptures - 1

La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est atteinte lorsque le profil est usé jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread Wear Indicator). La position des repères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.

Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrête, permuter les roues avant avec les roues arrêté. S'assurer que le sens de rotation des roues est le même qu'auparavant.

Les pneus vieillissant même s'ils ne roulent pas. Nous recommendons de remplacer les pneus tous les 6 ans.

Changement de taille de pneus et de jantes

Différentes tailles de pneus et de jantes

En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesselectronique ainsi que la pression de gonflage nominale et procéder à d'autres modifications du vehicule.

Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.

Attention

L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du vehicule.

Attention

Ne pas utiliser des tailles ou des types de pneus différents de ceux montés d'origine sur le vehicule. Cela peut dégrader la sécurité et les performances du vehicule. Il pourrait en résultat un manque de tenue de route ou des tonneaux et provoquer de graves blessures. Lors du remplacement des pneus, veiller à monter quatre jantes et pneus de même taille, type, sculpture, marque et capacité de charge. L'utilisation de pneu d'un type ou d'une taille différent peut gravement affecter la conduite, la tenue de route, la garde au sol, les distances d'arrêt, l'écartement par rapport à la carrosserie et la fiabilité du compteur de vitesse.

Enjoliveurs

Utiliser des,enjolveurs et des pneus homologues en usine pour le vehicule correspondant afin de repondre a toutes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.

Si des enjolliveurs ou des pneus non homologues en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pasprésenter de bourrelet de protection de jante.

Les,enjoliveursne doit pas entraverle refroidissementdes freins.

Attention

Des pneus ou des enjoliveurs non déquats peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.

Châines à neige

CHEVROLET AVEO - Châines à neige - 1

Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les roues avant (pneu de 14, 15 et 16 pouces seulement).

Utiliser des chaînes à neige à maillons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs interieurs des pneus de plus de 10 mm, fermoir de chaîne compris.

Attention

Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.

Kit de réparation des pneus

De petits dégats sur la bande de roulement et le flanc du pneu peuvent être réparés avec le kit de réparation de pneus.

Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.

Les dégats au pneu d'une taille supérieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu près de la jante ne peuvent pas être réparés à l'aide du kit de réparation des pneus.

Attention

Ne pas dépasser 80 km/h.

Ne pas utiliser pendant une longue période.

Cela risque d'affector la direction et la manoeuvrabilité.

En cas de crevaison de pneu :

Serrer le frein de stationnement.

Pour les boîtes manuelles, passer la première ou la marche arrêté.

Pour les boîtes automatiques, passer en position P.

Le kit de réparation des pneus se trouve dans un espace de rangement sous le recouvrement de plancher du coffre.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

  1. Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de rangement.
  2. Retirer le compresseur et la bouteille de produit de colmatage.

CHEVROLET AVEO - Attention - 2

  1. Enlever le cable de raccordement électrique (1) et le flexible d'air (2) de leur espace de rangement sur la face inférieure du compresseur.

CHEVROLET AVEO - Attention - 3

  1. Le commutateur du compresseur doit être place sur O.
  2. Visser le flexible d'air du compresseur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
  3. Brancher la fiche du compresseur sur la prise des accessoires (prise électrique ou allume-cigares). Nous vous recommendons de laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie.
  4. Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le support sur le compresseur.

Placer le compresseur pres du pneau, de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit verticale.

CHEVROLET AVEO - Attention - 4

  1. Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse.
  2. Visser le flexible de replissage sur la valve de pneu.

CHEVROLET AVEO - Attention - 5

  1. Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est rempli de produit d'étanchéité.
  2. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars pendant que la bouteille de produit d'étanchéité se vide (environ 30 secondes). Ensuite, la pression commence à chuter.
  3. Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le pneu. Puis, le pneu est gonflé à l'air.

CHEVROLET AVEO - Attention - 6

  1. La pression de gonflage prescrite (environ 2,4 bars) doit être atteinte en 10 minutes. Quand la

pression correcte est atteinte,
eteindre le compresseur.

Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les 10 minutes, démonter le kit de réparation de pneus. Avancer ou recycler le vehicule d'un tour de roue. Brancher à nouveau le kit de réparation de pneus et poursuivre la procédure de replissage pendant 10 minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Prendre contact avec un atelier. Évacauser la pression excédante à l'aide du bouton situé au-dessus du manomètre.

Ne pas faire fonctionner le comprésieur pendant plus de 10 minutes.

  1. Detacher le kit de réparation des pneus. Pousser le loquet pour enlever la bouteille de produit d'étanchéité de son support. Visser le flexible de gonflage de pneu à l'orifice libre de la bouteille de produit d'étanchéité. Ceci empê

che que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.

  1. Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excédanteire.
  2. Retirer l'étiquette apposée sur la bouteille de produit de colmatage indiquant la vitesse maximale admise (environ 80~km / h ) et la coller dans le champ de vision du conducteur.

CHEVROLET AVEO - Attention - 7

  1. Reprendre la route sans décai afin que le produit d'étanchéité se répartisseUniformément dans le pneu.Après un trajet d'environ

10 km (mais pas plus de 10 minutes), s'arrête et contrôle la pression du pneu. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le comprisseur.

Si la pression du pneau dépasse 1,3 bar, la corriger (environ 2,4 bars).Répéter la procédure (n^17) jusqu'à disparition de la perte de pression.

Si la pression des pneus est descendue au-dessous de 1,3 bar, il ne faut plus utiliser le vehicule.
Prendre contact avec un atelier.

  1. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.

Remarque

Le comport de conduite du pneu réparé est fortement dégradé, c'est pourquoit il convient de remplaçer ce pneu.

Si du bruit inhabituel se fait entendre ou si le compresseur devient chaud, arreter le compresseur pendant au moins 30 minutes.

Noter la date d'expiration du kit.
Cette date dépassée, la capacité de colmatage ne peut plus être garantie. Respecter les consignes de stockage figurant sur le flacon de produit de colmatage.

Remplacer le flacon de produit de colmatage. Mettre le flacon au rebut conformément à la législation en vigueur.

Le compresseur et le produit de colmatage peuvent s'utiliser à partir de -30^ et jusqu'à 70^ environ.

Changement d'une roue

Le mélange de pneus peut vous faire perdre le contrôle du vehicule en roulant.

Si vous mélangez des pneus de tailles, de marques ou de types (à carcasse radiale et carcasse diagonale ceinturée) différents, le vehicule peut réagir de manière inappropriée et provoquer un accident. L'utilisation de pneus de tailles, de marques ou de types différents peut également endommager le vehicule. S'assurer d'utiliser le type, taille et marque corrects des pneus sur chacune des roues.

Certains vehicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours 220.

Effectuer les préparatifs suivants et suive les conseils ci-après :

  • Amener le vehicule en un endroit sur à l'écart du traffic.
    Garer le vehicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite.
  • Serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arrêté.

Pour les boîtes automatiques, passer en position P.

Eteindre le moteur et enlever la clé.
Enclencher les yeux de détresse.
Utiliser une cale, un bloc de bois ou une pierre à l'avant et à l'arrière du pneu qui est en diagonale par rapport à la roue qu'il faut changer.
Tous les passagers doivent descendre du vehicule.
Enlever la roue de secours 226.
- Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
N'utiliser le cric que pour replacer les pneus crevés, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'etre au changement de saison.
Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épaisseur maximale de 1 cm sous le cric.
Aucune personne ni aucun animal ne doit se trouver a l'intérieur du vehicule souleve par un cric.
- Ne pas se glisser sous un vehicule soulevé par un cric.

  • Ne pas démarrer un vehicule soulevé par un cric.
    Nettoyer les écrous de roue et leurs filets avant de monter la roue.

Attention

Le cric est unconqu specifiquement pourvoirevichicule.

Ne pas utiliser le cric fourni avec le vehicule sur d'autres vehicules.

Ne jamais dépasser la charge maximale admissible du cric.

L'utilisation de ce cric sur d'autres vehicules risque de les endommager ou d'endommager le cric lui-même et de provoquer des lésions corporelles.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

  1. Dégager l'enjoliveur à l'aide d'un tournevis et le retarder.

CHEVROLET AVEO - Attention - 2

  1. Déplier la clé de roue et la placer de sorte qu'elle soit bien positionné et dévisser chaque écrou de roue d'un demi-tour.

CHEVROLET AVEO - Attention - 3

  1. Faire tourner la manivelle pour soulever légèrement la tête de levage et placer le cric verticalement à l'endetroit repéré par un demi-cercle.
  2. Fixer correctement la manivelle au cric et la clé à la manivelle. Lever ensuite le cric afin que la tête de levage appuie fermement sur la position de levage.

CHEVROLET AVEO - Attention - 4

  1. Tournier la clé en vérifier le positionnement correct du cric jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
  2. Dévisser les écrous de roue.
  3. Changer la roue.
  4. Visser les écrous de roue.
  5. Abaiser le vehicule.

  6. Poser la clé de roue en s'assurant qu'elle est bien placée et serrer chaque écrou en quinconce.

  7. Aligner le trou de valve de l'enjoliveur avec la valve de pneu avant de l'installer.

Placer les capuchons des écrous de roue.

  1. Ranger la roue changée ainsi que les outils du vehicule. Pour éviter des bruits de cliquetis, visser la tête de vis jusqu'à ce que le haut et le bas du cric soit complètement serrés contre la boîte à outils après avoir remis le cric dans sa position d'origine. Vérifier alors que le cric n'est pas en contact avec d'autres outils du vehicule. Outils 217.
  2. Vérifier la pression de gonflage du pneau et le couple de serrage des écrous de roueès que possible.

Faire remplacer ou réparer le pau défectueux.

Roude secours

Roue de secours compacte

La roue de secours peut être qualifiée de roue de dépannage en raison de sa taille par rapport aux autres roues du vehicule et selon les réglementations nationales.

La roue de secours a une jante en acier.

L'utilisation d'une roue de secours plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver peut alterer la tenue de route. Faire replacer le pneu defectueux des que possible.

CHEVROLET AVEO - Roue de secours compacte - 1

La roue de secours se trouve dans le coffre, sous le recouvrement de plancher. Elle est fixe dans une niche par un écrou papillon.

La niche de la roue de secours ne convient pas à toutes les tailles de pneu autorisées. Si une roue est plus grande que la roue de secours doit être rangée dans la niche après avoir

changé de roue, le recouvrement de plancher peut être posé sur la roue qui déborde.

Avertissement

Cette roue de secours est donc comme roue de secours temporaire uniquement.

Remplacer par une roue normale dans que possible.

Ne pas utiliser de chaînes à neige.

Cette jante ne peut pas etre equipee d'un pneu qui soit different du pneu d'origine.

Ne pas installer la roue sur d'autres vehicules.

Roue de dépannage-temporaire

L'utilisation de la roue de dépannage temporaire peut affecter la tenue deroute. Faire replacer ou réparer le pneu défectueuxès que possible.

Ne monter qu'une seule roue de dépannage-temporaire. Ne pas dépasser 80~km / h .Rouler doucement dans les virages.Ne pas utiliser pendant une période prolongée.

Chaines a neige 220.

Pneus à sens de roulement imposed

Monter les pneus à sens de roulement imposé de sorte qu'ils roulent dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.

En cas de roues montées dans les sens contraire de la marche, respecter ce qui suit :

La tenue de route peut etre alteree. Faire replacer ou reparer le pneu defectueux des que possible.
- Ne pas dépasser 80~km / h
- Par temps de pluie et neige, conduire extrémement prudemment.

Démarrage par câbles auxiliaires

Ne jamais démarrer à l'aide d'un chargeur rapide.

Lorsque la batterie est déchargee, demarrer le moteur à l'aide de cables auxiliaires de demarrage et de la batterie d'un autre vehicule.

Attention

Le démarrage avec des cables auxiliaires de démarrage doit être effectué avec la plus grande prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraîner des accidents ou des dégats par explosion des batteries, ainsi que des dommages aux circuits électriques des deux vehicules.

Attention

Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégats en cas de contact direct.

  • Pas de flamme neue ni d'étincelles à proximé de la batterie.
    Une batterie decharge peut déjà geler à une température de 0^ . Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les cables de démarrage.
    Pour travailler à proximé de la batterie, porter des lunettes et des vêtements de protection.
    Utiliser une batterie de démarrage de même tension (12 volts). Sa capacité (Ah) ne peut pas etre trop inférieure a celle de la batterie dechargee.

Utiliser des cables auxiliaires de démarrage avec pince-crocodiles isolées et représentant une section d'au moins 16mm^2 (25 mm² pour les moteurs diesel).
- Ne pas débrancher la batterie dé-chargée du réseau de bord.
- Arrête les apparèils électriques non indispensablees.
- Pendant toute l'opération, ne pas se pencher sur la batterie.
Veiller à ce que les pince-crocodiles des cables auxiliaires de démarrage ne se touch pas.
- Les vehicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à l'aide des cables auxiliaires.
- Serrer le frein de stationnement, placer la boîte manuelle au point mort ou la boîte automatique en position P.

CHEVROLET AVEO - Attention - 1

Sequence de raccordement des câbles :

  1. Raccorder le cable rouge à la borne positif de la batterie de demarrage.
  2. Raccorder l'autre extrémité du cable rouge à la borne positive de la batterie déchargée.
  3. Raccorder le cable noir à la borne négative de la batterie de démarriage.
  4. Raccorder l'autre extrémité du cable noir à un point de masse du vehicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur.

Le raccorder aussi loin que possible de la batterie déchargee, à au moins 60 cm en tout cas.

Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissant pas été happés par des pièces en mouvement dans le compartment moteur.

Démarrage du moteur :

  1. Mettre en marche le moteur du vehicule procurant le courant.
  2. Au bout de 5 minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de démarrages ne doivent pas dé-passer 15 secondes avec un intervalle de 1 minute entre elles.
  3. Faire tournier les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ralenti avec les câbles branchés.
  4. Allumer les consommateurs électriques (par exemple phares, lunette arrêté chauffante) sur le vehicule prénant le courant.
  5. Le retrait des câbles se fait exactement dans l'ordre inverse de l'installation.

Remorquage

Remorquage du vehicule

Si vous devez faire remorquer votre vehicule, priere d'avoir recours à notre réseau SAV ou à une société de remorquage professionnelle.

CHEVROLET AVEO - Remorquage du vehicule - 1

La meilleure façon de transporter le vehicule est d'utiliser un vehicule de dépannage.

CHEVROLET AVEO - Remorquage du vehicule - 2

CHEVROLET AVEO - Remorquage du vehicule - 3

Lors d'un remorquage par 2 roues, soulever les roues motrices avant et remorquer avec les roues avant verrouillées.

Prière de suivre la procédure ci-dessous lors du remorquage d'un vehicule :

  • chaque passager ne doit rester dans le vehicule quand il est remorqué ;
  • desserrer le frein de stationnement du vehicule remorqué et placer la boîte de vitesses au point mort (neutre) ;
    enclencher les feuels de détresse;
    respecter les limites de vitesse.

CHEVROLET AVEO - Remorquage du vehicule - 4

Libérer le capuchon en appuyant dessus et le retarder.

L'eellet de remorquage se trouvedsans l'outillage du vehicule 217.

CHEVROLET AVEO - Remorquage du vehicule - 5

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.

Fixer un cable de remorquage ou mistroux une barre de remorquage à l'oeillet de remorquage.

L'oeillet de remorquage ne doit etre utilise que pour le remorquage et non pour recupérer le vehicule enlisé.

Mettre le contact afin de pouvoir débloquer le volant et actionner les feuix stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-glace avant.

Boîte de vitesses au point mort (neutre).

Avertissement

Demarrer lentement. Ne pas conduire par a-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les vehicules.

Quand le moteur est arrêté, le freinage et la direction nécessitant de plus grands efforts.

Mettre en marche le système de recyclage de l'air et fermer les fenêtres afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échéppement du vehicule tracteur.

Véhicules avec boîte automatique : Le vehicule doit être remorqué dans le sens de la marche, mais sans dé-passer une vitesse de 80 km/h et une distance de 100 km. Sinon ou bien si la boîte de vittesses est défectueuse, l'essieu avant doit être soulevé du sol.

Prendre contact avec un atelier.

Après le remorquage, dévisser l'œil-let de remorquage.

Introduire le capuchon et le refermer.

Remorquage d'un autre vehicule

CHEVROLET AVEO - Remorquage d'un autre vehicule - 1

Libérer le capuchon en appuyant dessus et le retirer. L'oeillet de remorquage se trouve dans l'outillage du vehicule 217.

CHEVROLET AVEO - Remorquage d'un autre vehicule - 2

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.

Fixer un cable de remorquage, ou mistroux une barre de remorquage, à l'oeillet de remorquage.

L'oeillet de remorquage ne doit etre utilisé que pour le remorquage et non pour recupérer le vehicule enlisé.

Après le remorquage, remetre le cache convenablement en place

Avertissement

Demarrer lentement. Ne pas conduire par a-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les vehicules.

Soins extérieurs et interieurs

Entretien extérieur

Serrures

Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser des produits dégivrants que si cela est absolument nécessaire car leur effet dégraissant entrave le fonctionnement des barillets. Àpès avoir utilisé des produits dégivrants, faire regrasser les barillets par un atelier.

Lavage

La peinture du vehicule est soumise à des agressions extérieures. Il convientès lors de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un programme avec application d'une couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage automatique.

Éliminer immédiatement les fuentes, les insectes morts, les résines, le pollen, etc. car ils contiennent des composants corrosifs qui peuvent endomager la peinture.

En cas de passage à la station de lavage, suivre les instructions du fabricant. Les essuie-glaces avant et arrière doivent être arrêtés. Verrouiller le vehicule de sorte que la trappe à carburant ne puisse pas être ouverte. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que galerie de toit, etc.

En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.

Nettoyer à fond les rebords et replis interieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvent.

Faire graisser les charnières de toutes les portes par un atelier.

Ne pas nettoyer le compartment mou-. teur avec un jet de vapeur ou haute pression.

Rincer abondamment le vehicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rincer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois différentes pour les surfaces peintes et pour les surfaces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altermènt la vision.

Ne pas éliminer les taches de goudron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.

Éclairage extérieur

Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas effectuer de nettoyage à sec.

Polissage et Iustrage

Luster le vehicule regulierement (au plus tard lorsque l'eau ne perle plus).
Sinon la peinture se desseche.

Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.

Le produit autopolish aux silicones forme aussitot un film protecteur, dispensant ainsi du lustrage.

Les parties de la carrosserie en plastique ne doivent pas etre traites avec des produits de lustrage ou de polissage.

Vitres et balais d'essuie-glaces avant

Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de chamois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.

Lors du nettoyage de la lunette arriere, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur sa face interieure.

Utiliser un gratoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le gratoir fermement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.

Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres.

Jantes et pneus

Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.

Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.

Les jantes sont peintes et peuvent etre nettoyees avec les memes produits que la carrosserie.

Dégats à la peinture

Corriger les petits dégats de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégats de peinture ou la rouille doivent être réparés par un atelier.

Équipement spécial et kit de carrosserie

  • Étre prudent lors du remorquage pour éviter des dégats dus au cable de remorquage. Enlever le cache du pare-chocs avant le remorquage.

  • Garde au sol réduite. Rouler lentement dans les rampes, les dos d'âne et en franchissant les cordures.

Utiliser un support pour le levage du vehicule.
Pour éviter des dégats à la carrosserie, il est recommendé de soulever totalement le vehicule sur une dépanneuse quand il doit être transporte.

Soubassement

Les produits corrosifs utilisés pour enlever la glace et la neige ou pour la lutte contre les poussières peuvent s'accumuler sur le soubassement du vehicule. Si ces produits ne sont pas éliminés, cela peut accélérer la corrosion et la rouille.

Utiliser régulierement de l'eau pure pour rincer ces produits du soubassement du vehicule.

Veiller à nettoyer tous les endroits dans lesquels la boue et d'autres saletés peuvent s'accumuler. Detacher tout dépôt dans les zones confinées avant le rinceage à l'eau.

Entretien interieur

Intérieur et garnitures

Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage interieur.

Nettoyer le tableau de bord uniquement avec un chiffon doux humide.

Les garnitures en tissu se nettoient le
mieux à l'aspirateur et à la Brosse. Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.

Nettoyer les ceintures de sécurité à l'eau tiède ou avec un produit de nettoyage pour interieur.

Avertissement

Attacher les fermétures Velcro des vêtements car elles peuvent abîmer la garniture de siège.

Éléments en matière plastique et en caoutchouc

Les pièces en plastique et en caoutchouc peuvent être entreprises avec les mêmes produits que la carrosserie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter notamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.

Service et maintenance

Informations generales 235

Maintenance planifiée 236

Fluides, lubricants et pieces recommends 242

Informations generales

Informations sur l'entretien

Il est important pour la sécurité, la fiabilité ainsi que pour le maintain de la valeur de votre vehicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus.

Confirmations

La révision est consignée dans le carnet d'entretien.

La date et le kilométrage sont ajoutés ainsi que la signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.

S'assurer que le carnet d'entretien est correctement repli car la preuve que le vehicule a ete regulierement entretenu est essentielle en cas de demande d'application de la garantie ou de geste commercial et constitue eglement un plus en cas de revent du vehicule.

Maintenance planifiée Plans d'entretien

Périodicité de la maintenance

Tous les ans ou tous les 15 000 km (selon l'échéance arrivant à terme en premier)

Maintenance I : utiliser Maintenance I pour la première révision ou si Maintenance II a déjà été effectué.

Maintenance II : utiliser Maintenance II si la révision précédente était Maintenance I.

N° Tâche
Maintenance I Maintenance II

1Vidanger l'huile moteur et remplaçer le filtré à huile.RR
2Vérifier la présence de fuites ou d'avaries.II
3Vérifier le filtré à air du moteur.II
4Vérifier la pression et l'usure des pneus.II
5Vérifier le système de freinage.II
6Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du moteur et du liquide de lave-glace avant et en ajouter si nécessaire.II
7Vérifier les composants de la suspension et de la direction.II
8Vérifier les balais d'essuie-glace et le fonctionnement de l'éclairage extérieur.II
9Vérifier les courroies d'entrainment.II
N° TâcheMaintenance IMaintenance II
10 Effectuer toutes les opérations d'entretien supplémentaires requises - Voir la section concernée.II
11 Vérifier si des actions ont été effectuées sur le terrain.II
Maintenance 2 - Effectuer toutes les interventions d'entretien décrites dans Maintenance 1 plus ce qui suit :
12 Remplacer le liquide de frein.R
13 Vérifier le circuit de refroidissement du moteur.I
14 Vérifier les composants du système de sécurité.I
15 Vérifier les composants du groupe motopulaseur et de la chaîne kinématique.I
16 Graisser les composants de la carrosserie.I

I : inspector ces éléments et leurs composants connexes. Si nécessaire, corriger, nettoyer, faire l'appoint, ajuster ou rem-. placer.
R: remplacer ou changer.

N° DescriptionAveo
17 Remplacer le filtré à pollen.Tous les 60 000 km/ 2 ans
18 Remplacer le filtré à air.Tous les 60 000 km / 4 ans
19 Remplacer les bougies d'allumage.Tous les 60 000 km / 4 ans

N° Description

20 Remplacer le liquide de refroidissement du moteur.
21 Remplacer l'huile de boîte automatique.

Aveo

Tous les 240 000 km/5 ans

Conditionsnormales : tous les 150 000 km

Conditions sévées : tous les 75 000 km pour des conditions sévées

Extensible : tous les 90 000 km/10 ans

22 Remplacer la couroie auxiliaire.
23 Remplacer la couroie de transmission. Diesel 1.2D, 1.4D Tous les 150 000 km/10 ans
24 Vérifier le jeu des soupapes - le régler si nécessaire.
25 Remplacer la chaîne de distribution.
26 Remplacer la couroie de distribution.
27 Remplacer le filtré à carburant.
Gazole (diesel)
Tous les 150 000 km/10 ans
Sans entretien.
Tous les 150 000 km/10 ans
Tous les 60 000 km/2 ans

Note

Notes de bas de page
Élement de maintenance

1Si le vehicule roule dans des conditions difficiles (petits trajets, longues périodes de ralenti ou routes poussièresuses), il faudra peut-être vidanger l'huile moteur et changer le filtré à huile plus souvent.
2La perte de fluide de l'unquelconque des circuits du vehicule peut signaler un problème. Il faut inspector et réparer le circuit concerné et vérifier le niveau de fluide. Ajouter du fluide si nécessaire.
3 et 17Si le vehicule circule régulièrement dans des environnementspoussièresux, inspector le filtré plus fréquemment.Si le vehicule circule régulièrement dans des environnementspoussièresux, replacer le filtré plus fréquemment.
5Vérifier visuellement si les conduites et les flexibles de frein sont cintrés, fuent,présentant des fissures ou des signes d'usure par frottement, etc. Vérifier l'usure des plaquettes de frein à disque et l'état de surface des disques. Vérifier si les garnitures/segments de freins à tambour sont usés ou fissurés. Vérifier les autres pieces des freins (tambours, cylindres de roue, étriers, frein à main, etc.).
7Vérifier visuellement si la suspension avant et arrêté et le système de direction sont endommagés, desserrés, si des pièces sont manquantes ou s'ilsprésentent des signes d'usure. Vérifier si les composants de la direction assistée sont cintrés, fissurés, usés par frottement, etc.
8Vérifier si les balais d'essuie-glace sont usés, fissurés ou sales. Nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glace s'ils sont sales. Remplacer les balais d'essuie-glace s'ils sont usés ou endommagés.

Élement de maintenance
Note

12Si le vehicule roule dans des conditions difficiles (routes valonnées ou montagneuses, tractage fréquent d'une remorque), il faudra peut-être replacer le liquide de frein plus fréquemment.
13Vérifier visuèlement si les flexibles sont fissurés, gonflés ou déterminorés et les faire replacer si c'est le cas. Vérifier tous les tuyaux, racCORDs et colliers. Les replacer par des pièces d'origine si nécessaire. Pour assurer le bon fonctionnement du système, il est conseillé d'effectuer un essai de pression du circuit de refroidissement et du bouchon de radiateur, ainsi que de nettoyer l'extérieur du radiateur et du condenseur de climatisation.
14Vérifier que le témoin de rappel de ceinture de sécurité et les ceintures de sécurité fonctionnement correctement. Vérifier la présence d'autres pièces desserrées ou endommagées dans le système de ceintures de sécurité. Réparer toute anomalie susceptible de gérer le bon fonctionnement du système de ceinture de sécurité. Remplacer les ceintures de sécurité déchirées ou effilochées.
16Lubrifier tous les barillets de serrures, les charnières et les verrous de portes, les charnières et les verrous de capot et les charnières et les verrous de coffre. La lubrication devra éven-tuellesment être plus fréquence si le vehicule est exposé à un environnement corrosif. L'application de graisse au silicone sur les bourrelets d'étanchéité avec un chiffon propre allonge leur durée de vie, renforce l'étanchéité et empêche qu'ils collent ou couinent.

Élement de maintenance Note

Vérifications générales pour la boîte automatique

Vidanger l'huile de boîte automatique et changer le filtre à huile si le vehicule roule principalement dans l'une ou l'autre des conditions suivantes :

  • En traffic urbain intense ou la température extérieure atteint régulièrement 90^ ( 32^ ) ou plus.
  • En terrains valonnés ou montagneux.
  • Avec tractage féquent d'une remorque.
  • Utilisation comme taxi, vehicule de police ou vehicule de livreaison.

Vérifications générales pour les courroies

Vérifier visuellement si la ceinture est effilochée ou très fissurée ou si elle présente des dommages évidents. Remplacer la ceinture si nécessaire.

Vérification générales pour tous les vehicules

Vérifier la présence d'interférences ou de pieces tordues, ainsi que de pieces endommagées ou manquantes, sur tous les systèmes. Remplacer les pieces qui le nécessitent. Remplacer tous les composants très usés.

État et pression de gonflage des pneus

Il faut vérifier l'etat des pneus avant de prendre la route et contrôler la pression de gonflage à l'aide d'un manomètre à chaque plein de carburant ou au moins une fois par mois.

Alignement des roues

Si nécessaire, permuter et équilibrer les roues.

Entretien supplémentaire

Conditions d'utilisation extrêmes

Des conditions d'utilisation sont considérées comme extrêmes quand au moins une des conditions suivantes se produit fréquèment :

conduite sur de courts trajets inférieurs à 10 km ;
longue durée de marche au ralenti et/ou utilisation fréquence à basse vitesse dans un traffic en accordéon ;
conduite sur routes poussièresuses;
conduite en terrains valonnés ou montagneux ;
-emploi d'une remorque ou caravane ;
conduite en traffic urbain intense ou les températures extérieures atteignent régulièrement 32^ ou plus;

■utilisation comme taxi,vehicule de police ou de livreaison ;
conduite fréquence alors que la température extérieure reste inférieur au point de gel.

On considere aussi que les vehicules de police, les taxis et les vehicules d'auto-ecole sont utilisés dans des conditions extrêmes.

Dans des conditions d'utilisation extrêmes, il peut être nécessaire de faire effectuer certains travaux d'entretien plus souvent qu'aux intervalles prévus.

Il est recommandé de demander un avis technique sur les besoin d'entretien en fonction des conditions d'utilisation spécifique de votre vehicule.

Fluides, lubricants et pièces recommendés

Fluides et lubricants recommendés

Utiliser uniquement des produits qui ont ete testes et approvues. Les degats resultant de l'utilisation de produits non approvés ne sont pas couverts par la garantie.

Attention

Les produits nécessaires au fonctionnement du vehicule sont dangereux et peuvent etre nocifs.Manipulercavec prudence.Respecter les consignes figurant sur les reci pients.

Huile moteur

L'huile moteur est identifiée par sa qualité et sa viscosité. Lors du choix de l'huile moteur à utiliser, la qualité est plus importante que la viscosité. La qualité de l'huile garantit notamment la propre dé moteur, la protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, tandis que le degré de viscosité indique la fluidité de l'huile sur une plage de température donnée.

Qualité de l'huile moteur

Dexos 2TM

Sélection de l'huile moteur ajusté

Lechioix de l'huile moteur varie selon les caractéristiques de l'huile et sa viscosité.

Demander et employerer des huiles moteur portant la certification dexosTM. Les huiles repondant aux exigences du vehicule doivent porter sur le contenant la certification dexosTM. Cette certification indique que I'huile a ete agreee et repond aux exigences de dexosTM.

Votre vehicule a ete rempli en usine d'une huile moteur agreee dexosTM.

On ne doit utiliser qu'une huile moteur agrée par dexos™ ou une huile moteur équivalente de la viscosité appropriée. L'utilisation d'une autre huile que l'huile moteur recommendée ou son équivalent peut entraîner des dommages au moteur non couverts par la garantie.

En cas d'incertitude concernant l'huile et sa certification dexos™, demander conseil au concessionnaire.

Utilisation d'huiles moteurs de substitution si les huiles dexos™ ne sont pas disponibles :

Au cas où une huile moteur agréee par dexosTM n'est pas disponible pour la vidange ou l'appoint, on pourra utiliser une huile moteur de substitution d'une qualite indiquée ci-dessous. L'utilisation d'huiles non agreées par dexosTM peut toutefois entraîner une réduction des performances dans certaines conditions.

Appoint d'huile moteur

Les huiles moteur de différentes marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huile moteur spécifique (qualité et viscosité).

Si l'huile moteur de la qualite requise n'est pas disponible, un maximum de 1 litre d'huile de type ACEA A3/B4 ou A3/B3 peut etre utilise (une seule fois entre chaque vidange d'huile).

La viscosité doit respecter la valeur spécifique.

L'utilisation d'huiles moteur ACEA A1/ B1 et A5/B5 est interdite, car elles peuvent endommager le moteur à long terme dans certaines conditions d'utilisation.

Additives d'huile moteur

L'utilisation d'additifs d'huile moteur peut entraîner des dégats et rendre la garantie caduque.

Degres de viscosité d'huile moteur

Le degré de viscosité SAE indique la fluidité de l'huile.

L'huile multigrade est représentée par deux chiffres :

Le premier chiffre, suivi d'un W, indicate la viscosité à basse température et le second chiffre, la viscosité à haute température.

CHEVROLET AVEO - L'huile multigrade est représentée par deux chiffres : - 1

SAE 5W-30 est la(Meilleure viscosite pour ce vehicule. Ne pas utiliser d'huiles d'une autre catégorie de viscosite telle que SAE 10W-30, 10W-40 ou 20W-50.

Par temps froid :

En cas de froid extréme, lorsque la température descend en dessous de -25°C, utiliser une huile SAE 0W-xx. Une huile de cette catégorie de vis-

cosité facilité le démarrage du moteur à froid par températures extrémement basses. Pour être certain de toujours désirir une huile de la viscosité appropriée, préférer une qualité conforme aux caractéristiques dexos™.

Jusqu'à -25 °C : 5W-30, 5W-40

Jusqu'à -25 °C et plus bas : 0W-30, 0W-40

Liquide de refroidissement et antigel

Utiliser uniquement un antigel à base d'acide organique (OAT) pour liquide de refroidissement à longue durée de vie (LLC).

Dans les pays au climat tempéré, le liquide de refroidissement assure une protection contre le gel jusqu'à -35°C environ.

Dans les pays au climat froid, le li-quide de refroidissement assure une protection contre le gel jusqu'à -50°C environ. Cette concentration doit être maintainue tout au long de l'année.

Maintenir une concentration suffisante en antigel.

Les additifs pour liquide de refroidissement dont le but est de procurer une protection supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de petites fuites peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité quant aux conséquences liées à l'utilisation d'additifs pour liquide de refroidissement.

Liquide de frein

Utiliser uniquement notre liquide de frein homologué pour ce vehicule (DOT 4).

Au fil du temps, le liquide de frein absorbe l'humidité, ce qui réduit l'efficacité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplaced à l'intervalle spécifique.

Le liquide de frein doit etre stocke dans un recipient scellé pour eviter qu'il n'absorbe l'humidité.

S'assurer que le liquide de frein n'est pas contaminé.

Liquide de direction assistée

Utiliser uniquement du fluide Dexron VI.

Huile de bofte de vitesses manuelle

Pour le moteur à essence 1.6 : Utiliser uniquement de l'huile SAE75W90.

Sauf moteur à essence 1.6 : Utiliser uniquement de l'huile Castrol BOT 402.

Huile de bofte de vitesses automatique

Utiliser uniquement du fluide Dexron VI.

\section*{Caracteristiques techniques}

Identification du vehicule 246

Données du vehicule 247

Identification du vehicule

Numero d'identification du vehicule

CHEVROLET AVEO - Numero d'identification du vehicule - 1

Le numero d'identification du vehicule (VIN) est gravé au centre du pare-feu.

Plaquette d'identification

CHEVROLET AVEO - Plaquette d'identification - 1

La plaquette d'identification se trouvesur le cadre de la porte conducteur.

Données du vehicule Données du moteur

Désignation de vente1.2D/1.2D ECO1.2D Débridé1.4D1.6D
Appellation du moteurLDCLWDLDDLDE
Nombre de cylindres4444
Cylindrée [cm3]1229122913981598
Puisance du moteur [kW]63517485
à un régime de5600560060006000
Couple [Nm]115115130155
à un régime de4000400040004000
Type de carburantEssenceEssenceEssenceEssence
Indice d'octane RON
recommendé95959595
autorisé98989898
Désignation de vente1.3 FGT1.3 VGT1.3 VGT ECO
Appellation du moteurLDVLSFLSF
Nombre de cylindres444
Cylindrée [cm3]124812481248
Puisance du moteur [kW]557070
à un régime de400040004000
Couple [Nm]190210190
à un régime de1750-22501750-25001750-3000
Type de carburantGazole (diesel)Gazole (diesel)Gazole (diesel)

Performances

Mateur1.2D1.2D ECO1.2D DÉBRIDÉ1.4D1.6D
Vitesse maximale1) [km/h]
Boîte manuelle171183162177189
Boîte automatique---175186

1) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équipements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.

Mateur1.3 FGT & MT1.3 VGT & MT1.3 VGT ECO & MT
Vitesse maximale2) [mph]
Boîte manuelle163174174
Boîte automatique---

Consommation de carburant - Émissions de CO_2

Moteur à essence

Mateur1.2D ET BM1.2D ECO ET BM1.2D BM/1.2D DÉBRIDÉ ET BM1.4D ET BM1.4D ET BA1.6D ET BM1.6D ET BA
VolantDirection assistée électriqueDirection assistée hydraulique
consommation urbaine [l/100 km]7,16,57,77,79,08,910,0
consommation extra-urbaine [l/100 km]4,64,34,84,95,45,35,6
totale [l/100 km]5,55,15,95,96,86,67,2
émission de CO2 [g/km]129119138139159156169

2) La vitesse maximale indiquée peut être atteinte avec le poids à vide (sans conducteur) plus une charge utile de 200 kg. Des équipements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée.

Mateur1.2D ET BM1.2D BM/1.2D DÉBRIDÉ ET BM1.4D ET BM1.4D ET BA1.6D ET BM1.6D ET BA
VolantDirection assistée électriqueDirection assistée hydraulique
consommation urbaine [I/100 km]7,17,77,79,08,910,0
consommation extra-urbaine [I/100 km]4,64,84,95,45,35,6
totale [I/100 km]5,55,95,96,86,67,2
émission de CO2 [g/km]129138139159156169

Moteur diesel

MateurType de vehicule1.3 FGT1.3 VGT1.3 VGT ECO Bicorps
BicorpsTricorpsBicorpsTricorps
consommation urbaine [l/100 km]4,34,24,84,84,2
consommation extra-urbaine [l/100 km]3,43,33,63,63,3
totale [l/100 km]3,83,74,14,13,6
émission de CO2 [g/km]999710810795

Poids du vehicule

Poids à vide minimal, avec conducteur (75 kg)

Moteur à essence

MateurVolantBicorps/Tricorps [kg]
1.2D ET BMDirection assistée électrique1145/1160
Direction assistée hydraulique
1.2D ECO ET BMDirection assistée électrique1135/-
1.2D DÉBRIDÉ ET BMDirection assistée hydraulique1145/1160
1.4D ET BMDirection assistée hydraulique1158/1173
1.4D ET BADirection assistée hydraulique1185/1200
1.6D ET BMDirection assistée hydraulique1222/1237
1.6D ET BADirection assistée hydraulique1243/1258
Mateur diesel
MateurType de vehicule[kg]
1.3 FGT & MTBicorps1247
Tricorps1262
1.3 VGT & MTBicorps1260
Tricorps1275
1.3 VGT ECO & MTBicorps1240

Poids à vide maximal, avec conducteur (75 kg)

Moteur à essence

MateurVolantBicorps/Tricorps [kg]
1.2D ET BMDirection assistée électrique1238/1253
Direction assistée hydraulique
1.2D ECO ET BMDirection assistée électrique1214/-
1.2D DÉBRIDÉ ET BMDirection assistée hydraulique1209/1224
1.4D ET BMDirection assistée hydraulique1253/1268
1.4D ET BADirection assistée hydraulique1280/1295
1.6D ET BMDirection assistée hydraulique1278/1293
1.6D ET BADirection assistée hydraulique1299/1314
Mateur diesel
MateurType de vehicule[kg]
1.3 FGT & MTBicorps1322
Tricorps1337
1.3 VGT & MTBicorps1335
Tricorps1350
1.3 VGT ECO & MTBicorps1301

Poids total autorisé en charge du vehicule

Moteur à essence

MateurVolantBicorps/Tricorps [kg]
1.2D ET BMDirection assistée électrique1559/1568
Direction assistée hydraulique
1.2D ECO ET BMDirection assistée électrique1535/-
1.2D DÉBRIDÉ ET BMDirection assistée hydraulique1530/1539
1.4D ET BMDirection assistée hydraulique1566/1573
1.4D ET BADirection assistée hydraulique1593/1600
1.6D ET BMDirection assistée hydraulique1592/1598
1.6D ET BADirection assistée hydraulique1613/1619
Mateur diesel
MateurType de véciculeBicorps/Tricorps [kg]
1.3 FGT & MTBicorps1647
Tricorps1657
1.3 VGT & MTBicorps1675
Tricorps1685
1.3 VGT ECO & MTBicorps1605

Dimensions du vehicule

BicorpsTricorps
Longueur [mm]40394399
Largeur [mm]17351735
Hauteur [mm]15171517
Longueur du coffre au niveau du plancher [mm]716925
Largeur du coffre [mm]1103998
Hauteur du coffre [mm]706319
Empattement [mm]25252525
Diamètre de braquage [m]10,4410,44

Capacités

Huile moteur

MateurESSENCEGAZOLE (DIESEL)
1.2D, 1.4D1.6 D1.3 FGT1.3 VGT
filtre inclus [I]4,34,53,23,5
entre MIN et MAX [I]1,01,01,01,0

Réservoir de carburant

Contenance nominale [I]

46

Pressions des pneus

PneusAvant [kPa/bar] [psi]Arrière [kPa/bar] [psi]
1-3 personnes4-5 personnes1-3 personnes4-5 personnes
CONFORTECOPTAC3)CONFORTECOPTAC3)
185/75 R144)240/2,4 (35)270/2,7 (39)240/2,4 (35)240/2,4 (35)260/2,6 (38)290/2,9 (42)
195/65 R15240/2,4 (35)300/3,0 (43)240/2,4 (35)240/2,4 (35)260/2,6 (38)310/3,1 (45)
205/60 R155)240/2,4 (35)270/2,7 (39)240/2,4 (35)240/2,4 (35)260/2,6 (38)310/3,1 (45)
205/55 R166)240/2,4 (35)270/2,7 (39)240/2,4 (35)240/2,4 (35)260/2,6 (38)310/3,1 (45)
205/50 R176)240/2,4 (35)270/2,7 (39)240/2,4 (35)240/2,4 (35)260/2,6 (38)260/2,6 (38)
Roue de secours compacte420/4,2 (60)420/4,2 (60)420/4,2 (60)420/4,2 (60)420/4,2 (60)420/4,2 (60)

3) Poids total autorisé en charge du vehicule.
4) Sauf 1.6D et sauf le moteur diesel.
5) Réservé à l'après-vente, sauf moteur 1.2D débridé
6) Sauf moteur 1.2D débridé

Informations au client

Enregistrement des données du vehicule et vie privée 257

Enregistrement des données du vehicule et vie privée

Enregistements des données d'énements

Le vehicule est doté d'une série de systèmes sophistiqués qui surveillent et commandent plusieurs paramétres du vehicule. Il se peut que certaines données soient enregistrées en fonctionnement normal du vehicule afin de faciliter la réparation de défaillances déteçées. D'autres ne sont enregistrées par les modules des systèmes dotés d'une fonction d'enregistrement des données d'évenements comme le module de commande de l'airbag qu'en cas d'accident ou d'in-cident.

Les systèmes peuvent être eventuellement enregistrer des données de diagnostic relatives à l'état du vehicule (par exemple, niveau d'huile ou kilométrage) et des informations

sur le type de conduite (par exemple, régime moteur, freinage et utilisation de la ceinture de sécurité).

Pour les dire, il faut-disposer d'un équi-pement spécial et d'un accès au vehicule. Certaines données de diag- nostic sont envoyées électroniquem- ment aux systèmes mondiaux de Chevrolet lors des révisions en atelier afin d'étabir l'historique d'entretien du vehicule. Cela permet de vous proposer des interventions de révision et de réparation parfaitement adaptées à VOUE vehicule chaque fois que vous le confiez à l'atelier.

Le constructeur n'accédera pas aux informations sur le comportement du conducteur en cas d'accident ou ne les partagera pas avec des tiers sauf :

en cas de consentement du propriétaire du vehicule ou bien du locataire du vehicule si le vehicule est loué
■ suite à une requête officielle de la police ou d'une organisation gouvernentale similaire

en tant qu'élément de défense du constructeur dans le cadre d'actionss judiciaires
■ si cela est prescrit par la loi En outre, le constructeur peut utiliser les données de diagnostic collectees ou reçues :
- à des fins de recherche du constructeur
- pour les rendre disponibles pour les besoins de la recherche pour autant que la confidentialité soit assurée et que le besoin, démontré
- pour partir les données récapitulatives, qui ne sont pas liées à un vehicule spécifique, avec d'autres organisations à des fins de recherche

Identification de radiofréquence (RFID)

La technologie RFID s'utilise dans certains vehicules pour des fonctions telles que surveillance de la pression des pneus et sécurité du circuit d'alumage. Elle s'utilise aussi avec des dispositifs de comfort tels que télécommande de l'ouverture et de la fermeture des portes et du démarrage et émetteurs d'ouverture des portes de garage. Dans les vehicules Chevrolet, la technologie RFID n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations personnelles et n'est pas liée à d'autres systèmes Chevrolet contenant ce type de données.

CHEVROLET AVEO - Identification de radiofréquence (RFID) - 1

Index alphétique

A

Accessoires et modifications du vehicule 186

Affichage d'informations de bord . 83

Affichage de la transmission .... 168

Affichage de transmission 73

Aide au stationnement 181

Aide au stationnement par ultrasons 78

Airbags et rétracteurs de ceinture 76

Alarme antivol 28

Allume-cigares 69

Antenne fixe 120

Antiblocage de sécurité 175

Antiblocage de sécurité (ABS) .... 78

Antibrouillard 81

Appareils auxiliaires 130

Appel de phares 91

Appuis-tete 36

Assistance au freinage 176

Autoradio AM-FM 112

Avertisseur sonore 13,65

B

Batterie 201

Blocage de démarrage 80

Blocage du démarrage 29

Bluetooth® 138

Boite à fusibles du compartmentement moteur 212

Boite à fusibles du tableau de bord 215

Boite a gants 58

Boite de vitesses 16

Boite de vitesses automatique . . 168

Boite de vitesses manuelle 173

Bouches d'aération fixes 160

Bouches d'aération régables .... 159

C

Cache-bagages 62

Capacités 255

Capot 188

Carburant pour moteurs à essence 183

Carburant pour moteurs diesel .. 183

Catalyseur 167

Ceinture de sécurité 8

Ceinture de sécurité à trois points 41

Ceintures de sécurité 40

Cendriers 70

Centre d'informations du conducteur. 81

Chaines a neige 220

Changement d'une roue 224

Changement de pneus. 219

Changement de taille de pneus et de jantes 219

Chauffage 31, 39

Chauffage et ventilation 153

Clés 19

Clignotant 76

Clignotants de changement de direction et de file 93

Clignotants lateraux 209

Climatisation 15, 156

Coffre 25,60

Commande automatique des
feux 91

Commandes au volant 64

Commutateur d'éclairage 90

Compte-tours 72

Compteur de vitesse 71

Compteur kilométrique 71

Consommation de carburant - Émissions de CO_2 249

Contrôle du vehicule 162

Coupure de courant 172

D

Danger, attention et
vertissement 3

Défaillance 171

Demarrage du moteur 163

Demarrage par cables auxiliaires 227

Désactivation d'airbag 47, 77
Désignations des pneus 218
Déverrouillage du vehicule 6
Dimensions du vehicule 255
Direction assistée 78
Données du moteur 247

E

Eclairage de plaque d'immatriculation 210
Éclairage extérieur 11
Eclairage interieur 94,210
Eclairage pour entrer dans le vehicule 95
Éclairage pour quitter le vehicule 95
Electronic Stability Control 78
Electronic Stability Control
désactivé 79
Electronic Stability Program 177
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant 50
Enjoliveurs 220
Enregistements des données d'evénements 257
Entretien 235
Entretienextérieur 232
Entretieninterieur 234
Entretien supplémentaire 242
Essue-grace / lave-grace avant ... 65

Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 67
Essuie-glaces et lave-glaces 13
Exécution du travail 187

F

Faire le plein 183
Feu antibrouillard arrête 81
Feux antibrouillard arrête 93
Feuxarriere. 81,208
Feux de détresse 92
Feux de jour. 80, 92
Feux de recul 94
Feux de route 80,91
Filtre à air du moteur 196
Filtre a gazole (diesel) 202
Filtre à particules. 166
Filtre à particules (pour diesel) .. 166
Filtre a pollens 160
Fluide de boite de vitesse automatique 195
Fluides et lubricants recommends 242
Fonction antivol 98
Fonctionnement normal de la climatisation 161
Formeconvexe 30
Frein a main. 176
Frein de stationnement 176

Freins 174

Fusibles 211

G

Gaz d'échévement 166

H

Horloge 68

Huile de boîte 242

Huile de boîte de vitesses manuelle 195

Huile moteur 194,242

1

Identification de radiofréquence (RFID) 258

Informations sur l'entretien 235

Informations sur le chargement ... 63

Introduction 3

J

Jantes et pneus 218

Jauge a carburant 73

K

Kit de réparation des pneus 220

L

Lecteur CD 121

Lentilles de feu embuées 94

Lève-vitres electriques 32

Lève-vitres manuels 32

Levier sélecteur 169

Liquide de direction assistee.... 198,242

Liquide de frein 200, 242

Liquide de lave-glace 199

Liquide de refroidissement du moteur 197

Liquide de refroidissement et antigel. 242

Lunette arriere chauffante 33

M

Messages du vehicule 84

N

Niveau bas de carburant 80

Numéro d'identification du vehicule 246

0

Ordinateur de bord 85

Outillage 217

P

Pare-soileil 34

Passage au rapport supérieur .... 78

Performances 248

Personnalisation. 109

Personnalisation du vehicule .... 87

Phares 205
Phares antibrouillard 93
Phares pour conduite à l'étranger 92
Plans d'entretien 236
Plaquettd'identification 246
Pneus d'hiver 218
Poids du vehicule 251
Portegobelets 58
Porte ouverte 81
Position de siege 38
Position nuit manuelle 31
Positions de la serrure de contact 163
Préchauffage et filtré à particules (pour diesel) 79
Prendrelaroute 17
Présentation des éléments de commande. 99
Pression d'huile moteur 79
Pression de gonflage 218
Pressions des pneus 256
Prise d'air 160
Prises de courant 69
Prochain entretien du vehicule .... 77
Profondeur de sculptures 219
Protection contre la décharge de la batterie 96

Purge du filtré à carburant 80
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) 203

R

Rabattement 30
Radio Data System (RDS) 117
Rangement dans le tableau de bord. 57
Rangement pour lunettes de soleil 59
Rappel de ceinture de sécurité .... 76
Réglage de la portée des phares 92
Réglage des appuis-tête 7
Réglage de siège 38
Réglage des rétroviseurs 8
Réglage des sièges 6
Réglagedu volant 9,64
Réglage électrique 30
Réglage manuel 30
Regulateur de vitesse 81, 178
Remarques generales. 97
Remorquage d'un autre vehicule 231
Remorquage du vehicule 229
Remplacement des ampôules ... 205
Remplacement des balais d'essuie-glace 203

Reprise des vehicules hors d'usage 187

Rétroviseur rabatable 30
Rétroviseurs extérieurs chauffants. 31
Rodage d'un vehicule neuf 162
Roude secours 226

s

Sécurité enfants 25
Serrures manuelles de porte..... 21
Service 161
Sièges avant chauffants 39
Signaux sonores 85
Stationnement 18, 166
Stockage du vehicule. 186
Système antipatinage 176
Système antipatinage désactivé . 79
Système d'airbag 43
Système d'airbag frontal 45
Système d'airbag létéral 45
Système d'airbag ridesau 46
Système d'arrêt-demarrage...... 164
Système de charge 77
Système de freinage et d'embrayage 77
Systèmes de sécurité pour infant 48

Systèmes de sécurité pour enfant Isofix 53
Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether 55

T

Télécommande radio 19
Telephone mains libres 143
Témoin de dysfonctionnement .... 77
Témoins. 73
Température de liquide de refroidissement du moteur .... 79
Toit ouvrant 34
Triangle de présignalisation 62
Troisieme feu stop 209

U

Utilisation 105
Utilisation de ce manuel 3

V

Ventilation. 153
Verrouillage automatique 24
Verrouillage central 22
Vide-poches sous le siege 59
Vue d'ensemble du compartmentement moteur. 190
Vue d'ensemble du tableau de bord 10

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHEVROLET

Modèle : AVEO

Catégorie : Voiture