ST600 - Récepteur audio MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST600 MARANTZ au format PDF.
| Mémoire préréglée | 30 stations maximum (FM et AM) |
| Fonction télécommande | Oui, par bus de télécommande Marantz |
| Sélection antenne | FM A/B |
| Sélection bande | IF (large/étroite) |
| Syntonisation | Fine |
| Minuterie | Quotidienne |
| Type d'appareil | Radio |
| Bandes radio | FM et AM |
| Affichage | Fluorescent |
| Fonction mémoire automatique | Oui |
| Raccordements | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction RDS | Non précisé |
| Réglage heure | Oui |
| Écoute | Radio |
| Préréglage automatique | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST600 MARANTZ
Questions des utilisateurs sur ST600 MARANTZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST600 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST600 de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI ST600 MARANTZ
AVANT L'UTILISATION 2
NOMS ET FONCTIONS DES PIECES 3
PANNEAU AVANT 3
AFFICHAGE FLUORESCENT 4
PANNEAU ARRIERE 5
RACCORDEMENTS 6
UTILISATION 7
PREREGLAGE DE LA MEMOIRE 7
ECOUTE DE LA RADIO 7
SYNTONISATION FINE, MANUELLE 7
REGLAGE DE L'HEURE ACTUELLE 8
MINUTERIE QUOTIDIENNE 8
MÉMORISATION (NOM DE STATION, ETC.) 9
RDS (RADIO DATA SYSTEM) (SYSTÉME DE DONNÉES RADIO) 9
AFFICHAGE RDS 10
DEPISTAGE DES PANNES 11
DIVERS. 11
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES & DESSINS COTES 12
CHARACTERISTIQUES
- Mémoire prérégée de 30 stations maximum (pour chaque bande FM et AM) avec fonction de préréglage automatique en mémoire
- Fonctionnement télécommandé par bus de télécommande Marantz
- Sélection de l'antenne FM A/B
- Sélection de la bande IF (large/étroite)
- Syntonisation fine
- Minuterie quotidienne
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE

Le matériel d'emballage de cet apparéil est recyclable et peut être réutilisé. Cet apparéil et les accessoires qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à l'exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets déquipements électriques et électroniques).
Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales.
Pourmettre l'appareil au rebut, respectez les regles oureglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais seront mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
AVANT L'UTILISATION
Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au branchement de l'appareil sur le secteur.
Réglage pour le fonctionnement de l'appareil sur secteur
Cet apparéil Marantz été unconçu pour respecter les exigences de votre région en matière d'alimentation secteur et de sécurité.
Le ST6001 doit être alimenté sur secteur 230 V.
Druitd d'auteur
L'enregistrement et la lecture de certaines informations sonores nécessitent une autorisation. Pour de plus amples renseignements, consultez:
— La loi de 1956 sur les Copyright
— Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958
— Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972
— Les décrets et règlements ultérieurs qui s'y rapportent
Ne pas placer dans les emplacements suivants
Pour bénéficier de toutes les qualités de l'appareil pendant de longues années, ne pas placer le ST6001 dans les emplacements suivants :
- emplacement exposé au rayonnement solaire direct,
- emplacement situé à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
- emplacement très humide ou mal ventilé,
- emplacement poussiéreux,
- emplacement exposé à des vibrations mécaniques,
- sur une surface bancale, inclinée ou instable,
- emplacement dans lequel la chaleur rayonnée ne peut s'évacuer, comme dans les racks audio exigus.
Pour garantir une évacuation convenable de la chaleur, il convient de respecter les dégagements suivants par rapport aux parois et aux autres apparéils.


Des parasites ou perturbations de l'image peuvent être générés si cet apparéil ou un autre dispositif électronique équipé de microproessesurs est utilisé pres d'un tuner ou téléviseur.
Si cela se produit, prenez les mesures suivantes :
- Installez cet apparéil le plus loin possible du tuner ou téléviseur.
- Placez les fils d'antenne du tuner ou téléviseur loin du cordon secteur et des cordons de connexion d'entrée/sortie de cet apparéil.
- Des parasites ou perturbations ont tout particulièrement tendance à se produit lors de l'utilisation d'antennes interieures ou de lignes d'antenne de 300 Ω/ohms. Nous recommendons d'utiliser des antennes extérieures et des cables coaxiaux de 75 Ω/ohms.
Remarque
Pour permettre la dispersion de chaleur, n'installez pas cet apparéil dans un endroit fermé, comme dans une bibliothèque ou meuble similaire.
Contrôle des accessoires
Avant utilise, vérifie que les accessoires ci-dessous se trouvent bien dans l'emballage.
Cordon de connexion audio x 1

Antenne cadre AM x 1

Antenne interieure FM x 1

Cordon de connexion de télécommande x 1
- Guide de l'utilisateur x 1
- Carte d'enregistrement x 1
NOMS ET FONCTIONS DES PIECES
PANNEAU AVANT

① Touche POWER ON/STANDBY (mise sous tension/veille)
Utiliser cette touche pourmettre l'appareil sous tension ou en veille.
② Témoin STANDBY (veille)
Ce témoin s'allume en rouge lorsque l'appareil est en état de voir. Cet indicateur s'allume en vert lorsque la minuterie quotidienne est activée.
③ Touche ANTENNA A/B (antenne A/B)
Utiliser cette touche pour selectionner l'antenne FM A ou B.
④ Touche IF BAND (BAND IF)
Utiliser cette touche pour sélectionner la largeur de bande d'une émission FM.
⑤ Touche TIME ADJ (réglage de l'heure)
Utiliser cette touche pour régler l'heure actuelle.
⑥ Touche ST.NAME/DISPLAY (nom de station/affichage)
Cette touche est utilisée pour afficher la force du signal.
| FM | MW/LW | Condition |
| Plus de 50 dB | Plus de 75 dB | La force du signal est bonne |
| 25 dB - 49 dB | 60 dB - 74 dB | La force du signal est marginale |
| 10 dB - 24 dB | 50 dB - 59 dB | La force du signal est faisible |
| Moins de 9 dB | Moins de 49 dB | Perte du signal |
Appuyer sur cette touche légèrement plus longtemps (pendant plus de 1,5 seconde) pour enregistrer manuellement des noms de stations dans la mémoire de préréglage.
⑦ Touche TUNING MODE (mode de syntonisation)
Utiliser cette touche pour selectionner le mode de syntonisation manuelle ou de syntonisation fine. Ce dernier mode n'est disponible que pour la bande FM.
⑧ Touche TUNING ▲▼ (UP/DOWN) (syntonisation vers le haut/le bas) (augmentation/diminution)
Utiliser cette touche pour symponiser les stations d'émission désirées, régler l'heure ou la symponisation manuelle, etc.
Utiliser cette touche pour annuler un programme pendant une mise en mémoire manuelle ou le réglage de l'heure de mise sous/hors tension de la minuterie.
⑩ Touche NEXT (etape suivante)
Utiliser cette touche pour passer à l'étape suivant pendant le réglage de l'heure, la mise en mémoire manuelle, etc.
① Touche MEMO (mémorisation)
Utiliser cette touche pour pré régler des stations émettrices.
⑫ Touche (Timer) ON/OFF (mise sous/hors tension minuterie)
Utiliser cette touche pour activer/désactiver la fonction de minuterie quotidienne.
③ Touche TIMER SET (réglage minuterie)
Utiliser cette touche pour préregler l'heure où le système se met sous tension et hors tension tous les jours à l'heure spécifiée.
(14) Touche PRESET ▲▼ (UP/DOWN) (syntonisation vers le haut/le bas)
Utiliser cette touche pour pré régler les stations d'émission désirées.
Cet apparéil se commute automatiquement au mode STEREO lorsqu'une émission FM stéreo est reçue. Appuyer sur cette touche pour passer au mode monaural et l'indicateur "STEREO" disparaît de l'affichage.
16 Touche RDS
Lorsqu'une émission FM RDS est affichée et qu'elle est captée, utiliser cette touche pour sélectionner le mode. (Voir page 9)
⑦ Touche BAND (bande)
Utiliser cette touche pour sélectionner la bande FM, MW (AM) ou LW (GO).
AFFICHAGE/INDICATEURS
19 Indicateur d'antenne A ou B
Indicateur de bande FM WIDE (large) ou NARROW (étroine)
AFFICHAGE FLUORESCENT

@ TIMER (minuterie)
Cet indicateur s'allume lorsque la minuterie quotidienne est activée.
Indicateur de minuterie DAILY (quotidienne)
Cet indicateur s'allume lorsque la minuterie quotidienne est engagée en appuyant sur la touche TIMER SET.
Indicateur TUNED (syntonisé)
Cet indicateur s'allume lorsqu'une station est correctement symtonisée.
@ Indicateur STEREO
Cet indicateur s'allume lorsqu'une station FM est syntonisée en stéreo.
Indicateur RDS
Ces indicateurs s'allument lors de la réception d'émissions RDS.
① Indicateur MEMORY (mémoire)
Lorsque la touche MEMO est enforcée, cet indicateur clignote pendant environ 8 secondes.
⑨ Indicateur de numéro PRESET (prééglage)
Indique le numero de préRéglage sélectionné.
Indicateur CHARACTER (caractères)
Diverses informations sont affichées sur cet indicateur : l'heure, la féquence, PS, PTY, RT, le nom d'une station pour une mise en mémoire manuelle, etc.
PANNEAU ARRIERE

1 Bornes d'antenne FM A/B (75 ohms)
Raccordez une antenné FM extérieure avec un cable coaxial ou une source FM de réseau cable.
2 Bornes d'antenne AM et de mise à la terre
Raccordez l'antenne cadre AM fournie. Utilisez les bornes marquées "AM" et "GND". L'antenne cadre AM fournie permet une bonne réception AM dans la plupart des régions. Orientez l'antenne cadre jusqu'à ce que vous obtieniez la meilleure réception.
3 Connecteurs ANALOG OUT (sortie analogue)
Les signaux audio sont sortis de ces connecteurs.
4 Connecteur REMOTE CONTROL
Ce connecteur permet de raccorder cet apparéil, au moyen du cordon de connexion de télécommande fourni, à un élément Marantz équipé de connecteurs de télécommande.
Ce raccordement rend possible de commander toute une chaîne centrée sur l'amplificateur ou un autre élément.
⑤ Commutateur RESET
Appuyez légèrement sur ce commutateur avec la pointe d'un stylo ou objet similaire si le tuner ne répond pas à une touche du panneau avant (Voir page 11.)
Cable d'alimentation
Branchez le cable dans une prise d'alimentation secteur (230 V CA).
RACCORDEMENTS
Remarque
Raccordez le tuner aux autres apparciels de la maniere illustrée ci-dessous pour l'utiliser.
- Raccordez une antenné FM à la borne FM ANTENNA A.
- Raccordez une antennac cadre AM aux bornes AM ANTENNA. Les bornes n'ont pas de polarite particuliere.
- Raccordez les connecteurs LINE OUT et REMOTE CONTROL à leurs bornes correspondantes de l'amplificateur stéreo à l'aide des cordons fournis. (Mettez l'amplificateur stéreo hors tension avant d'effectuer les raccordements.)
- Branchez le cable d'alimentation du tuner dans une prise électrique.
- Cela termine les raccordements. Pointez les antennes dans un sens de bonne réception.

Montage de l'antenne cadre AM
- Sortez la ligne de connexion.
- Courbez la partie base dans le sens inverse.
- Introduisez le crochet sur la partie inférieure du cadre dans la fente de la partie base.
- Placez l'antenne sur une surface stable.

Remarque
- Ne branchez pas le cordon secteur avant d'avoir terminé tous les raccordements.
- Pour effectuer les raccordements, reportez-vous aussi aux modes d'emploi des autres éléments.
- Assurez-vous de raccorder correctement les canaux gauche et droit (gauche avec gauche, droit avec droit).
- Notez qu'un ronflement ou d'autres parasites seront générés si vous attachez des cordons à fiche à broches avec des cordons secteur ou les placez près d'un transformateur d'alimentation.
- Ne déconnectez pas l'antenne cadre AM même si une antenne extérieure AM est utilisée.
Assurez-vous que les bornes de fil d'antenne cadre AM ne touchent pas des parties métalliques du panneau.
PREREGLAGE DE LA MEMOIRE
■ Prérglage manuel
Par exemple: Prééglage de FM 90,1 MHz sur le nombre préréglé 10
- Sélectionner la bande FM au moyen de la touche BAND. ⑦.
- Syntoniser 90,1 MHz au moyen de la touche TUNING ▲▼⑧.
- Appuyer brievement sur la touche MEMO (pendant moins de 0,5 seconde). "MEMO" clignote sur l'affichage.
- Sélectionner le numéro préréglé 10 au moyen de la touche PRESET ▲▼ ⑭.
- Appuyer de nouveau sur la touche MEMO ⑪ et 90,1 MHz (station émettrice) est alors mémorisé sur le numéro préréglé 10.
Remarque
Selectionner toujours l'antenne A ou B lors du préréglage manuel en mémoire d'une émission FM.
■ Prérglage automatique
- Sélectionner la bande désirée (FM, AM ou LW) au moyen de la touche BAND ⑦.
- Appuyer sur la touche MEMO ⑪ légèrement plus de 1,5 seconde.
Les stations sont alors reçues automatiquement et toutes celles dont la réception est bonne sont mémorisées l'une après l'autre dans les numérios préreglés, à partir du numéro 01.
3. Vérifier les stations mémorisées en appuyant sur la touche PRESET ▲▼ ⑭.
Remarque
- Lors d'un préréglage FM automatique, le sélecteur d'antenne A, B est régle automatiquement sur "A".
Les stations émettrices sont balayées deux fois. Celles dont le signal est fort sont préregliées lors du premier balayage ; les stations plus faibles lors du deuxième. - Si une nouvelle station est mémorisée dans un numéro préréglé, la station qui était déjà mémorisé dans ce numéro est effacée.
- Dans les régions montagneuses ou éloignées des stations émettrices, où les signaux sont faibles, un préréglage automatique en mémoire est impossible.
- 30 stations maximum peuvent être préréglées pour chaque bande FM, AM (MW et LW).
ECOUTE DE LA RADIO
- Sélectionner FM, AM ou LW au moyen de la touche BAND ①.
- Syntoniser l'émission désirée au moyen de la touche TUNING ou PRESET ▲▼ ⑭.
- La réception des émissions FM se fait en mode "STEREO".
Si le signal est faible ou s'il y a beaucoup de parasites pendant une émission FM stéreo, passer au mode monaural en appuyant sur la touche FM MODE ⑤.
4. Sélectionner la largeur de bande FM (touché IF BAND) Sélectionner le réglage bande étroite en appuyant sur cette touche si le signal reçu est parasité par des émissions adjacentes de la bande FM.
Cette fonction est utilisé pour sélectionner le mode de syntonisation manuelle ou de syntonisation fine.
La fonction de syntonisation fine n'est disponible qu'en mode FM.
- Appuyer sur la touche TUNING MODE ⑦.
- Des pressions successives sur cette touche font s'afficher FINE MANUAL.
Mode FINE (syntonisation)
Appuyer sur la touche TUNING ▲▼ et la fréquence est sélectionnée par pas de 10 kHz jusqu'à ±50 kHz. Puis le mode passé, en 4 secondes, à MANUAL.
Mode MANUAL (syntonisation)
- Appuyer sur la touche TUNING ▲▼ ⑧, dans la bande FM, et la fréquence est sélectionnée par pas de 50 kHz.
- Dans la bande MW, la fréquence est sélectionnée par pas de 9 kHz.
- Dans la bande LW, la fréquence est sélectionnée par pas de 1 kHz.

UTILISATION
- Appuyer sur la touche TIME ADJ ⑤. L'indicateur "affichage des heures" clignote.

Clignote
- Les heures sont régées au moyen de la touche TUNING ▲▼ ⑧.

- Appuyer sur la touche NEXT ⑩. L'indicateur "affichage des minutes" clignote.

Clignote
- Les minutes sont régles au moyen de la touche TUNING ▲▼⑧.

Clignote
- Appuyer sur la touche NEXT ⑩. L'heure actuelle est régée.

Remarque
- En cas de panne de courant ou lorsque le cordon secteur est débranché, vous devez régler de nouveau l'horloge.
MINUTERIE QUOTIDIENNE
Exemple: PréRéglage de l'heure ON (mise sous tension): 7:15, heures OFF (mise hors tension): 9:30
- Appuyer sur la touche TIMER SET ⑬.
DAILY
0:00 ON TIME
- Prérogler l'heure ON au moyen de la touche TUNING ⑧ et de la touche NEXT 10.
(Operations identiques au réglage de l'heure)
DAILY
T30 ON TIME
- Si le réglage de l'heure ON est correct, appuyer sur la touche NEXT ⑩.
DAILY
8:30 OFF TIME
- Prérogler l'heure OFF au moyen de la touche TUNING ▲▼ ⑧ et de la touche NEXT 10.
(Operations identiques au réglage de l'heure)
DAILY
930 OFFT1ME
- Appuyez sur la touche NEXT ⑩. Le réglage de la minuterie est terminé.
④TIMER DAILY
TUNED
STEREO
10:30
M
98.80 MHz
- La minuterie quotidienne fait semettre le système sous et hors tension aux heures préregliées, tous les jours.
- Pour enregistrer à l'heure de mise sous tension, sélectionner la source désirée en réglant le sélecteur d'entrée sur la position REC.
- Si l'indicateur "TIMER" est étant, la minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
DAILY
TUNED
STEREO
10:30
F
9880MHz
■ Vérification de la minuterie quotidienne
- Si vous foulez vérifier la minuterie quotidienne, appuyez tout d'abord sur la touche TIMER SET ⑬. Le réglage de l'heure de mise sous tension s'affichera sur l'indicateur d'horloge. Puis appuyez de nouveau sur la touche TIMER SET ⑬. Le réglage de l'heure de mise hors tension s'affichera. Finalement, appuyez encore une fois sur la touche TIMER SET ⑬. L'affichage revient à celui de l'heure normal.
Annulation de la minuterie quotidienne
- Pendant le réglage de la minuterie quotidienne, la fonction de minuterie est annulée en maintainant enforcée la touche CANCEL.
Remarque
Pour annuler temporairement la minuterie quotidienne, appuyez sur la touche (Timer) ON/OFF ⑫. Les réglages de l'heure de mise sous tension et de l'heure de mise hors tension sont conservés en mémoire.
MÉMORISATION (NOM DE STATION, ETC.)
Exemple : Mémorisation du nom de station BBC 1, préréglage CH-10, FM 98,8 MHz
- Sélectionner le numéro préréglé 10 en mode préréglage.

- Maintenir enfoncée la touche ST.NAME/DISPLAY (pendant plus de 1,5 seconde).
"——" s'affiche sur l'indicateur d'horloge.

Clignote
- Sélectionner “B” au moyen de la touche TUNING ▲▼ ⑧.

Clignote
- Appuyer sur la touche NEXT ⑩ et le curseur se déplace d'un espace.

Clignote
- ÀpRES avoir sélectionné “BBC 1” au moyen de la touche TUNING ▲▼ ⑧ et de la toucheNEXT ⑩, appuyer sur la touche MEMO ⑪.
Le nom de la station d'émission est changé en "BBC 1".

- Les noms de stations peuvent être sélectionnés parmi 103lettres alphabétiques et chiffres disponibles.
- Pour annuler l'introduction d'un nom de station, appuyez sur la touche CANCEL ⑨ et maintenez-la enforcée.
Suppression de stations prérégliées
- Appelez la station à supprimer.
- Appuyez sur la touche MEMO ⑪. "MEMO" clignote sur l'affichage.
- Appuyez sur la touche CANCEL ⑨ et maintenez-la enforcée. La station sélectionnée est supprimée des numéroes de préroglage.

RDS (RADIO DATA SYSTEM) (système de données radio)
- Qu'est-ce que RDS?
Le système RDS fournit des indications comme les noms de stations, les heures locales et les types d'émissions, un texte radio, etc. ainsi que des émissions FM.
-
Les types suivants de données peuvent être reçus avec ce système RDS.
-
PS (Program Service Name) (Nom de service d'émission): Affiche le nom des stations FM.
- CT (Clock Timer) (horloge): Affiche les informations sur l'heure fournies par la station.
- PTY (Program Type) (type d'émission): Le type d'émission est affchéé pendant la réception d'une émission FM.
- RT (Radio Text) (texte radio): Affiche des informations sur les stations, composées de jusqu'à 64 symboles.
- TP (Traffic Program) (émission sur la circulation)
-
TA (Traffic Announcement) (announce sur la circulation) Les données sont affichées en mode PTY comme suit :
-
29 programmes sont définis à cet effet
| NEWS | services d'information |
| AFFAIR | politique etactualité |
| INFO | programmes spécifique |
| SPORT | Sport |
| EDUCATE | éducation et formation permanente |
| DRAMA | pièces radiophoniques et littérature |
| CULTURE | culture, église et société |
| SCIENCE | sciences |
| OTHERS | divertissement |
| POP | musique populaire |
| ROCK | musique rock |
| MOR | musique de route ‘écoute facile’ |
| LIGHT | musique classique d'accès facile |
| CLASSIC | musique classique sérieuse |
| OTHER | autre musique |
| WEATHER | bulletins météorologiques |
| FINANCE | rapports financiers, commerce |
| CHILDREN | programmes pour enfants |
| SOCIAL A | affaires sociales |
| RELIGION | émissions religieuses |
| PHONE IN | programmes dans lesquels le public exprime son point de vue par téléphone |
| TRAVEL | compte-rendus de voyages |
| HOBBIES | programmes concernant les activités récreatives |
| JAZZ | musique de jazz |
| COUNTRY | musique du pays |
| NATION M | musique nationale |
| OLDIES | musique tirée de la musique populaire dite de 'l'âge d'or' |
| FOLK M | musique folklorique |
| DOCUMENT | documentaires |
- Si vous ne receivez pas de données PTY, alors "NO PTY" sera affché.
AFFICHAGE RDS
- Sélectionner la bande FM. Le système RDS ne peut être reçu qu'en FM.
- Sélectionner l'émission RDS au moyen de la touche TUNING ▲▼⑧.
RDS s'allume en haut de l'affichage FTD. Et si des données sont reçues, leur type est affché (PTY, RT, TP, TA)
- RDS
1) Le mode RDS par défaut est PS.
2) Appuyer sur la touche RDS 16.
De brèves pressions successives sur la touche font changer les modes comme suit (moins de 1,5 seconde)
PS PTY RT TA CT PS
3) Mode PS
- Sélectionner PS avec la touche RDS ⑮ et "PS" clignote pendant environ 4 secondes.
- ÀpRES 4 secondes, le nom PS ou un nom de station introduit manuellement s'affiche.
4) Mode PTY
- Sélectionner PTY avec la touche RDS 16 et "PTY" clignote pendant environ 4 secondes, puis le type d'émission PTY reçu s'affiche.
- S'il n'y a pas de données PTY dans l'émission reçue, le mode RDS repasse automatiquement au mode PS.
5) Mode RT
- Sélectionner RT avec la touche RDS ⑥ et "RT" clignote pendant environ 4 secondes. Àpès 4 secondes, si l'émission de données n'est pas reçue, le mode RDS repasse automatiquement au mode PS.
6) Mode TA (fonction de recherche TP)
- Sélectionner TA avec la touche RDS ⑥ et "TA" clignote pendant environ 4 secondes. Les TP (émissions diffusant des informations sur la circulation) sont recherchées, la fréquence FM augmentant en pas de 50 kHz.
- Pendant la recherche, si une émission TP est trouvée, l'augmentation de la fréquence s'arrête et il est demandé si uneannounce TA sera reçue ou non.
- Si TP et TA s'éteignent pendant la réception d'une annonce TA, le symponisseur recherche de nouveau une diffusion d'annonce TA, la fréquence FM augmentant en pas de 50 kHz.
7) Mode CT
- Sélectionner CT avec la touche RDS ⑥ et "CT" clignote pendant environ 4 secondes. ÀpRES 4 secondes, l'heure ainsi que la fréquence s'affichent. "CT" peut être reçu quel que soit le mode RDS dans lequel est le syntoniseur.
-
Pour désactiver le mode CT,
-
Appuyer sur la touche RDS ⑮ et la maintainir enforcée pendant plus de 8 secondes, la relâcher, puis appuyer de nouveau brivement sur la touche RDS ⑯ en moins de 0,5 seconde.
-Lindicateur change comme suit:
$$ \mathrm {P S} \rightarrow \mathrm {P T Y} \rightarrow \mathrm {R T} \rightarrow \mathrm {T A} \rightarrow (\mathrm {N O C T}) \rightarrow \mathrm {P S} $$
-
Dans ce mode, bien que des données "CT" soient entrées, l'heure n'est pas changée en heures actuelle.
-
En mode "NO CT", appuyer sur la touche RDS 16 et la maintenir enfoncée pendant plus de 8 secondes.
- L'indicateur change comme suit :
$$ \mathrm {P S} \rightarrow \mathrm {P T Y} \rightarrow \mathrm {R T} \rightarrow \mathrm {T A} \rightarrow \mathrm {C T} $$
- Recherche PTY
1) Appuyer sur la touche RDS ⑥ pendant plus de 1,5 seconde. "SEARCH" s'affiche.
2) Sélectionner le mode PTY désiré au moyen de la touche PRESET ▲▼ ⑭.
3)
- Appuyer sur la touche NEXT ⑩ et le mode PTY clignote sur l'affichage d'horloge.
-La recherche commence lorsquela touche TUNING ⑧ est enforcée.
Lorsque le mode PTY selectionné est trouvé, la recherche s'arrête et le mode PTY s'affiche. - S'il n'y a pas d'émission dans le mode PTY sélectionné, la recherche s'arrête à la fréquence où elle a commencé.

DEPISTAGE DES PANNES
Si le symponiseur ne fonctionne pas normalement, consulter le tableau ci-dessous pour essayer de remédier au problème avant de prendre contact avec le distributeur ou notre service après-vente.
| Symptôme | Cause | Mesures | Page |
| Pas de son | • Le sélecteur INPUT de l'amplificateur n'est pas réglié sur "TUNER". • Le volume de l'amplificateur est réglié sur "MIN". • La prise de raccordement du système est débranchée. | • Le régler sur "TUNER". • Régler correctement le volume. • Seulement des parasites sont entendus. | - - - 6 |
| L'antenne est débranchée. | • L'antenne est débranchée. • La fréquence n'est pas détectée avec exactitude. | • Brancher l'antenne sur le panneau arrêté. • Régler correctement la fréquence. | 6 7 |
| Les émissions sont reçues, mais elles sont parasitées | • La position de l'antenne est incorrecte. • Le lecteur de CD est sous tension | • Installer de nouveau l'antenne après avoir localisé la(Meilleure)position de réception. • Mettre le lecteur de CD hors tension. | 6 - |
DIVERS
Utilisation du commutateur de remise a zero
- En cas de court-circuit sur l'appareil.
- En cas de variation de l'alimentation
Dans les cas mentionnés ci-dessus, les touches de fonctions et l'affichage risquent de ne pas fonctionner correctement. Dans ces cas là, procédez de la façon suivante:
— Panneau arrête —


COMMUTATEUR DE REMISE A ZERO
Appuyez légèrement une ou deux fois, sur la touche RESET à l'aide d'un crayon ou d'un stylo.
Entretien et maintenance
Ce chapitre traite des opérations d'entretien et de maintenance à effectuer afin que l'utilisation de votre apparéil Marantz soit optimale.
Nettoyage des surfaces exterieures
La finition extérieure de votre ST6001 durera indéfiniment tant que vous l'entretiendrez correctement. Ne jamais utiliser des tampons à récurer, de la paille de fer, des poudres à récurer ou de puissants agents chimiques ( comme des produits de lessive), de l'alcool, des diluants, de la benzine, des insecticides ou autres substances volatiles étant donné qu'elles alterent la finition de l'appareil. De la même manière, ne jamais utiliser de chiffons imbibés de substances chimiques. Si l'appareil est sale, nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux, non pelucheux.
Si I'appareil est fortement sali:
- diluer un peu de liquide pour vaisselle dans de l'eau, à savoir une part de produit détergent pour six parts d'eau;
- tremper un chiffon doux, non pelucheux dans la solution et tordre le chiffon jusqu'à ce qu'il soit humide;
- nettoyer l'appareil à l'aide du chiffon humide;
- essuyer l'appareil en le frottant avec un chiffon sec.
Reparations
Seuls des techniciens qualifiés et compétents sont autorisés à réparer votre apparéil. Marantz et son personnel formé en usine représent dans les centres de garantie, disposent des connaissances et des équipements spéciaux requis pour la réparation et l'étalonnage de ces apparéils de précision.
En cas de problème,appelez le numero vert figurant sur la garantie afin de connaître le nom et l'adresse du Centre autorisé de service après Marantz le plus proche de chez vous. Très souvent,le revendeur auprès duquel vous avez acquis votre apparéil Marantz sera équipé pour effectuer la réparation.Veuillez préciser le modele et le numéro de série de votre apparéil et joindre une copie de votre preuve d'achat ainsi qu'une description complète de l'anomalie apparente de l' apparéil.
Sauvegarde de la mémoire
Le ST6001 est doté d'une fonction de sauvegarde qui permet aux données stockées en mémoire, pour les prêrglages par exemple, de ne pas être effacées, au cas où une panne de courant se produit ou si la fiche du cordon secteur est retiree par accident.
Les fonctions de la mémoire sont gardées pendant une semaine environ.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES & DESSINS COTES
Section FM
Gamme de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz
Pas de 50 kHz : Mode manuel (Manual)
(Pas de 10 kHz : Mode fin (Fine))
Sensibilité (S/B : 30 dB)............1,2 μV
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
Mono .0.08%
Stereo. 0,15%
Rapport signal/bruit
Mono: 80 dB
Stereo: 75 dB
Sélectivité (±400 kHz)
Mode large 65 dB
Mode 80 dB
Réponse en fréquence.....20 Hz à 15 kHz (+1,0, -3,0 dB)
Réjection de fréquence-image 70 dB
Suppression AM .55 dB
Séparation stéreo (1 kHz) 50 dB
Section MW
Gamage de fréquences
22 kHz à 1620 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité (S/B : 20 dB) ............50 dBμV /m
Rapport signal/bruit. 50 dB
Distorsion harmonique totale 1,0%
Réjection de fréquence-image 35 dB
Section LW
Gamm de fréquences
146 kHz à 290 kHz (pas de 1 kHz)
Sensibilité (S/B : 20 dB) .57 dBuV/m
Rapport signal/bruit. 45 dB
Distorsion harmonique totale 1,0%
Réjection de fréquence-image 35 dB
Généralités
Alimentation. 230 V CA, 50 Hz
Consummation. 8,6 W
Poids 4,0 kg
Accessoires
Cordon de connexion audio 1
Antenne cadre AM 1
Antenne interieure FM. 1
Cordon de connexion de télécommande 1
Guide de l'utilisateur 1
Carte d'enregistrement 1
- Aux fins d'amélioration, les caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles de modification sans préavis.


(mm)