SOLAC LV1400 - Nettoyeur vapeur

LV1400 - Nettoyeur vapeur SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LV1400 SOLAC au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SOLAC LV1400 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur vapeur
Marque SOLAC
Modèle LV1400
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Temps de chauffe Environ 2 minutes
Capacité du réservoir Non spécifiée
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Système de sécurité Système Comfortsafety avec voyant de remplissage
Indicateur lumineux Voyant de mise sous tension et de pression
Accessoires inclus Verre doseur, brosse ronde, buse inclinée, buse conique (x2), accessoire pour tissus, chiffon pour tissus, raclette lave-vitres, tuyau flexible, tuyaux de rallonge, poignée, suceur de sols avec étoffe, raccords
Utilisations principales Nettoyage des sols, vitres, tissus, surfaces imperméables, désinfection
Entretien Détartrage régulier conseillé, utiliser de l'eau déminéralisée
Sécurité d'emploi Ne pas diriger la vapeur vers personnes ou animaux, débrancher avant remplissage
Pièces détachées disponibles Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - LV1400 SOLAC

Comment remplir le reservoir d'eau ?
Assurez-vous que l'appareil est debranche et froid. Ouvrez le couvercle du systeme Comfortsafety, verifiez que le voyant de remplissage n'est pas rouge, puis remplissez a l'aide du verre doseur (23) fourni. Ne depassez pas le niveau maxi. Refermez le couvercle.
Comment demarrer le nettoyeur vapeur ?
Apres avoir rempli le reservoir, branchez l'appareil. Le voyant lumineux (4) s'allume. Attendez environ 2 minutes que le voyant s'eteigne, indiquant que la pression est atteinte. Appuyez sur la commande de vapeur (2) pour obtenir de la vapeur.
Quels accessoires sont fournis avec le LV1400 ?
L'appareil est fourni avec : verre doseur, brosse ronde, buse inclinee, buse conique (2 versions dont une avec poignee), accessoire pour tissus, chiffon, raclette lave-vitres, tuyau flexible, tuyaux de rallonge, poignee, suceur de sols avec etoffe et raccords.
Comment nettoyer les vitres avec cet appareil ?
Montez la raclette lave-vitres (13) sur l'accessoire pour tissus (11) ou directement sur le tuyau flexible. Vaporisez la vapeur sur la vitre, puis raclez avec la raclette. Pour un meilleur resultat, utilisez le chiffon pour tissus (12) apres raclage.
Que faire si la vapeur ne sort pas ?
Verifiez que le reservoir contient de l'eau et que le voyant de remplissage n'est pas rouge. Assurez-vous que l'appareil est chaud (attendre 2 min). Si le probleme persiste, debranchez et nettoyez la buse. Consultez le service technique si necessaire.
Puis-je utiliser des produits nettoyants dans le reservoir ?
Non, utilisez uniquement de l'eau claire. L'ajout de detergents peut endommager l'appareil et produire des vapeurs dangereuses. Si besoin, utilisez des accessoires impregnés de produit sur la surface, pas dans le reservoir.
Comment nettoyer les tissus d'ameublement ?
Utilisez l'accessoire pour tissus (11) avec le chiffon (12). Testez d'abord sur une zone cachee. Vaporisez a distance en effectuant des mouvements reguliers. Ne trempez pas le tissu. Laissez secher completement.
Comment detartrer l'appareil ?
Pour eviter l'accumulation de calcaire, utilisez de l'eau demineralisee. Si necessaire, remplissez le reservoir avec un melange d'eau et de vinaigre blanc (1/3 vinaigre), faites chauffer et actionnez la vapeur quelques instants. Rincez ensuite a l'eau claire.
Quelles sont les consignes de securite importantes ?
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes, animaux ou appareils electriques. Debranchez avant remplissage. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Attention aux surfaces chaudes apres usage. Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
Comment ranger l'appareil apres utilisation ?
Eteignez et debranchez l'appareil. Laissez-le refroidir completement. Videz le reservoir d'eau restante. Nettoyez les accessoires et sechez-les. Enroulez le cordon et rangez l'appareil dans un endroit sec, hors de portee des enfants.

Questions des utilisateurs sur LV1400 SOLAC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LV1400 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LV1400 de la marque SOLAC.

MODE D'EMPLOI LV1400 SOLAC

18. Union du cepillo par

  1. Cepillo para suek
  2. Pano para pavim
  3. Banbordia. 23. Polka porta-xx
  4. 100% port to device

Lisez ce mode d'emploi avant de mettre votre appareil en marche. Conservez-le pour toute consultation.

tation littérature.

vermez que la tension électrique de la plaque signalétique correspond ble

Vérifiez que la base de la plaque est dotée d'une prise de terre adéquate.

a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Prenez ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne

Ne branchez pas l'appareil si la réservir d'eau est vide il ne peut pas produire de vapeur cie signifie qu'en le

reservir est vide debranchez lappareil assurez vous quie le vayant de rempissage du syste

Comfortafuy sart por roue ( ) mepolirat he rnrurir farmer la couarla du utame Cm

fortsafety. (6) et brancher le à nouveau au courant électrique.

Attention: débranchez tous l'appareil du courant électrique avant de remplir le réservoir. et

Vérifiez que l'évolutif

procéder au remplissage du réservoir.

tibles avec la vapeur à haute température. Nous vous conseillons de con

cane et de fétter un essai sur une zone cachée 60 sur divetiation.

Pendant son utilisation, par la porte, la vapeur a plus de

car de la tau bouillante pourrait s'échapper avec la vapeur.

Ne dirigez jamais le jet de vapeur en direction de personnes, d'animaux ou d'appareils contenant.

des éléments électriques (par exemple, à l'intérieur d'un four).

Les accessoires chauffent durant leur utilisation. Laissez refroidir les accessoires avant de les subs

substituer l'orange vous utilisez avec l'appareil.

  • Ne placez pas le nettoyeur à vapeur et son cordon d'alimentation près de surfaces chaudes
  • Utilisez exclusivement le verre doseur pour remplir le réservoir d'eau. - Installez le tuyau sur l'appareil de la même manière que la buse conique (9).

N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé. Si le cordon d'alimentation

mentation est endommagé, il doit être substitué par un Service Technique Agréé car sa réparation

Mettez-les hors de la portée des enfants.

  • Le progrès est fait pour un large somme que les nont pour un large intemme.

Vous contribuez ainsi à la protection de l'environnement

  1. Corps principal
  2. Commande yea
  3. Embouchure pour accessoire

4- Jouant lumineux

S. - Couvercle du réservoir du système *Comfortsafety

  1. Voyant de rempissage du système « Comfortsafety »

Accessoires

23: Verdoseur.

7-Brosse ronde

B.- Buse inclinée

  1. Buse conique

10.- Buse conique avec poignée

11.- Accessoire pour tissus

12.- Chiffon pour tissus

13.- Raclette lve

14.- Toit flexible.

Uniquement pour le modèle LV1450

15-Poignee

16. - Tuyaux de rallonge

  1. Raccord de la raclette avec-vitres ou de l'accessoire pour tissus et buses
  2. Raccord du 50 19.

21.04.11

  1. foramt

Assurez-vous que l'appareil est bien débranché.

ouvert sans stress

système Comortsaety 8) n'est pas fodge et tempisse2-ve à l'aide d'un verre (23) (ng:1).

NOVEMBER 15

  • Installez l'accessoire nécessaire au nettoyage à réaliser et branchez l'appareil.

Le voyant lumineux (4) s'allumera pour indiquer que l'appareil est bien branché.

Lorque le nettoyeur vapeur atteindra la pression nécessaire pour fonctionner, le voyant lumineux (4)

s'étendra pour indiquer que vous pouvez commencer à utiliser. Cette opération durera 2 minutes

EIRIOI. PENDANT SOFT DUTATION, LE VOYANT LUMINEX SENTEIRA ET

a indiquer que le nettoyeur a vapeur recupere la pression necessaire.

  1. Obtenez de la vapeur, appuyez sur la commande de vapeur (2)

  • Nous vous répondons de viser le répétiteur d'au si vous n'utiliserez plus d'air

Accessions

Buse conique (9) et buse conique avec poignée (10)

  • Introduisez la buse conique (9) et la buse avec poignée dans l'embouchure (3) en faisant corres

correspondre les languets

des aiguilles d'une

Brosse ronde (7) et buse inclinée (8)

  • Installez ces accessoires en appuyant dessus jusqu'à ce qu'ils viennent buter contre la buse conique

(9) ou la buse avec poignée (10), le tuyau flexible (14) ou les tuyaux de rallonge (16) pendant

Installation des accessoires (17) (modèle LV1450 uniquement) (fig. 3, 4 et 5).

  • Il est conseillé d'utiliser la Brosse ronde pour nettoyer les impuretés déposées entre les joints du

Tuyau flexible (14)

Si vous souhaitez

Si vous souhaitez, utilisez le tuyau flexible.

  • Installez le tuyau sur l'appareil de la même manière que la buse conique (9).
  • vous pouvez brancher sur tayau flexible les accessoires suivants du côté de sa partie plate : brossé

ronde (7), Buse inclinée (8), Buse conique (9), accessoire pour tissus (11), facette lave-vitres (13) et

Accessoire pour nettoyer les tapisseries et les tissus (11)

  • Observe des accessoires pour nettoyer les meubles, les fauteuils, les tapis, les tissus, etc.
  • Installéz cet accèsaire sur le tuyau flexible (14) ou, pour des distances plus grandes, sur les tuyaux

de rallonge (16) à faide ou raicord pour accessoires (17) (modèle LV 450 équivalent) (fig. 7 et 8).

Sur l'accessoire pour tirir, vous pouvai installer l'accessoire pour la pertouverse de vitres et de

mairrs (13) Pour son application, emboitez les languettes de la lave-vitres dans les attaches

de l'accessoire de pétiole de tissus et appuyez vers le bas jusqu'à ce que la languette centrale

se ferme en émettant un clic (Fig. 11)

  • Installez cet accessoire sur le tuyau flexible (14) ou pour des distances plus grandes, sur les tuyaux de

ralonge (16) à l'aide du raccord pour

Poignée (15)

  • Utilisez cet accessoire comme élément de record entre le tuyau flexible (14) et les tuyaux de rallonge

(16) lorsque vous nettoyez des surfaces plus éloignées (solis, tapis, moquettes, vitres, matelas, etc.).

Cet accessoire se raccorde au tuyau flexible (14) en faisant correspondre les languettes du pistolet

avec les trous de

vienne buter (fig. 14).

Tuyaux de falloon (1)

Si vous souhaitez désinfecter ou nettoyer des zones plus éloignées, vous pouvez utiliser les tuyaux

de range (16) et le raccord d'accordance

quipermel d'apter le lay

Lalonge s'emboute que la langouette de la poignée s'engrège dans le longement du tube de rallonge

en émettant un clic (fig. 14). Pour démonter les travaux de rallonge, appuyez sur le bouton de déta

chement du tube de rallonge et tirez-le vers l'extérieur (Fig. 15).

  • Vous pouvez mettre le raccord d'accessoires (17) à l'extrémité du tuyau de rallonge (16) et sur ce

raccord d'accessoires, vous pouvezmettre les buses (7.8.9.10.11.12 et 13) en fonction de la sur

face à nettoyer.

commandes d'utiliser le sureur pour dallages (19)

Ce suceur se raccorde à l'extrémité du tuyau de rallonge (16) il est pour ce la nécessaire d'installe

d'abord l'accessoire raccord du suceur de sols (18). Pour installer cet accessoire, introduisez-le dans

L'embouchure du suceur, appuyez vers l'intérieur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre

tout en appuyant vers l'intérieur. (Fig. 16). Pour détacher le raccord du suceur de sols (18), tournez-le

vers la gauche sur et tirez-le vers l'extérieur.

Le suceur de sols (19) est équipe d'une étoffe (20) qui est appliquée pour le nettoyage surfaces

Relevez le couvercle du système « comfortsafety » (

Poeieeieeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

  • Zatjani pikti peppoohitde do wady peho jini kanali

Se zatizipn ani se zastrkou nikly pemanipuljute mokrima sukama Corrigé : Se zatizipn ani, se zastrkou nikly pemanipuljute mokrima sukama

Toto zafizen je urceno k pouziti v domacnim prostredi, ne k prumyslove mu pouziti.


LPOZORNENÍ: když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevybazzujte do odpadu. Odpadste.

12x - 1 > 0

HLAVNI SOUÇÁSTI

HEAVY 506

1.- Pouchro zaize

2.- Télécitko páry

  1. Contrôle 5. HJ10
  2. Vlko nadrze systemu "Comfortsafety"
  3. Kontroka naplineni systemu, Comfortsafety

Prisluosenstvi

23.- Odmerka

  1. Kulaty kartsa
  2. Uhlova trysk 10

9. Zuzena tryska. 12. Zikic (a)

  1. Zuzenda tryskaya's kurojie 11. L'ohvot prichnatton
  2. With pre
  3. Laka pro quality 13. Discounted tiniinahan
  4. Abohbeniyi 14. Obebniyi

14.6.8.10.10.2

15-Bukonjef

  1. Kloub pro příslušenství k čištění oken nebo pro lakové příslušenství a trosky

18.- Kloub pro karta na podlahu.

19-Kartac na p

20. - Latte na vy

21. Ramennipc


DUNENININDP2506PDPOUZIM

PLNENTNADRZE PRED POOZITIM

Lisitez les, te risques in onejone od rite.

Otefye 50 systému "Comfortsafety" (5) zkontrolуйте, jesti nepi kontrolka naplneni systému

"Comfortsafety" (6) Cervena a naplňte jen odměrkou 23) (Obr. 1), Pamatujte, že hladina vody

By neměla překročit maximální hladinu na odrmci.

ZavieTE viko systemu "Comfortsafety" (5)

NAVOD KPOUZITI

Pripojte pozadovane cisticifisiusentvi a pripojte zaheni.

3.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

3- We preinska nien 4

-103538BPAH

-DJO3ACTbHbKHaKpaHHN

D-IO3ACTBHBKHaKPAHHKnDPBKA

1-TRUCTANK3A TPKAH

2: KpDnT

3.11pWtukka 3

4.1tokana

MO MO-LV14

5.0000

5YDTHHNTNTHTD

1.0

CEBPHENr 31 HPCITAKA 32 HPCITAKA 33 HPCITAKA 34 TAKN W pOJ.

3.1.2.1.1

9.10125

D-Kbpna 1

1-Haute 3a Horloge pp1

2: Yanta X

31 + u + 4q = 1 + u + uq dH

12x - 1 > 0

Aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

yBnHnHnTbBn (16) W CBeHNnHnE 3a HpWcAe (17). ECOGENIC P0 15 mMa Tp yDnMn

tenir npbo, roeto noofoa da aadnnpate o

YehOCTTa Ha NOAICTBaHInTe OOBaCTn.

  • ydlnkntenHnre Tpbu (16) ce cibpaaat KbM dpbkkata (15). BkapaTe dpbkkata a ydbnkntenHATA

1023,00KATO 106HOTo HA 00kATA WPAKNG KCSKOKDA KMA TNDATA (WV.14).3a 00

yunm 1

HANIE. (PHI. 13) 6

Chapitre 13 procédure (17) Mode de ce sac4

Ye da Mowete da NOCTABATE paanuHn npuctaikn

NOVNTNNTNSDPOXHOCTN

(1)

qemka sa h68 (19)

Ako nckate da noHCTBATE KNNM, Yepn, noD

non3bATE 9eTKATA 3a nabpann noBbpoHOCTN (19).

pai 6 6 Obiopa Na Yerkata, Naiw Chere Nabiip

ctpenka, katô npodbokite da Hattickate Habtpe.

kata 3a noi (18), 3a nbpte re ha 180 rpa dyca hans

  • Ketaka 3a noq (19) e obopydana c kbpna (20), K

13.2.1 POSTTMENT KAPITAL (70) DEPOSITUALLY

*3a 1n 11

Télécommande Ha Ha, Hs kpehnae HnHikn, HpeH

3akpenbaaata uinka. (Wrt. 17). Nobtoperc bwo

KOCMITE Ha 4ETkata.

Jeu su hocene npes pmo (21)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SOLAC

Modèle : LV1400

Catégorie : Nettoyeur vapeur