HOT ROD DELUXE - Amplificateur de guitare FENDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOT ROD DELUXE FENDER au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur à lampes |
| Caractéristiques techniques principales | 2 canaux, 40 watts, lampes 6L6, 3 lampes 12AX7 |
| Alimentation électrique | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 66 x 48 x 26 cm |
| Poids | 18 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de guitares électriques |
| Fonctions principales | Réverbération intégrée, contrôle de tonalité, boucle d'effets |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité modérée, pièces disponibles chez le fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Amplificateur idéal pour les guitaristes cherchant un son vintage |
FOIRE AUX QUESTIONS - HOT ROD DELUXE FENDER
Questions des utilisateurs sur HOT ROD DELUXE FENDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOT ROD DELUXE - FENDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOT ROD DELUXE de la marque FENDER.
MODE D'EMPLOI HOT ROD DELUXE FENDER
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l'appareil.

Ce symbole conseille à l'utilisateur de toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement. Δ Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements. Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER. AVERTISSEMENT: Pour éviter l'endommagement de l'appareil, un départ d'incendie, ou un choc électrique, ne l'exposez jamais à l'humidité ou à la pluie. Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur. Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération appropriée de celui-ci. Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur. Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasi. Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par le fabricant. Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique. Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés; des objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à la pluie; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte est endommagée. Ne placez aucune récipient rempli de liquide sur le produit. ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans l'appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une personne qualifiée. Les niveaux sonores élevés émis par les systèmes d'amplificateur et haut-parleurs Fender® peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous régalez ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.

Le nouvel amplificateur Hot Rod™ Deluxe allie la qualité supérieure Fender® au son Fender® mondialement reconnu.
Sortie de 40 watts sous 4Ω ou 8Ω - Préamplificateur et amplificateur de puissance offrant une compression tactile et une distorsion riche en harmonie - Trois canaux variables offrant une gamme musicale incluant sons limpides et gain pratiquement illimité, alimentés par des tubes 12AX7 Fender Groove Tubes™ - Les tubes de sortie sont des tubes GT6L6B Fender® Groove Tubes™, testés pour satisfaire aux performances les plus élevées
- Pédale à deux boutons (incluse) permettant une sélection à distance des canaux Normal/Drive/More Drive
- PRISES JACK PREAMP OUT / POWER AMP IN pour les configurations d'effets, d'amplificateur, d'enregistrement ou de renforcement du son
- PRISE HAUT-PARLEUR EXTERNE permettant des connexions à des haut-parleurs supplémentaires
- Châssis renforcé et housse résistance en vinyle
Merci d'avoir besoin Fender
- Le son, la tradition et l'innovation - depuis 1946.
Fonctions du panneau

A. INPUT 1 – Prise de branchement pour la plupart des guitares. B. INPUT 2 - Prise de branchement pour des instruments préamplifiés/à soi élevée. Produit un gain (sensibilité) de 6 dB de moins que INPUT 1 si utilisé seul - les deux sorties sont identiques si elles sont simultanément utilisées. C. NORMAL/BRIGHT - Produit une gamme de hautes fréquences pour le canal Normal.
Normal
Bright
D. VOLUME - Permet de régler le volume du canal Normal. E. MORE DRIVE - Permet une suramplification du gain pour le canal Drive.
Drive
More Drive
F. DRIVE - Permet de régler le niveau du gain pour le canal Drive/More Drive. A combiner avec MASTER {L} pour régler le volume du canal Drive/More Drive. G. CHANNEL INDICATOR -
Éteint Le canal Normal est actif Jaune Le canal Drive est actif Rouge Le canal More Drive est ac
H. TREBLE - Permet de régler les aigus. I. BASS - Permet de régler les graves. J. MIDDLE - Permet de régler les médiums. K. CHANNEL SELECT -
Canal Normal
Canal Drive
L. MASTER - Règle le volume des canaux Drive/More Drive en combinaison avec DRIVE {F}. M. REVERB - Permet de régler le niveau de réverbération. N. PRESENCE - Permet de régler le son à un point donné du chemin du signal après le circuit de distortion pour une modélisation sonore unique de ultra haute fréquence.
O. PRE AMP OUT / POWER AMP IN -
(1) Effets Loop - Permet de raccorder la prise PREAMP OUT à l'entrée d'un appareil à effets et la sortie de l'appareil à effets à la prise POWER AMP IN. (2) Amplificateurs multiples Hot RodTM - Permet de raccorder la prise PREAMP OUT de l'unité principale à la prise POWER AMP IN de l'unité auxiliaire. Vous pouvez contrôler toutes les unités auxiliaires à partir de l'unité principale, excepté les commandes REVERB et PRESENCE qui demeurent actives sur chaque unité. (3) Enregistrement ou renforcement de son - Permet de raccorder la prise PREAMP OUT à la prise jack de l'équipement son.
Utilise des câbles standard avec des prises TS (Pointe-Nuque à manchon) pour les connexions. Les deux prises se situent devant les commandes Reverb et Presence dans le chemin du signal.
P. FOOTSWITCH (Incluse) - Branchez la pédale à cet emplacement pour permettre une sélection à distance des canaux Normal/Drive/More Drive. Lorsqu'elle est branchée, la pédale prime sur les potentiomètres correspondants. REMARQUE : un cable de raccordement non blindé de type haut-parleur est préférable à un cable coaxial pour guitare. Q. POWER INDICATOR - S'allume lorsque l'appareil est sous tension. Pour accéder à l'ampoule (de type T47) afin de la remplacer, dévissez le couvercle transparent rouge. R. STANDBY - Utilisez STANDBY au lieu de mettre l'appareil hors tension durant les courtes pauses pour éviter d'attendre que le tube ne chauffe lorsque vous recommencez à jouer. Utilisez STANDBY pendant 30 secondes lorsque vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois. L'utilisation de ces procédures de veille permet de prolonger la durée de vie de vos tubes d'amplificateur. S. POWER SWITCH - Permet de mettre l'appareil sous et hors tension.

T. POWER CORD - Branchez le cable d'alimentation selon la tension et la fréquence indiquées sur le panneau arrière de l'appareil. U. FUSE - Ce fusible protège l'appareil des incidents électriques. Les fusibles de rechange doivent correspondre au type et à la caractéristique mentionnés sur le porte-fusible. Si les fusibles de l'amplificateur sautent régulièrement, faites-les tester dans un centre d'assistance Fender ®/agréé. V. MAIN SPEAKER - L'une des configurations suivantes de charge du haut-parleur (interne ou externe) doit toujours être branchée comme indiqué ci-dessous, lorsque l'appareil est sous tension :

Insérez une fiche ouverte (aucun haut-parleur connecté) pour cette configuration.
W. EXTERNAL SPEAKER - Cette prise est branchée parallèlement à la prise principale du haut-parleur et ne doit être utilisée qu'en combinaison avec un élément raccordé à la prise principale comme indiqued dans la description relative à MAIN SPEAKER {V} ci-dessus. X. FENDER®/GROOVE TUBESTM GT6L6B - Les tubes de

sortie de votre nouvel amplificateur Hot Rod™ Deville ont été testés pour satisfaire aux performances les plus élevées. De plus, les paires sont signalées par des codes de couleur. Nous vous recommendons, lors du remplacement des tubes, de choisir de nouveaux tubes des plaques signalétiques du même code couleur que les originaux. Dans le cas contraire, un ajustement du bias du tube peut s'avérer nécessaire. Consultez les spécifications ci-dessous pour le code couleur du numéro de pièce souhaité.
Y. PREAMP TUBE STABILIZER - Un stabilisateur anti-vibrations est installé aujourd'hui sur les tubes du préamplificateur afin de réduire les effets microphoniques qui apparaissent avec le temps. Le stabilisateur peut être utilisé avec tous les tubes compatibles avec l'amplificateur.

TYPE: PR247
NUMÉROS DE PIECE: 021-3202-000 (120 V, 60 Hz) États-Unis
021-3232-000 (240 V, 50 Hz) AUS
021-3242-000 (230 V, 50 Hz) RU
021-3262-000 (230 V, 50 Hz) EUR
021-3272-000 (100 V, 50/60 Hz) Japon
180W
40 W sous 8 Ω ou 4 Ω à 5 % DHT
1 MΩ / 136 kΩ
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
PUISSANCE DE SORTIE :
1/2 IMPÉDANCES D'ENTREE :
IMPEDANCE DE SORTIE DU
PREAMPLIFICATEUR :
SENSIBILITE D'ENTREE DE
L'amplificateur de puissance :
IMPÉDANCE D'ENTREE DE
L'AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE :
TUBES :
Plaque signalétique couleur : Rouge = 1, blanc = 2, bleu = 3
Rouge = 1, blanc = 2, bleu = 3
FUSIBLES :
HAUT-PARLEUR :
PEDALE:
DIMENSIONS HAUTEUR :
LARGEUR :
PROFONDEUR :
1.5 kΩ Max
200 mV pour l'émetteur
54 kΩ
Trois tubes Groove Fender GT12AX7 (099-4005-000)
Deux tubes Groove Fender GT6L6B (099-4401.*02)
Fusible 3 A 250 V (versions 100 V et 120 V)
Fusible 1,6 A 250 V (versions 230 V et 240 V)
1 réédition Fender 12 pouces, 8 Ω
Gold Label (037617)
2 boutons : Gain, Canal (050419)
47,6 cm (18,7 pouces)
59,7 cm (23,5 pouces)
26,7 cm (10,5 pouces)
22,5 kg (49.5 livres)
Les spécifications du produit sont susceptibles de changer sans préavis.

POIDS :