TS512MJF2B - Mémoire Flash TRANSCEND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS512MJF2B TRANSCEND au format PDF.
| Type de périphérique | Clé USB |
| Capacité de stockage | 32MB à 4GB |
| Interface | USB 2.0 |
| Compatibilité | PC et Mac |
| Alimentation | Alimentation par bus USB |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Vitesse de transfert | Jusqu'à 480 Mbps (USB 2.0) |
| Système de fichiers | FAT32 ou compatible |
| Protection des données | Non précisé |
| Logiciel inclus | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Température de fonctionnement | Non précisé |
| Température de stockage | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS512MJF2B TRANSCEND
Questions des utilisateurs sur TS512MJF2B TRANSCEND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mémoire Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS512MJF2B - TRANSCEND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS512MJF2B de la marque TRANSCEND.
MODE D'EMPLOI TS512MJF2B TRANSCEND
Manuel d'utilisation
P/N TS32M-2GJF2B
TS64M-512MJF2L
TS4GJF2C
Transcend
Contenu de la boite 1
1
Système requis 1
Installation du pilote
Installation pour Windows 98SE. 2
Installation pour Windows Me, 2000, et XP
Installation pour Mac OS 9.0 ou ultérieur 2
Installation pour Linux Kernel 2.4 ou ultérieur 2
Fonction de Sécurité
Types de Partition 3
Fonction de Sécurité pour Windows 98SE, Me, 2000, et XP
Acceder aux données dans l'Espace Securisé 5
Se déconnecter de l'Espace Sécurisé 7
Changer son Mot de Passe 8
Si vous avez oublie votre Mot de Passe 9
Fonction de verrou du PC (PC-Lock)
Fonction PC-Lock pour Windows 98SE, Me, 2000, et XP
VerrouillerVote Ordinateur 10
DéverrouillerVote Ordinateur 11
Fonction de Demarrage (Boot-Up)
Système requis pour la Fonction de Demarrage 12
Fonction de Demarrage pour Windows 98SE et Me 12
Fonction de Demarrage pour Windows XP 13
Fonction de Reconfiguration 16
Déconnecter en toute sécurité sa JetFlash
Déconnecter sa JetFlash sous Windows 98SE 18
Déconnecter sa JetFlash sous Windows Me, 2000, et XP 18
Déconnecter sa JetFlash sous Mac OS 18
Déconnecter sa JetFlash sous Linux 18
Désinstaller le Pilote sous Win98 19
Dépannage 20
Specifications 22
Pour Commander 22
La Garantie Limitée de JetFlash
Introduction
Merci d'avoir fait l'acquisition de votre JetFlash™ Transcend. Ce petit apparéil a été conçu pour accélérer l'échange d'un grand nombre de données entre n'importe quel ordinateur de bureau ou portable muni d'un port USB. Avec une capacité de stockage beaucoup plus importante et avec un temps de transfert des données beaucoup plus rapide que les apparéils de stockage portables habituels, le JetFlash peut replacer les disquettes et les disques durs. De plus, sa maniability, sa grande capacité de détention de données et son design impressionnant vous offriront une toute nouvelle expérience.
Contenu de la boite
L'emballage de votre JetFlash comprend:
- JetFlash
- Etiquette
Cordon àmettreautour du cou - CD-ROM d'installation
Cordon d'extension USB
Guide d'installation rapide
Caracteristiques
- Pleinement compatible aux specifications USB 2.0
Installation facile plug & play - Fonction Sécurité: protection par mot de passer
- Fonction de verroude son PC : Faire de JetFlash la clé qui verrouille votre ordinateur.
- Fonction de démarrage : Peut faire de votre JetFlash une unité de démarrage
- Fonction de Reconfiguration : Reconfigurer JetFlash avec les paramètres constructeurs.
- Pas de pilote nécessaire (sauf sous Windows 98SE : CD-ROM d'installation fournit)
- Alimenté par le port USB. Pas de batteries ou alimentation extérieure nécessaire
Témoin DEL: DEL tímoin du statut de fonctionnement du JetFlash
Système Requis.
- Ordinateur Personnel ou portable équipé d'un port USB.
- Système d'exploitation : Windows® 98SE, Windows® Me, Windows® 2000 ou Windows® XP. Mac™ OS 9.0 ou ultérieur, Linux™ kernel 2.4 ou ultérieur.
Installation du Pilote
Installation pour Windows 98SE
- Insérer le CD de Pilote dans votre lecteur CD-ROM (fonction Auto-Run supportée). Cliquer sur le bouton Win98 Driver.

- Suivez les instructions sur l'écran pour terminer l'installation.
- Branchez votre JetFlash dans un port USB disponible. Un nouveau Disque Amovable avec une nouvelle dette apparaît dans la fenêtre Mon Ordinateur.
Installation pour Windows Me, 2000, et XP
Aucun pilote n'est nécessaire. Ces systèmes ont des pilotes intégrés qui sont aussi tôt reconnaître la JetFlash. Connectez simplement la JetFlash dans le port USB disponible, et Windows va installer les fichiers nécessaires à l'utilisation de votre apparéil. Un nouveau disque amovible avec une nouvelle dette va apparätre dans la fenêtre Mon Ordinateur.
Installation pour Mac OS 9.0 ou ultérieur
Aucun pilote n'est nécessaire. Connectez simplement votre JetFlash dans le port USB disponible et votre ordinateur va automatiquement la détecter. Une nouvelle icône va apparaitre sur le bureau.
Installation pour Linux Kernel 2.4 ou ultérieur
Aucun pilote n'est nécessaire. Connectez simplement votre JetFlash dans le port USB disponible et procéder comme suit :
Example: 1. Créer un réseau pour la JetFlash d'abord : mkdir /mnt/ jetflash
2. « mountez » la JetFlash :
mount -a -t msdos /dev/sda1 /mnt/jetflash
Fonction de Sécurité
Vous doit utiliser le U-Storage Tool prsent sur le CD de Pilotes pour activer la fonction de sécurité. Avant d'utiliser U-Storage Tool, veuillez dire attentivement les paragraphs suivants.
La fonction de sécurité n'est pas supportée sous Mac et Linux.
Pour utiliser la fonction de sécurité, vous doivent connecté sous Windows en tant qu'Administrateur.
Types de Partition
Le U-Storage Tool peut être utilisé pour partitionner JetFlash en trois types de partitions différentes. Avant d'effectuer l'opération, vous devez comprendre les concepts et termes suivants.
Type 1: "Espace Public Seulement"
Ceci est la partition par défaut de JetFlash. Elle correspond au volume total de JetFlash et accessible par tous. Aucun espace de sécurité n'est établi.

"Espace Public Seulement"
Type 2: "Espace Sécurisé Seulement"
Ceci est la partition sécurisée de JetFlash. Elle protège vos données dans l'Space Sécurisé par un mot de passer

"Espace Sécurisé Seulement"
Type 3: "Espace Public et Sécurisé"
JetFlash est partitionnée comme une partition unique LUN (Logical Unit Number), qui contient elle-même un Espace Public et un Espace Sécurisé. Les données protégées par mot de passer se trouvent dans l'Espace Sécurisé. L'accès aux données dans l'Espace Public n'est pas limité.

Espace Public et Sécurisé"
Fonction de Sécurité pour Windows 98SE, Me, 2000 et XP
La configuration par défaut de votre JetFlash est « Espace Public Seulement ». Pour étabrir un Espace Sécurisé sur votre JetFlash, suivez la procédure ci dessous pour partitionner votre JetFlash en tant que « Espace Sécurisé Seulement » ou « Espace Public ou Sécurisé »
- Insérez le CD de Pilotes dans votre lecteur de CD-ROM (Auto Run supporté). Branchez votre JetFlash sur un port USB disponible de votre ordinateur et Sélectionnez le bouton U-Storage Tool.

- Sélectionnez le bouton Create Partition dans la fenêtre U-Storage.

- Sélectionnez le type de partition que vous désirez.
a. Pour partitionner votre JetFlash avec le type par défaut, « Espace Public Seulement», désisissez Espace Public Seulement et faire OK
b. Pour partitionner votre JetFlash avec le type « Espace Sécurisé Seulement», désisissez Espace Sécurisé Seulement et faire OK.
c. Pour partitionnerVote JetFlash avec le type « Espace Public et Securisé »,
sèlectionnez Espace Public et Sécurisé et entrez la capacité de mémoire que vous souhaiter allouer à l'Espace Sécurisé.

i. La taille minimum allouable à l'Espace Sécurisé est de 2 Mo, et le maximum ne peut pas excéder ou égaler la capacité totale de stockage.
ii. Rentrez un nouveau Mot de Passe (Maximum 8 caractères)
iii. Rentrez un Rappel de Mot de Passe (Password HINT), pour vous rappeler de votre nouveau Mot de Passe.
iv. Sélectionnez OK.
- La fenêtre Warning va apparaitre pour vous rappeler de sauvegarder toutes vos données prsentes sur le JetFlash. Appuyez sur Oui pour continuer ou Non pour arrêter.

- Quand la partition est terminée, la fenetre Resize Information va apparaitre. Sélectionnez OK.

Acceder aux données dans l'Space Sécurisé
- Branchez votre JetFlash et double-cliquez sur l'icone U-Storage dans l'Espace Sécurisé.

- Sélectionné le bouton Login dans la fenêtre de U-Storage.

- Entrer le Mot de Passe correct et pressez OK.

Si le Rappel de Mot de Passe (Hint) a eté configuré pendant la procédure de partition, vous pouze sélectionner le bouton Hint pour afficher votre Rappel de Mot de Passe et vous aider à retrouverer votre Mot de Passe.
Vouavestrois essais pour enterle mot de passecorrect.Apréscestrois essais,le
message suivant apparaitra. Débranchez vous JetFlash et rebranchez la de nouveau pour avoir encore trois essais et ainsi pouvoir acceder à la l'Espace Sécurisé.

- Le message suivant va apparaitre. Vérifiez qu'aucune donnée n'est en cours de transfert vers ou depuis votre JetFlash avant de vous connecter/déconnecter, et cliquez OK.

- Une fenêtre Disque Amovable va apparaitre. Vous pouvez acceder à l'Space Sécurisé.

ÀpRES la connexion, l'icône va apparafître dans la barre de tâche. Vous pouvez accéder, avec le click droit sur l'icône , au U-Storage, vous Déconnecter, ou Sortir.

Se Déconnecter de l'Espace Sécurisé.
- Assurez you que tous vos fichiers sont fermés et qu'aucune donnée n'est en cours de transfert depuis ou vers votre JetFlash.
Sous Windows 2000, le Gestionnaire de Fichier doit etre fermé lui aussi.
- Double cliquez sur l'icone dans la barre de tache et le message suivant devrait apparaitre. Fermez toutes vos applications et vos documents en cours d'utilisation sur votre JetFlash et selectionnez OK pour vous déconnecter. Une fois déconnecté de l'Space Sécurisé, seules les données de l'Space Public sont accessibles.

Changer de Mot de Passe
- Double cliquez sur Iicone dans la barre de tache et selectionner U-Storage .

- La fenêtre U-Storage apparait. Sélectionner le bouton Manage Password

- Rentrez votre ancien Mot de Passe (Old Password) et rentrer votre nouveau Mot de Passe dans New Password et Confirm New Password. (maximum 8 caractères pour le nouveau mot de passer.)

- Entrer un rappel de mot de passer (Password Hint) pour vous rappeler de votre nouveau mot de passer.
- Sélectionner OK. La fenêtre Confirmation apparait.

- Sélectionner OK pour fermer cette fenêtre.
Si vous avez oublié votre Mot de Passe.
Quand vous avez oublié votre mot de passer, vous pouvez utiliser le rappel de mot de passer (Password Hint) pour vous en rappeler. Si malgré cela vous ne pouvez pas retrouverer votre mot de passer, tout ce que vous poupez faire est de lancer U-Storage Tool pour re-partitionner chez JetFlash. Cependant, toutes vos données seront perdues. Vous pourrez sauegarder les données de la l'Space Public mais toutes les données de l'Space Sécurisé seront perdues.
Fonction de verrou du PC
Lorsque la fonction PC-Lock est activée, vous pouvez utiliser votre JetFlash comme la clé qui protège l'accès à votre ordinateur par d'autres utilisateurs.
La fonction PC-Lock n'est pas supportée sous Mac et Linux.
Pour utiliser la fonction PC-Lock, vous doivent avoir les droits d'Administrateurs sous Windows.
Fonction PC-Lock pour Windows 98SE, Me, 2000, et XP
- Insérer le CD de Pilotes dans votre lecteur CD-ROM (Auto Run supporté). Branchez votre JetFlash dans un port USB disponible de votre ordinateur et Sélectionnez le bouton U-Storage Tool.

- La fenêtre U-Storage apparait. Sélectionnez le bouton PC-Lock.

- La fenêtre Lock Host Setup apparaît. Sélectionnez le Lock Expired Time désiré et appuyez sur le bouton Start pour activer la fonction PC Lock.

- L'icone active.

apparait dans la barre de tâche pour vous indiquer que la fonction PC-Lock est
VerrouillerVote Ordinateur
Après avoir activé la fonction PC-Lock, votre ordinateur sera verrouillé à chaque fois que vous
débrancherez votre JetFlash. Si vous ordinateur est verrouillé, vous verrez apparaitre le message de verrou suivant.

Si vous foulez verrouiller votre ordinateur seulement après que l'ordinateur soit eteint, vous nevez d'abord eteindre la machine avant de débrancher votre JetFlash
Déverrouiller vous Ordinateur
Pour déverrouiller votre ordinateur, vous devez rebrancher votre JetFlash. Le message de verrou sur votre écran disparaftra et vous pouvez à nouveau utiliser votre ordinateur normalement.
Pour désactiver la fonction PC-Lock, cliquez droit sur l'icone sélectionner Stop Host Lock pour désactiver cette fonction.
dans la barre de tâche et

Le statut verrou sera automatiquement désactivé lorsque la période de verrou sélectionnée aura expire.
Fonction de Demarrage
Pour les systèmes utilisant Windows 98SE, Me, ou XP, JetFlash peut être configuré en tant que Boot Disk MS-DOS. Au-delà de l'exécution de cette procédure, JetFlash peut être utilisé pour démarrer votre ordinateur, vous permettant d'exécuter des programmes MS-DOS. Ceci ne fait pas de JetFlash un disque de secours pour Windows, comme les fichiers de démarrage Windows ne sont pas mis dans votre JetFlash. ÀpRES avoir démarré avec JetFlash, si vous souhaitez entra r dans Windows, vous devez alors démarrer Windows depuis votre disque dur ou un disque de secours au préalable créé.
La fonction Boot-Up n'est pas supportée sous les systèmes d'exploitation Windows 2000, Mac, ou Linux.
Pour utiliser la fonction Boot-Up, vous doivent vous logger dans Windows OS avec les droits Administrateur.
Système requis pour la Fonction de Démarrage
- Un ordinateur de bureau ou portable supportant USB-ZIP ou USB-HDD en tant que premier apparéil de démarrage dans le BIOS
Windows 98SE, Me, ou XP se trouvant sur le lecteur C
Aucun programme anti-virus installedoit etre eteint.
Fonction Démarrage pour Windows 98SE et Me
- Insérer le CD pilote dans le lecteur de CD-ROM (supporté Auto-Run). Connecter votre JetFlash dans un port USB disponible de votre ordinateur et Sélectionner le bouton U-Storage Tool.

- La fenêtre U-Storage apparaftra. Sélectionner le bouton Create Boot Disk.

- La fenêtre Create Boot Disk apparaître, Sélectionner le type de boot-up dont vous avez besoin
(USB HDD ou USB ZIP, celui ayant eté régle en tant que premier apparéil de démarrage dans le BIOS) et sélectionner OK.

Le type boot-up USB-HDD n'est pas supporté dans Windows Me.
- Le message Warning apparaitra. S'assurer d'avoir proceded à une sauvegarde (backup) de tous les fichiers sur votre JetFlash. Sélectionner Yes pour continuer ou No pour sortir.

- La fenêtre de Confirmation apparaitra. JetFlash est prét à être utilisé en tant que Disque Bootable MS-DOS. Sélectionner OK pour fermer la fenêtre.

Quand vous avez complete ce processus, les fichiers nécessaires à la fonction Boot-Up seront contenus dans votre JetFlash. Ne retirer aucun de ces fichiers autrement la fonction Boot-Up ne fonctionnera pas.
Si USB HDD est sélectionné, le prompt C:> apparaftra après avoir utilisé JetFlash pour démarrer. Si USB ZIP est sélectionné, le prompt A:> apparaftra à l'écran.
Fonction Demarrage pour Windows XP
- Insérer une nouvelle disquette dans le lecteur (A:).
- Rentrer dans la fenêtre My Computer et selectionner à la droite l'icone Floppy Disk (A.): Sélectionner Format... à partir du menu déroulant.

- Sélectionner Create an MS-DOS Startup Disk et ensuite Start.

- Sélectionner OK.

- Sélectionner OK pour compléter le format.

- Insérer le CD Pilote dans le lecteur de CD-ROM (supporté Auto-Run). Connecter votre JetFlash sur un port USB disponible de votre ordinateur et ensuite sélectionner le bouton U-Storage Tool.

- La fenêtre U-Storage apparaftra. Sélectionner le bouton Create Boot Disk.

- La fenêtre Create Boot Disk apparaître. Sélectionner USB ZIP et ensuite OK.

Le type boot-up USB-HDD n'est pas supporté dans Windows XP.
- Le message Warning apparaitra. S'assurer d'avoir procédé à un secours informatique (backup) une sauvégarde de tous les fichiers de votre JetFlash. Sélectionner Yes pour continuer ou No pour sorting.

- La fenêtre Confirmation apparaitra. JetFlash est prét à être utilisé en tant que Disque Bootable MS-DOS. Sélectionner OK pour fermer la fenêtre.

Quand vous avez complete ce processus, les fichiers nécessaires à la fonction Boot-Up seront contenus dans la JetFlash. Ne retirer aucun de ces fichiers autrement la fonction Boot-Up ne fonctionnera pas.
Fonction de Reconfiguration
Si vous JetFlash est endommagée, vous pouvez utiliser le logiciel Recovery pour restaurer les paramètres par défaut. Avant d'utiliser la fonction, lisez attentivement le paragraphe ci dessous.
La fonction Recovery n'est pas supportée sous Mac et Linux.
Pour utiliser la fonction Recovery, vous doivent avoir les droits d'Administrateurs sous Windows
Utiliser Recovery effacera toutes vos données prsentes sur votre JetFlash.
Si des bloques mémoires de la puce mémoire Flash de JetFlash sont endommagés, la capacité de mémoire disponible sur la JetFlash après utilisation de Recovery sera inférieure à la capacité originale.
- Insérer le CD pilote dans le lecteur de CD-ROM (supporté Auto-Run). Connecter votre JetFlash dans un port USB disponible de votre ordinateur et sélectionner le bouton Recovery.

- La fenêtre Recover Disk apparait. Sélectionnez la référence correspondant à votre JetFlash

- Sélectionner Start si vous voulez lancer la Recovery de votre JetFlash.

La fonction Recovery effectuera un format de bas niveau de votre JetFlash, en effaçant toutes vos données et en paramétrant la clé par défaut.
- Quand le processus est terminé, le message suivant va apparaitre. Sélectionner OK et
débranchez votre JetFlash. Rebranchez la pour continuer de l'utiliser.

Déconnecter en toute sécurité sa JetFlash
Débrancher sa JetFlash sous Windows 98SE
Débranche JetFlash de votre système si aucune donnée n'est en cours de transfert.
Débrancher sa JetFlash sous Windows Me, 2000, et XP
- Sélectionnez l'icone

Dans la barre de tâche.
- Le pop-up Safely Remove Hardware apparait. Le selectionner pour continuer.
- Suívez les instructions sur l'écran pour terminer la procédure.
- Le message Safe To Remove Hardware apparaît. JetFlash est préte à être débranchée en toutes sécurité.

Débrancher sa JetFlash sous Mac OS
Cliquez et glisser l'icone Disk correspondant à votre JetFlash dans la corbeille. Vous pouvez alors débrancher votre JetFlash.
Débrancher sa JetFlash sous Linux
« Unmount » la clé à partir de l'environnement Linux.
Example: umount /mnt/jetflash
Déinstaller le Pilote sous Win98
- Sélectionnez le bouton Start dans la barre d'outils et selectionner Programs > U-Storage Driver > Uninstall U-Storage.

- Suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le pilote Windows 98SE.

Avant dePTRerVote JetFlash,assurez-vous que la DIODE est stable et non clignotante!
Si vous retirez votre JetFlash alors que la DIODE clignote, des dommages irrémédiables aux fichiers et/ou à votre JetFlash pourrait survenir.
Dépannage
Si une erreur apparait, vérifie d'abord les points listés ci-dessous avant d'emmener votre JetFlash chez le réparateur. Si vous n'étes pas capable de.Remédier au problème avec les indices ci-dessous, merci de vous tourn vers libre revendeur ou un centre de services.
La fonction auto-run du CD pilote ne fonctionne pas sous Windows.
Entez dans le Device Manager dans Control Panel et activez la fonction Auto-Insert du lecteur de CD-ROM. Alternativement, vous pouvez exécuter manuellement JetFlash.EXE dans le CD Pilote.
Le système déxploitation ne détecte pas la JetFlash
Vérifiez les points suivants :
- Notre JetFlash est-elle correctement connectée au port USB ? Déconnectez la et reconnectez la de nouveau.
- Notre JetFlash est-elle correctement connectée au clavier Mac? Si oui, déconnectez la et essayer de la connecter à la base.
- Le port USB fonctionne t-il? Reportez vous au manuel de votre ordinateur ou de votre carte mère pour l'activer.
- Le pilote nécessaire est il installé? Si vous ordinateur est équipé avec Windows 98SE, vous devez insérer le CD Pilote dans le lecteur de CD-Rom et vous reporter à la section installation du pilote sous Windows 98SE, et installer le pilote avant d'utiliser votre JetFlash.
Message d'erreur de la fonction boot-up

L'initialisation de la fonction Boot-up ou l'installation de l'OS est probablement incomplète. Assurez vous que le chemin C:\WINDOWS\COMMAND\EBD existe sous Windows 98SE, Me ou XP. Si ou qui, returnez à l'étape 1 pour ré-initialiser la fonction Boot-up. Si ceci ne marche pas, la fonction Boot-up n'est pas supportée par votre ordinateur.

Impossible de trouver le fichier juste copié dans la JetFlash
Copier de nouveau le fichier et reportez vous à la section «steroler cette JetFlash en toute sécurité » poursteroler cette JetFlash après que le processus soit complet.
Un fichier juste efface apparait encore
Effacer de nouveau ce fjichier et reportez vous à la section « retarder votre JetFlash en toute sécurité » pour retarder votre JetFlash après que le processus soit complét.
Impossible de trouver la deuxième partie sous Windows 2000
La version Windows 2000 par défaut ne supporte pas les partitions multiples. Vous devez partager à jour votre version avec service pack 3 ou suivant.
Specifications
| • Taille: | 75mm x 22mm x 10mm (Taille Mini) 88mm x 29mm x 12mm (Taille Normale) |
| • Poids: | 11 g (Taille Mini) 22 g (Taille Normale) |
| • Rétention de données: | Jusqu'à 10 ans |
| • Cycles d'effacements: | >100,000 fois |
| • Vitesse: | Lecture 10 MB/sec (Max.) Ecriture 8 MB/sec (Max.) |
| • Certifications: | CE, FCC, BSMI |
Pour Commander
| Transcend P/N | Capacités | Caracteristiques |
| TS32MJF2B | 32MB | Bleu, Taille Mini |
| TS64MJF2B | 64MB | Bleu, Taille Mini |
| TS64MJF2L | 64MB | Lilas, Taille Mini |
| TS128MJF2B | 128MB | Bleu, Taille Mini |
| TS128MJF2L | 128MB | Lilas, Taille Mini |
| TS256MJF2B | 256MB | Bleu, Taille Mini |
| TS256MJF2L | 256MB | Lilas, Taille Mini |
| TS512MJF2B | 512MB | Bleu, Taille Mini |
| TS512MJF2L | 512MB | Lilas, Taille Mini |
| TS1GJF2B | 1GB | Bleu, Taille Mini |
| TS2GJF2B | 2GB | Bleu, Taille Mini |
| TS4GJF2C | 4GB | Champagne, Taille Normale |
La Garantie Limitée de JetFlash
"Envers et contre tout" est la norme que Transcend se fixe en terme de service client. Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en vigueur dans l'industrie. Ceci fait tout simplement partie de notre engagement à satisfaire nos clients.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s'engage à fournir des produits testés et garantis étant sans défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux specifications publiées. Si, pendant la période de garantie, votre produit Transcend ne fonctionne pas correctement, à cause d'un défaut de fabrication ou de matériel, et ce malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou replacera votre produit par un produit aux caractéristiques similaires. Cette garantie est sujette aux limitations et aux conditions ci-après:
Durée de garantie: la garantie des JetFlash Transcend est valable 2 ans après la date d'achat. Une preuve d'achat est nécessaire. Transcend inspectera le produit et prendra la décision de le réparer ou de le remplacer. Transcend se réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes.
Limitations: Cette garantie ne s'applique pas aux produits endommages à la suite d'un accident, d'emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d'alteration, de mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques. Les produits Transcend doivent être utilisés avec des péripériques conformes aux normes de l'industrie informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l'usage de péripériques tiers. Transcend ne peut enaucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu ou de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute alteration de relations commerciales, dû à ce produit, même si Transcend aAAParavant été averti d'une telle éventualité. Cette limitation ne s'applique pas dans la mesure où elle ne serait pas conforme à la loi en vigueur.
Avertissement: La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou explicite de quelques nature que ce soit; ceci comprenant mais ne se limitant pas aux garanties de commercialisation et d'adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera enaucun cas affectee par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Inscription en ligne: Pour accélérer le service garantie, veuillez inscrite votre produit Transcend sous 30 jours après la date d'achat.
Inscrivez vous en ligne sur http://www.transcend.nl/registration
