TS-RDS2 - Lecteur de carte mémoire TRANSCEND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS-RDS2 TRANSCEND au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur de carte mémoire USB 3.1 |
| Compatibilité | Compatible avec les cartes SD, SDHC, SDXC, microSD, microSDHC, microSDXC |
| Interface | USB 3.1 Gen 1 (compatible avec USB 2.0) |
| Dimensions approximatives | 70 x 24 x 10 mm |
| Poids | Environ 15 g |
| Vitesse de transfert | Jusqu'à 5 Gbps (selon le type de carte et l'interface) |
| Alimentation électrique | Alimentation par le port USB, aucune alimentation externe requise |
| Fonctions principales | Transfert de données rapide, lecture et écriture de cartes mémoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques |
| Informations générales | Produit léger et compact, idéal pour le stockage et le transfert de données |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS-RDS2 TRANSCEND
Questions des utilisateurs sur TS-RDS2 TRANSCEND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de carte mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS-RDS2 - TRANSCEND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS-RDS2 de la marque TRANSCEND.
MODE D'EMPLOI TS-RDS2 TRANSCEND
Manuel d'utilisateur
P/N: TS-RDS1/S2/S5/S6
Version 1.6
Table des matières
Son contenu 1 Fonctions 2 Conditions du système 2
Précautions d'utilisation 4
Utilisation générale 4 Transfert de données 4 Rappels 4
Installation des pilotes 7
Installation du pilote pour Windows® 98SE 7 Installation du pilote pour Windows® Me, 2000, XP et Vista™ 8 Installation des pilotes sous MacTM OS 9.0, ou ultérieur 9 Installation des pilotes sous Linux Kernel 2.4.2, ou ultérieur 9
Déconnexion d'un ordinateur 11
Retirer le Lecteur sous Windows® 98SE. 11 Retirer le Lecteur sous Windows Me, 2000, XP et Vista. Retirer le Lecteur sous MacTM OS 9.0 ou plus récent. 12 Retirer le Lecteur sous Linux Kernel 2.4.2 ou plus récent. 12
Terminologie 19
Merci d'avoir acheté le lecteur de cartes de Transcend, un petit dispositif créé spécifiquement pour transférer et échanger des données rapidement et facilement en utilisant différents types de cartes mémoires et sans besoin d'adaptateur. Le lecteur de cartes Compact Transcend se branche sur le port USB de votre ordinateur ou ordinateur portable et accepte la liaison directe avec les cartes mémoires les plus connues. De plus, le lecteur de carte portable de Transcend accepte aussi un grand nombre de petites cartes mémoires si elles sont combinées avec leurs adaptateurs. Le lecteur de cartes portable Transcend utilise une connexion Hi-Speed USB 2.0 pour des transferts de données très rapides et sa petite taille améliorera l'utilisation de vos photos, musique et changera votre point de vue sur le transfert de données.
Son contenu
Dans le package du lecteur de cartes vous trouverez les articles suivants :
| TS-RDS1 | TS-RDS2 | TS-RDS5 | TS-RDS6 | |
| Le lecteur de cartes | ||||
| Un guide d'instruction rapide |
Fonctions
- Compatible avec un port Hi-Speed USB 2.0
- Transfert rapide pouvant atteindre 480Mb/s
- Branchement USB (pas besoin de batterie)
- Compatible avec la nouvelle SDHC™ Memory Card standard
- Accepte les cartes mémoires les plus connues:
| TS-RDS1 | TS-RDS2 | TS-RDS5 | TS-RDS6 | |
| SansAdaptateur | ○ Secure Digital (SDTM) | ○ microSDTM/TransFlashTM | ○ Secure Digital (SDTM) | ○ Secure Digital (SDTM) |
| ○ Secure Digital High Capacity (SDHCTM) | ○ Secure Digital High Capacity (SDHCTM) | ○ Secure Digital High Capacity (SDHCTM) | ||
| ○ miniSDTM | ○ MultiMediaCard (MMCTM) | ○ MultiMediaCard (MMCTM) | ||
| ○ miniSDHCTM | ○ MMCplusTM | ○ MMCplusTM | ||
| ○ MultiMediaCard (MMCTM) | ○ RS-MMC | ○ Memory Stick | ||
| ○ MMCplusTM | ○ MMCmobileTM | ○ Memory Stick PRO | ||
| ○ RS-MMC | ○ xD card | |||
| ○ MMCmobileTM | ||||
| AvecAdapateur | ○ microSDTM/TransFlashTM | N/A | ○ miniSDTM | ○ miniSDTM |
| ○ MMCmicroTM | ○ miniSDHCTM | ○ miniSDHCTM | ||
| ○ microSDTM/TransFlashTM | ○ microSDTM/TransFlashTM | |||
| ○ microSDHCTM | ○ microSDHCTM | |||
| ○ MMCmicroTM | ○ RS-MMC | |||
| ○ MMCmobile | ||||
| ○ MMCmicroTM | ||||
| ○ Memory Stick Duo | ||||
| ○ Memory Stick PRO Duo | ||||
| ○ Memory Stick Micro (M2) |
Conditions du système
PC ou ordinateur portable avec un port USB qui fonctionne.
Un des Systèmes d'Opération suivants (OS):
- Windows® 2000
- Windows® Me
- Windows® XP
- Windows Vista™ Mac™ OS 9.0, ou plus Linux™ Kernel 2.4.2, ou plus
Précautions d'utilisation
Ces précautions sont IMPORTANTES! Veuillez les suivre en toute circonstance.
Utilisation générale
- Déballez avec précaution les différents éléments présents dans l'emballage du Lecteur Multicartes.
- N'exposez pas votre Lecteur Multicartes à l'humidité.
- Ne pas nettoyer le boîtier avec un chiffon humidifié
- Ne pas exposer votre Lecteur Multicartes à un des environnements suivants:
Directement au soleil À proximité d'un climatiseur, radiateur ou toute autre source de chaleur Dans un véhicule garé en plein soleil
Transfert de données
- Transcend NE PEUT être tenu pour responsable en cas de perte ou d'endommagement de données durant l'utilisation.
Rappels
- Veuillez toujours suivre la procédure représentée dans la section "Disconnecting from a Computer" pour retirer vos Lecteur Multicartes de l'ordinateur.

Pour éviter tout dommage à votre lecteur et cartes mémoire, NE JAMAIS insérer une carte SD/MMC et miniSD dans votre Lecteur Multicartes en même temps.
Présentation du produit
Figure 1. Lecteur Compact Card S1
| A insertion directe) | B insertion directe) |
| Secure Digital (SD™) | miniSD™ miniSDHC™ |
| SDHCTM | |
| MultiMediaCard (MMC™) | |
| MMCplusTM | |
| RS-MMC | |
| MMCmobileTM | |
| A (adaptateur requis) | |
| microSD™ / TransFlash™ | |
| MMCmicroTM |
Figure 2. Lecteur microSD Card S2
Figure 3. Lecteur Compact Card S5
| insertion directe |
| microSD™ / TransFlash™ |
| insertion directe) | (adaptateur requis) |
| Secure Digital (SDTM) | miniSDTM |
| SDHCTM | miniSDHCTM |
| MultiMediaCard (MMCTM) | microSDTM/TransFlashTM |
| MMCplusTM | microSDHCTM |
| RS-MMC | MMCmicroTM |
| MMCmobileTM |
Figure 4. Lecteur Compact Card S6
| ((insertion directe) | (adaptateur requis) |
| Secure Digital (SDTM) | miniSDTM |
| SDHCTM | miniSDHTM |
| MultiMediaCard (MMCTM) | microSDTM/TransFlashTM |
| MMCplusTM | microSDHCTM |
| Memory Stick | MMCmobile |
| Memory Stick PRO | RS-MMCMicroTM |
| xD card | MMCmicroTM |
| Memory Stick Duo | |
| Memory Stick PRO Duo | |
| Memory Stick Micro(M2) |
Installation du pilote pour windows® 98SE
- Insérez le CDROM dans le lecteur de votre ordinateur (Auto-Run supporté). Cliquez sur le bouton "Driver & Icon Utility". Si vous ne disposez pas de CD, vous pouvez télécharger le pilote Windows 98SE sur le site de Transcend, http://www. transcend. nl/Support/DLCenter/.
Figure 5. Installation du pilote pour Windows 98SE
- L'aide à l'installation vous guidera tout au long du processus. Veuillez suivre les instructions représentées à l'écran.
Figure 6. Aide à l'installation du pilote
- Une fois le pilote installé sur votre ordinateur, branchez le Lecteur de cartes compactes dans un port USB disponible. La fenêtre de dialogue “New Hardware Found” apparaitra.
Figure 7. Fenêtre New Hardware Found
- L'ordinateur détectera automatiquement le Lecteur de cartes compactes et une icône Lecteur amovible * avec sa désignation assignée désignant les ports du lecteur de cartes apparaitra dans la fenêtre Mon Ordinateur.
Figure 8. *F est un exemple de lecteur qui peut varier d'un ordinateur à un autre
Installation du pilote pour windows® me, 2000, XP et vista™
Aucun pilote requis. Ces systèmes Windows® disposent de pilotes intégrés qui acceptent d'office le Lecteur de cartes compactes. Branchez votre Lecteur de cartes compactes dans un port USB disponible et Windows® installera les fichiers nécessaires. Une icône Lecteur amovible * avec sa lettre assignée désignant les ports du lecteur de cartes apparaitra dans la fenêtre Mon Ordinateur.
Installation des pilotes sous mac™ OS 9.0, ou ultérieur
Aucun Pilote n'est requis. Branchez votre Multi-Card Reader sur un port USB disponible, insérez une carte mémoire et votre Mac reconnaîtra automatiquement celle-ci.
Installation des pilotes sous linux™ kernel 2.4.2, ou ultérieur
Aucun Pilote n'est requis. Branchez votre Multi-Card Reader sur un port USB disponible et montez-le:
- Créer un réseau Multi-Card Reader.
Example: mkdir /mnt/CardReader
- Puis monter le Multi-Card Reader.
Example: mount -a -t mdos /dev/sda1 /mnt/CardReader

NE JAMAIS retirer une carte mémoire Flash du Multi-Card Reader sans l'avoir d'abord Démonté.
Connecteur à un ordinateur.
Insérer la petite prise du câble Mini USB vers USB A-Type dans le port Mini USB du Multi-Card Reader et brancher l'autre extrémité dans un port disponible de votre ordinateur.
NE JAMAIS déconnecter le Lecteur d'un ordinateur quand des données sont en cours de transfert. Cela peut endommager le lecteur et/ou les cartes.
Retirer le lecteur sous windows® 98SE
Débranche le Lecteur Multicartes lorsque aucune donnée n'est en cours de transfert.
Retirer le lecteur sous windows® me, 2000, XP et vista™
- Sélectionnez l'icône Hardware dans la barre d'outils.
- La fenêtre Safely Remove Hardware apparaitra. Sélectionnez-la pour continuer.
- Une fenêtre avec le message suivant apparaitra : “The ‘USB Mass Storage Device' device can now be safely removed from the system.” Débranchez le Lecteur.
- Si l'icône Hardware n'est pas affichée dans la barre d'outils, veuillez suivre les instructions suivantes pour retirer la carte du lecteur.
i. Faites un clic droit sur Removable Disk dans la fenêtre My Computer ii. Sélectionnez Eject iii. Your pouvez ensuite retirer la carte et déconnecter le lecteur directement de votre système
Figure 5. Eject
Retirer le lecteur sous mac™ OS 9.0 ou plus récent
Cliquez sur l'icône correspondant au Lecteur Multicartes et glissez-la dans la corbeille. Puis débranchez le lecteur de son port USB.
Retirer le lecteur sous linux™ kernel 2.4.2 ou plus récent
Exécutez le code umount /mnt/CardReader pour démonter l'appareil. Puis débranchez le lecteur de son port USB.
Résolution de problème
Si vous rencontrez un problème avec votre Lecteur Multicartes, réferez-vous d'abord aux informations suivantes avant d'envoyer libre Lecteur Multicartes en réparation. Si vous ne pouvez pas remédier à votre problème avec les points suivants, consultez alors votre détaillant, un centre de service ou une agence locale Transcend. Vous pourrez aussi trouver un FAQ et un service Support sur notre Website.
Le CD driver n'est pas lu automatique dans windows®
Aller dans le Gestionnaire de périphériques dans le Control Panel et activer la fonction Auto-Insert du lecteur de CD-ROM.
Le système d'opération ne détecte pas le lecteur multicarte
Vérifier les points suivants:
- Notre Lecteur Multicartes est-il correctement connecté à un port USB? Si non, déconnecter le et reconnecter le de nouveau.
- Notre Lecteur Multicartes est-il connecté à un clavier Mac? Si oui, déconnectez-le et connectez-le à un port USB disponible de votre ordinateur Mac.
- Notre port USB est-il actif? Si non, réferez-vous au manuel d'utilisation de votre ordinateur (ou carte mère) pour l'activer.
- Est-il nécessaire d’installer le driver? Si votre ordinateur utilise Windows® 98SE, vous devez insérer le CD Driver dans le lecteur de CD-ROM et vous referrez à “Driver Installation pour Windows® 98SE” pour compléter l’installation du driver avant d’utiliser votre lecteur Multicartes. Le driver n'est pas nécessaire pour Windows® ME/2000/XP/Vista™, Mac™ OS 9.X, ou supérieur et Linux™ Kernel 2.4, ou supérieur.
Pourquoi le lecteur multicartes n'a pas reconnu ma carte mémoire?
Tout d'abord, vérifier que votre carte mémoire est compatible avec le lecteur de cartes, puis vérifier que vous avez inséré correctement la carte mémoire dans le bon sens, dans le slot approprié.
Quand je connecte mon lecteur multicartes à mac™, il n'apparaît pas?
Vérifier les points suivants :
Une carte mémoire compatible doit être insérée dans le lecteur avant que celui-ci apparaisse sur votre écran.
Je ne peux pas trouver un fichier qui vient d'être copié en utilisant le lecteur
Vous devez toujours ouvrir un fichier dans son nouvel emplacement pour vous assurer qu'il a correctement été transféré. Recopiez le fichier et reportez-vous à la section "Disconnecting from a Computer" pour retirer le lecteur une fois la procédure terminée.
Un fichier efface continue à apparaître
Effacez-le de nouveau et reportez-vous à la section "Disconnecting from a Computer" pour retirer le lecteur une fois la procédure terminée.
Specifications lecteur cartes compact S1
- Dimensions (L x l x H): 69 mm × 35 mm × 15 mm
- Poids: 20g Vitesse max. de transfert: 480Mb (60MB) par seconde Voltage opérationnel: 5V DC depuis le port USB
- Température d'opération: 0° C ( 32° F ) à 70° C ( 158° F )
- Température de stockage: -40°C (-40°F) à 90°C (185°F)
- Certificats: CE, FCC, BSMI
| Cartes méoires | |
| Secure Digital (SDTM): | Secure Digital (SDTM), SDHC™, miniSD™miniSDHCTM |
| MultiMediaCard (MMC™): | MMC™, MMCplus™, RS-MMC, MMCmobile™ |
| Cartes méoires avec adaptateur | |
| Secure Digital (SDTM): | microSD™ / TransFlash™ |
| MultiMediaCard (MMC™): | MMCmicro™ |
Informations relatives au passage de commande
Device Description Transcend P/N
Transcend Compact Card Reader S1 TS-RDS1
Spécifications lecteur cartes microsd S2
- Dimensions (L x l x H): 44 mm × 19 mm × 11 mm
- Poids: 7g Vitesse max. de transfert: 480Mb (60MB) par seconde Voltage opérationnel: 5V DC depuis le port USB
- Température d'opération: 0° C ( 32° F ) à 70° C ( 158° F )
- Température de stockage: -40°C (-40°F) à 90°C (185°F)
- Certificats: CE, FCC, BSMI
| Cartes méoires | |
| Secure Digital (SD™): | microSD™ / TransFlash™ |
Informations relatives au passage de commande
| Device Description | Transcend P/N |
| Transcend microSD Card Reader S2 | TS-RDS2 |
Specifications lecteur cartes compact S5
- Dimensions (L x l x H): 57.9 mm × 23.2 mm × 7 mm
- Poids: 10g Vitesse max. de transfert: 480Mb (60MB) par seconde Voltage opérationnel: 5V DC depuis le port USB
- Température d'opération: 0°C (32°F) à 70°C (158°F)
- Température de stockage: -40°C (-40°F) à 90°C (185°F)
- Certificats: CE, FCC, BSMI
| Cartes méoires | |
| Secure Digital (SD™): | Secure Digital (SD™), SDHC™, |
| MultiMediaCard (MMC™): | MMC™, MMCplus™, RS-MMC, MMCmobile™ |
| Cartes méoires avec adaptateur | |
| Secure Digital (SD™): | miniSD™, miniSDHC™, microSD™/TransFlash™, microSDHC™ |
| MultiMediaCard (MMC™): | MMCmicro™ |
Informations relatives au passage de commande
Device Description Transcend P/N
Transcend Compact Card Reader S5 TS-RDS5W
Specifications lecteur cartes compact S6
- Dimensions (L x l x H): 61.5 mm × 33 mm × 9.2 mm
- Poids: 16g Vitesse max. de transfert: 480Mb (60MB) par seconde Voltage opérationnel: 5V DC depuis le port USB
- Température d'opération: 0° C ( 32° F ) à 70° C ( 158° F )
- Température de stockage: -40°C (-40°F) à 90°C (185°F)
- Certificats: CE, FCC, BSMI
| Cartes méoires | |
| Secure Digital (SDTM): | Secure Digital (SDTM), SDHCTM |
| MultiMediaCard (MMCTM): | MMCTM, MMCplusTM |
| Memory Stick | Memory Stick, Memory Stick PRO |
| xD | xD Card |
| Cartes méoires avec adaptateur | |
| Secure Digital (SDTM): | miniSDTM, miniSDHCTM, microSDTM/TransFlashTM, microSDHCTM |
| MultiMediaCard (MMCTM): | RS-MMC, MMCmobileTM, MMCmicroTM |
| Memory Stick | Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro (M2) |
Informations relatives au passage de commande
| Device Description | Transcend P/N |
| Transcend Compact Card Reader S6 | TS-RDS6W |
Garantie sous condition transcend
"Envers et contre tout" est la norme que Transcend se fixe en termes de service client. Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en vigueur dans l'industrie. Ceci fait tout simplement partie de notre engagement à satisfaire nos clients.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s'engage à fournir des produits testés et garantis étant sans défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux specifications publiées. Si, pendant la période de garantie, votre lecteur multi cartes Transcend ne fonctionne pas correctement, à cause d'un défaut de fabrication ou de matériel, et ce malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou remplacera le produit par un produit aux caractéristiques similaires. Cette garantie est sujette aux limitations et aux conditions ci-après:
Durée de garantie: la garantie du Lecteur Multi-Cartes Transcend est valable 2 ans après la date d'achat. Une preuve d'achat est nécessaire. Transcend inspectera le produit et prendra la décision de le réparer ou de le remplacer. Transcend se réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes.
Limitations: Cette garantie ne s'applique pas aux produits endommagés à la suite d'un accident, d'emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d'altération, de mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques. Les produits Transcend doivent être utilisés avec des périphériques conformes aux normes de l'industrie informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l'usage de périphériques tiers. Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu ou de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute altération de relations commerciales, dû à ce produit, même si Transcend avait été averti d'une telle éventualité. Cette limitation ne s'applique pas dans la mesure où elle ne serait pas conforme à la loi en vigueur.
Avertissement: La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou explicite de quelles que nature que ce soit; ceci complétant mais ne se limitant pas aux garanties de commercialisation et d'adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera en aucun cas affectée par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Transcend Warranty Policy: http://www.transcend.nl/warranty_fr
Inscription en ligne: Pour accélérer le service garantie, veuillez inscrire votre produit Transcend sous 30 jours après la date d'achat.
Register online at http://www.transcend.nl/productregister_fr
Appareil utilisé pour connecter un matériel à un autre sans perte dans le fonctionnement.
CD-ROM 8, 10, 13
Lecteur de CD.
Ordinateur de Bureau 10, 11
Ordinateur unique à interface simple fonctionnant sous les systèmes d'exploitation Windows®, Mac™, ou Linux
Pilote. 8, 9, 10, 13
Un programme logiciel permettant à un matériel de communiquer avec un système d'exploitation d'un ordinateur.
FAQ 13
Un type réinscriptible de stockage de mémoire à semi-conducteurs.
OLED 4
Ecran à Diodes Électroluminescentes Organiques est une nouvelle technologie utilisée dans la fabrication d'écrans.
Linux 2,4,10,12,13
Un système d'exploitation libre pour ordinateur.
Mac 2,4,8,10,12,13
MACintosh est un système d'exploitation utilisé sur les ordinateurs Apple.
Mb/sec 4
Un mégabit mesure la capacité de stockage mémoire, un MB équivaut à un million d'octets.
SDHC 4,6,7,15,16
Secure Digital Haut Capacité est la première carte mémoire SD standard qui garantit une vitesse de transfert min.
USB 3,4,9,10,11,12,13,15,16
L'autobus périodique universel est une interface de matériel trouvée sur tous les ordinateurs modernes pour les périphériques se reliant.
USB 2.0 3
Transfert de données haute vitesse à un taux de 480Mbit/sec.
C'est l'interface sur un ordinateur auquel un dispositif USB est relié.
Windows 2,4,8,9,12,13
Logiciel d'exploitation d'ordinateur développé par Microsoft
Wizard 8
Un programme d'ordinateur qui aide l'utilisateur à travers une procédure pour mettre en place une nouvelle application ou un dispositif.