ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Téléphone sans fil

VERSATIS P100 VOICE - Téléphone sans fil ATLINKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VERSATIS P100 VOICE ATLINKS au format PDF.

📄 55 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone sans fil DECT
Marque ATLINKS
Modèle VERSATIS P100 VOICE
Nombre de combinés maximum 5
Portée extérieure Jusqu'à 300 mètres en champ libre
Portée intérieure Jusqu'à 50 mètres
Autonomie en conversation Environ 10 heures
Autonomie en veille Environ 100 heures
Alimentation de la base Adaptateur secteur 6 V CC / 300 mA (modèle S002CV0600030)
Alimentation du chargeur Adaptateur secteur 6 V CC / 300 mA
Batteries du combiné 2 x 500 mAh NiMH AAA 1,2 V
Fonctions principales Répondeur (15 min), répertoire 10 contacts, identification de l'appelant, conférence à 3, transfert d'appel, fonction secret, verrouillage clavier, recherche de combiné
Répondeur intégré Oui, capacité d'enregistrement d'environ 15 minutes
Nombre de sonneries avant déclenchement du répondeur 2, 4, 6 ou 8 sonneries réglables
Interrogation à distance du répondeur Oui, avec code secret personnalisable
Écran Afficheur avec icônes (charge, réception, messages, etc.)
Réglages disponibles Volume sonnerie, mélodies, langue, date/heure, bips d'alerte, décrochage automatique
Garantie 12 mois pièces et main-d'œuvre (hors garantie légale)
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon antistatique légèrement humecté d'eau
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter l'orage, débrancher adaptateur en cas de coupure secteur
Température de fonctionnement De 5 °C à 40 °C

FOIRE AUX QUESTIONS - VERSATIS P100 VOICE ATLINKS

Comment associer un combiné supplémentaire à la base ?
Appuyez sur la touche Paging de la base, puis sur le combiné : allez dans Menu > ASSOCIATION, entrez le code PIN (0000 par défaut) et validez. L'association doit se faire dans les 90 secondes après l'appui sur la base.
Que faire si le combiné n'a pas de tonalité ?
Vérifiez que le combiné est bien associé à la base (icône fixe). Si NON ASSOCIE s'affiche, suivez la procédure d'association. Assurez-vous aussi que la batterie est chargée et que la base est branchée au réseau téléphonique.
Comment écouter les messages du répondeur à distance ?
Appelez votre numéro depuis un autre téléphone, puis pendant ou après l'annonce, appuyez sur la touche * et entrez votre code secret à 4 chiffres (0000 par défaut). Utilisez les touches : 5 pour lire les messages, 6 pour suivant, 4 pour réécouter, 2 pour effacer un message.
Comment régler le volume de la sonnerie ?
Allez dans Menu > REGL. COMB > SONNERIES > VOL. SONNERIE. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux ou le mode silence.
Pourquoi le combiné ne sonne-t-il pas ?
Vérifiez que le volume de la sonnerie n'est pas réglé sur silence. Consultez Menu > REGL. COMB > SONNERIES > VOL. SONNERIE. La sonnerie de la base peut aussi être désactivée (voir notice).
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Appuyez sur OK, sélectionnez REPERTOIRE puis AJOUTER. Saisissez le nom (clavier alphanumérique) puis le numéro, et choisissez une mélodie de sonnerie associée.
Comment transférer un appel externe vers un autre combiné ?
Pendant la communication, appuyez sur OK puis OK à nouveau. L'appel est transféré au second combiné (version duo) ou vous devez composer le numéro du combiné souhaité (version trio).
Que faire si la batterie se décharge rapidement ?
Assurez-vous que la base ou le chargeur est bien alimenté. Si le problème persiste, la batterie peut être défectueuse. Contactez le service technique ou remplacez la batterie par une neuve identique (2 x NiMH AAA 500 mAh).
Comment désactiver le décrochage automatique ?
Allez dans Menu > REGL. COMB > REPONSE AUTO et sélectionnez OFF. Ainsi, il faudra appuyer sur la touche Décrocher pour répondre, même en soulevant le combiné de la base.
Comment verrouiller le clavier du combiné ?
Faites un appui long sur la touche * (étoile). L'icône de verrouillage apparaît à l'écran. Pour déverrouiller, refaites un appui long sur *.

Questions des utilisateurs sur VERSATIS P100 VOICE ATLINKS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VERSATIS P100 VOICE - ATLINKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VERSATIS P100 VOICE de la marque ATLINKS.

MODE D'EMPLOI VERSATIS P100 VOICE ATLINKS

Services commerciaux et marketing :

Siège social : 46, qui Alphonse Le Gallo

92100 Boulogne Billancourt - France

Société par Actions Simplifiée au capital de 130 037 460 € -

390 546 059 RCS Nanterre

Le constructeur se reserve le droit de modifieries caractenstiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations

techniques ou de respecter de nouvelles reglementations.
CALTEL, VERSATIS et THOMSON sont des marques déposées.

Le logo et le nom d'Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel, utilisées sous licence par Thomson Telecom.

Ref.: XXX XXX XXXXX 26/06/09

Versats™ P100 Voice / Versats™ P100 Voice DuoTrico

Contenu de l'emballage

Versatis P100 voice

L'emballage contient les éléments suivants :

-la base,
- le combiné,
- le cordon de ligne,
- l'alimentation électrique,
- la trappe des batteries,
- les batteries,
- le guide d'utilisation.

Versatis P100 voice duo/trio

  • le(s) combiné(s) supplémentaire(s),
  • le(s) chargeur(s),
  • les batteries,
  • les trappes batteries,
  • les blocs d'alimentation électriques des chargeurs.

Pour connaître l'essentiel de votre téléphone Versatis P100 voie, nous vous recommendons de dire attentivement ce guide et, avant utilisation, les consignes de sécurité. Nous vous invitons également à communiquer et partager les avertissements détaillés dans ce guide avec l'ensemble de votre famille et notamment vos enfants.

Il est rappelé aux parents et personnes en charge de très jeunes enfants qu'ils doivent veiller d'une façon générale à ce que les enfants ne portent pas à la bouche des objets métalliques, des pièces ou éléments plastiques, hors ceux à usage alimentaire.

Versats™ 100 Voice/

Les touches du combiné

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 1

  • Decrocher

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 2

  • Raccrocher
  • Allumer / Eteindre le combiné

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 3

  • Accès au repertoire

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 4

  • Accès au menu
  • Validation
  • Appel interne en cours de communication / Conférence

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 5

  • Retour + Effacer
  • Fonction secret
    (muet) - Appel interne

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 6

  • Verrouiller le clavier (appui long)

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 7

Augmenter /Réduire le volume sonore de l'écouteur

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 8

  • Accès aux derniers appels reçus*

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 9

  • Accès aux derniers numérios composés

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 10

  • Insertion d'une pause en numérotation

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Les touches du combiné - 11

-Flash

Icônes de l'écran principal

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 1

Communication externe en cours

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 2

Fixe :onne qualite deréception

Clignotant : qualité de réception insuffisante ou combiné non associé

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 3

Niveau de charge des batteries

MUET Micro coupé

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 4

Alarme activée

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 5

Nouveau message vocal sur la messagerie de l'opérateur*

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 6

Clavier verrouillé

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 7

Fixe: répondeur activé Clignotant: présence de message(s) vocal(aux) sur le répondeur

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 8

'Versatis™ P100 Voice DuoTrico

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 9
Indicateurs lumineux et touches de la base

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 10

  1. PREMIÈRE UTILISATION 3

1.1 Installer la base 3
1.2 Installer le combiné 4
1.3 Utiliser le combiné 6

  1. TELLEPHONER 7

2.1 Appeler 7
2.2 Recevoir un appel 7
2.3 Rappeler l'un des derniers nombres composés 8
2.4 Regler le volume d'ecoute 8
2.5 Fonction Secret (Désactiver le micro) 9
2.6 Rechercher un combiné (Fonction Paging) 9

  1. LE RÉPONDEUR 10

3.1 Mise en marche / Arrêt du répondeur 10
3.2 Réglages du répondeur 12
3.3 Consultation du répondeur 17
3.4 Interrogation et commandes à distance 19
3.5 Enregister un méo 20

  1. VOTRE RÉPERTOIRE 21

4.1 Mémoriser un nom / un numéro 21
4.2 Appeler à partir du repertoire 22
4.3 Modifier un nom / un numero 22
4.4 Supprimer un nom / un numero ou tout 23
4.5 Touches de raccourcis 23

  1. VERSATIS P100 VOICE ET LA MESSAGERIE VOCALE DE L'OPÉRATEUR 24
    5.1 Réception de messages vocaux 24
  2. IDENTIFIER VOS CORRESPONDANTS 25
    6.1 Compendre les informations sur l'identification de l'aggellant 25
    6.2 Consultant la liste des appel 26
    6.3 Journal des appels / Mémoriser / Supprimer un appel 26

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Icônes de l'écran principal - 11

  1. PERSONNALISER VOTRE COMBINED 28
    7.1 Melodies 28
    7.2 Volume sonnerie 28
    7.3 Regler la date et l'heure 29
    7.4 Activer / Désactiver les bips (bips touches / batterie faible / hors portée) 30
    7.5 Activer /Désactiver le décrochage automatique 30
    7.6 Nommer un combiné 31
    7.7 Choisir la langue de l'afficheur 31
    7.8 Verrouiller / Deverrouiller le clavier 32
  2. RÉGLAGES DE LA BASE 33
    8.1 Associer un combiné 33
    8.2 Désinstaller un combiné 34
    9.3 Changer le code confidentiel (Code PIN) 34
    8.4 Revenir aux réglages par défaut 35
    8.5 Réglages ligne 35
  3. UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE AVEC
    PLUSIEURS COMBINÉS 37
    9.1 Appeler un combiné interne / Répondre à un appel interne 37
    9.2 Transférer un appel externe vers un autre combiné / Va-et-vient entre deux interlocuteurs 38
    9.3 Confidence à trois (2 correspondants internes et 1 correspondant externe) 38
    9.4 Prendre un appel externe en cours de communication interne 39
  4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 40
  5. EN CAS DE PROBLEM 42
  6. GARANTIE 45
  7. SECURITE 48
  8. ENVIRONMENTMENT 49

1. PREMIÈRE UTILISATION

1.1 INSTALLER LA BASE

1.1.1 Précautions d'emploi

La qualité de vos communications dépend de la position de la base, du combiné et de l'environnement. Le téléphone Versatis P100 voie doit être placé loin de toute zone de chaleur excessive (radiateurs, soleil...) et protégé des vibrations et de la poussière. Attention, ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de l'eau ou d'autres liquides ou aerosols. Pour limiter les risques d'interférences et optimiser la qualité de la réception, évitez d'instructor la base à proximate imédiate d'une fenêtre, de grands objets métalliques, d'une surface en béton armé, d'une télévision, d'une chaîne Hi-Fi, d'un magnétoscope ou lecteur DVD, d'une lampe halogène ou d'un tube fluorescent, d'une centrale d'alarme, d'un four à micro-ondes, de plaques chauffantes halogènes, d'un ordinateur, etc.

Ce téléphone nécessite une alimentation électrique pour fonctionner.

Pour nettoyer votre téléphone Versatis P100 voie, utilisez un chiffon antistatique légèrement humecté d'eau.

Nota : Voiture tellephone Versatis P100 voie est un apparil agree a la norme DECTTM*, destiné a émettre et receivevoir des communications téléphoniques. Il a eté concu pour etre relié au reseau de télécommunications public français.

1.1.2 Raccorder la base

  • Connecter le cordon téléphonique et l'alimentation électrique comme indiqué sous la base.
  • Brancher la prise téléphonique dans la fiche murale.
  • Connecter l'adaptateur secteur à une prise électrique 230 V / 50 Hz.
  • La base émet un bip de confirmation quelques secondes plus tard.

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Raccorder la base - 1

1.1.3 Raccorder le(s) chargeur(s) des Versatis P100 voie duo/trio

  • Brancher le connecteur de chaque alimentation électrique au connecteur situé sous le chargeur.
  • Connecter chaque adaptateur secteur à une prise électrique 230V / 50Hz .

1.2 INSTALLER LE COMBINÉ

Mise en place de la batterie et première charge

Ouvrir la trappe arrière du combiné en faisant glisser le cache de la batterie. Insérer les batteries dans la trappe en respectant le sens de polarité (+/-).

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Mise en place de la batterie et première charge - 1

! Utiliser uniquement des batteries rechargeables de caractéristiques identiques à celles fournies avec le produit. L'utilisation de piles non rechargeables ou non-conformes aux modèles préconisés risque d'endommager votre produit et est dangereuse pour la santé des personnes (se référer au chapitre 10 "Caracteristiques techniques"). Les batteries peuvent se fendre ou couler si elles sont mal insérées, ouvertes ou exposées à la chaleur. Ne pas jeter les batteries dans un feu : risque d'explosion.

  • Poser le combiné sur la base.

L'icone de charge de la batterie du téléphone s'active.

Avant la première utilisation, nous vous conseillons de laisser le téléphone en charge sur la base pendant 24 heures, afin d'optimiser les performances et la durée de vie des batteries.

Vérifier que le combiné soit bien associé à la base (icone fixe) et prendre la ligne

La tonalité confirme que le téléphone Versatis P100 voie fonctionne (en cas de problème, voir chapitre 11).

Attention : Lorsque le téléphone est en veille, appuyer sur une touche pour activer le combiné.

! Pour une meilleure qualité d'écoute,sterol le(s) film(s) protecteur(s) recouvrant l'afficheur et l'écouteur du (des) combiné(s).

versatis_p100 voice_fr.qxp 26/06/2009 14:37 Page 6

1.3 UTILISER LE COMBINED

1.3.1 Naviguer dans les menus

Vou puez facilement regler et personnelier votre téléphone sans fil grâce à son menu déroulant :

Pour acceder au menu, appuyer sur la touche du menu
- Appuyer sur les touches ou pour dérouler les choix et atteindre votre sélection.
Pour valider, appuyer sur OK
Pour revenir au menu precedent, appuyer sur

1.3.2 Marche/Arrêt du combiné

Pour eteindre vous combiné :

Appuyer sur (appui long).
L'écran est éteint. Vous ne pouvez pas appeler. Le combiné ne sonnera pas ni la base.

Pour reactiver le combiné :

  • Appuyer sur (appui long) ou poser le combiné sur sa base.

2. TÉLÉPHONER

2.1 APPELER

Numérotation directe

Appuyer sur la touche pour prendre la ligne.
- Composer le numero à appeler.
- Pour raccrocher en fin de communication, appuyer sur

La durée de la communication s'affiche sur l'écran au bout de 15 secondes environ.

Pre-numerotation

Avec la pré-numérorotation, vous pouvez entrer et modifier un numéro avant de lancer l'appeL.

Composer un numero.
Pour corriger, appuyer sur
- Appuyer sur la touche [ ] pour lancer l'appeil.
- Appuyer sur la touche pour raccrocher en fin de communication.

2.2 RECEVOIR UN APPEL

Quand vous receivez un appel externe, l'écran affiche: APPEL.

Pour étabir la communication :

Appuyer sur la touche
ou
- Retirer le combiné de sa base (si l'option décrochage automatique est activée) (voir paragraphe 7.5).

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - RECEVOIR UN APPEL - 1

2.3 RAPPELER L'UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSES

Les 5 derniers numéroes composés sur votre téléphone Versatis P100 voicse sont mémorisés.

Le nom du correspondant apparait s'il est mémorisé dans le repertoire. Dans le cas contraire, seul le numéro apparait.*

Pour rappeler un correspondant :

Appuyer sur la touche
La listedesderniersnumeroscomposesapparaftsurlecran.
- Faire défilier les noms ou les numérios avec les touches de navigation.
- Pour lancer l'essay, appuyer sur la touche lorsque le nom ou le numéro souhaïte apparait.

2.4 RÉGLER LE VOLUME D'ÉCOUTE

En cours de conversation, vous pouvez régler le volume du combiné avec les touches de navigation ▲ ou ▼.

5 niveaux de réglage sont possibles.

2.5 FONCTION SECRET (DÉSACTIVER LE MICRO)

Pourmettreun correspondant en attente sans qu'ilentende la conversation en cours.

Appuyer sur la touche
Le micro du combiné est désactivé. MUET s'affiche à l'écran.
Notre correspondant ne vous entend plus, ce qui vous permet de parler en toute confidentialité.
- Appuyer à nouveau sur cette touche pour réactiver le micro.

2.6 RECHERCHER UN COMBINÉ (FONCTION PAGING)

You ne savez plus où vous avez laissé votre combiné ?

Appuyer sur la touche de la base.
Les combinés associés à la base vont sonner pendant 30 secondes.
- Appuyer sur la touche du combiné pour arrêté la sonnerie ou appuyer à nouveau sur la touche de la base.

3. LE RÉPONDEUR

L'accès au répondeur se fait par les touches situées sur la base ou par le combiné. L'écoute des messages se fait par le haut-parleur de cette base ainsi que par le combiné.

Les fonctions du répondeur :

  • 15 minutes d'enregistrement environ*
  • Filtrage d'applé
  • 2 modes : Répondeur-enregistreur / Répondeur simple
  • 2 announces personalisables (1 Répondeur-enregistreur, 1 Répondeur simple)
  • 2 announces pré-enregistrées (1 Répondeur-enregistreur, 1 Répondeur simple)
  • Interrogation et commandes du répondeur à distance
  • Enregistrement de mémo

3.1 MISE EN MARCHE / ARRET DU RÉPONDEUR

A partir de la base

Appuyer sur la touche pourmettre en marche ou eteindre le répondeur.
La led de la base est allumée quand le répondeur est en service et l'icone s'affiche à l'écran.

Par défaut, le répondeur est en service et en mode Répondeur-enregistreur. Une announce pré-enregistrée sera diffusée à vos correspondants, les invitant à laisser un message.

Pour personnelier votre annunci, reportez-vous au paragraphe 3.2.5 "Enregistrrer votre propre_annonce".

À partir du combiné

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK puis selectionner REPONDEUR.
  • Valider avec OK MBU
  • Sélectionner REP. ON/OFF.
  • Valider avec OK puis désir soit OFF, soit ON et vérifier.

3.1.1 Interceptor un appel

Pour interceptor un appel alors que le répondeur s'est déjà mis en route, prenez tout simplement la ligne, le répondeur s'arrête aussenot.

Vou puezé également prendre la ligne à partir d'un autre poste branché en parallèle ; le répondeur s'arrête aussi.

3.1.2 Filtrage d'appels

Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez répondre qu'à certains appeils.

A partir de la base

Régler le volume du haut-parleur de la base avec les touches ou de façon à entendre le message qui est en train d'être déposé sur votre répondeur.

versatis_p100 voice_fr.qxp 26/06/2009 14:38 Page 12

À partir du combiné

Pour activer le filtrage :

  • Entrer dans le menu avec OK et sélectionnner REPONDEUR.
  • Valider avec OK.
  • Sélectionner REGLAGES REP et valider avec DK.
  • Sélectionner FILTRAGE.
  • Choisir ON si vous souhaitez l'activer, et OFF dans le cas contraire.

Cette fonction n'est utile que lorsque vous souhaitez répondre qu'à certains appeils.

Appuyer sur la touche pour prendre l'appel même si vous correspondant est en train de laisser un message.

3.2 RÉGLAGES DU RÉPONDEUR

3.2.1 Regler le jour et l'heure

Avant et pendant la diffusion d'un message, l'écran affiche l'heure et la date de réception du message.

Après une coupure de courant, le jour et l'heure devront être reprogrammés. Tous les autres réglages ainsi que les messages seront quant à eux sauvégardés.

À partir du combiné

Voir chapitre 7.3.

3.2.2 Choix de la langue

You dispose de 2 langues pour les announces par défaut du répondeur.

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REPONDEUR etVerifier avec OK.
  • Sélectionner REGLAGES REP et valider avec OK.
  • Sélectionner LINGUE REP et valider avec OK
  • Sélectionner la langue désirée et valider avec OK.

3.2.3 Sélectionner le mode "Répondeur-enregistrur" ou "Répondeur simple"

Le mode Répondeur-enregistreur permet à vos correspondants de laisser un message, le mode Répondeur simple les informe de votre absence mais sans possibilité de déposer un message. En cas de mémoire saturee (trop de messages), le mode Répondeur simple est automatiquement activé.

Sur le combiné

Mode Répondeur-enregistrur :

  • Pour sélectionner le mode de réponse, entraïr dans le menu en appuyant sur la touche où désigné reçuser un autre option.
  • Pour selectionner un autre option, désigné reçuser un autre option.
  • Pour désigné un autre option, désigné reçuser un autre option.
  • Pour désigné un autre option, désigné reçuser un autre option.
  • Pour désigné un autre option, désigné reçuser un autre option.

Mode Répondeur simple :

  • Pour activer le mode Répondeur simple, entrer dans le menu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de réponses, désigné par voie.
  • Pour activer le mode Répondeur simple, entrer dans le menu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de réponses, désigné par voie.
  • Pour activer le mode Répondeur simple, entrer dans le menu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de réponses, désigné par voie.
  • Pour activer le mode Répondeur simple, entrer dans lemenu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de réponses, désigné par voie.
  • Pour activer le mode Répondeur simple, entrer dans le menu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de réponses, désigné par voie.
  • Pour activer le mode Répondeur simple, entrer dans le menu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de Réponses, désigné par voie.
  • Pour activer le mode Répondeur simple, entrer dans le menu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de Réponses, désigné par voie.
  • Pour activer le mode Répondeur simple, entrer dans le menu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de Réponses, désigné par voie.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activer le MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activer le mode répondeur simple, entrer dans le menu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de réponses, désigné par voie.
  • Pour activer le mode répondeur simple, entrer dans le menu en appuyant sur la touche où désigné un nombre de réponses, désigné par voie.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activar the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP.
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activos the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP
  • Pour activas the MODE REP

versatis_p100 voice_fr.qxp 26/06/2009 14:38 Page 14

14

3.2.4 Consultant l'announce en service

Sur le combiné

  • Entrer dans le menu en appuyant sur et selectionner REPONDEUR.
  • Choisir REGLAGES REP puis ANNONCES.
  • Choisir REP. ENREG. ou REP. SEUL et valider avec OK.

3.2.5 Enregisterer votre propre annunci

Pour une meilleure qualité d'annonce, parler près du micro du combiné, lors de l'enregistrement.

Sur le combiné

Pour personneliser l'announce du mode Répondeur-enregistreur :

  • Entrer dans le menu en appuyant sur et seLECTIONNER REPONDEUR.
  • Choisir REGLAGES REP pauis ANNONCES.
  • Sélectionner REP. ENREG. et valider avec DK
  • Sélectionner ENR ANNONCE et dicter votre annunci.
    Pourmettre fin à l'enregistrement,appuyer sur

L'enregistrement est diffusé.

Pour personneliser l'annonce du mode Répondeur simple :

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK et selectionner REPONDEUR.
  • Choisir REGLAGES REPuis ANNONCES.
  • Sélectionner REP. SEUL et valider avec OK

    • VENU
  • Sélectionner ENR ANNONCE et dicter votre annunci.
    Pourmetrefinàlenregistrement,appuyer sur
    L'enregistrement est diffusé.

Revenir à l'annonce pré-enregistrée

Sur le combiné

Revenir à l'annonce pré-enregistrée du mode Répondeur-enregistreur/ Répondeur simple :

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK et selectionner REPONDEUR.
  • Choisir REGLAGES REP.
  • Sélectionner ANNONCES puis REP. ENREG. ou REP. SEUL.
  • Sélectionner LIRE ANNONCE puis appuyer sur pendant la lecture de l'announce.
  • Choiser l'une des deux options affichées : REP. ENREG. ou REP. SEUL.

3.2.6 Regler le nombre de sonneries

Lorsqu'il est en service, le répondeur se déclenché après 2, 4, 6 ou 8 sonneries ou ECOTAXES.

Le réglage par défaut est de 4 sonneries. Pour le modifier :

Appuyer sur OK MBU
- Choisir REPONDEUR fais REGLAGES REP.
- Sélectionner NB SONNERIES et sélectionner votrechoix.
- Valider avec OK MNU

La fonction Economiseur de Taxes permet, lors d'une interrogation à distance, de déclencher le répondeur après 2 sonneries s'il y a des messages et après 6 sonneries s'il n'y a pas de messages. Ceci pour vous laisser le temps de raccrocher après la 3ème sonnerie et vous éviter de payer un appel inutile.

3.2.7 Régler la durée d'un message

Ce réglage vous permet de paramétre la longueur maximum des messages liassés sur votre répondeur.

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REPONDEUR et valider avec OK
  • Sélectionner REGLAGES REP et valider avec
  • Sélectionner TEMPS ENREG. et valider avec OK
  • UEN
  • Sélectionner 60S, 120S, 180S ou ILLIMITE et valider avec

3.2.8 Taux de compression

Ce réglage vous permet de paramétre la qualité audio et la durée d'enregistrement.

Taux compressionQualité audioDurée enregistrement
HauteMoyenne15 min environ
MediumBonne10 min environ
BasseTrès bonne7 min environ
  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK
  • Sélectionner REPONDEUR et valider avec OK
  • WENU.
  • Sélectionner REGLAGES REP et valider avec OK
  • Valerou
  • Sélectionner COMPRESSION et valider avec
  • Sélectionner HAUTE, MEDIUM ou BASSE et valider avec OK.

3.3 CONSULTATION DU RÉPONDEUR

3.3.1 Ecouter vos messages

Sur la base

La led de la base clignote.

  • Faire un appui court sur / pour écouter les messages.
    Les nouveaux messages sont diffusés en premier.

Pendant l'écoute d'un message :

Appuyer sur 四 pour l'effacer (appui court).
Appuyer sur ou pour régler le volume du haut-parleur de la base.
Appuyer sur pour l'arrêté.
- Appuyer sur une fois pour réécouter le message et deux fois pour revenir au message précédent.

Sur le combiné

Appuyer sur OK puis selectionner REPONDEUR.
- Sélectionner LIREMESSAGE et valider avec OK MBU
indique un message non lu.
L'heure et la date du (des) message(s) s'affichent pendant la lecture.

versatis_p100 voice_fr.qxp 26/06/2009 14:38 Page 18

En cours de lecture

  • Relecture du message en appuyant sur
  • Lecture du message précédent en appuyant 2 fois sur 48
  • Vous pouvez stopper la lecture en appuyant sur la touche 5 .
    Effacement du message en cours de lecture ABC

3.3.2 Effacer les messages

Sur la base

Appuyer sur [ ] pendant le message.
- Si vous souhaitez supprimer tous les messages, attendez la lecture de tous les messages puis faites un appui long sur 白 .

Sur le combiné

Appuyer sur 2ABC pendant la diffusion d'un message ou appuyer sur OK, selectionner REPONDEUR puis SUPPRIM.TOUT.

! Attention : en cours de lecture, seuils les messages écoutés peuvent être supprimés.

3.3.3 Mémoire pleine

Le répondeur a une capacité de 15 minutes d'enregistrement environ. Lorsque la mémoire est pleine, l'écran indique MEM REP SAT. Le répondeur simple est alors automatiquement activé. Il vous faut effacer des messages pour recouvrer de la mémoire disponible.

3.4 INTERROGATION ET COMMANDES À DISTANCE

Lorsque vous vous absentez, vous pouvez interroger et régler votre répondeur à partir d'un autre téléphone (si l'option est activée).

  • Composer votre número de téléphone.
  • Pendant ou après la diffusion de l'announce du répondeur, appuyer sur la touche _ . Composer votre code secret à 4 chiffres (0000 par défaut, voir la page suivante pour modifier votre code secret).

! Si vous composez un mauvais code 3 fais consécutives, le répondeur raccroche.

  • Appuyer sur la touche (5_pd) pour lancer la lecture des messages.
    Les nouveaux messages sont diffusés d'abord.
  • Pour arrêtier la lecture d'un message, appuyer sur 8_un .
  • Pour passer au message suivant, appuyer sur 6_mno .
  • Pour réécouter le message en cours, appuyer sur 4_ghi .
    Pour passerau message precedent, appuyer 2 fois sur 4_gih
  • Pour supprimer un message appuyer, sur 2_obs .
  • Pourmettreenservicevoretrepondeur,appuyer sur 7_pors
  • Pour désactiver votre répondeur, appuyer sur ( 9_unvz ) .

Pour activer l'interrogation à distance :

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK
  • Menu
  • Sélectionner REPONDEUR et valider avec [DK]
  • Sélectionner REGLAGES REP et valider avec
  • Sélectionner CODE INTERRO et valider avec

versatis_p100 voice_fr.qxp 26/06/2009 14:39 Page 20

20

  • Sélectionner ON et valider avec OK.
    Pour désactiver l'option, selectionner OFF et valider avec OK

Pour modifier le code secret

  • Entrer dans le menu et Sélectionner REPONDEUR.
  • Valider avec OK.
  • Sélectionner REGLAGES REP puis MODIFIER PIN.
  • Taper le PIN actuel (0000 par défaut), puis valider.

L'ecran affiche NV PIN?.

  • Taper le nouveau code et.Valider.
    L'écran affiche CONFIRM?.
  • Retaper le nouveau code.
  • Valider avec DK.

3.5 ENREGISTERR UN MÉMO

Le mémo est un message que vous enregistrez et que vos proches peuvent écouter en rentrant ou en interroguant votre répondeur à distance.

Sur le combiné

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK puis selectionner REPONDEUR. et valider avec OK.
  • Sélectionner MEMO et.Valider avec OK.
  • Quand ENREG apparait à l'écran, ditre votre mémo.
    Pourmettre fin à l'enregistrement,appuyer sur OK

  • Une fois le mémo enregistré, il est automatiquement rediffusé.

4. VOTRE RÉPERTOIRE

Le repertoire vous permet de memoriser les numérios de téléphone de vos 10 correspondants favoris.

Chaque fiche du repertoire associe un nom au numero correspondant.

4.1 MÉMORISER UN NOM / UN NUMÉRO

Appuyer sur la touche OK
- Sélectionner REPERTOIRE et valider.
Appuyer sur DK et selectionner AJOUTER et valider.
- Saisir le nom à l'aide du clavier alphasumérique et valider.
- Saisir le numéro à l'aide du clavier alphanumérique et.Valider.

Exemple :

  • pour la dette S, appuyer 4 fois sur

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - MÉMORISER UN NOM / UN NUMÉRO - 1

  • pour la dette E, appuyer 2 fois sur

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - MÉMORISER UN NOM / UN NUMÉRO - 2

Pour inséorer un espace:

Pour corriger:

Utiliser ou pour selectionner la mélodie à associer au contact et valider avec OK.

versatis_p100 voice_fr.qxp 26/06/2009 14:39 Page 22

22

4.2 APPELER À PARTIR DU RÉPERTOIRE

Acceder au repertoire en appuyant sur
- Taper la première lecture du nom recherche ou consulter le réseau avec les touches de navigation.
Appuyer sur la touche pour lancer l'appeL.

4.3 MODIFIER UN NOM / UN NUMERO

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REPERTOIRE et valider.
  • Sélectionner la fiche à modifier et valider.
    Appuyer sur OK et selectionner MODIFIER avec les touches de navigation.
  • Valider avec OK
  • Le nom s'affiche. Le modifier si nécessaire avec la touche et valider.
  • Le numéro correspondant s'affiche. Le modifier si nécessaire avec la touche et valider.
  • Modifier la sonnerie associée au contact si nécessaire et valider.

Un bip de confirmation indique que la modification a bien ete effectue.

Appuyer sur la touche pour revenir à l'écran principal.

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - MODIFIER UN NOM / UN NUMERO - 1

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - MODIFIER UN NOM / UN NUMERO - 2

4.4 SUPPRIMER UN NOM / UN NUMÉRO OU TOUT

Acceder au menu en appuyant sur la touche

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - SUPPRIMER UN NOM / UN NUMÉRO OU TOUT - 1

  • Sélectionner REPERTOIRE et valider.
  • Sélectionner la fiche à supprimer avec
    ou▼,puis valider avec

  • Sélectionner SUPPRIMER et valider.

  • Pour tout supprimer, Sélectionner SUPPRIM. TOUT et valider, puis confirmer.

4.5 TOUCHES DE RACCOURCIS

3 numeros peuvent etre mémorisés sur les touches

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - TOUCHES DE RACCOURCIS - 1

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - TOUCHES DE RACCOURCIS - 2

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - TOUCHES DE RACCOURCIS - 3

Acceder au menu en appuyant sur la touche
- Sélectionner REGL. COMB et valider.
- Sélectionner MEM. DIRECTE et valider.
- Sélectionner TOUCHE 1, TOUCHE 2 ou TOUCHE 3 et valider.
- Composer le numéro ou le modifier avec

Un bip est alors émis.

Par un appui long sur la touche

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - TOUCHES DE RACCOURCIS - 4

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - TOUCHES DE RACCOURCIS - 5

ou 3

vous appelez

automatiquement le numero enregistré.

5. VERSATIS P100 VOICE ET LA MESSAGERIE VOCALE DE L'OPÉRATEUR

Sur abonnement auprès de votre opérateur, vous pouvez faire suivre vos appel vers une boîte vocale lorsque vous étés absent. Pour en savoir plus, contactez votre opérateur.

5.1 RÉCEPTION DE MESSAGES VOCAUX

Si vous avez reçu un message vocal, l'icone s'affiche à l'écran.

Composer le nombre de votre messagerie vocale pour écouter vous (vos) message(s).

L'icone disparaît après consultation des messages vocaux.

Si cela ne se fait pas automatiquement

  • Appuyer sur la touche ▲ pour entrer dans le journal des appeals.
  • Sélectionner le numéro de la messagerie opérateur.
    Puis appuyer pendant 3 secondes sur

Le numero est efface, l'icone sur le(s) combiné(s) disparait.

6. IDENTIFIER VOS CORRESPONDANTS

6.1 COMPRENDRE LES INFORMATIONS SUR L'IDENTIFICATION DE L'APPELANT

Sur abonnement auprès de votre opérateur au service "Identification de l'aggellant" et si le réseau transmet ces renseignements, le nom ou le nombre de votre correspondant s'affichera sur l'écran comme indiqué ci-après.

Le journal méorise également les numérios, la date et l'heure relatifs aux derniers appeals reçus.

Durant l'appoint, les messages suivants, provenant du réseau, s'affichent à l'écran :

  • le nom et le numéro de l'aggellant si le numéro de l'aggellant est mémorisé dans le réseau ou transmis par le réseau,
  • le numero de l'appointant si celui-ci ne figure pas dans le repertoire,
  • SECRET si le correspondant appelle en secret d'appel.

6.2 CONSULTER LA LISTE DES APPELS

Si vous étés abonné au service "Identification de l'appelez", votre téléphone Versatis P100 voie memorise les 10 derniers appel reçus ainsi que la date et l'heure de leur réception.

Les appeals non répondus sont identifiés par x NV APPELS sur l'écran principal.

Pour consulter ces appeals :

Appuyer sur la touche
- Se déplacer dans la liste à l'aide des touches de navigation.

Nota: correspond à l'appeil non répondu.

Pour dire les informations transmises par le réseau (numéro, nom, date et heures):

  • Sélectionner le numéro puis valider.
  • Sélectionner DETAILS et.Valider.

6.3 JOURNAL DES APPELS / MÉMORISER / SUPPRIMER UN APPEL

Pour acceder à la liste des appeals :
- Entrer dans le menu en appuyant sur la touche .

Rappeler un correspondant du journal

  • Àprous avoir sélectionné l'appoint dans la liste, appuyer sur la touche

Supprimer une entrée de la liste

Appuyer sur , selectionner l'entrée a supprimer et valider avec OK
- Sélectionner SUPPRIMER à l'aide de la touche de navigation et.Valider avec

Mémoriser les détails relatifs à l'appoint

Appuyer sur , selectionner l'entrée a enregistrer et valider avec
- Sélectionner AJOUTER et valider avec OK - Valou
Le nom s'affiche. Valider avec OK
Le numero s'affiche. Valider avec
- Sélectionner la mélodie à associer au contact et.Valider avec

Supprimer tous les appeals

  • Àprous avoir sélectionné un appel, appuyer sur OK
  • Sélectionner SUPPRIM. TOUT et valider.

CONFIRM? s'affiche à l'écran.
- Valider avec OK.

7. PERSONNALISER VOTRE COMBINÉ

Vou puez personnaliser votre téléphone en effectuant les opérations décrites ci-après.

7.1 MÉLODIES

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REGL. COMB à l'aide des touches de navigation et valider avec DK.
  • Sélectionner SONNERIES à l'aide du navigateur et.Valider avec
  • À l'aide de la touche de navigation, sélectionner SONNERIE EXT ou SONNERIE INT et.Valider.
  • Sélectionner la mélodie souhaitée (1 à 5) et valider.

7.2 VOLUME SONNERIE

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK
  • Entrez la commande et sauf sauf la commande, la commande est validée par un établissement.
  • Sélectionner REGL. COMB à l'aide des touches de navigation et valider avec
  • Sélectionner SONNERIES et valider avec OK
  • Sélectionner VOL. SONNERIE et valider avec OK
  • A l'aide du navigateur, sélectionner le volume désiré (5 niveaux et silence) et valider avec OK.

7.3 RÉGLER LA DATE ET L'HEURE

7.3.1 Régler l'heure

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner DATE/HEURE à l'aide de la touche de navigation et valider.
  • Sélectionner REGLER HEURE.
  • Entrer l'heure et valider.

7.3.2 Régler la date

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner DATE/HEURE à l'aide de la touche de navigation et valider.
  • Sélectionner REGLER DATE.
  • Entrer la date et valider.

Si vous étés abonné au service "Identification de l'aggellant", la date et l'heure se mettent à jour automatiquement.

7.3.3 Affichage de l'heure en mode veille

Si vous souhaitez changer l'affichage de l'écran (en mode veille), en y mettant l'heure :

  • Entrer dans le menu avec valider.

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Affichage de l'heure en mode veille - 1

  • Sélectionner AFFICHAGE et valider.
  • Sélectionner HEURE et valider.

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Affichage de l'heure en mode veille - 2

7.4 ACTIVER / DÉSACTIVER LES BIPS (BIPS TOUCHES / BATTERIE FAIBLE / HORS PORTÉE)

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REGL. COMB et valider.
  • Sélectionner BIPS ALERTES et.Valider.
  • Sélectionner BIPS TOUCHES ou BATT. FAIBLE ou HORS PORTEE et valider.
  • Sélectionner ON ou OFF et.Valider.

7.5 ACTIVER / DÉSACTIVER LE DÉCROCHAGE AUTOMATIQUE

Par défaut, le décrochage automatique est activé.

En saisissant le combiné sur sa base lorsqu'un appel arrive, vous prenez la ligne directement, sans avoir à appuyer sur

Pour désactiver cette configuration :

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REGL. COMB avec les touches de navigation et.Valider.
  • Sélectionner REPONSE AUTO et valider avec OK.
  • Sélectionner OFF.
  • Pour reactiver cette configuration, proceder de la même manière, en selectionnant ON avec les touches de navigation.

7.6 NOMMER UN COMBINED

Yououpouzechangerlenomdevourcerebiné.

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK
  • Sélectionner REGL. COMB avec les touches de navigation et valider avec DK.
  • Sélectionner RENOMMER CB avec la touche de navigation et.Valider avec
    Effacer avec
    Saisir le nom (maximum 10 caractères) et valider avec OK.

7.7 CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR

Votre telephone Versatis P100 voice dispose d'un menu en 9 langues. Pour changer la langue :

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REGL. COMB avec les touches de navigation et.Valider.
  • Sélectionner LANGUE à l'aide des touches de navigation et.Valider avec
  • Choisir la langue et valider avec OK

versatis_p100 voice_fr.qxp 26/06/2009 14:40 Page 32

32

Pour éviter les appuis intempestifs sur le clavier du combiné, lorsque celui n'est pas sur sa base, il est possible de le verrouiller temporairement tout en restant disponible pour répondre à un appel.

Pour verrouiller le clavier :

Faire un appui long sur *一
L'icone appeared at l'écran.

Pour déverrouiller le clavier :
- Faire un appui long sur * .

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 1

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 2

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 3

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 4

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 5

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 6

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 7

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 8

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 9

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 10

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 11

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 12

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 13

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 14

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 15

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 16

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 17

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 18

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 19

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 20

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 21

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 22

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 23

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 24

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 25

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 26

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 27

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 28

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 29

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 30

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 31

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 32

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 33

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 34

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 35

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 36

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 37

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 38

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 39

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 40

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 41

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 42

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 43

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 44

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 45

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 46

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 47

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 48

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 49

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 50

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 51

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 52

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 53

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 54

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 55

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 56

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 57

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 58

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 59

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 60

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 61

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 62

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 63

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 64

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 65

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 66

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 67

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 68

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 69

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 70

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 71

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 72

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 73

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 74

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 75

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 76

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 77

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 78

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 79

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 80

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 81

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 82

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 83

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 84

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 85

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 86

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 87

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 88

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 89

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 90

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 91

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 92

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 93

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 94

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 95

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 96

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 97

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 98

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 99

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 100

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 101

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 102

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 103

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 104

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 105

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 106

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 107

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 108

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 109

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 110

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 111

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 112

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 113

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 114

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 115

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 116

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 117

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 118

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 119

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 120

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 121

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 122

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 123

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 124

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 125

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 126

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 127

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 128

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 129

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 130

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 131

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 132

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 133

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 134

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 135

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 136

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 137

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 138

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 139

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 140

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 141

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 142

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 143

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 144

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 145

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 146

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 147

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 148

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 149

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 150

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 151

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 152

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 153

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 154

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 155

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 156

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 157

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 158

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 159

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 160

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 161

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 162

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 163

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 164

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 165

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 166

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 167

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 168

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 169

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 170

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 171

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 172

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 173

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 174

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 175

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 176

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 177

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 178

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 179

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 180

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 181

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 182

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 183

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 184

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 185

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 186

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 187

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 188

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 189

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 190

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 191

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 192

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 193

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 194

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 195

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 196

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 197

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 198

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 199

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 200

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CHOISIR LA LANGUAGE DE L'AFFICHEUR - 201

8. RÉGLAGES DE LA BASE

8.1 ASSOCIER UN COMBINÉ

Vous pouvez avoir jusqu'à 5 combinés associés à la base de votre téléphone Versatis P100 voie. Si vous avez déjà 5 combinés associés et que vous souhaitez remplacer l'un d'eux, vous doivent d'abord le désinstaller (voir paragraphe suivant) avant d'associer un nouveau combiné.

Le(s) combiné(s) livre(s) avec le Versatis P100 voie est (sont) associé(s) à sa (leur) base. Si toute fois il n'a pas de tonalité, l'indication NON ASSOCIE ou BASE 1 apparait et vous doivent suivre la procédure d'association :

Sur la base :

Appuyer sur la touche
- Voitre telephone Versatis P100 voce est pret pour l'association d'un nouveau combiné. Cette opération doit s'effectuer pendant les 90 secondes qui suivent l'appui sur la touche

Sur le combiné :

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Sur le combiné : - 1

  • Entrer dans le menu en appuyant sur la touche
  • Sélectionner ASSOCIATION à l'aide des touches de navigation et valider avec OK.
  • Entrer le code PIN (0000 par défaut) et valider avec OK.

Lorsqu'un combiné est associé à la base, celle-ci lui attribue automatiquement un numéro (1 à 5), affché à droite de l'écran. Ce numéro est à utiliser pour les appeals internes.

Nota : Pour annuler l'association, appuyer sur

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Sur le combiné : - 2

8.2 DÉSINSTALLER UN COMBINÉ

! Cette procédure est à effectuer à partir d'un combiné autre que celui que vous souhaitez désinstaller.

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REGL. BASE à l'aide de la touche de navigation et valider avec DK.
  • Sélectionner ANNULER COMB à l'aide de la touche de navigation et valider avec OK.
  • Entrer le code confidientiel de la base (par défaut, 0000) et valider avec
  • Sélectionner le combiné à désinstaller et.Valider avec

9.3 CHANGER LE CODE CONFIDENTIEL (CODE PIN)

Le code confidentiel de la base est utilisé pour associer de nouveaux combinés à votre téléphone Versatis P100 voie.

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REGL. BASE à l'aide des touches de navigation et.Valider.
  • Sélectionner MODIFIER PIN à l'aide des touches de navigation et valider avec OK.

L'afficheur indique PIN?

  • Entrer les 4 chiffres de l'actuel code confidentiel (0000 par défaut) et valider avec OK.
    L'affeur indique NV PIN?

  • Entrer les 4 chiffres du nouveau code et.Valider avec OK

  • Confirmer ce nouveau code en le retapant et.Valider.

8.4 REVENIR AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK
  • Sélectionner DEFAULT et valider.

L'afficheur indique PIN?

  • Validator pour confirmer ce choix.
    L'afficheur indique CONFIRM?
  • Validator ce choix.

Votre tellephone Versatis P100 voie est revenu aux reglages par defaut.

8.5 RÉGLAGES LIGNE

8.5.1 Régler le temps de la coupure calibrée (flashing) (touche R)

Sur le réseau public français, la durée de la coupure est de 250 ms.

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK
  • Sélectionner REGL. BASE à l'aide des touches de navigation et.Valider.
  • Sélectionner TOUCHER à l'aide des touches de navigation et valider.
  • Sélectionner COURT (100 ms) ou LONG (250 ms) à l'aide des touches de navigation et.Valider avec

versatis_p100 voice_fr.qxp 26/06/2009 14:40 Page 36

36

8.5.2 Régler le mode de numérotation

Il existe deux modes de numérotation possibles : numérotation en fréquences vocales (réglage par défaut) ou numérotation décimale.

  • Entrer dans le menu en appuyant sur OK.
  • Sélectionner REGL. BASE et valider.
  • Sélectionner NUMEROTATION et valider.
  • Sélectionner DECIMALE ou F.V. (féquences vocales) et valider.

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Régler le mode de numérotation - 1

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Régler le mode de numérotation - 2

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - Régler le mode de numérotation - 3

9. UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE AVEC PLUSIEURS COMBINÉS

9.1 APPELER UN COMBINED INTERNE / RÉPONDRE À UN APPEL INTERNE

Appeler un combiné interne

  • Appuyer sur la touche

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - APPELER UN COMBINED INTERNE / RÉPONDRE À UN APPEL INTERNE - 1

Sur une version duo: le combiné appelle automatiquement le 2^âme combiné.
Sur une version trio: taper le numero du combiné interne à appeler.

Appeler tous les combinés internes

  • Appuyer sur la touche

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - APPELER UN COMBINED INTERNE / RÉPONDRE À UN APPEL INTERNE - 2

puis sur la touche 9

Répondre à un appel interne

Lorsque you receivez un appel interne, l'écran affiche le numéro du combiné qui appelle et COMBINE.

Appuyer sur la touche pour répondre.
- Pour raccrocher en fin de communication, appuyer sur

9.2 TRANSFERER UN APPEL EXTERNE VERS UN AUTRE COMBINED / VA-ET-VIENT ENTRE DEUX INTERLOCUTEURS

Transférer un appel vers un autre combiné

Appuyer sur OK MBU
L'écran affiche INTERCOM.
Appuyer sur OK
Si version duo : l'appel est alors transféré sur le 2^ème combiné.
Si version trio: appeler le combiné interne désire en tapant son numéro.
Décrocher avec
- Si le correspondant interne ne répond pas, appuyer sur pour reprendre le correspondant externe.

9.3 CONFÉRENCE À TROIS (2 CORRESPONDANTS INTERNES ET 1 CORRESPONDANT EXTERNE)

Vou puez parler simultanément à un correspondant interne et à un correspondant externe.

Lorsque vous étes en ligne avec un correspondant externe :

Appuyer sur OK MBU
L'écran affiche INTERCOM.
- Valider avec OK.

  • Version duo : lorsque le correspondant interne décroche, appuyer sur la
    touche * pendant 2 secondes jusqu'à ce que CONFERENCE apparaissée à l'écran.
  • Version trio : appeler le combiné interne désiré et suivre la même procédure que sur la version duo.
  • Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyer sur pour reprendre le correspondant externe.

9.4 PRENDRE UN APPEL EXTERNE EN COURS DE COMMUNICATION INTERNE

Lorsque vous étes en ligne avec un autre combiné interne, vous pouvez recevoir un appel externe.

Un bip sonore vous prévient de la réception d'un appel externe.

Pour prenredc cet appel :

Appuyer sur
La communication interne est interrompue.
Appuyer sur
Vous estes maintainant en ligne avec votre correspondant extérieur.

10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Portée en champ libreJusqu'à 300 mètres*
Portée en interieurJusqu'à 50 mètres*
Autonomie du combiné (valeurs moyennes)10 heures en conversation**100 heures en veille**
Nombre de combinésJusqu'à 5
Communication entre combinésOui
Conférence à 3(1 correspondant externe +2 correspondants internes)Oui
Raccordement électrique / Adaptateur secteur base /Adaptateur secteur chargeurFabricant : TEN PAOModèle S002CV0600030Entrée : 100-240 V AC – 100 mA / 50/60 HzSortie : 6 V DC / 300 mAUtiliser uniquement les adaptateurs fournis avec le téléphone.Courant alternatif monophasé à l'exclusion des installations IT définies dans la norme EN60950 attention, la tension du réseau est classée dangereuse selon les critères de la même norme.
  • Variable en fonction de l'environnement.
    ** Données dépendantes de la charge initiale des batteries.
Raccordement téléphoniqueAppareil destiné à être raccordé à une ligne téléphonique analogique classée TRT3 (tension du réseau de télécommunications) selon la norme EN60950.
Batteries2 x 500 mAh NiMH AAA – 1,2 VUtiliser uniquement les batteries fournies avec le téléphone.L'utilisation d'un autre type de batterypresente un risque d'explosion. Les batterysusagées doivent être éliminées conformément à la réglementation en vigueur.
Température de fonctionnementDe 5 à 40°C

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

11. EN CAS DE PROBLÉME ...

D'une manière générale, en cas de problème, retirer les batteries de tous les combinés de l'installation pendant environ 1 minute, puis débrancher et rebrancher l'alimentation électrique de la base et réinstaller les batteries.

ProblèmesCausesSolutions
L'afficheur ne compte aucune indication.L'appareil n'est pas alimenté.Vérifier le branchement de l'alimentation électrique.
La batterie est déchargée.Reposer le combiné sur sa base pour charger la batterie.
L'écran principal est eniste.Appuyer sur n'importee qu'elle touche du clavier pour le reactiver.
Vous n'avez pas de tonalité.Le combiné n'est pas associé à la base.Se reporter au paragraphe 8.1 "Associer un combiné".
La batterie est déchargée.Reposer le combiné sur sa base pour charger la batterie.
L'appareil n'est pas branché au réseau téléphonique.Vérifier le branchement de la prise téléphonique.
Le combiné est hors del'portée de la base.Se rapprocher de la base.
Le cordon téléphonique n'est pas adapté.Utiliser le cordon livre avec le téléphone.
La qualité audio est mauvaise ou se dégrade en cours de communication.Vous étés hors de portée de la base ou dans un environnement perturbé.Se rapprocher de la base ou déplacer la base d'1 m.
Vous avez l'ADSL.Brancher un filtre ADSL agréé entre la prise téléphonique et la fiche murale.
Votrecorrespondant ne vous entend pas.Le micro est coupé et la fonction Secret activée.Se reporter au paragraphe 2.5 "Fonction Secret (Désactiver le micro)".
Le combiné ou la base ne sonne pas.La sonnerie de la base et/ou du combiné est coupée.Se reporter au paragraphe 7.2 "Volume sonnerie".
La batterie est toujours déchargée après plusieurs heures de charge.La base ou le chargeur n'est pas alimenté.Vérifier le branchement de l'alimentation électrique.
La batterie du combiné est défectueuse.Contacter notre service technique si le téléphone est sous garantie ou s'adresser au revendeur pour有關ir une nouvelle batterie.
Vous ne pouvez pas passer d'appel.Le téléphone est régèle en numérorotation décimale.Configurer le téléphone en fréquences vocales (cf. § 8.5.2).
Le téléphone est branché derrière un équipement terminal réseau (modem, box,...) et est régèle en numérorotation décimale.Configurer le téléphone en fréquences vocales (cf. § 8.5.2).

Toutefois, si le problème persiste, une assistance téléphonique est à votre disposition au numéro suivant : 0820 820 217 du lundi au samedi de 8 h 00 à 19 h 00 (appel facturé selon le tarif en vigueur).

Avant de contacter l'assistance technique, merci de noter le numero de série de votre téléphone, situé sous la base et commencer par S/N° : ...

Par ailleurs, nous vous prions de bien pouvoir contacter l'assistance téléphonique avec un autre poste téléphonique, que celui pour lequel vousappelez, et d'avoir ce dernier à portée de main pour d'eventuelles manipulations.

Le magasin où vous avez acheté votre téléphone est également en mesure de vous renseigner et d'assurer le service après-venture.

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - EN CAS DE PROBLÉME ... - 1

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - EN CAS DE PROBLÉME ... - 2

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - EN CAS DE PROBLÉME ... - 3

12. GARANTIE

Versatis P100 voice et Versatis P100 voice duo/trio sont des équipements agrésés conformément à la reglementation européen et attestés par le marquage CE.

Vous bénéficiaz d'une garantie légale sur ce produit et pour toute information relative à cette garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur.

Indépendamment de la garantie légale dont les produits bénéficient, le revendeur garantit la conformité des produits à leurs spécifications techniques pendant une durée de douze (12) mois, pièces et main-d'œuvre, à compter de la date figurant sur la preuve d'achat du produit. Il vous apparcient donc de conserver votre facture ou votre ticket de caisse précisant la date d'achat du produit et le nom du revendeur. Néanmoins, si la garantie légale en vigueur dans votre pays excède douze (12) mois, la garantie légale est alors seule applicable. La pièce ou le produit non conforme sera réparé ou remplace sans frais, par une pièce ou un produit identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalité et de performance. Si la réparation ou le remplacement s'avraient impossibles, le produit vous serait remboursé ou échangé par un produit équivalent.

Le produit ou la piece de rechange, qui peuvent être neufs ou reconditionnés, sont garantis soit pour une période de trois mois à compter de la réparation, soit jusqu'à la fin de la période de garantie initiale si cette dernière est supérieure à trois mois étant précisé que toute période d'immobilisation d'au moins sept (7) jours s'ajoutera à la durée de garantie qui restait à courir. Toutte piece ou produit renvoyé et replacé devient la propriété du constructeur.

Toutefois, la presente garantie est exclue dans les cas suivants :

  • une installation ou une utilisation non conforme aux instructions figurant dans ce guide ;
  • un mauvais branchement ou une utilisation anormale du produit, notamment avec des accessoires non prévus à cet effet;
  • une usure normale;

  • le non-respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d'utilisation ;

  • produits ayant subi un chocol ou une chute;
  • produits détiériorés par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur ou ses rayonnements, un dégât des eaux, l'exposition à des conditions d'humidité excessive, ou toute autre cause extérieure au produit ;
  • un entretien défectueux, une négligence;
  • une intervention, une modification ou une réparation effectuee par une personne non agreee par le constructeur ou le revendeur.

Cette garantie n'est pas exclusive de l'application de la garantie légale du pays dans lequel vous avez effectué l'achat ; c'est-à-dire pour la France, cette garantie légale s'applique vis-à-vis de votre vendeur dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil.

Par ailleurs, en France, les régles suivantes s'appliquent au vendeur :

"Article. L. 211-4 du code de la consommation : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ;

Article L. 211-5 du code de la consommation : Pour être conforme au contrat, le bien doit :

  1. Etre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant; - correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; -présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
  2. Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial reçu par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté;

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - GARANTIE - 1

Article L. 211-12 du code de la consommation : L'action resultant du defaulted de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ;

Article 1641 du code civil: Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus ;

Article 1648 du code civil : L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquéreur, dans un bref délambda, suivant la nature des vices rédhibitoires, et l'utilage du lieu où la vente a été faite."

SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS LEGALES, TOUTES GARANTIES AUTRES QUE CELLES DECRITES AUX PRESENTES SONT EXPRESSEMENT EXCLUES.

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - GARANTIE - 2

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - GARANTIE - 3

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - GARANTIE - 4

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - GARANTIE - 5

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - GARANTIE - 6

13. SéCURITÉ

En cas de danger, l'adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l'alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, pres de l'appareil et être facilement accessible. Pour couper le dispositif de la source d'alimentation primaire, l'adaptateur secteur doit être débranché de la prise 230 V AC / 50 Hz.

En cas de défaillance de l'adaptateur secteur, ce dernier doit être replacé par un modulo identique.

En l'absence d'alimentation secteur ou en cas de coupure secteur, les postes utilisant des combinés sans fil ne sont plus fonctionnels.

Vou ne pourrez pas passer ou receivevoir des appels en cas d'urgence.

Pour cette raison, il est recommandé d'utiliser en complément un poste téléphonique conventionnel ne nécessitant pas de courant secteur.

! Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz àproximityde cette fuite.

En cas d'orage, il est préconisé de ne pas utiliser cet apparéil.

Ne tentez pas d'ouvrir les piles ou batteries qui contiennent des substances chimiques. En cas de suintement ou de coulure, empêchez tout contact avec la peau et les muqueuses (les yeux, la bouche, le nez). Le cas échéant, rincez la partie atteinte pendant une vingtaine de minutes à l'eau courante et consultez d'urgence un médecin. Nettoyez le téléphone à l'aide d'un papier absorbant ou d'un chiffon sec et contactez votre revendeur pour changer vos piles ou batteries.

Par la presente Thomson Telecom déclare que les Versatis P100 voce et Versatis P100 voce duo/trio sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

14. ENVIRONMENTMENT

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - ENVIRONMENTMENT - 1

Ce symbole signifie que votre apparéil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets menagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système

de collecte et de recyclage spécifique dont les producteurs ont la responsabilité.

Cet apparéil a été concu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Les apparéils électriques etlectroniques sont susceptibles deContainir des éléments qui, bien qu'indispensables au bon fonctionnement du système, peuvent s'avérer dangereux pour la santé et l'environnement s'il sont manipulés ou éliminés de manière incorrecte. Par conséquent, veuillus ne pas jeter votre apparéil usage avec les ordures menagères.

Si vous étés propriétaire de l'appareil, vous doivent le déposer au point de collecte local approprié ou le remettre à vous vendeur contre l'achat d'un appleil neuf.

  • Si vous étés un utiliseur professionnel, reférez-vous aux instructions de votre fournisseur.
  • Si l'appareil vous est loué ou remis en dépôt, contactez votre fournisseur de service.

Thomson, soucieux de préserver l'environnement, a équipé cet apparéil avec une alimentation secteur de technologie à découvert, offrant un meilleur rendement. Ses atouts sont donc non seulement une très faible consommation d'énergie électrique, mais aussi une réduction de l'encombrement par rapport aux alimentations conventionnelles utilisées sur la gamme précédente.

Les piles ou batteries usagées de votre téléphone (s'il en est équipé) doivent être éliminées conformément à la réglementation en vigueur sur la protection de l'environnement. Veuillez vous conformer aux réglementations locales. Vous devez rapporter vos piles ou batteries à votre revendeur ou les déposer dans un centre de récapération prévu à cet effet.

Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons!

THOMSON

C

DECLARATION DE CONFORMITE CE

equipements hertziens et les équipements terminaux de telecommunication et la reconnaissance mutuelle de leur conformité ;

THOMSON TELECOM
46, quai A. Le Gario 92648, BOUL OGNE, cedex
France

Certif que les produits Alcatel Versatis P100 Voice, Alcatel Versatis P100 Voice Duo et Alcatel Versatis P100 Voice Trio sont conformes aux normes et autres documents normats suivants:

EN60850-1(2008)
EN 301489-1v1.6.1(2005)/EN 301489-6v1.2.1(2002)
EN 301 406 v1.5.1 (2003)
Gottenspermitt

n dans le manuel d'utilisation.


Boulogne, le 24 ju

ATLINKS VERSATIS P100 VOICE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - 1

THOMSON

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATLINKS

Modèle : VERSATIS P100 VOICE

Catégorie : Téléphone sans fil