DS-12CS - Laminatrice FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS-12CS FELLOWES au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Destructeur de documents |
| Capacité de coupe | 12 feuilles en une seule fois |
| Type de coupe | Coupe croisée |
| Dimensions approximatives | 35 x 30 x 20 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Puissance | 300 W |
| Niveau de sécurité | P-4 (confidentialité élevée) |
| Fonctions principales | Destruction de documents, CD, cartes de crédit |
| Entretien et nettoyage | Huilez les lames régulièrement pour un fonctionnement optimal |
| Capacité du bac à déchets | 23 litres |
| Durée de fonctionnement continu | 5 minutes de fonctionnement, suivi de 30 minutes de refroidissement |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilités | Documents, CD, cartes de crédit |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et les surcharges |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS-12CS FELLOWES
Questions des utilisateurs sur DS-12CS FELLOWES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Laminatrice au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS-12CS - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS-12CS de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI DS-12CS FELLOWES
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
text_image
Interrupteur d'alimentation Tête déchiqueteuse Consultez les instructions de sécurité ci-après Surchauffe (rouge) En attente (vert) Fenêtre Interrupteur de neutralisation SafeSense® Technologie SafeSense® (jaune) Entrée de papier Fenêtre Interrupteur Mise en marche automatique (I) Arrêt Marche arrière (R) IOR Contenant amovibleSAFE SENSE Percée technologique en sécurité ! La déchiqueteuse SafeSense® s'arrête lorsque les mains sont trop près de l'ouverture.

Pour tester la technologie SafeSense®
La déchiqueteuse est livrée entièrement assemblée. Retirez l'emballage du panier et branchez l'appareil. L'interrupteur d'alimentation doit être sur (I) (marche) pour faire fonctionner la déchiqueteuse.
Appuyez sur la Mise en marche automatique ( I )

Touchez la section de test

Le voyant du capteur s'allume

CAPACITÉS
Déchiquette : papier, petits trombones, cartes de crédit et agrafes
Ne déchiquette pas : formulaires en continu, étiquettes adhésives, acétates, journaux, carton, grands trombones, laminés ou plastique autre que ce qui est indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe en confettis 3,9 x 50mm
Maximum :
Feuilles par passage (en confettis)....12*
Cartes par passage....1
Largeur de papier 229 mm
Opération en continu.... 4-5 minutes
*papier de 75 g, 21,59 cm x 27,94 cm à 120 V, 60 Hz, 5,0 ampères; le papier plus épais, l'humidité et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité.
Les destructeurs SafeSense® de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements domestiques et professionnels à des températures comprises entre 10 et 26 degrés Celsius et à une humidité relative de 40 à 80 %
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - À lire avant d'utiliser l'appareil !

AVERTISSEMENT

- Gardez loin des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains loin de l'entrée de papier. Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

- Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. - éloignés des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l'objet.

ATTENTION
- Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse de coupe-confettis.

- N'utilisez jamais d'aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N'utilisez pas d'air en cannette sur la déchiqueteuse.

- N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou défectueux. N'ouvrez pas la tête de déchiquetage. Ne placez pas l'appareil sur une source de chaleur ou d'eau, ou à proximité de celle-ci.

• 12 feuilles par passage pour éviter les blocages.
- La prise de courant doit être installée près de l'équipement et doit être facile d'accès.
EMPLOI

Opération en continu :
5 minutes maximum
REMARQUE : la déchiqueteuse fonctionne un peu après chaque passage pour dégager l'entrée. Une utilisation continuelle d'une durée supérieure à 4 à 5 minutes déclenchera une période de refroidissement de 20 minutes.

flowchart
graph LR
A["Reglez l'appareil sur Arrêt (0)"] --> B["PAPIER"]
B --> C["Appuyez sur la Mise en marche automatique (1)"]
C --> D["Alimentez l'entrée de papier et laissez aller"]
E["CarTE"] --> F["Appuyez sur la Mise en marche automatique (1)"]
F --> G["Tenez le bord de la carte de crédit"]
G --> H["Acheminez-la au centre de l'entrée et laissez allera"]
DÉPANNAGE
Blocage de papier : réglez à Arrêt et videz le panier. Replacez le panier et suivez l'une ou l'autre ou toutes les procédures plus bas.

text_image
I OR Réglez-le sur Marche arrière (R) Alternez lentement de l'avant à l'arrière Réglez-le sur Arrêt (0) Retirez le papier non coupé de l'entrée de papier Réglez-le sur Marche arrièreLa déchiqueteuse ne démarre pas :
Jaune - SafeSense® activé Jaune clignotant - SafeSense® non-activé Assurez-vous que l'interrupteur de courant est à la position de Mise en marche automatique ( I ) Attendez 20 minutes que le voyant rouge s'éteigne
ATTENTION : Si le voyant SafeSense® reste allumé, vous devez engager Ⓤ l'interrupteur de neutralisation pour exécuter les étapes précédentes. Lorsque le bourrage est dégagé, restaurez la fonction SafeSense®. (Voir ci-dessous les directives relatives au mécanisme SafeSense®.)

Bourrage de papier SafeSense®: Si la fonction SafeSense® s'active (le voyant SafeSense® reste allumé) pour que l'utilisateur pense que l'appareil est bloqué lorsqu'il ne l'est pas, utilisez ⚙ l'interrupteur de neutralisation pour désactiver la fonction SafeSense® et dégager le papier. Avertissement — lorsque l'interrupteur est en position de neutralisation, le voyant SafeSense® clignotera et la fonction SafeSense® NE fonctionnera PAS. Lorsque le bourrage est dégagé, restaurez la fonction SafeSense®.
Le voyant du capteur est allumé - papier bloqué

text_image
Interrupteur de neutralisation SafeSense® Actif InactifENTRETIEN
Faites fonctionner régulièrement en marche arrière pendant une minute
Lubrifiez l'appareil lorsque le contenant est plein ou immédiatement, si :
- la capacité diminue
- le moteur émet un son différent ou la déchiqueteuse cesse de fonctionner

Suivez la procédure de graissage plus bas et répétez-la deux fois.

Réglez-le sur Arrêt (0)

*Appliquez de l'huile le long de l'entrée

Appuyez sur la Mise en marche automatique ( I

Déchiquetez une feuille



TENTION
*Utilisez seulement une huile végétale dans un atomiseur à longue buse telle que Fellowes n° 35250

GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de l'appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d'achat par le consommateur original. Fellowes garantit que toutes les autres pièces de l'appareil seront libres de tout vice de matériau et de fabrication pendant une période d'une année à partir de la date d'achat par le consommateur original. Si une pièce s'avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes.
Cette garantie ne couvre pas les cas d'utilisation abusive, d'utilisation incorrecte ou de réparation non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s'appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale.
Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.