RRM320P - Thermostat OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RRM320P OREGON au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Mode de fonctionnement | Refroidissement, Chauffage, Ventilation, Déshumidification |
| Puissance frigorifique | Non précisé |
| Puissance calorifique | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type de filtre | Filtre à air lavable |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Réfrigérant | R410A ou équivalent |
| Température réglable | Oui, plage standard |
| Mode veille | Oui |
| Minuterie | Oui, programmable |
| Type de commande | Télécommande |
| Fonction auto-diagnostic | Oui |
| Installation | Murale ou fenêtre |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RRM320P OREGON
Questions des utilisateurs sur RRM320P OREGON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RRM320P - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RRM320P de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI RRM320P OREGON



Reloj proyector controlado por radio con radio FM y temperatura exterior Modelo: RRM320P / RRM320PA /
RRM320PU
MANUAL DE USUARIO
VISTA FRONTAL (FIG 1)
-
PM: Indica PM (formato de 12 horas)
-
Configuración de husos horarios
-
Indica el volumen de la radio
-
Reloj / Volumen
-
Emisora de radio (sesión iniciada)
-
Temporizador de desconexión ON
-
Indice Mode de Radio ON y muest
-
Calendario / Frecuencia de radio
-
Pilas del sensor casi agotada
-
OUT Indicador de recepción del sensor
-
Unidades de temperatura que puede elegir el usuario
-
Temperatura
-
PhoO/A
- Loo
/ no queda pila
VISTA TRASERA (FIG 2)
-
Rueda FOCUS: ajuste del enfogue del provector
-
180° FLIP: Girar la imagen proyectada 180°
-
PROJECTION ON/OFF: Encender / Apagar proye
-
SET Ⓜ/SET ⚠1 SET ⚠2: Cambiar ajustes / pantella
/ Ver estado de la alarma; ajustar la alarma
- ATENUADOR: Seleccione si la luminosidad de la
pantilla sera LO / HI
- SEAROT SENSOR: Inicial busqueada de sensor
- °C / °E: Unidades de temperatura que puede elegir el
usuario
-
RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
-
Toma CA
-
Compartimento para las pilas
VISTA SUPERIOR (FIG. 3)
-
ALARMA 1 ON / OFF: activa / desactiva la función
-
VOL ▲/▼ : Ajustar el volumen de la radio
-
2 ALARMA 2 ON / OFF: activa / desactiva la función
de alarma.
- STATION: configural emisorá de radio
- TUNE ▲ / ▼ : Rúquado automática
de radio
- REPETICIÓN DE ALARMA / TEMPORIZADOR DE
DESCONEXION. Funcion de repetición de alarma o
activación de temponizador de
SENSOR REMOTO
VIS

-
RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
-
BUSQUEDA (solamente sensores RTHN318 / A / D)
-
Interruptor EU / UK (solid sensor RTHN31)
-
Cambio de can
-
Cinta adhesiva o
-
Orificio para montaje en pare
-
Comparti
[Non-Text]
PARA EMPEZAR
INSTALACIÓN DEL SENSOR REMOTO
-
Abra la tapa del compartimento para pilas
-
D
-
Elija EU / UK. (Solo RTHN318D
-
Introduzca la pila haciendo coi
-
Pulse REINIGIO cada vez que cambie las pilas.
- Pulse BÚSQUEDA en el sensor para iniciar la búsqueda
de
- Cierre el compartimento de la pilla.
NOTA Coloque primero las pilas del sensor remoto y luego las de la unidad principal.
- Pulse BÚSQUEDA DE SENSOR en la unidad principal
manténgalo pulsado para iniciar la búsqueda y empez
a recibir datos de flora y temperatura del sensor.
El icono de recepción del sensor muestra el estado
(No text)
ICONOS | SIGNIFICADO
La unidad principal está
buscando sensor(es)
- PLIT > Se ha encontrado un canal de
sensor, y se ha iniciado una
sesión
301 →
"OUT
21.17
-
No 35 Shenzhen Sector
-
Coloque el sensor en el lugar deseado usando e
montaje en pared o la cinta adhesiva de doble cara.
[Figure]
|
| |
| | |
|
| | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | |
| | | | | |
| | | |
|
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line, which is a stylistic or background element (like a rule line on paper). According to Rule 2, such lines must be ignored by the OCR result. The provided OCR content is "____", which consists of underscores. Underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Outputting underscores for a solid line constitutes an error, as it misrepresents the visual element and violates the instruction to ignore stylistic lines. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
5.1.3.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.100
• Coloque el sensor en un radio de 30 m (100 pies) de la
unidad principal.
• Coloque el sensor en un lugar en el que no este
expuesto a la luz directa del sol ni a la nomiedad.
la unidad principal minimizando obstrucciones com
puertas, paredes y muebles.
• Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado de
objetos metallicos o electronicos.
Los fríos meses del invierno, va que las temperaturas
bao cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y la
transmisión de la señal.
CONSEJO. El alcance de la transmisión puede variar
debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar
varias ubicaciones para obtener los mejores resultados.
NOTA: Use pilas opleings con este anarato para que
funcione durante más tiempo use pilas de litio con
temperaturas bajo cero.
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), if the GT contains lines used for stylistic emphasis or as background elements (like ruled paper), the OCR result must ignore them. The OCR content provided is "____", which consists of four underscores. This is incorrect because underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. The OCR has hallucinated underscores where none should exist in the GT, violating the rule to ignore stylistic lines. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
- Conecte el adaptador de corriente AC/CC a la toma
Asegúrese de que el adaptador esté bien conectado a
la toma electrica y que el cable no tenga nodos.
Para desconectar completamente la entrada de energía
desconecte el adaptador de la unidad principal.
NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían
exponerse a entornos húmedos. No coloque ningún objeto
lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la
unidad principal ni del adaptador.
Recuperar memoria:
-
Retire la cubierta del compartimento para pilas.
-
Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (FIG 2)
Las pilas son una fuente de energía de emergencia. Para utilizos todos los funciones, instala el adaptados
Other items are transferred, instead of adaptation.
NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz
del sol o una llama.
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), if the GT contains lines used for stylistic emphasis or as background elements (like ruled paper), the OCR result must ignore them. The OCR content provided is "____", which represents four underscores. This is incorrect because underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Outputting underscores for a stylistic line is incorrect because it misinterprets the line as a fill-in-the-blank placeholder. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloi con una señal de reloi recibida de
un sensor remoto incluido.
Para activar la señal de recepción de la señal:
Pulse + o - y manténgalo pulsado para desactivar la
recepción de la señal.
NOTA La recorción tarda entre 3 y 10 minutos. Si lo
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en
conseguir una señal válida.
Recognación del indicador de la social del polek:
Receptión del indicador de la señal del valor.
SEÑAL FUERTE NO SE RECIBE
SEÑAL
( )
(1) | 0
-
NOTA La recepción del reloi depende de que se reciba
correctamente la transmisión de datos del sensor remoto
Si se muestra ∪, compruebe que se reciba correctamente
all sensor.
A JUSTE MANUAL DEL RELOJ
-
2014, 275
-
Pulse + o - para modificar la configuración
-
Pulse SET 📋 para confirmar y pasar al siguiente. Las
opciones de configuración son las siguientes: hus
horando, formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, ando-dia / día mes, días y mes.
7 días, día y días.
La zona horaria ajusta el reloj a + / - 23 horas de la hora
recibida por la señal del reloj.
(No text)
ALARMA
Para configurar la alarma:
- Pulse SET -1 o SET -2 para mostrar la hora de la
alarma configurada.
-
Pulse SET - To SET - 2 y mantengalo pulsado para
-
Pulse + o - para modificar la configuración
-
Pulse SET ▲1 o SET ▲2 para confirmar y pasa
al siguiente. Las opciones de configuración son las
siguientes: hora, minuto, pido 17 radio
Cómo ajustar la emisora y el volumen:
• Si se elige radio, pulse + / - para elegir la emisora y +
- para regular el volumen.
Pars actives a desactivés la clairway:
Dialo ALARM 1 ON / OFF - 7 ALARM 2 ON
055
Para silenciar la alarma:
- Pulse SNOOZE/SLEEP para silenciarla durante
minutos
O bien
- Pulse SET 17 SET 2, 17 para silenciar la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas.
RADIO
Para activas o desactivas la radio:
• Pulse ALARM ON/OFF para end
[Non-Text]
Para guardar una emisora de radio
-
Pulse RADIO ON 7 OFF 8 SM
-
Pulse STATION para desplazars
emisoras predeterminadas (1-8).
- Pulse TUNE + / TUNE - y ma
buscar automaticamente, 6-10
- En evento, haya ascentado la
pulse STATION y manténgalo pu
[Non-Text]
Cómo ajustar el volumen:
- Pulse VOL +7 VOL - en el modo
Para activar el temponzador de de
- Pulse SNOOZE / SLEEP para al
- Pulse SNOOZE / SLEEP de a
ajuste de desconexión automático
0 min).
[Non-Text]
PROYECCIÓN
Esta unidad proyecta la hora y la ter
que le sea más cómodo verla.
- 16.
• Deslice el interruptor PROJEF
adaptador conectado para ac
proyección.
Para dar la vuelta en 180º a la ima
• Pulse 180° Flip
[Non-Text]
Para enfocar la imagen:
Haga gitar is based.
NOTA Si la proyección esta
directamente al interior del proyecto
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), if the GT contains lines used for stylistic emphasis or as background elements (like ruled paper), the OCR result must ignore them. The line in the GT is clearly a stylistic or background line, not a placeholder for text. Therefore, the OCR should not have output any underscores. Outputting `____` constitutes an error under Rule 2, as it hallucinates placeholder symbols where none are semantically intended. No punctuation mismatch or formatting transformation applies here because the content is purely symbolic and not textual.
REINICIO
Pulse RESET para volver
predeterminada.
TITIUS TRESUSS
HORA TECNICA
UNIDAD PRINCIPAL
(No text)
TIPO DESCR
LxAxA 183 x 6
(72 x 26
Peso 386 a (1
7.1 12.0
FM 67,5 a
Alimentación | Adaptac
2 pilas
(para el
STUDENT STUDENT
SENSOR TERMISO REMOTO RD
TIPO DESCR
(No text)
LXAXA 117 x 80
(4,76 x
Peso | 241 g (8
Rango de temperatura -20°C a
(1) (2)
Resolution 0,1°C (V)
Frecuencia de la señal | 433 MH
Cobertura de transmisión | 30 m (9
(1) _2O_2 (2)
No de canales 5
Alimentación | 1 pila U
[Non-Text]
PRECAUCIÓN
- No expona el producto a fuera
polvo, fluctuaciones de temperatu
- No cubra los orificios de ventilar
• No sumeria el dispositivo en agua
en la unidad, límpiela con un paño
estatica.
- No simple la unidad con ma corrosivos
• No manipule los componentes ir
invalidaria la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No ti pilas nuevas
• Las imágenes de esta guía para
distintas al producto en si.
vaya a parar a la basura genera
para que pueda ser reciclado.
- La colocación de este producto en madora puede prevocas daños a
Scientific no se responsabiliza
Consulte las instrucciones de cuid
- Los centoridos de este manual n
sin permiso del fabricante.
- No tire las pilas gastadas con
necesando descenadas a parte recicladas
- Tenga en cuenta que algunas
una cinta de seguridad para las
compartimento para phased and VEZ
NOTA La ficha tíezing de este pro
de este manual de usuario pueden o
[Non-Text]
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visito nuestra página web (www.orpo
conocer más sobre los productos de
-
-
-
- 1
-
-
nuestro Departamento de Atención
visite www2.oregonscientific.com/s
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contar
nuestro Departamento de Atención
visite www.oregonscientific.es o llam
Para consultas internacionales, por t
www2.oregonscientific.com/about/int
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), if the GT contains lines used for stylistic emphasis or as background elements (like ruled paper), the OCR result must ignore them. The line in the GT is clearly a stylistic or background line, not a placeholder for text. Therefore, the OCR should not have output any underscores. Outputting `____` constitutes an error under Rule 2, as it hallucinates placeholder symbols where none are semantically intended. No punctuation mismatch or formatting transformation applies here because the content is purely symbolic and not textual.
EU - DECLARACIÓN DE CONFO
Por medio de la presente Oregon
el Reloj proyector controlado por
temperatura exterior (RRM320F /RR
disposiciones aplicables o exigibles
CE. Tiene a su disposición una copi
la Declaración de Conformidad, soli
de Atención al Cliente de Oregon So
[Non-Text]
[Non-Text]
•
FAISES BAJO Todes los p/s