ZKB7429DX - Four ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZKB7429DX ZANKER au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Type de cuisson | Convection naturelle |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 60 x 60 x 55 cm |
| Poids | 35 kg |
| Puissance | 2500 W |
| Fonctions principales | Grill, cuisson traditionnelle, chaleur tournante |
| Entretien et nettoyage | Intérieur émaillé, nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente |
| Sécurité | Verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrées standard |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZKB7429DX ZANKER
Questions des utilisateurs sur ZKB7429DX ZANKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZKB7429DX - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZKB7429DX de la marque ZANKER.
MODE D'EMPLOI ZKB7429DX ZANKER
Avertissements et conseils importants
Ces avertissements ont ete rédigés pour voite scuritié et celle d'autrui. Nous you prions donc de bien vouoir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur. Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectué que par un personnel dûment qualifié.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché du réseau d'alimentation électrique.
- Àprous avoir retirel l'appareil de son emballage, assurez-vous que le produit n'est pas endommagé et que le cordon d'alimentation électrique est en parfait état. Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur avant demettre l'appareil en service.
- La Société constructrice décline toute responsabilité en cas de non observation de la réglementation en matière de protection contre les accidents.
Utilisation
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Veillezdonc à ceque les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
- Cet apparéil n'est destiné qu'a la préparation des aliments. Ne l'utilise pas à d'autres fins.
- Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet apparéil.
Veillez à ce que votre apparéil soit toujours propre. Les restes d'aliments peuvent provoquer des risques d'incendie. - Pendant le fonctionnement l'appareil s'échauffe sensiblement et reste chaud pendant longtemps après l'arrêt. Veillez à tener les enfants à distance.
- Pourd'eventuels dépannages adressé-vous au service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pieces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les rérapations effectuees par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé. - Si des apparêils electroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité de l'appareil, voirlez à ce que les cables d'alimentation de ces apparêils ne touchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pas trop après l'appareil en fonctionnement.
- Lorsque l'appareil est hors service, il doit'être rendu inutilisable. Débranchez-le du réseau d'alimentation électrique.
- Evitez absolument d'utiliser le four eteint comme espace de rangement pour alimentes ou recipients : en cas de mise en marche involontaire, ce comportement pourrait etre a l'origine de dommages et d'accidents.
Protection pour les enfants
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Veillezdonc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
- Pendant le fonctionnement le four se rechauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, voirlez à tener les enfants à distance.
- Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se rechauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties adjacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approached pas avec l'intention de jourer avec l'appareil. Si des apparciels electroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité du four, veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces apparciels ne viennent pas en contact avec des plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent pas encastrés dans la porte du four.
Service
- Pour d'eventuels dépannages adresse-vous à un service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pieces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuees par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.

Protection de l'environnement
- L'appareil hors d'utilité doit être rendu inutilisable: le débrancher.
- Déposez les matériaux d'emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être recupérés et recyclés.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourrait alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des averissements s'y rapportant. Ces averissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
Viale Bologna 298
47100 FORLI' (Italia)
Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements et conseils importants 40
Description de l'appareil 41
Commentutiliserle four 42
Programmateur électronique 43
Mise en service 45
Utilisation du four 46
Voyants du générateur de vapeur 46
Cuissons avec l'emploi de la vapeur 47
Conseils pour la cuisson à la vapeur 48
Tableau pour la cuisson à la vapeur 49
Cuissons traditionnelles... 50
Tableaux de cuisson 51
Entretien et nettoyage 52
Nettoyage du générateur de vapeur 53
Que faire si quelques chose ne va pas 54
Assistance technique 55
A l'attention de l'insealleur
Données techniques 56
Installation 56
Comment dire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommendations

Informations sur l'environnement
DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LA PORTE DU FOUR (cod. 35791) Nos apparéil sont conformes aux NORMES EUROPÉENNÉS DE SECURITÉ. Afin d'offrir une meilleure protection pour les enfants qui pourrait se brûler à la porte du four en marche, il est possible d'appliquer un dispositif de protection pour la porte du four. Ce dispositif est en vente dans nos magasins de ServiceAprès-Vente, en précisant le "Prod. no." place sur la plaquette d'identification.
Description de l'appareil


- Tableau de commande
- Bouton selecteur (fonctions)
- Voyants du générateur de vapeur
- Programmateurélectronique
- Bouton thermostat (temperatures)
- Lampe temoin thermostat four
- Tiroir d'introduction d'eau
- Grillloir
- Eclairage du four
- Ventilateur
- Prise pour vapeur
- Soupape de vidange
- Sonde vapeur
- Plaque d'identification
Comment utiliser le four
Pour obtenir lesassageurs résultats de cuisson, il est important de bien connaître les commandes du four et de les utiliser correctement.
Manettes escamotables (fig. 1)
Quelques modèles sont équipés de manéttes escamtables qui, lorsque le four n'est pas utilisé, sont complètement rentrées dans le bandeau de commande. Pour pouvoir agir sur les manéttes, suivez les indications de la fig. 1.
Le sélecteur (Fig. 2)
Cette commande vous permet deCHOISIR la facon de cuire vos plats. Les symboles presents sur le bouton du sélecteur signifient que:
0 le four est eteint;
Éclairage du four
Cuisson et rotissage traditionnels
Grilloir
Cuisson par chaleur tournante
Cuisson à la vapeur
Tournez le bouton sur ces symboles pour obtenir la fonction désirée.
Le thermostat (Fig. 3)
Vous pouvez désirir la température à laquelle cuire vos plats (entre 50 et 250 degrés - "max") en tournant le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le témoin du thermostat
Le témoin du thermostat s'allume sur le bandeau de commande pour indiquer que le four est en train de chauffer. Lorsque la température du four atteint la valeur sélectionnée à l'aide du thermostat, le témoin s'eteint. Lorsque le témoin s'allume pendant la cuisson, cela signifie que le four chauffe afin d'assurer le maintain de la température sélectionnée.
Thermostat de sécurité
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffes imputables à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. Il faudra faire appel au service après-vente.

Fig. 1

Fig. 2

Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le panneau de commandes, les boutons, la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur le sélecteur de fonctions. Afin d'éviter tout danger de surchauffe, une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera jusqu'à ce que la température attigne des valeurs normales.
Programmateur électronique

- Touche pourCHOISIR une fonction
- Touche "
- Touche “+”
- Cadran
- Témoin indiquant la fonction "Durée de cuisson" | |
- Témoin indiquant la fonction "Fin de cuisson" →
- Témoin indiquant la fonction "Minuteur"
- Témoin indiquant la fonction "Heure courante" (1)
Le four fonctionne seulement si l'heure courante a eté régée. En outre, le four peut être utilisé manuellement, c'est-à-dire sans aucune programmation.
Réglage de l'heure courante
À l'instant où l'appareil est raccordé au réseau d'alimentation électrique, ou en cas de panne de courant, le témoin "Heure courante" © clignote, indiquant ainsi la nécessité d'une mise au point.
Pour régler l'heure:
- pressez la touche " + " ou "
- Lorsque l'heure exacte apparaît sur le cadran, attendez 5 secondes: le témoin "Heure courante" (1) s'éteint et le cadran affiche l'heure courante.
Pour modifier I'heure:
- pressez la touche © plusieurs fois pour selectionner la fonction "Heure courante". Le témoin correspondant clignote. Ensuite, procédez comme indiqué plus haut. L'heure courante peut être modifiée seulement si l'on n'a programmé aucune fonction automatique (durée de cuisson ou fin de cuisson ).
Fonction “Durée de cuisson” |→|
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de programmer automatiquement la durée. ÀpRES avoir prédisposé les plats à cuire, Sélectionnez la fonction de cuisson désirée et la température. Puis, pressez la touche (2) plusieurs fois pour sélectionner la fonction “Durée de cuisson”. Le témoin correspondant I→I clignote. Ensuite, procédez en suivant les instructions suivantes:
Pour régler la durée de cuisson:
- pressez la touche " + " ou "
- Lorsque le temps désiré apparait sur le cadran, attendez 5 secondes: le témoin "Durée de cuisson" l's'éclaire et le cadran affiche l'heure courante.
- Lorsque le temps régle s'est écoulé, le programmeur arrête automatiquement le fonctionnement du four, le témoin "Durée de cuisson" clignote et une sonnerie se déclenché. Ramenez la manette du/selecteur et celle du thermostat sur la position "arrêt".
Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur n'importe quelle touche. Attention! Quand vousacomplissiez cette operation, le four s'allume de nouveau. Cependant, souvenez-vous de ramenez toujours la manette du selecteur et celle du thermostat sur la position "arrêt" à la fin de la cuisson.



Pour effacer la durée de cuisson:
- pressez la touche plusieurs fois pour selectionner la fonction "Durée de cuisson". Le tímoin correspondant | | clignote et le cadran affiche le temps de cuisson restant.
- Pressez la touche "—" jusqu'à ce que le cadran affiche les chiffres "0:00". ÀpRES 5 secondes le témoin s'éteint et le cadran affiche l'heure courante.
Fonction “Fin de cuisson” →|
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de programmer automatiquement la fin de la cuisson. ÀpRES avoir prédisposé les plats à cuire, sélectionnéla fonction de cuisson désirée et la température. Puis, pressez la touche (2) plusieurs fois pour sélectionner la fonction "Fin de cuisson". Le témoin correspondant clignote. Ensuite, procédez en suivant les instructions suivantes:
Pour régler la fin de cuisson:
- pressez la touche " + " ou "
- Lorsque l'heure désirée pour la fin de cuisson apparait sur le cadran, attendez 5 secondes: le témoin "Fin de cuisson" | | s'éclaire et le cadran affiche l'heure courante.
- Lorsque le temps régle s'est écoulé, le programmeur arrêté automatiquement le fonctionnement du four, le témoin "Fin de cuisson" clignote et une sonnerie se déclenché. Ramenez la manette du sélecteur et celle du thermostat sur la position "arrêt".
Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche. Attention! Quand vousacomplissiez cette opération,le four s'allume de nouveau.Cependant,souvenez-vous de ramenez toujours la manette du selecteur et celle du thermostat sur la position "arrêt" à la fin de la cuisson.
Pour effacer la fin de cuisson:
- pressez la touche ② plusieurs fois pour selectionner la fonction "Fin de cuisson". Le témoin correspondant clignote et le cadran affiche l'heure de fin de cuisson programmée.
- Pressez la touche "—" jusqu'à ce que le cadran affiche l'heure courante. Leprogrammateur émet un "bip" et le témoin s'éteint.
“Durée de cuisson” || et “Fin de cuisson” combinées
Les fonctions "Durée de cuisson" et "Fin de cuisson" peuvent être utilisées en même temps pour allumer et arrêtar automatiquement le four.
- Avec la fonction "Durée de cuisson" (suivez les instructions fournies au chapitre correspondant) réglez le temps de cuisson. Ensuite, presse la touche (念) : le cadran affiche le tempsprogrammé.
- Avec la fonction "Fin de cuisson" (suivez les instructions fournies au chapitre correspondant) Sélectionnez l'heure de la fin de cuisson.
Les tiemoins correspondants s'éclairent et le cadran affiche l'heure courante. Le four s'allume et s'arrête automatiquement selon les temps programmés.


Fonction "Minuteur"
Grçà à cette fonction, une sonnerie se déclenché lorsque le temps régle s'est écoulé. Attention: le minuteur N'INTERRROMPT PAS LA CUISSON à la fin du temps régle.
Pour régler le minuteur:
- pressez la touche plusieurs fois pour selectionner la fonction "Minuteur". Le témoin correspondant clignote.
- Ensuite, pressez la touche "+" ou " — pour régler le temps désiré (maximum: 2 heures et 30 minutes).
- Lorsque l'heure désirée apparait sur le cadran, attendez 5 secondes: le témoin "Minuteur" s'éclaire.
- Lorsque le temps régle s'est écoulé, le témoin clignote et une sonnerie se déclenché. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur n'importe celle touche.
Pour effacer le minuteur:
- pressez la touche plusieurs fois pour selectionner la fonction "Minuteur". Le témoin correspondant clignote et le cadran affiche le temps restant.
- Pressez la touche "—" jusqu'à ce que le cadran affiche les chiffres "0:00". ÀpRES 5 secondes le témoin s'éteint et le cadran affiche l'heure courante.
Comment éteindre le cadran
- Pressez deux ou trois touches en même temps et gardez la pression sur les touches pour 5 secondes. Le cadran s'eteindra.
- Pour allumer le cadran, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Le cadran peut être éteint seulement si l'on n'aprogrammé aucune fonction.
Mise en service
Le four fonctionne seulement si l'heure courante a ete reglee (voir chapitre "Programmateur electronique").
Avant d'utiliser votre four pour la première cuisson faites-le chauffer à vide pendant une heures environ, ceci afin d'éliminer l'odeur provenant du calorifuge.
a) Retirez impératifement les éventuelles étiquettes publicitaires ou pellicules de protection;
b) placez le thermostat sur le repere MAX et le selecteur sur la position ();
c) faites chauffer la four à vide pendant 45 minutes, afin déliminer l'odeur provenant du calorifuge.
c) aérrez convenablement la cuisine;
d) prenez également la précaution de laver l'intérieur du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la vaisselle.




Pour ouvrir la porte du four, empaignez toujours la poignée au centre (fig.5).
Utilisation du four

Toutes les cissons doivent être faites avec la portedu four fermée.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four.
- Le four cuit à des températures comprises entre 50 et 250 degrés. Par conséquent, utilisez des réçipients capables de résister à ces températures (ex. plats en métal, en pyrex, céramiques pour cuisson au four).
- Pendant la cuisson, ne posez jamais d'objets sur le fond du four car cela pourrait endommager l'émail et les mets cuisinés. Placez toujours vos recipients, vos plats en pyrex et les pellicules d'aluminium sur la grille insérée dans les guides du four.
- Pendant les cuissons avec de l'huile ou de la graisse, veillez à ce que celles-ci ne surchauffent pas : en effet, ces substances, aménées à des températures élevées, peuvent prendre feu. Pour cette raison, quand vous mettez les plats au four ou quand vous les retirez, assurez-vous que les huile, sausces, graisses fondues ne coulent pas en quantité sur le fond. Dans ce cas, nettoyez soignement le fond du four avant de commencer une autre cuisson. Evitez également la formation de fumées et d'odeurs désagréables.
Filtre de turbine (fig. 6)
Pour éviter que des projections deGRAISSEN incrustent la turbine, il faut que le filtre illustré dans la figure se trouve à sa place. Il doit être maintainu propre pour assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter, il suffit de pousser la languette vers le haut.
N'utiliser le filtr que pour les rôts.

Fig. 6
Voyants du générateur de vapeur
Voyant "générateur vapeur plein"
Quand il est allumé il signale que le four est prét pour les cuissons à la vapeur.
Voyant "générateur vapeur vide"
Quand il est allumé il signale le manque d'eau dans le générateur de vapeur. Simultanément à l'allumage de cevoyant, le fonctionnement du générateur de vapeur est exclu et par conséquent celui du four à vapeur aussi.
Voyant cycle nettoyage
Quand il est allumé, il signale la nécessité d'effectuer le nettoyage du générateur de vapeur ou bien d'éliminer les évientuelles obstructions ou étranglements de la sonde vapeur.

Fig. 7
Opérations à effectuer pour les cuissons avecemploi de la vapeur
Introduction de l'eau dans le générateur de vapeur
Avec la porte du four ouverte, extraire le tiroir d'introduction de l'eau et enlever le bouchon. Avec un réseau gradué verser dans le tiroir un litre d'eau maximum (Fig. 8).
Levoyant“générateurplein”sallume.
Fermer le tiroir après avoir appliqué le bouchon de protection. ÀpRES avoir achéve ces opérations, le four est prét pour les cuissons à la vapeur.

En cas de trop-plein
Si par erreur on verse une quantité d'eau supérieure à un litre (environ 150-200 cm³), un trop-plein de sécurité évacue l'eau à l'intérieur du four. Si cela se produit, épongez immédiatement le surplus d'eau (Fig. 9).
Avant d'éponger l'eau, il est préférible de débrancher l'appareil.

Fig. 8

Fig. 9
Cuissons avec l'emploi de la vapeur
1 - Remplissez le réservoir d'eau.
2 - Préparez les alimentés à cuire dans le plat ou dans tout autre réciipient approprié pour les cuissons au four. Placez-les directement sur la grille au 2e niveau à partir du bas.
3 - Mettez le bouton du sélecteur sur la fonction de la vapeur (口).
4 - Avec le bouton du thermostat, réglez la température désirée pour la cuisson, entre 140^ et 220^ C.

Fig. 10
Conseils pour la cuisson à la vapeur

- Evitez d'utiliser le couvercle.
- Les alimentés peuvent également être placés directement sur la grille du four (Fig. 11) en plaçant en dessous la lèchefrite pour recueillir le jus. Un peu d'eau placée dans la lèchefrite facilititera le nettoyage du four et empêchera le jus de brûler.
- Si il vous est nécessaire d'ouvir la porte du four en cours de cuisson, songez toujours à eteindre la fonction cuisson vapeur en tournant le bouton de contrôle sur le symbole 2 . Àpres avoir refermé la porte, ramenez le bouton de contrôle sur le symbole 3 afin de reactiver la fonction vapeur.

Fig. 11
La formation évientuelle de condensation sur la vitre de la porte du four, sur les parois internes et sur le fond ne compromet pas le fonctionnement du four. Essuyez-la à la fin de la cuisson.
Accessoires pour la cuisson à la vapeur
Un kit spécial d'accessoires (livré selon modèles avec l'appareil) permet d'élargir la gamme des cuissons à la vapeur, tout spécifique pour le poisson, les legumes, etc.
Le kit d'accessoires comprend:
- un double plat de cuisson dietétique, fourni avec un moule permettant à un injecteur de vapeur de s'y glisser (Fig. 12);
- une petite plaque à insérer à l'intérieur du double plat afin d'éviter que la nourriture ne repose sur le fond du plat;
- deux différents sorts d'injecteurs, à utiliser comme il est montré sur les illustrations 12 et 13, après avoir les fixé au tuyau d'évacuation fourni avec l'appareil.
Le double plat de cuisson dietétique (Fig. 12) est tout particulièrement recommendé pour la cuisson des legumes afin de conserver leur saveur originale et leur valeur nutritionelle.
Pour la cuisson des volailles, chevreaux, gros poissons et similaires, introduire l'injecteur pour la cuisson à vapeur directe dans les viandes ou les chairs et placer le plat sur la grille du four au 1er niveau à partir du bas.
Pour permettre à la vapeur de se diffuser à l'intérieur du poulet, les sorties de la vapeur de l'injecteur ne doivent pas etre bouchees.Par consequencet,l'injecteur doit always etre introduit dans la partie vide a I'intérieur du poulet comme I'indique la figure 13.

Fig. 12

Tableau pour la cuisson à la vapeur
| Quan- tité (Kg) | Aliments | Cuisson à la vapeur | Temp. °C | |
| Niveau | 4321 | |||
| 1 | Gâteaux - Pain - Pizza | |||
| Gâteaux avec levage naturel de la pâte | 2 | 160 | 30 ~ 40 | |
| 0,5 | Pain | 2 | 180 | 40 ~ 50 |
| 0,5 | Pizza | 2 | 180 | 20 ~ 30 |
| 1 - 1,5 | Viande | |||
| Poulet | 2 | 175 | 40 ~ 50 | |
| 5 | Dinde | 2 | 175 | 100 ~ 110 |
| 1 | Rosbif | 2 | 180 | 25 ~ 35 |
| 1 | Porc | 2 | 175 | 40 ~ 50 |
| 0,5 | Poisson | |||
| Truite | 2 | 150 | 25 ~ 35 | |
| 1 | Merlan | 2 | 150 | 20 ~ 30 |
| 1 | Colin | 2 | 150 | 20 ~ 30 |
| 1,5 | Dentex | 2 | 150 | |
| 1 | Legumes | |||
| Pommes de terre coupées | 2 | 150 | 25 ~ 35 | |
| 1 | Carottes coupées | 2 | 150 | 25 ~ 35 |
| 1 | Courgettes | 2 | 150 | 15 ~ 25 |
| 1 | Epinards | 2 | 150 | 10 ~ 20 |
| 2 | Timbales | |||
| Flans | 2 | 170 | 25 ~ 35 | |
| 2 | Timbales salées | 2 | 170 | 25 ~ 35 |
Cuissons traditionnelles, à chaleur tournante et au grill
Cuisson traditionnelle
Mettez le sélecteur sur le symbole et réglez le thermostat sur la température désirée. Ainsi, la chaleur est émise par les résistances de VOUTE et de sole et la cuisson uniforme de votre plat est assurée.
Enfourene sur la glissière centrale. Utilisez les glissières en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des alimentes.
Cuisson à chaleur tournante
Dans ce mode de cuisson, la circulation de l'air chaud à l'intérieur du four est assurée par un ventilateur. Vous pourrez ainsi cuire plusieurs plats en même temps, que vous disposerez sur différents niveaux.
Tournez le sélecteur sur le symbole et réglez le thermostat sur la température désirée.
Si vous désirez cuirde deux plats en même temps, nous vous conseillons d'utiliser le premier et le troisième guide en partant du bas ( comme indiqué à la fig. 14). Si en revanche vous utiliser le four pour une seule cuisson,CHOISSEZ les guides les plus bas, de façon à obtenir de plusieurs résultats.
Décongélation
Mettez le sélecteur sur le symbole et le thermostat sur zéro (symbole ). Le ventilateur fera circuler de l'air froid dans le four et favorisera ainsi la décongélation rapide des alimentés congélés.
Cuisson au grill
Tournez le sélecteur sur le symbole et réglez le thermostat sur la température désirée.
Assurez-vous que les grilles soient insérées de façon correcte (voir Fig. 15).

i Conseils pour la cuisson des viandes et du poisson
Les viandes peuvent être disposées dans des recipients adaptés à la cuisson au four, ou directement sur la grille. Dans ce deuxième cas, versez toujours un peu d'eau dans la lèchefte et placez-la sous la grille.
La lèchefrite recueillera les graisses qui s'écouleront pendant la cuisson tandis que l'eau les empêchera de brûler, ce qui provoquerait la formation de mauvaises odeurs ou de fumée.
En général, pour cuir les viandes blanches, les volailles et le poisson, une cuisson à température moyenne est nécessaire (entre 150 et 175 degrés), tandis que pour la cuisson de viandes rouges «saignantes», il faut prévoir une température comprise entre 200 et 250 degrés et une cuisson brève.
i Conseils pour la cuisson de pâtisseries
Pour les pâtisseries, la cuisson doit se faire à température modérée, entre 150 et 200 degrés.
Avant de commencer la cuisson d'un gâteau, faites toujours chauffer le four pendant au moins 10 minutes, et après avoir commencé la cuisson, gardez toujours la porte du four fermée.
i Conseil pour la cuisson au grill
Placez les viandes et poisson, après les avoir eventuellement très légèrement huilés, directement sur la grille. Celle-ci sera place à la hauteur convenant le moyen à l'aliment à cuire.
Glissez la léchefrite dans la 1ère glissière en partant du bas. Versez toujours un peu d'eau dans la léchefrite.
Salez en fin de cuisson.

Fig.15
Tableaux de cuisson
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
| POIDS EN GR. | ALIMENTS | CUISSON TRADITIONNELLE | CUISSON A CONVECTION | Durée de cuisson minutes | REMARQUES | ||
| Niveau 4321 | TEMP.°C | Niveau 4321 | TEMP.°C | ||||
| PATISSERIES | |||||||
| 1000500500250 | Avec pâte fouffetée | 2 | 180 | 2 (1 et 3)* | 160 | 45 ~ 60 | |
| Avec pâte levée | 2 | 180 | 2 (1 et 3)* | 160 | 20 ~ 35 | ||
| Pâte brisée, base de gâteau | 2 | 180 | 2 (1 et 3)* | 160 | 20 ~ 30 | ||
| Gâteau à la ricotta | 1 | 175 | 2 | 150 | 60 ~ 80 | ||
| Gâteau aux pommes | 1 | 180 | 2 (1 et 3)* | 160 | 40 ~ 60 | ||
| Strudel | 2 | 175 | 2 (1 et 3)* | 150 | 60 ~ 80 | ||
| Tartes | 2 | 180 | 2 (1 et 3)* | 160 | 45 ~ 60 | ||
| Petites pâtisseries | 2 | 180 | 2 (1 et 3)* | 160 | 15 ~ 25 | ||
| Biscuits | 2 | 180 | 2 (1 et 3)* | 160 | 10 ~ 20 | ||
| Meringues | 2 | 100 | 2 (1 et 3)* | 100 | 90 ~ 120 | ||
| Pain et Pizza | |||||||
| Pain blanc | 1 | 200 | 2 | 175 | 45 ~ 60 | 1 baguette | |
| Pain de seigle | 2 | 200 | 2 | 175 | 30 ~ 45 | Pain de mie | |
| Petits pains | 2 | 200 | 2 (1 et 3)* | 175 | 20 ~ 35 | 8 petit pains | |
| Pizza | 1 | 220 | 2 (1 et 3)* | 200 | 20 ~ 35 | Pains sur l'échefrite | |
| Timbales | |||||||
| De pâtes | 2 | 200 | 2 (1 et 3)* | 175 | 40 ~ 50 | ||
| De légumes | 2 | 200 | 2 (1 et 3)* | 175 | 45 ~ 60 | ||
| Quiches | 2 | 200 | 2 (1 et 3)* | 175 | 35 ~ 45 | ||
| Lasagnes | 2 | 200 | 2 | 175 | 45 ~ 60 | ||
| Viande | |||||||
| 10001200100015001200100040001500300012001000800 | Rôti de boeuf | 2 | 200 | 2 | 175 | 50 ~ 70 | Cuit sur la grille |
| Rôti de porc | 2 | 200 | 2 | 175 | 100 ~ 130 | Cuit sur la grille | |
| Rôti de veau | 2 | 200 | 2 | 175 | 90 ~ 120 | Cuit sur la grille | |
| Rosbif à l'anglaise | 2 | 220 | 2 | 200 | 50 ~ 70 | Cuit sur la grille | |
| Agneau | 2 | 200 | 2 | 175 | 110 ~ 130 | Cuisse | |
| Poulet | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 ~ 80 | Entier | |
| Dinde | 2 | 200 | 2 | 175 | 210 ~ 240 | Entière | |
| Canard | 2 | 175 | 2 | 160 | 120 ~ 150 | Entier | |
| Oie | 2 | 175 | 2 | 160 | 150 ~ 200 | Entière | |
| Lapin | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 ~ 80 | En morceau | |
| Poissons | |||||||
| Entier | 2 | 200 | 2 (1 et 3)* | 175 | 40 ~ 60 | 2 poisson | |
| Fillets | 2 | 200 | 2 (1 et 3)* | 175 | 30 ~ 40 | 4 fillets | |
(*) L'indication des niveaux entre parenthèses est celle à respecter dans le cas de cisson surPLUSÉtages.
Remarques : Les temps de cuisson indiqués ne comprendnent pas le préchauffage. Nous vous conseillons, en particulier pour les pâtisseries, la pizza et le pain, de chauffer le four pendant environ 10 minutes avant de commencer la cuisson.
| GRILL | |||||
| Type de cuisson | Quantité gr | Niveau en partant du du bas (position grille) | Température °C | Temps en min. dessus | cessus dessous |
| Blanc de poulet | 400 | 3 | Max | 13 | 10 |
| Croque-monsieur | 200 | 3 | Max | 3 | 1 |
| Saucisses | 500 | 4 | Max | 10 | 6 |
| Côtes de porc | 500 | 4 | Max | 12 | 8 |
| Filets de poisson | 500 | 4 | Max | 8 | 6 |
REMARQUES:
1) La lèchefrite servant à recueillir le jus de cuisson doit toujours être placée au niveau le plus bas, nous vous conseillons d'y verser environ 1/2 litre d'eau.
2) Toutes les cuissons doivent etre effectuees avec la portedu four fermée.
Entretien et nettoyage

Avant d'effectuer tout nettoyage, débrancher toujours le four et le laisser refroidir.
L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec apparéil à jet de vapeur chaude.
Evitez l'emploi de produits caustiques ou de produits abrasifs qui pourrait les rayer.
Comment nettoyer l'intérieur du four
Lavez les parties émaillées à l'eau tiède, avec du détextent et une éponge douce. N'utilise pas de produits tels que laines d'accier, éponges abrasives ou d'acides ( comme par exemple les produits utilisés pour dissoudre le calcaire) car ils pouraient endommager l'émail.
Après le nettoyage, rincez soigneusement et séchez à l'aide d'un chiffon sec ou d'une peau de chamois.
Si les taches sont persistantes, évitez d'utiliser des déterments abrasifs (par exemple les poudres). Utilisez des déterments normaux, ou un peu de vinaigre chaud.

Les fruits contiennent des acides qui, lorsqu'ils chauffent, pendant la cuisson, peuvent provoquer la formation de taches très difficiles à enlever. Cela peutrenalre l'émail moins brillant mais ne nuit pas au bon fonctionnement du four. Pour prévenir la formation de ces taches, nettoyez le four chaque fois que vous avez terminé de cuire des fruits. Vous éviterez ainsi que les résidus de cuisson puissant brûler lors de la cuisson suivante.
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes:
a) basculez vers la porte les deux leviers situés sur les deux charnières;
b) refermez la porte jusqu'a ce que'elle soit en butée (sur les leviers);
c) prenez la porte à deux mains (ja mais par la poignée) et dégagez les charnières en soulevant légèrement la porte (fig. 16);
d) posez la porte à plat.
Nettoyez la porte avec un détergent doux (produit utilisé pour la vaisse) et de l'eau tiède. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez de produits abrasifs ou caustiques. Remontez la porte en procédenat en sens inverse.
Joint de porte
Contrôlez régulièrement l'etat du joint situé sur la façon de l'enceinte de votre four.

S'il est endommagé, évitez d'utiliser le four et faites appel au service après-vente de votre revendeur.
Nettoyez le joint à l'side d'une éponge humide et d'un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Ne pas utiliser d'objets ou de produits abrasifs.
Remplacement de l'ampoule du four

Avant toute opération, débrancher l'appareil.
- Dévisser la calotte (Fig. 17).
-
Enlever l'ampoule et la remplacer par une autre ayant les mêmes caractéristiques et apte à supporter des températures élevées (300°C):
-
Tension: 230 V( 50 Hz) ;
-
Puissance: 15 W;
Culot: E 14 -
Remonter la calotte et brancher à nouveau l'appareil.

Fig. 16

Fig. 17
Nettoyage du générateur de vapeur
Vidange de l'eau du générateur de vapeur
Comme dans tous les apparciels utilisant de l'eau pour fonctionner, comme par ex. le fer a repasser, on ne peut pas empêcher la formation de calcaire (Carbonate de calcium) contenu dans l'eau en proportion plus ou moins forte.
Le calcaire en excès qui se dépose à l'intérieur du générateur de vapeur, entraine à longue échéance une réduction de la fonction vapeur. Le voyant rouge du cycle de nettoyage signale la nécessité d'éliminer du générateur de vapeur le dépôt de calcaire pour rétabir les conditions d'efficacité normales.
Pour cette opération, utilisez le groupe sonde vapeur:
- Appliquez à l'extrémité de la sonde le raccord "A" (Fig. 18) de façon à ce que le trou hexagonal se trouve à l'extérieur.
- Ouvrez la porte du four et introduisez le raccord hexagonal ("A") dans la soupape de purge ("C") qui se trouve à côté de la charnière gauche.
- Mettez l'extrémité libre de la sonde dans un récipient (fig. 19) quelconque et tournez dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre le raccord ("A") pour ouvrir la soupape de vidange ("C").
- Une fois la vidange terminée, tournez le raccord ("A") dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer la soupape de vidange ("C").

Attention! - Le raccord ("A") n'a pas de dispositif de blocage, faites attention a ce qu'il ne se désenfile pas durant la vidange du générateur.
- Dans 800~cm^3 d'eau normale, dissoudre 50-60 grammes (deux cuillers bien pleines) d'acide citrique.
Acide citrique
Il s'agit d'une substance à usage alimentaire, elle se présente sous forme de petits granulés blancs comme le sucre.
On l'utilise normalement dans l'industrie alimentaire et on peut le tracer dans les magasins d'oenologie, dans les drogueries bien approvisionnées et, dans certaines régions, en pharmacie.
- Verser cette solution dans le tiroir de replissage.
- Dans la prise vapeur ("D"), introduisez le raccord ("B") de la sonde et mettez sous l'extrémité libre un récipient pour recueillir les évventuels résidus de calcaire dissous.
- Laissez cette solution dans le générateur vapeur avec le four froid pendant environ 60 minutes.
- Allumez le four en scélectionnant la fonction pour cuisson à vapeur (☑). Réglez le bouton du thermostat sur une température intermédiaire 140^ .
- 20-25 minutes plus tard mettez toutes les fonctions à zéro.
- Avec le four froid, vidangez le contenu du générateur de vapeur.

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20
- Une fois l'opération terminée, rincez plusieurs fois en versant de l'eau dans le tiroir de replissage et en la faisant couler par le tuyau de vidange jusqu'à ce qu'elle sorte limpide (sans résidus calcaires).
Pendant cette opération on sentira dans le four et dans la piece une caractéristique odeur de citron.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le four pendant une période dépassant 2-3 semaines, nous vous conseillons de vidanger l'eau restée dans le générateur de vapeur.
Nettoyage groupe sonde vapeur
A la fin de chaque cuisson à vapeur, nettoyez soignement la sonde. Elle est lavable à la main dans de l'eau tiède avec un produit courant pour la vaisse.
N'utilisez pas d'acides, d'aérosols ou de substances similaires sur les parties de la sonde vapeur afin de ne pas l'abîmer.
Eaux conseillées pour les cuissons à vapeur
Si on utilise des eaux minérales naturelles, ou bien des eaux ayant une faible teneur en calcaire, on réduit considérablement la fréquence des cycles de nettoyage (par ex. après 150-200 cuissons à la vapeur). Si l'installation à l'eau possède un dispositif d'adoucissement et d'épuration, on peut utiliser cette eau sans problèmes.

L'usage évientuel d'eau dure (avec une forte teneur en calcaire) entraîne la nécessité de cycles de nettoyage plus féquents, cela ne compromet pas cependant le fonctionnement général de l'appareil.
Que faire siquelque chose ne va pas
Certains inconveniens de fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d'entretien et d'oublis et peuvent être facilement résolus sans l'intervention du Service Àpres-Vente.
| PROBLEME | SOLUTION |
| ■ LE FOUR NE FONCTIONNE PAS | ◆Vérifiez si les boutons sont régles correctement pour la cuisson et répêze les opérations décrites dans le livret. ou ◆Contrôlez les interrupteurs de sécurité («disjoncteurs différentiels») de l'installation électrique. Si la panne se situe au niveau de l'installation, adressez-vous à un électricien. |
| ■ VOYANT "GÉNÉRATEUR VAPEUR VIDE" ALLUMÉ | ◆Remplir d'eau le générateur de vapeur (maximum 1 litre). |
| ■ VOYANT "CYCLE DE NETTOYAGE" ALLUMÉ | ◆Nettoyez le générateur de vapeur. ou ◆Répétez le cycle en laissant la solution pendant quelques heures dans le générateur de vapeur avant le fonctionnement et la vidange. ou ◆L'injecteur peut être bouché par les alimentents. Eliminez l'étranglement, nettoyez l'injecteur. |
| ■ LE VOYANT "GÉNÉRATEUR VAPEUR PLEIN" NE S'ALLUME PLUS. | ◆Remplir d'eau le générateur de vapeur. Si le voyant vert ne s'allume pas après avoir versé un litre d'eau, faitez appel au ServiceAprès-Vente. |
| ■ LA VAPEUR NE FONCTIONNE PAS | ◆Controlez les commandes et répêze les opérations indiquées dans le mode d'emploi. ou ◆Controlez et bien fermez la portedu tour. ou ◆Remplir le générateur. |
| ■ LA LUMière À L'INTÉRIEUR DU FOUR NE S'ALLUME PAS | ◆Mettez le sélecteur sur une fonction. ou ◆Procurez-vous auprès d'un de nos Centres d'Assistance Técnique une ampoule pour haute températures et montez-la en suivant les instructions fournies au chapitre «Entretien» du présent livret d'instructions. |
| ■ IL Y A DE L'EAU A L'INTERIEUR DU FOUR | ◆La quantité d'eau introduite est supérieure au niveau prévu (max. 1 litre). Epongez le surplus après avoir déactivé toutes les fonctions du four. |
| ■ LA CUISSON AU FOUR EST TROP LENTE OU TROP RAPIDE | ◆Consultez le contenu du présent livret. |
| ■ DE L'HUMIDITÉ SE FORME SUR LES ALIMENTS ET À L'INTÉRIEUR DU FOUR. | ◆Ne laissez pas les alimentents dans le four plus de 15-20 minutes après la fin de la cuisson. |
Grill basculant
L'élément chauffant supérieur de Notre four est basculant. Pour rendre plus aisé le nettoyage de l'intérieur du four l'élement chauffant supérieur (chaleur supérieure et grill) peut être basculé.
- Dévissez les vis molettes (Fig. 21). La première fois que vous faites cette opération, nous vous recommendons d'utiliser un tournevis.
- Basculez l'élement chauffant vers le bas.
- Maintenant Vous pouvez nettoyer la surface du fou (voir les indications générales pour le nettoyage).
- Remetre l'élement chauffant à saplace et visser les vis oétées précédemment.

Vérifier la position correcte de l'élement.

Fig. 21
Assistance technique - Pièces de recharge originales
Si les contrôles suggérés au chapitre “Que faire si quelles chose ne va pas” ne suffisent pas à résoudre le problème, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique agrée le plus proche et indique le type de défaut, le modèle de l'appareil (Mod.), le numéro de produit (Prod. n°) et le número de fabrication (Sér. n°) qui sont imprimés sur la plaquette d'identification du four.
Cette plaquette se trouve sur la partie externe du four, en position bien visible, lorsqu'on ouvre la porte.
Les pièces détachées originales, certifiées par le constructeur du produit et identifiées par cette marque ne peuvent être achétées qu'auprès de nos Centre d'Assistance Technique et des Magasins de Pièces Détachées agréés.

Electrolux
DISTRIPARTS
Données techniques
Cotes d'encastrement
Hauteur 58,0/59,5cm
Largeur 56,0 cm
Profondeur 55,0 cm
Intérieur du four
Hauteur 32,5 cm
Largeur 44,0 cm
Profondeur 39,0 cm
Volume utile 53 I
Installation
Encastrement
Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées.
Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche les meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que l'on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques.
En outre, toutes les pieces de protection de l'appareil - aussi un évventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil.
Il est opportun que l'appareil soit installé à une certaine distance de réfrigérateurs ou de congélateurs car la chaleur émise par le four pourrait nuire au bon fonctionnement de ces apparèils.
Puisance des éléments
Eléments sole + voute 1800 W
Grilloir 1750 W
Chaleur tournante 2000 W
Générateur de vapeur 735 W
Lampe four 15 W
Ventilateur de refroidissement 20 W
Moteur de la turbine 30 W
Puisance max. absorbée 2,8 kW
Tension d'utilisation (50Hz) 230 V
Cet apparéil est conforme aux Directives Communautaires CEE suivantes:
- 73/23 - 90/683 (Basse tension);
- 89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
- 93/68 (Directives Générales)

Fig. 22- Encastrement dans un meuble colonne

Fig. 23- Côtés d'encastrement

Fig. 24-Encastrement sous plan
Fixation dans le meuble
Placer l'appareil dans la niche du meuble. Ouvrir la porte du four et fixer le corps du four au meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants lateraux (Fig. 25).
Dans le cas où l'encastrement du four serait complété par le montage d'une table de cuisson électrique, le branchement électrique de la dite table et celui du four devront être executés séparément, afin de faciliter l'enlèvement d'un des deux apparils.
Branchement électrique
Le branchement devra esté exécuté en respectant les normes en vigueur.
Avant de proceder au branchement s'assurer que:

- les fusibles de l'installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique);
- l'installation d'alimentation est dotée d'une mise à la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur;
- la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le branchement sont facilement accessibles lorsque l'appareil est en place.
L'appareil est livre sans cable d'alimentation.
Utiliser des cables de type H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F, d'une section adaptée à la charge (3 × 1,5 ~mm^2) . Monter une fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le cable est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 ~mm . Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur.
Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50^ à la température ambiente.
Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min. env.
Boîte de connexion
Le four est équipé d'une boîte de connexion appropriée, facile d'accès, prédisposée pour le fonctionnement à une tension d'alimentation de 230 V, monophasée (Fig. 26).

La société constructrice decline toute responsabilité en cas de non observation de la réglementation en matière de protection contre les accidents.

Fig. 25

Fig. 26
Nos apparèils sont produits avec le plus grand sein. Malgré cela, un défaut peut toujours se désenter. Notre service clientèle se chargerà de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être alterés par la presente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
- Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphs 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
- La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont replacés ou réparés. Les composants replacés sans frais deviennent notre propriété.
- Afin d'éviter des dommages plus séveres, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
- L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
- La garantie n'intervendra pas si des dommages causés à des pieces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.
- Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénéignes qui n' affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
- L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
des conditions environnementales anormales en general,
des conditions de fonctionnement inadaptées, - un contact avec des produits agressifs.
- La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie
- Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou
d'interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompetence, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pieces de rechange non d'origine.
- Les apparêls aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrezoir que pour des apparêls volumineux ou pour des apparêls encastrables.
- Si des apparèils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennant plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
- Si au cours de la période de garantie, la réparation repétée d'une même défectuosité n'est pas conducive, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
- La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
- Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
- Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur pourrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnaue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des apparèils achétés et utilisés en Belgique. Pour les apparèils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concernné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les apparèils achétés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensablees ou souhaiées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK
Tél. 02.3630444