ZANKER CF2076 - Lave-linge

CF2076 - Lave-linge ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF2076 ZANKER au format PDF.

📄 18 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ZANKER CF2076 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilLave-linge
Consommation d'énergieÉconomique
Sélecteur de températureOui, réglable
Température optimale lavage40°C et 60°C
Durée augmentation temps de brassageEnviron 10 minutes
BrassageParticulièrement délicat
Système de contrôle de la mousseOui, contrôle pendant les rinçages
Capacité recommandéeCharges partielles ou pleines
Programme prélavageUniquement pour linge très sale
Adaptation dose lessiveSelon dureté de l'eau et salissure
Conseils écologiquesRespecter les instructions pour économie d'eau et énergie
Protection environnementUtilisation de symboles pour recyclage
Recyclage des matériauxMatériaux marqués avec symbole recyclable
Consignes de mise au rebutDéposer en déchetteries agréées
SécuritéDébrancher avant mise au rebut

FOIRE AUX QUESTIONS - CF2076 ZANKER

Comment régler la température de mon réfrigérateur ZANKER CF2076 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de régulation de la température situé à l'intérieur du réfrigérateur. Les réglages vont de 1 (le plus chaud) à 5 (le plus froid).
Mon réfrigérateur ZANKER CF2076 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement, surtout lors du cycle de refroidissement. Si le bruit devient excessif ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est bien de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Comment dégivrer mon réfrigérateur ZANKER CF2076 ?
Pour dégivrer, videz le réfrigérateur et débranchez-le. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Essuyez l'eau avec des serviettes. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Quelle est la capacité du réfrigérateur ZANKER CF2076 ?
Le réfrigérateur ZANKER CF2076 a une capacité nette d'environ 207 litres, offrant suffisamment d'espace pour stocker vos aliments et boissons.
Mon réfrigérateur ZANKER CF2076 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Testez avec un autre appareil. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème électrique ou un défaut de l'appareil.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ZANKER CF2076 ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits chimiques abrasifs. Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Quelle est la classe énergétique du réfrigérateur ZANKER CF2076 ?
Le réfrigérateur ZANKER CF2076 est classé en fonction de son efficacité énergétique. Consultez l'étiquette énergétique sur l'appareil pour connaître sa classe spécifique.
Les lumières de mon réfrigérateur ZANKER CF2076 ne fonctionnent pas, que faire ?
Vérifiez si l'ampoule est brûlée et remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, cela peut indiquer un problème avec le circuit électrique, et il est recommandé de contacter un technicien.

Questions des utilisateurs sur CF2076 ZANKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF2076 - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF2076 de la marque ZANKER.

MODE D'EMPLOI CF2076 ZANKER

Cet apparéil est très économique, car il consomme peu d'énergie, il est doux avec le linge, simple à utiliser et à entretenir.

Un sélecteur de température vous permet deCHOISIR la température convenant le mieux au linge à laver.

Une augmentation automatique du temps de brassage de 10 minutes environ dans les programmes coton 40^ et 60^ assure un lavage optimal aux basses et moyennes températures.

Un brassage particulièrement délicat dans le programme laine vous permet de laver vos articles en laine en toute sécurité.

Un système de contrôle de la mousse pendant les rincapes permet au linge d'être rince d'une manière optimale après l'élimination de la mousse.

Conseils ecologiques

Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et de contribuer à la protection de l'environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plûtot qu'avec des charges partielles. Veillez toute fois à ne pas surcharger le tambour.
- N'utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la durée de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu'ils puissant être récapérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).

Si vous procédez à la mise à la casse de votre appar-.
reil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait
représenter un danger: coupez le cable d'alimentation
au ras de l' apparéil et détiroyez le dispositif de fermeture du hublot.

SOMMAIRE

Avertissements 37

Installation 38

Débridge. 38

Emplacement. 38

Arrivée d'eau 38

Vidange 39

Branchementelectrique. 39

Avant la mise en marche. 39

Caracteristiques techniques 40

Utilisation. 41

Le bandeau de commande 41

Description des commandes 42

Conseils pour le lavage 43

Le tri du linge par catégorie 43

Températures 43

Charge 43

Avant de charger le linge. 43

Traitement des taches 43

Produits de lavage. 44

Symboles internationaux pour I'entretien des textiles 45

Programmes de lavage 46-47

Comment faire votre lessive. Page 48

Entretien 49

La carrosserie. 49

Le tiroir des bacs à produits. 49

Précautions contre le gel 49

Le filtr du tuyau d'arrivee d'eau 49

Le cadre de vidange 49

En cas d'anomalie de fonctionnement. 50

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute consultation future. Si cet appleil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des averissements s'y rapportant.

Ces avertissements ont ete reditiges pour voite securite et pour celte d'autrui. Nous you prions donc de bien fouvoir les dire attentivement avant d'insteller et d'utiliser l'appareil.

  • A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les « réserves d'utilité » en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).

RECOMMANDATIONS GENERALES

  • Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Veillezdonc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
  • Pendant le fonctionnement, l'appareil se rechauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.

INSTALLATION

  • L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
  • Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparreil, faites appel à un électricien qualifié.
    Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
    Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le cable d'alimentation.
    Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, reglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.

UTILISATION

  • Notre apparéil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
  • Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
  • Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.

  • Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit evaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.

  • Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non oulés ou déchirés.
  • Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
  • Groupe les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'eviter que ces pieces ne puissant se glisser entre le tambour et la cuve.
  • N'utilise que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
  • Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau a été evacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
  • Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant demettre l'appareil en fonctionnement.
  • Débranche toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
  • Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moins.

SERVICE APRES-VENTE

  • En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'ap-pareil vous-même.

Les réparations effectuees par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pieces d'origine.

Débridage

Avant demettre la machine en marche il est indispensableable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.

Il est conseilé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l'appareil.

ZANKER CF2076 - Débridage - 1

Dévissez à l'aide de la clé livrée avec l'appareil la vis arrrière droite.

Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux.

A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.

ZANKER CF2076 - Débridage - 2

ZANKER CF2076 - Débridage - 3

Enlevez le bloc de polystyrene du fond de la machine.
Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif.

Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.

ZANKER CF2076 - Débridage - 4

ZANKER CF2076 - Débridage - 5

Remettez la machineABOUT et dévissez les 2 autres vis à l'arrête.

Exrayez les trois goujons en plastique des trouès où se trouvaient les vis.

Bouchez les trouss restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l'arrière de l'appareil.

Emplacement

Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine.

Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximé des tuyaux de la machine et du cable d'alimentation.

Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins avant.

Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. ÀpRES la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues à l'aide d'un tournevis.

ZANKER CF2076 - Emplacement - 1

ZANKER CF2076 - Emplacement - 2

Arrivée d'eau

Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet filtré au pas de gaz de 3/4 " après avoir introduit dans l'embout le contrôle fourni avec l'appareil.

L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côte de la machine, peut être orientée dans n'importe qu'elle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.

ZANKER CF2076 - Arrivée d'eau - 1

ZANKER CF2076 - Arrivée d'eau - 2

Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, équipé du dispositif "water stop", spécialement concu pour lave-linge.

Vidange

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes:

ZANKER CF2076 - Vidange - 1

Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite fi

celle au robinet, ou l'accrocher au mur.

Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.

Dans un conduit de vidange dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.

Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage évientuel.

En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra etre place au niveau du sol, la crosse devra se trouver a la hauteur indiquee precedemment. L'inobservation de ces regles pourrait entrainer un fonctionnement irregularier de la pompe de vidange.

ZANKER CF2076 - Vidange - 2

Branchementélectrique

Cette machine ne peut etre branchee qu'a 220-230 V, 50Hz

Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres apparèils branchés.

Utilisez un socle de prise de courant importante uneborne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.

Notre responsabilité ne saurait etre engagee, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou defectueuse.

Avant la mise en marche

Avant de faire votre première dessive nous vous conseillons d'effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage évientuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de dessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60^ .

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DimensionsHauteur85 cm
Largeur60 cm
Profondeur57 cm
Poids net71 kg (CF2076 et CF2276)
73 kg (CF2876)
Tension/fréquence220-230 V / 50 Hz
Puisance totale (*)3250 W
Puisance minimum du fusible16 A
Pression de l'eauminimum5 N/cm2
maximum80 N/cm2
Charge maximumcoton5 kg
synthétiques2 kg
délicats2 kg
laine1 kg
Vitesse d'essoragemaximum800 t/min. (CF2876)
1000 t/min. (CF2076)
1200 t/min. (CF2276)

ZANKER CF2076 - Avant la mise en marche - 1

Cet apparéil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

  • 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
  • 89/336 CEE 03/05/89 (Compatible Electromagnetique) et modifications successives.

Le bandeau de commande

ZANKER CF2076 - Le bandeau de commande - 1

1 Tiroir des bacs à produits
2 Voyant de fonctionnement
3 Touche marche/arrêt (EIN/AUS)
4 Touche réduction essorage 650/850 ou 900 suivant le modele
5 Touche économique E
6 Sélecteur température (thermostat)
7 Sélecteur programmes (programmateur)

Description des commandes

1 Tiroir des bacs à produits

ZANKER CF2076 - Tiroir des bacs à produits - 1

Symboles

Ll Préavage
Lavage
Assouplissant

2 Voyant de fonctionnement

Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrêt enclenchée) et s'eteint en faisant dessortir la même touche.

3 Touche Marche/Arrêt (EIN/AUS)

Cette touche permet de mettre la machine en marche.
A la fin du programme faites ressortir cette touche pourmettre la machine hors tension.

4 Touche réduction essorage 650/850 ou 900

En enclenchant cette touche l'essorage est réduit de 1000 à 850 tr/min, de 1200 à 900 tr/min. ou de 800 à 650 tr/min. dans les programmes pour coton et lin et de 650 à 550 tr/min. dans le programme" Essorage court" (Schonschleudern).

5 Touche économique E

Pour du linge normalement sale utilisez le programme "Economie" à la place du programme blanc 70^ - 95^ ou synthétiques 40^ - 60^ .

En pressant cette touche, la température de lavage sera limitée à 60^ ou 40^ respectivement, ce qui permet d'économiser du courant.

6 Thermostat

Il permet deCHOISIR la température du bain de lavage entre toutes les températures de KALT (FROID) à 95^ : tournez la manette jusqu'à l'affichage de la température choisis.

7Programmateur

Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre.

Le hublot est bloqué pendant tout le cycle de lavage.
Ce blocage est signalé par un voyant se trouvant audressus de la poignée du hublot. Celui-ci ne peut être ouvert que lorsque ce voyant s'éteint.

Le hublot peut être ouvert en cours de programme après avoir mis hors tension la machine (touche marche/arrêt relachée).

Au bout de 2 minutes le hublot peut être ouvert (contrôlez que le niveau de l'eau dans la cuve ne soit pas trop haut).

Conseils pour le lavage

Le tri du linge par catégorie:

Pour obtenir lesassage résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:

d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques;

de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.

Pour les charges mixtes, les lessives composées d'articles en fibre de différentes natures,CHOISSEZ un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.

Temperatures

Température élevée 90^ - 95^

Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.

Température moyenne 60^

Recommende pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être lavés à une température maximale de 60^ .

Basse température 30^ - 40^

Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, l'acrylique et les articles en laine portant l'étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)».

Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.

Charge

Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de détention d'eau.

C'est pourquoit, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:

en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis.

Á moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques

au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.

Pour une charge de linge mixte, replisssez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.

Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.

peignoir de bain 1200 g

serviette de intestine 180g

grand drap 1300 g

drap 1 personne 800 g

taie d'oreiller 200g

chemise de nuit 180g

pyjamahomme 500g

pyjama infant 200g

chemisehomme 250g

chemisier 150g

torchon 100g

blouse travail 300 à 600 g

Avant de charger le linge

Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures.

Recousez ou coupez tout d'abord les boutons trop lâches.

Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière.

Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage.

Retirez les crochets de fixation des rideaux.

Retirez des poches interieures et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pouraient contir. Les clous, les épinges, les trombones et des objetssemblables peuvent occasionally degros dommages à la machine et au linge.

Traitement des taches

Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, rundout si elles sont anciennes, en procedant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ici afin d'eviter de faire des cernes.

Herbe. Savonnez soigneusement,Traitse à l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90^ peut donner de bons résultats.

Crayon à bille - feuvre.Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90^ . Prenez soit de ne pas étaler la tache.

Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.

Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi, dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de Javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.

Chewing-gum. Diluez-le à l'aide d'un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.

Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponné avec de l'essence de térébenthine.

Rouge à lèvres. Tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l'article est en soie.

Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prénant soin de changer féquement le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.

Peinture. Ne laisseriez pas secher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.

Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retarder le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.

Produits

A. Choix de la lessive

Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages.

Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.

Dosage:

La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la durée de l'eau et du degré de salissure du linge.

Si vous eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de durée de votre eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente.

Nota: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les machines à laver.

Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.

Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible demettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), a condition de besoin un programme sans prélavage et demettre tout de suite en marche la machine.

Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30^ et 40^ , alors qu'il est conseilé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60^ à 95^ .

B. Assouplissant

Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.

Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.

Ne dépassez pas les doses maximales.

Degrés de durée de l'eau

Niveau de duréeCaractéristiqueDégrés allemands °dHDégrés français °T.H.
1douce0-70-15
2moyenne8-1416-25
3dure15-2126-37
4très dureplus de 21plus de 37

Symboles internationaux pour l'entretien des textiles

LAVAGE
95traitement normal à 95, 60 ou 40°Carticles en coton sans apprêt infroissable
60
40
95agitation réduite. essorage réduit.certains articles 100% coton avec apprêt infroissable
60lavage à tempé-rature progressi-vement décrois-sante.articles avec aprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques
50
40
40agitation force-ment réduite. rincege à froid, essorage réduitarticles en laine la-vables en machine à 40°C
30agitation force-ment réduite. rincege à froid, essorage réduitarticles en laine ou soie lavables en machine à 30°C: également pour d'autres articles très délicats
30lavage à la mainarticles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
ne pas laver
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (javel) permis (unique-ment à froid et avec une solution diluée)blanchiment au chlore (javel) proscrit
cl×
REPASSAGE
température de repassagene pas repasser (2)
élevée (max 200°C)moyenne (max 150°C)basse (1) (max 110°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les solvants usuelstous solvants sauf le trichloréthylèneexclusivement solvants petro-liers et R 113ne pas nettoyer à sec
APF (1)
certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossibly (2) P (2) F (2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempère nature de sechage et/ou l'addition d'eau au solvant
Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage
séchage en tambour permissiblene pas sécher en tambour
pas de restrictions en ce qui concerne la températureséchage à température modérée

Programmes pour coton et lin

Charge maxi 5 kg

Progr.Temp.Description du programmeDéroulement du programmeOption possibleCourant kWhEau litresDurée min.
Vorwä-sche70°-95°Blancs avec prélavage (très sales)Prélavage à 40°C Lavage à 70°-95°C 3 rincages Essorage longSchleudern 900/850/6502,485125
A70°-95°Blancs sans prélavage (normalement sales)Lavage à 70°-95°C 3 rincages Essorage longSchleudern 900/850/6501,871105
A+E60°Blancs éco (normalement sales)Lavage à 60°C 3 rincages Essorage longSchleudern 900/850/6501,468115
B(●)30°-60°Linge de couleur (normalement sale)Lavage à 30°-60°C 3 rincages Essorage longSchleudern 900/850/6501,168105
C30°-40°Programme rapi-de couleurs (peu sales)Lavage à 30°-40° 3 rincages Essorage longSchleudern 900/850/6500,86890
SpülenRincages3 rincages Essorage longSchleudern 900/850/6500,15340
Stärken Weich-spülenAssouplissants1 rincage avec produit assouplissant Essorage longSchleudern 900/850/650/2118
Normal-schle-un-dernEssorage longSchleudern 900/850/650//8

(●) Ce programme à 60^ est le programme de référence pour les indications figurant sur l'étiquette énergie suivant la norme CEE 92/75.

Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendent de la nature du linge et de son degré de salissure.

Les données de consommation (courant et durée) se referent à la température la plus élevé prévue pour chaque programme et elles ont été mesurées avec une température d'entrée de l'eau de 15^ .

Programmes pour synthétiques, délicats, laine

Charge maxi 2 kg, laine 1 kg

Ces programmes s'arrêtent automatiquement cuve pleine d'eau après le dernier rincege. Pour évacuer l'eau sélectionnez le programme vidange (Abpumpen) ou essorage court (Schonschleudern).

Progr.Temp.Description du programmeDéroulement du programmeOption possibleCourant kWhEau litresDurée min.
Vorwäsche40°-60°Synthétiques avec prélavage (très sales)Prélavage à 40°C Lavage à 40°-60°C 3 rincages Arrêt cuve pleine1,18580
D40°-60°Synthétiques sans prélavage (normalement sales)Lavage à 40°-60°C 3 rincages Arrêt cuve pleine0,87865
D+E30°-40°Synthétiques éco (normalement sales)Lavage à 30°-40°C 3 rincages Arrêt cuve pleine0,57865
SpülenRincages3 rincages Arrêt cuve pleine0,025220
F30°-40°DélicatsLavage à 30°-40°C 3 rincages Arrêt cuve pleine0,87250
G40°Laine woolmarkLavage à 40°C 3 rincages Arrêt cuve pleine0,87050
WeichspülenAssouplissants1 rincage avec additif Arrêt cuve pleine/186
Schon-Schleu-dernEssorage courtSchleudern 900/850/650//3,5
Abpum-penVidange//1,5

Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimes et elles dépendent de la nature du linge et de son degré de salissure.

Les données de consommation (courant et durée) se refèrent à la températe la plus élevé prévue pour chaque programme et elles ont été mesurées avec une températe d'entrée de l'eau de 15^ .

Comment faire votre lessive

1 Chargement du linge

ZANKER CF2076 - Chargement du linge - 1

Ouvrez le hublot.

Chargez les pieces de linge en les introduisant une a la fois dans le tambour. Depliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.

5 Choix de la température

ZANKER CF2076 - Choix de la température - 1

Tournez le thermostat sur la température souhaïée.

2 Dosage de la lessive

ZANKER CF2076 - Dosage de la lessive - 1

Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.

Dosez la quantité voulue de lessive dans un goblet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage [III].

Si you souhaitez effectuer un prélavage, versez un produit biologique dans le bac L.

3 Dosage de l'additif

ZANKER CF2076 - Dosage de l'additif - 1

Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX.

4 Choix de l'option désirée.

6 Choix et mise en route du programme

Tournez le programmeur vers la croite sur le programme souhaité.

Enclenchez la touche marche/arrêt: levoyant de fonctionnement et celui du hublot s'allument et le programme démarre.

ZANKER CF2076 - Choix et mise en route du programme - 1

ZANKER CF2076 - Choix et mise en route du programme - 2

7 Fin de programme

L'appareil s'arrête automatiquement.

Après un programme s'arrêtant cuve pleine d'eau après le dernier rincege il faudra l'évacuer avant d'ouvrir le hublot.

Il est normal que vous attendiez 2 minutes environ après la fin du programme pour pouvoir ouvrir le hublot. Celui-ci peut être ouvert lorsque levoyant relatif s'eteint.

Faites ressortir la touche marche/arrêt: levoyant de fonctionnement s'eteint.

Sortez le linge.

Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d'endommager du linge lors du prochain lavage.

Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'alimentation de l'eau.

Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.

La carrosserie

Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau tiède et un détermgent doux. Rincez et séchez soignement.

Important: n'utilisez jamais d'alcool, de solvants ou de produits similaires.

Le tiroir des bacs à produits

Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l'indique la figure ci-dessous et passsez-le sous l'eau courante.

ZANKER CF2076 - Le tiroir des bacs à produits - 1

ZANKER CF2076 - Le tiroir des bacs à produits - 2

ZANKER CF2076 - Le tiroir des bacs à produits - 3

La lessive peut à la longue s'incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à l'aide d'une vente brosse à dents.

Remettez le tiroir en place.

Précautions contre le gel

Si vous appeareil est exposé à une température inférieure à 0^ , prenez les précautions suivantes:

  • Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau.
  • Sélectionnez n'importe quel cycle de lavage et faites fonctionner l'appareil pendant quelques secondes.
  • Placez l'extrémité du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
  • Sélectionnez le programme de vidange et faites-le fonctionnerpendantquelques secondes.
  • Débranchez l'appareil.
  • Revissez les tuyaux.

De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera éva-cuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement du lave-linge.

Pour faire fonctionner de nouveau votre lave-linge, assurez-vous que l'appareil est installé dans un local où la température est supérieure à 0^ .

Le filtr du tuyau d'arrivée d'eau

ZANKER CF2076 - Le filtr du tuyau d'arrivée d'eau - 1

Si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se replir, contrôle que ce filtre n'est pas obstrué.

Fermez le robinet d'arrivee d'eau.

Dévissez l'embout du tuyau du robinet et sortez le filtré.

Nettoyez-le avec une petite brosse et remettez-le en place.

Revissez bien l'embout du tuyau.

Le filtr de vidange

Le role du filtr de vidange est de recueillir les fils et les peluches.

Contrôlez régulierrement que le filtré est propre.

ZANKER CF2076 - Le filtr de vidange - 1

Ouvrez le volet pour acceder au filtré.

Mettez un récipient dessous et dévissez le contrôle. Sortez-le de son logement.

ZANKER CF2076 - Le filtr de vidange - 2

ZANKER CF2076 - Le filtr de vidange - 3

ZANKER CF2076 - Le filtr de vidange - 4

Nettoyez le filtré à l'eau courante.

Replacez le filtré dans son logement.

L'appareil ne se met pas en marche

  • Contrólez si le hublot est bien fermé.
  • Contrôlez si le courant arrive à l'appareil.
  • Contrôlez si leFuse de l'installation électrique est intact.
  • Contrôlez que le sélecteur des programmes est correctement positionné et que la touche Marche/Arrêt est enclenchée.

L'appareil ne se remplit pas

Le robinet de I'eau est-il ouvert?
Est-ce que l'eau sort du robinet? Vérifiez
Le tuyau d'arrivée a-t-il ete coince ou plie?
Le filtr du tuyau d'arrivée d'eau est-il bouché?
Le hublot est-il fermé?

L'appareil se remplit et se vide:

L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.

L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas:

Le tuyau de vidange est-il coince ou plie?
- Est-ce que vous avez besoin un programme s'arrêtant cuve pleine?
Est-ce que la charge de linge est mal répartie?

L'essorage est retardé

  • Si le linge est mal réparti dans le tambour la sécurité anti-balourd intervent.

Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement.

Cette phase dure 10 min. environ.

Si après ce laps de temps la charge est toujours mal répartie, l'essorage final n'aura pas lieu.

Il y a de l'eau sur le sol:

Trop de lessive?
- Le produit est-il inadéquat parce qu'il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites.
Est-ce que l'un des embouts du tuyau de replissage perd? On ne vais presque pas l'eau courir le long du tuyau; vérifie si le tuyau est humide.
Est-ce qu'un des bacs à produits est obstrué?

Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants

Est-ce que la lessive convient au lavage en machine?
Est-ce que l'appareil est surcharge?
- Est-ce que le programme et la température sont appropriés?

L'appareil vibre ou fait du bruit:

  • Est-ce vous avez retiretous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport?
    Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelles chose?
  • Est-ce que les vérins de soutien reposent solididement au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués?
    Est-ce que la charge de linge est mal répartie?

Le hublot ne s'ouvre pas

Il y a un programme en cours.
Le dispositif de blocage du hublot n'est pas encore déclenché.

S'il n'est pas possible de remédier à cet inconvenient ou de le localiser, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche, après avoir noté le modele, le numero de produit et la date d'achat de l'appareil, que le service demandera.

ZANKER CF2076 - Le hublot ne s'ouvre pas - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANKER

Modèle : CF2076

Catégorie : Lave-linge