ZANKER CF2063 - Lave-linge

CF2063 - Lave-linge ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF2063 ZANKER au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ZANKER CF2063 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilLave-linge automatique
Capacité de lavageNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Consommation d'énergieNon précisé
Nombre de programmesNon précisé
Type de chargementNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Niveau sonore lavageNon précisé
Niveau sonore essorageNon précisé
Type de moteurNon précisé
Fonctions spécialesNon précisé
AffichageNon précisé
Sécurité enfantNon précisé
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CF2063 ZANKER

Comment puis-je régler la température de mon réfrigérateur ZANKER CF2063 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de thermostat situé à l'intérieur du réfrigérateur. Référez-vous au manuel pour connaître les recommandations de température.
Mon réfrigérateur ZANKER CF2063 fait un bruit étrange. Que dois-je faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien de niveau et s'il n'y a pas d'objets à l'intérieur qui pourraient vibrer. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment dégivrer mon ZANKER CF2063 ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Évitez d'utiliser des objets pointus pour retirer la glace.
Les lumières de mon réfrigérateur ZANKER CF2063 ne s'allument pas. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout est correct et que les lumières ne fonctionnent toujours pas, remplacez l'ampoule.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ZANKER CF2063 ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs.
Le réfrigérateur ZANKER CF2063 ne refroidit pas correctement. Quelles sont les étapes à suivre ?
Assurez-vous que le réglage de température est correct et que les évents ne sont pas obstrués. Vérifiez également si le joint de porte est en bon état.
Comment puis-je installer mon réfrigérateur ZANKER CF2063 ?
Placez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé, à au moins 10 cm des murs. Branchez-le sur une prise appropriée et laissez-le reposer pendant quelques heures avant de l'allumer.
Quel est le niveau sonore normal pour le ZANKER CF2063 ?
Le niveau sonore normal est d'environ 40-45 dB. Si vous entendez des bruits plus forts, cela pourrait indiquer un problème.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon ZANKER CF2063 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client ZANKER ou sur des sites de vente en ligne spécialisés.

Questions des utilisateurs sur CF2063 ZANKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF2063 - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF2063 de la marque ZANKER.

MODE D'EMPLOI CF2063 ZANKER

Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et le détergent.

Le sélecteur de température vous permet deCHOISIRpersonnellementla température convenantleuxa vourte linge.
Le refroidissement automatique de l'eau de lavage à 60^ dans les programmes à 95^ avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer.
Le programme laine, grâce à son brassage délicat, lave votre linge en toute sécurité, sans le faire rétrécir.

ZANKER CF2063 - 1

Conseils ecologiques

Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et de contribuer à la protection de l'environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité只不过 qu'avoc des charges partielles. Veillez toute fois à ne pas surcharger le tambour.
N'utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la durée de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.
- Choisissez le programme "économie" pour du linge normalement sale et le programme "court" pour du linge peu sale.

Notre contribution à la protection de l'environnement: nous utilisons du papier recyclé.

ZANKER CF2063 - Conseils ecologiques - 1

Protection de l'environnement

Recyclage de l'emballage

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu'ils puissant être récapurés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).

- Destruction de l'appareil

Si vous procédez à la mise à la casse de votre apparéil, veillez àmettre hors d'usage ce qui pourrait représententer un danger: coupez le cable d'alimentation au ras de l' apparéil et déteriorez le dispositif de fermeture du hublot.

Comment dire your notice d'utilisation?

Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:

ZANKER CF2063 - - Destruction de l'appareil - 1

Instructions de sécurité

ZANKER CF2063 - - Destruction de l'appareil - 2

Conseils et recommendations

ZANKER CF2063 - - Destruction de l'appareil - 3

Informations liées à la protection de l'environnement

SOMMAIRE

Avertissements 48

Tiroir des bacs à produits 49
Voyant "hublot bloqué" 49

Installation 50

Débridage 50
■ Emplacement .50
Arrivée d'eau 51
Vidange 51
- Branchement électrique 52
Avant la mise en marche 52

Caracteristiques techniques 53

Utilisation 54

Le bandeau de commande .54
Description des commandes .55
Conseils pour le lavage 56

Le tri du linge par catégorie 56

Températures 56

Charge 56

Avant de charger le linge 56

Traitement des taches 56

Produits de lavage 57

Comment faire votre lessive .58-59
Programmes de lavage 60-61
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles 62

Entretien 63

Detertrage de I'appareil 63
La carrosserie 63
Le tiroir des bacs à produits .63
Le filtr du tuyau d'arrivee d'eau .63
Le fittre de vidange 64
Vidange de secours .64
Precautions contre le gel .64

En cas d'anomalie de fonctionnement 65-66

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute consultation future. Si cet apparéil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.

Ces avertissements ont ete redigés pour voite sccurté et pour celte dautrui. Nous you prions donc de bien fouloir les lire attentivement avant dinstaller et d'utiliser l'appareil.

A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les « réserves d'utilité » en présence du livreur (dégât s'esthétiques par exemple).

Recommendations générales

  • Cet apparéil a été concu pour être utilisé par desadultes. Veillezdonc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
  • Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.

Installation

L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le cable d'alimentation.
Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, reglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.

Utilisation

  • Notre apparéil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
    Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.

  • Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.

  • Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit evaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
    Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non oulés ou déchirés.
  • Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
    Groupe les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'eviter que ces pieces ne puissant se glisser entre le tambour et la cuve.
  • N'utilise que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
  • Contrôlez toujours, avant d'ouvoir le hublot, que l'eau ait esté evacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
  • Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant demettre l'appareil en fonctionnement.
  • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
    Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moins.

Service après-venture

  • En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d'origine.

ZANKER CF2063 - Service après-venture - 1

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 Tiroir des bacs à produits
2 Carte programmes
3 Touche marche/arrêt
4 Voyant de fonctionnement
5 Touches option
6 Sélecteur température
7 Sélecteur programmes
8 Voyant "hublot bloqué"
9 Poignée hublot
10 Filtre de vidange
11 Vérins

ZANKER CF2063 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL - 1

Le hublot est bloqué pendant tout le cycle de lavage.

Ce blocage est signalé par un voyant se trouvant à côté de la poignée du hublot. Celui-ci ne peut être ouvert que lorsque ce voyant s'éteint.

Le hublot peut être ouvert en cours de programme après avoir mis hors tension la machine (touche marche/arrêt relâchée).

Au bout de 2 minutes le hublot peut être ouvert (contrôlez que le niveau de l'eau dans la cuve ne soit pas trop haut).

Tiroir des bacs à produits

U Préavage
Lavage
Assouplissant

ZANKER CF2063 - Tiroir des bacs à produits - 1

Débridage

ZANKER CF2063 - Débridage - 1

Avant demettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.

Il est conseilé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l'appareil.

  1. Dévissez à l'aide de la clé la vis arrêté droite.
  2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.
  3. Enlevez le bloc de polystyrene du fond de la machine.
  4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif.
    Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.
  5. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière.
  6. Extrayez les trois goujons en plastique des trouss ou se trouvaient les vis.
  7. Bouchez les trouss restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l'arrière de l'appareil.

ZANKER CF2063 - Débridage - 2

ZANKER CF2063 - Débridage - 3

ZANKER CF2063 - Débridage - 4

ZANKER CF2063 - Débridage - 5

ZANKER CF2063 - Débridage - 6

Emplacement

Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximé des tuyaux de la machine et du cable d'alimentation.

Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins avant.

Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Àpres la mise à niveau, bloquez les vérins en serrer les bagues à l'aide d'un tournevis.

ZANKER CF2063 - Emplacement - 1

ZANKER CF2063 - Emplacement - 2

Arrivée d'eau

Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4 ," après avoir introduit le filtrre "A" livre avec l'appareil.

Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement concu pour lave-linge.

L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe qu'elle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.

ZANKER CF2063 - Arrivée d'eau - 1

ZANKER CF2063 - Arrivée d'eau - 2

Vidange

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes:

Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livre avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.

Dans une dérivation de la vidange du lavabo.

Cette dérivation doit se couver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.

Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.

Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage eventuel.

En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra etre place au niveau du sol, la crosse devra se trouver a la hauteur indiquee precedemment.

L'inobservation de ces règles pourrait entrainer un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.

ZANKER CF2063 - Vidange - 1

ZANKER CF2063 - Vidange - 2

Branchement électrique

Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50 Hz. Puisance minimum du fusible 16 A, puissance totale 3,25 kW.

L'appareil peut être commuté en 10 A (puissance totale 2200 W). Le schéma de commutation est visible, après enlèvement du dessus de l'appareil, sur le boîtier du tiroir bacs à produits. Faites effectuer l'opération de commutation par un technicien qualifié.

Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.

Utilisez un socle de prise de courant compteant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.

ZANKER CF2063 - Branchement électrique - 1

Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DimensionsHauteur85 cm
Largeur60 cm
Profondeur61 cm
Charge maximumcoton5 kg
synthétiques2 kg
délicats2 kg
laine1 kg
Vitesse d'essoragemaximum1000 t/min. (CF 2063)
1200 t/min. (CF 2263)
1400 t/min. (CF 2463)
Tension/fréquence220-230 V / 50 Hz
Puisance totale3250 W / 2200 W
Puisance minimum du fusible16 A / 10 A
Pression de l'eauminimum5 N/cm2
maximum80 N/cm2

Cet apparéil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

  • 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
  • 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.

UTILISATION

Le bandeau de commande

ZANKER CF2063 - Le bandeau de commande - 1

1 Carte programmes
2 Voyant de fonctionnement
3 Touche marche/arrêt
4 Touche réduction essorage
5 Touche économique
6 Sélecteur température
7 Sélecteur programmes

Description des commandes

1 Carte programmes

Une carte en allemand se trouve sur la partie avant du tiroir des bacs à produits. La description des programmes et des commandes en français est livrée avec la machine.

2 Voyant de fonctionnement

Il s'allume lorsque le programme démarre (touche marche/arrêt enclenchée) et s'éteint en faisant ressortir la même touche.

3 Touche "marche/arrêt"

En enclenchant cette touche l'appareil se met en marche.

En la faisant ressortir le programme s'arrête et l'appareil est mis hors tension.

4 Touche “réduction essorage”

En enclenchant cette touche l'essorage est réduit comme suit:

coton et lin:

  • de 1400 tr/min à 1050 tr/min (CF2463)
  • de 1200 tr/min à 900 tr/min (CF2263)
  • de 1000 tr/min à 850 tr/min (CF2063)

synthétiques, délicats, laine (programme

"essoragebref"):
- de 650 à 550 tr/min.

5 Touche “économie” E

En pressant cette touche dans le programme A et D et enCHOIssant les tempereures indiquees dans le tableau des programmes, vous economiserez du courant (30% env.)

Le cycle durant le même temps, vous obtiendaçé également de bons résultats de lavage.

6 Sélecteur température

Il peut être tourné aussi bien à droite qu'à gauche.

Sur la position FROID la machine lave à l'eau froide, c'est-à-dire qu'elle utilise l'eau provenant du réseau, sans la chauffer.

7 Sélecteur programmes

Tournez-le vers la droite pour afficher le programme désiré.

ZANKER CF2063 - Sélecteur programmes - 1

Conseils pour le lavage

Le tri du linge par catégorie:

Pour obtenir lesassage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:

d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques;

de l'autre, le linge délicat qu'il convient de Traits avec précaution.

Pour les charges mixtes, les lessives composées d'articles en fibres de différentes natures,CHOISSEZ un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.

Températures

Temperature elevated 90^ - 95^

Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.

Température moyenne 60^

Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être lavés à une température maximale de 60^ .

Basse température 30^ - 40^

Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, l'acrylique et les articles en laine portant l'étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.

Charge

Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de détention d'eau.

C'est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:

en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis;

  • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;

au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.

Pour une charge de linge mixte, replisssez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.

Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pieces les plus communes.

peignoir de bain1200 g
serviette de shampoo180 g
grand drap1300 g
drap 1 personne800 g
taie d'oreiller200 g
chemise de nuit180 g
pyjama homme500 g
pyjama enfant200 g
chemise homme250 g
chemisier150 g
torchon100 g
blouse travail300 à 600 g

Avant de charger le linge

Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les troux et les effilochures.

Recousez ou coupez tout d'abord les boutons trop lâches.

Fermez les boutons à pression et les fermétures à glissière.

Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage.

Retirez les crochets de fixation des rideaux.

Retirez des poches interieures et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pouraient contérer. Les clous, les épingles, les trombones et des objetssemblables peuvent occasionalner de gros dommages à la machine et au linge.

Traitement des taches

Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, rundout si elles sont anciennes, en procedant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ici afin d'eviter de faire des cernes.

Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90^ peut donner debons résultats.

Crayon à bille - feutr. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90^ . Prenez soit de ne pas étaler la tache.

Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.

Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi, dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de Javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.

Chewing-gum. Diluez-le à l'aide d'un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.

Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.

Rouge à lèvres. Tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l'article est en soie.

Vernis à onges. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à onges en prénant soin de changer féquement le papier se trouvant sous la tache.

Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.

Peinture. Ne laissez pas secher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.

Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retarder le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.

Produits

A. Choix de la lessive

Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages.

Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.

Dosage:

La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la durée de l'eau et du degré de salissure du linge.

Si vous eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de durée de votre eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente.

Note: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les machines à laver.

Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.

Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible demettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), a condition de besoin un programme sans prélavage et demettre tout desuite en marche la machine.

Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30^ et 40^ , alors qu'il est conseilé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60^ à 95^ .

B. Assouplissant

Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.

Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.

Ne dépassez pas les doses maximes.

Degrés de durée de l'eau

Niveau de duréeCaracteristiqueDegrés allemands °dHDegrés français °T.H.
1douce0- 70-15
2moyenne8-1416-25
3dure15-2126-37
4très dureplus de 21plus de 37

i Comment faire votre lessive

Avant de faire votre première dessive nous vous conseillons d'effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage évientuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de dessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60^ .

1. Chargement du linge

Ouvrez le hublot.

Chargez les pieces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.

2. Dosage de la lessive

Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.

Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage UJ.

Si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez un produit biologique dans le bac UJ.

3. Dosage de l'additif

Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX.

4. Choix de l'option désirée

5. Choix de la température

Tournez le sélecteur sur les degrés de température désirés.

ZANKER CF2063 - Choix de la température - 1

ZANKER CF2063 - Choix de la température - 2

ZANKER CF2063 - Choix de la température - 3

ZANKER CF2063 - Choix de la température - 4

ZANKER CF2063 - Choix de la température - 5

6. Choix et mise en route du programme

Tournez le programmateur vers la droite sur le programme souhaité.

Enclenchez la touche MARCHE/ARRET: le voyant de fonctionnement et celui du hublot s'allument et le programme démarre.

ZANKER CF2063 - Choix et mise en route du programme - 1

ZANKER CF2063 - Choix et mise en route du programme - 2

7. Fin de programme

L'appareil s'arrête automatiquement.

Après un programme s'arrêtant cuve pleine d'eau après le dernier rincege, il faudra l'évacuer avant d'ouvrir le hublot en sclectionnant le programme "Essorage bref" ou "Vidange".

Attendez une à deux minutes avant d'ouvrir le hublot: c'est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot. Le hublot peut être ouvert lorsque levoyant correspondant s'éteint.

Faites ressortir la touche MARCHE/ARRET, le voyant de fonctionnement s'eteint.

Sortez le linge.

Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d'endommager du linge lors du prochain lavage.

Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'alimentation de l'eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.

Programmes énergiques pour coton et lin

Charge maximum: 5 kg

Sélecteur programmesTemp. (°C)ProgrammeDescriptionOptions possibles
PRELAVAGE70°-95°Blanc avec prélavage (linge très sale)Prélavage à 40°C Lavage à 70°-95°C 3rangçages Essorage longESSORAGE
A70°-95°Blanc sans prélavage (normalement sale)Lavage à 70°- 95°C 3rangçages Essorage longESSORAGE
A+E60°Blanc éco (normalement sale)Lavage à 60°C 3rangçages Essorage longESSORAGE
B(*)30°-60°Couleurs sans prélavage (normalement sales)Lavage à 30°- 60°C 3rangçages Essorage longESSORAGE
C30°-40°Programme court (linge peu sale)Lavage à 30°- 40°C 3rangçages Essorage longESSORAGE
RINCAGESCycle de rinchages pour coton et lin3rangçages avec produit assouplissant Essorage longESSORAGE
ASSOULISSANTRinçage assouplissant pour coton et lin1 rinceage avec produit assouplissant Essorage longESSORAGE
ESSORAGE LONGEssorage long pour coton et linVidange et essorage longESSORAGE

(*) Consommations pour le lavage d'une charge maximum de coton à 60^ :

eau 165

courant kWh 1,3

durée min. 115

Ces données figurent sur l'étiquette d'énergie, d'après la norme CEE 92/75.

Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimes et elles dépendant de la nature du linge et de son degré de salissure.

Programmes pour synthétiques, délicats et laine

Charge maximum: 2kg , laine 1kg

Sélecteur programmesTemp. (°C)ProgrammeDescriptionOptions possibles
PRELAVAGE40°- 60°Synthétiques avec prélavage (très sales)Prélavage à 40°C Lavage à 40°- 60°C 3 rincages Arrêt cuve pleine
D40°- 60°Synthétiques sans prélavage (normalement sales)Lavage à 40°- 60°C 3 rincages Arrêt cuve pleine
D+E30°- 40°Synthétiques éco (normalement sales)Lavage à 30°- 40°C 3 rincages Arrêt cuve pleine
RINCAGESRinçages pour synthétiques3 rincages avec produit assouplissant Arrêt cuve pleine
F30°-40°DélicatsLavage à 30°- 40°C 3 rincages Arrêt cuve pleine
G40°LaineLavage à 40°C 3 rincages Arrêt cuve pleine
ASSOU-PLISSANTRinçage assouplissant pour délicats et laine1 rinceage avec produit assouplissant Arrêt cuve pleine
ESSORAGE BREFVidange et essorage brefESSORAGE
VIDANGEEvacuation de l'eau

Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendant de la nature du linge et de son degré de salissure.

L'eau du dernier rincege de ces programmes n'est pas evacuée pour éviter le floissement du linge dans le cas où il ne serait pas retirel immediatement. Pour vidanger besoinir le programme ESSORAGE BREF ou VIDANGE.

ZANKER CF2063 - Programmes pour synthétiques, délicats et laine - 1

Symboles internationaux pour l'entretien des textiles

LAVAGE
95traitement normal à 95, 60 ou 40°Carticles en coton sans apprêt infroissable
60
40
95agitation réduite. essorage réduit.certains articles 100% coton avec apprêt infroissable
60
50articles avec aprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques
40
40agitation force-ment réduite. rinceage à froid, essorage réduitarticles en laine la-vables en machine à 40°C
30agitation force-ment réduite. rinceage à froid, essorage réduitarticles en laine ou soie lavables en machine à 30°C: également pour d'autres articles très délicats
30lavage à la mainarticles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
ne pas laver
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (javel) permis (unique-ment à froid et avec une solution diluée)blanchiment au chlore (javel) proscrit
cl
REPASSAGE
température de repassagene pas repasser (2)
élevée (max 200°C)moyenne (max 150°C)basse (1) (max 110°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les solvants usuelstous solvants sauf le trichloréthylèneexclusivement solvants petro-liers et R 113ne pas nettoyer à sec
APF (1)×
certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossibly (2) P (2) F (2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concerment les sollicitations mécaniques et/ou la tempère nature de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage
séchage en tambour permissiblene pas sécher en tambour
pas de restrictions en ce qui concerne la températureséchage à température modérée

Copyright ETITEX a.s.b.l.

Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles

1. Détartrage du lave-linge

Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement concu pour lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.

2. La carrosserie

Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.

Important: n'utilisez jamais d'alcool, de solvants ou de produits similaires.

3. Le tiroir des bacs à produits

Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l'indique la figure ci contre et passez-le sous l'eau courante.

Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l'additif peut être enlevée.

La lessive peut à la longue s'incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à l'aide d'une vente brosse à dents.

Remettez le tiroir en place.

ZANKER CF2063 - Le tiroir des bacs à produits - 1

ZANKER CF2063 - Le tiroir des bacs à produits - 2

ZANKER CF2063 - Le tiroir des bacs à produits - 3

4. Le filtré du tuyau d'arrivée d'eau

Si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se replir, contrôle que ce filtrte ne soit pas obstrué.

Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

Dévissez l'embout du tuyau du robinet.

Sortez le filtré et nettoyez-le avec une petite brosse.

Remettez-le en place.

Revissez bien l'embout du tuyau

ZANKER CF2063 - Le filtré du tuyau d'arrivée d'eau - 1

5. Le filtr de vidange

Le role du filtré de vidange est de recueillir les fils et les peluches.

Contrôlez régulièrement que le filtrte soit propre.

Ouvrez le volet pour acceder au filtr.

Mettez un réseau dessous et dévissez le contrôle. Sortez-le de son logement.

Nettoyez le filtré à l'eau courante.

Replacez le filtré dans son logement.

6. Vidange de secours

Si l'appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), précédez de la manière suivante pour evacuer l'eau:

Débranchez l'appareil.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
- Attendeze que l'eau refroidisse (dans le cas d'un lavage à 60^ ou plus).
Ouvrez le portillon du filtré en exerçant une pression vers le bas.
- Placez dessous un récipient à bord droit.
- Dévissez légèrement le filtré en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Laissez l'eau s'écouler graduèlement.
A la fin de l'opération, contrôle le filtré et revissez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

7. Précautions contre le gel

Si vous appeareil est exposé à une température inférieure à 0^ prenez les précautions suivantes:

Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
- Sélectionnez le programme "vidange" et faites-le fonctionner jusqu'à ce que le programmateur s'immobilise sur la positon d'arrêt.
Débranche l'appareil.
- Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez en place le tuyau de vidange.

ZANKER CF2063 - Précautions contre le gel - 1

ZANKER CF2063 - Précautions contre le gel - 2

ZANKER CF2063 - Précautions contre le gel - 3

ZANKER CF2063 - Précautions contre le gel - 4

De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.

Pour faire fonctionner de nouveau votre apparéil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0^ .

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de dire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente.

■ AnomalieCauses possibles
■ L'appareil ne se met pas en marche■ Contrôlez si le hublot est bien fermé. ■ Contrôlez si le courant arrive à l'appareil. ■ Contrôlez si le fusible de l'installation électrique est intact. ■ Contrôlez que le sélecteur des programmes est correctement positionné et que la touche MARCHE/ARRET est enclenchée.
■ L'appareil ne se remplit pas■ Le robinet de l'eau est-il ouvert? ■ Est-ce que l'eau sort du robinet? Vérifiez ■ Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincidence ou pié? ■ Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est-il bouché? ■ Le hublot est-il fermé?
■ L'appareil se remplit et se vide:■ L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.
■ L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas:■ Le tuyau de vidange est-il coincidence ou pié? ■ Est-ce que vous avez choisi un programme s'arrêtant cuve pleine? ■ Le filtre de vidange est-il bouché?
■ Il y a de l'eau sur le sol:■ Trop de lessive? ■ Le produit est-il inadéquat parce qu'il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. ■ Est-ce que l'un des embouts du tuyau de replissage perd? On ne veut presque pas l'eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. ■ Est-ce qu'un des bacs à produits est obstrué?
■ Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants■ Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? ■ Est-ce que l'appareil est surcharge? ■ Est-ce que le programme et la température sont appropriés?
■ L'appareil vibre ou fait du bruit:■ Est-ce vous avez retireté tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? ■ Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelque chose? ■ Est-ce que les vérins de soutien reposent solidément au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués? ■ Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
■ Le hublot ne s'ouvre pas■ Il y a un programme en cours. ■ Le dispositif de blocage du hublot n'est pas encore déclenché.
■ L'essorage est retardé ou n'est pas effectué■ Le linge est mal réparti à l'intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n'est toujours pas correctement répartie, l'essorage final n'est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage enPNANT SOIN aucarvant de détasser manuellement le linge.
■ On entend un bruit insolite■ La machine est équipée d'un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarriage en douceur lors de l'essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d'ou une plus grande stabilité de l'appareil.
■ On ne voit pas d'eau dans le tambour■ Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnement de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d'eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes.

S'il n'est pas possible de.Remédier à cet inconvénient ou de le localiser, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche, après avoir noté le modele, le numero de produit et la date d'achat de l'appareil, que le service demandera.

ZANKER CF2063 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANKER

Modèle : CF2063

Catégorie : Lave-linge