2900 - Ciseaux électriques SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2900 SKIL au format PDF.

📄 13 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 2900 - page 6
Type d'appareilCiseaux électriques sans fil
AlimentationBatterie rechargeable
Portée du câbleSans fil
Matériau des lamesAcier inoxydable
Longueur de coupeNon précisé
Vitesse de coupeNon précisé
PoidsLéger
ErgonomiePoignée confortable
UtilisationDécoupe de tissus et matériaux légers
Accessoires inclusNon précisé
Temps de chargeNon précisé
AutonomieNon précisé
SécuritéProtection de lame intégrée
GarantieNon précisé
Poignée antidérapanteOui
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 2900 SKIL

Comment puis-je remplacer la lame de ma scie SKIL 2900 ?
Pour remplacer la lame de votre scie SKIL 2900, débranchez l'appareil, puis utilisez la clé de lame pour desserrer la vis de fixation de la lame. Retirez la lame usée et installez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est bien orientée. Serrez la vis de fixation et rebranchez l'appareil.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également le câble d'alimentation pour tout dommage. Si tout semble en ordre, cela peut être un problème avec l'interrupteur ou le moteur, et il est conseillé de contacter un service après-vente.
Comment ajuster la profondeur de coupe de la scie SKIL 2900 ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, dévissez la molette de réglage située sur le côté de la base de la scie. Abaissez ou relevez la base selon la profondeur souhaitée puis resserrez la molette pour maintenir la position.
Que faire si la scie vibre trop pendant l'utilisation ?
Une vibration excessive peut être causée par une lame mal installée ou usée. Vérifiez que la lame est bien fixée et en bon état. Assurez-vous également que la surface de travail est stable et que vous utilisez la scie correctement.
Comment nettoyer ma scie SKIL 2900 après utilisation ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon propre pour enlever la poussière et la résine sur le boîtier et la base. Pour la lame, utilisez une brosse douce ou un nettoyant pour lame. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
La scie fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Vérifiez d'abord si la lame est bien fixée et qu'elle n'est pas endommagée. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et faites-le vérifier par un professionnel.
Quelle est la garantie de la scie SKIL 2900 ?
La scie SKIL 2900 est généralement couverte par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.

Questions des utilisateurs sur 2900 SKIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ciseaux électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2900 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2900 de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 2900 SKIL

Ciseauxélectriques sans fil 2900

INTRODUCTION

  • Cét outil est concu pour découvert une multitude de matérielux et de tissus, ainsi que des fleurs ou des petites branches; il permet de réaliser des découvertes aussi bien droites que courbes
  • Lizez attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour pouvoir vous y reférer ultérieurement (3)
  • Cet outil a été concu uniquement pour un usage domestique

SPECIFICATIONS TECHNIQUES ①

ELEMENTS DE L'OUTIL ②

A Interrupteur marche/arrêt de verrouillage
B Bouton de changement de tete de découverte
C Tête de découvert pour matérieliaux mous
D Symbole de matériaux mous

E Tête de découvert pour matérielux résistants (NON FOURNIE EN STANDARD)
F Symbole de matériaux résistants
G Bouton de retrait de la batterie
H Temoin du chargeur
J Chargeur
K Fiche du chargeur
L Capuchon protecteur de lame

SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION! Lisez toutes les instructions.

Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. La notion d"“utiléctroportatif” mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement). GARDEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.

1) LIEU DE TRAVAIL
a) Maintenze l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'appareil dans un environnement prsentant des risques d'explosion et ou se trouvent des liquides, des gaz ou poussieres inflammables. Les outils électroportatifs générent des étin celles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l'utilé electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptateur avec des appareils avec mise à laterre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de chic électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outilé electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d) N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilise pas le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF

a) Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'util electrolytroportatif. N'utilise pas l'appareil lorsque vous etes fatigue ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou unoutil se trouvant sur une partie en rotation peut causedesBLESSURES.
d) Ne surestimez pas vos capacité. Veilze à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistréger l'appareil dans des situations inattendues.
e) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
f) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defecteaux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.
c) Vérifiez que l'appareil est effectivement en position d'arrêt avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mègarde.
d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permette pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiariées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.

e) Prenez soit des outils électroportatifs. Vérifie que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommages de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entrave. Faites réparer les parties endommages avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.

f) Maintené les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soignement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coinct moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entrainer des situations dangereuses.

5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES APPAREILS SANS FIL

6) SERVICE

a) Vérifiez que l'appareil est effectivement en position d'arrêt avant de monter l'accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil electroportatif en position de fonctionnement peut cause des accidents.
b) Ne chargez les accumulateurs que dans des charges reCOMMENDÉS par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
c) Dans les outils électroportatifs, n'utilise que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L'utilisation de tout autre accumulator peut entrainer des blessures et des risques d'incendie.
d) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets metalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
e) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soignement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entrainer des irritations de la peau ou cause des brûlures.
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.

CONSIGNES DE SECURITE POUR CISEAUX ÉLECTRIQUES SANS FIL

- Éloignez vos mains des lames en mouvement

  • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur (les chargeurs concès pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • Contrôlez le fonctionnement de l'outil avant chaque manipulation et, en cas d'anomalies, faites réparer immédiatement par une personne qualifiée; ne jamais ouvrez l'outil soi-même
  • N'utilisez jamais un outil/chargeur endommagé; confieux-le à une des stations-service agrées SKIL que effectuera un contrôle de sécurité
  • Éloignez vos mains de la zone de découpe; pendant la découpe, ne passes enaucun casvosmains sous le matériel
  • En dessous de la zone de découvert, assurez-vous qu'il n'y a aucun object ni aucune surface risquant d'être endommagé(e)
  • Ne laissez pas l'outil sans surveillance en cours d'utilisation
  • Cet outil n'est pas un jouet; gardez-le hors de portée des enfants
  • Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans
  • Ne pas serrez l'outil dans un etau
  • En cas d'anomalie électrique ou mécanique, coupe immédiatement l'outil ou débranche le chargeur du secteur
  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires d'origine
  • Ne jamais exposéz l'outil/le chargeur/la batterie à la pluie
  • Lorsque vous effectuez des travaux pendant lesquels les lames peuvent entraire en contact avec des cables dissimulés, tenez l'outil sur la surface de prise isolée; en cas de contact avec un fil sous tension, les éléments métalliques à nu de l'outil seront également mis sous tension, entrainant une décharge électrique sur l'utilisateur
  • Retirez la batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages ou de changer d'accessoire
  • Ne portez ou suspendez pas le chargeur par le fil
  • Ne jamais tirez sur le cordon pour débrancher le chargeur de la prise d'alimentation
  • Préserves le cordon du chargeur de la chaleur, des substances huileuses et des objets coupants
  • Rangez l'outil/le chargeur/la batterie dans des endroits ou la temperture n'excède pas 40^ et ne descende pas au dessous de 0^

RECHARGE/BATTERIES

  • Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni avec l'outil
  • Rechargez la batterie uniquement dans la maison ④

  • Ne chargez pas la batterie dans un environnement humide

  • N'utilise jamais de chargeur avec un cable ou une fiche endommage; remplaceze le cable ou la fiche au plus vite dans l'une des stations-service agrées SKIL
  • Ne pas utiliser que la batterie lorsque celle-ci est endommagée; remplacez-la au plus vite
  • Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
  • La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez en aucun cas
  • Explication des symboles sur le chargeur/la batterie

③ Veuillez dire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
④ N'utilise pas le chargeur en extérieur
⑤ Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
⑥ Transformateur isolant à sécurité intégrée (la source d'alimentation est séparée electriquement de la sortie du transformateur)
⑦ Arrêt automatique lorsqué le chargeur devient trop chaud (le fusible thermique saute et le chargeur n'est plus utilisable)
8 Une polarité incorrÊte dans la connexion du chargeur peut entraîner un danger (charger uniquement la batterie avec le chargeur fourni)
9 Ne jetez pas le chargeur dans les ordures menagères
10 Ne jetez pas la batterie dans les ordures menagères
11 La technologie NiMH permet d'obtenir plus d'énergie, d'une manière plus écologique

UTILISATION

Marche/arret 12

  • allumez l'outil en poussant l'interrupteur A vers l'avant
  • pour une utilisation continue, verrouillez l'interrupteur A en continuant de le pousser vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque
  • pour éteindre l'outil ou déverrouiller l'interrupteur, tirez l'interrupteur A vers l'arrière

Charge de la batterie 13

  • dans les outils neufs la batterie n'est pas complètement chargée
  • branchez le chargeur J sur une prise murale
  • branchez la fiche du chargeur K sur la batterie, comme illustré
  • le témoin de chargement H s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement
  • au bout de 3 heures la charge sera terminée et la batterie peut être utilisée

IMPORTANT:

  • ne jamais rechargez à une température inférieure à 0^ ou supérieure à 40^ au risque de déterminer sérieusement la batterie ainsi que le chargeur
  • en chargeant, le chargeur et la batterie peuvent devenir chaud au toucher; cette situation est tout à fait normale et n'indique pas un problème
  • ne pas retirez la batterie de l'outil lorsque ce dernier est en marche

1 une batterie neuve ou une batterie qui n'a pas eté utilisée pendant une période assez longue, n'atteint sa pleine puissance qu'après environ 5 cycles de charge/décharge
- ne pas rechargez trop souvent la batterie si vous n'avez utilisé l'outil que quelques minutes; sinon il pourrait en résultat une réduction de la durée d'utilisation et une perte d'efficacité de la batterie
- il faut que la batterie est tenue éloignée de l'environnement naturel et ne s'est débarrassée pas comme ordures menagères normales (le symbole ⑩ vous ensovient quand la nécessité du débarras se présente)
! avant d'envoyer les batteries au recyclage, pour éviter un eventuel court-circuit, il convient de revêtir les bornes d'un écais ruban adhésif isolant
- le chargeur s'estint automatiquement si la température ambiente devient trop élevé (débranchez le chargeur de la prise murale, attendez que la température ambiente redescende, puis rebranchez le chargeur sur la prise)
- si vous prévoyez de ne pas utiliser l'outil pendant quelques temps, il serait préféable de débrancher le chargeur du secteur
Changement de la batterie 14
- appuyez sur le bouton G et glissez la batterie hors de l'outil
- installez la batterie en la glissant dans l'outil jusqu'à ce qu'elle se verrouille
Changement de la tete de decoupe 15
! retirez la batterie de l'outil
- soulevez le bouton B et maintenez-le pendant que vous séparez la tête de découvert de l'outil
- installez la tête de découvert en la glissant dans l'outil jusqu'à ce qu'elle se verrouille, comme illustré
Utilisation de l'outil
- avant d'utiliser l'outil, débranchez le chargeur de la prise de courant et déconnectez l'outil du chargeur (l'outil ne fonctionnera pas s'il est branché au chargeur)
- retirez le capuchon protecteur de lame L ②
- mettez en marche l'outil
- laisses les lames bouger librement pendant quelques secondes avant de commencer à découvert
- ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laissez l'outil travailler pour vous
- l'util permet de réaliser des découvertes droites et courbes avec précision
! les lames chauffent pendant l'utilisation de l'outil; ne les touche pas avant qu'elles n'aint refroidi
Découpe de matériaux 16
- utilisez la tete de découvert C ② pour découvert les matériaux mous et couples tels que le papier, les rideaux, la moquette, le cuir, le papier peint, le vinyle, les films, etc.
- la tête de découpe C porte le symbole D ② pour signaler qu'elle doit être utilisée avec les matérielux mous et soudles

  • l'utilisation de la tête de découvert C ② pour couper des matériaux résistants (tels que le plastique dur ou les feuilles d'êtrein) entrainera un emoussement prematuredles lames;pour couper les matériaux résistants, il estds lors recommendd'utiliser la tete de découvert E ② (disponible en tant que composant de I'accossoire SKIL 2610397158)
  • pour éviter d'endommager les lames, respectez les valeurs maximes suivantes pour l'épaisseur des matériaux:

AVEC LA TÉTE DE DÉCOUPE POUR MATÉRIAUX MOUS:

tissu en coton3 mm
feutre6 mm
cuir4 mm
moquette (endos)4 mm
revêtement de sol en vinyle4 mm
carton ondulé6 mm
carton massif2 mm
tige de rosier4 mm
AVEC LA Tête DE DÉCOUPE POUR MATÉRIAUX RÉSISTANTS:
revêtement de sol en vinyle4 mm
carton ondulé6 mm
carton massif2 mm
rubans de plastique1,8 mm
films de plastique (PVC, etc.)1,25 mm
feuilles d'étain/d'aluminium0,4 mm

! ne découpez pas de métaux autres que les feuilles d'étain/d'aluminium
- faites toujours un essai sur une piece de rebut
! ne tentez pas d'aiguiser la surface des lames; si les lames sont usées ou endommagées, remplacez la tête de découpe

CONSEILS D'UTILISATION

  • Pour découvert les matériaux résistants tels que le plastique dur ou les feuilles d'étain, nous recommendons vivement l'utilisation de la tentative de découvert E ② (disponible en tant que composant de l'accessoire SKIL 2610397158)
  • Pour un travail continu, une batterie interchangeable supplémentaire (disponible en tant qu'accessoire SKIL 2610397159) vous permettra de charger une batterie pendant que vous utilisez l'autre
    Pour des suggestions complémentaires voyagez www.skileurope.com

GARANTIE / ENVIRONNEMENT

Veillez à ce que vous outil et le chargeur soient toujours propres

  • ne plongez pas l'outil, le chargeur ou la tête de découpe dans l'eau
  • pour nettoyer l'outil, le chargeur et la tête de découpe, utilisez un chiffon humide (n'utilise pas de nettoyant abrasif ou à base de solvant)

  • maintenez la rainure M ⑦ propre dans le raccord de la tete de découvert, en éliminant poussière et salissures avec une Brosseouple ou un chiffon sec

  • lorsque vous rangez l'outil, recouvre les lames avec le capuchon de protection L ②

! débranchez le chargeur du secteur avant de le nettoyer

  • Ce produit SKIL est garanti conformément aux dispositions légales/nationales; tout dommage dû à l'usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise'utilisation de l'outil, sera exclu de la garantie
  • En cas de problème, returnez l'outil ou le chargeur non démontré au vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, en joignant la preuve d'achat (les adresses ainsi que la vue éclattee de l'outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)

  • conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement

  • le symbole ⑨ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

D

Akku-Schneider

2900

EINLEITUNG

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 2900

Catégorie : Ciseaux électriques