2900 - Ciseaux électriques SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2900 SKIL au format PDF.
| Type d'appareil | Ciseaux électriques sans fil |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Portée du câble | Sans fil |
| Matériau des lames | Acier inoxydable |
| Longueur de coupe | Non précisé |
| Vitesse de coupe | Non précisé |
| Poids | Léger |
| Ergonomie | Poignée confortable |
| Utilisation | Découpe de tissus et matériaux légers |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Sécurité | Protection de lame intégrée |
| Garantie | Non précisé |
| Poignée antidérapante | Oui |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2900 SKIL
Questions des utilisateurs sur 2900 SKIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ciseaux électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2900 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2900 de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 2900 SKIL
Ciseaux électriques sans fil 2900
- Cet outil est conçu pour découper une multitude de matériaux et de tissus, ainsi que des fleurs ou des petites branches; il permet de réaliser des coupes aussi bien droites que courbes
- Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement (3)
- Cet outil a été conçu uniquement pour un usage domestique
A Interrupteur marche/arrêt de verrouillage B Bouton de changement de tête de découverte C Tête de découvert pour matériaux mous D Symbole de matériaux mous
E Tête de découverte pour matériaux résistants (NON FOURNIE EN STANDARD) F Symbole de matériaux résistants G Bouton de retrait de la batterie H Témoin du chargeur J Chargeur K Fiche du chargeur L Capuchon protecteur de lame
Attention! lisez toutes les instructions.
Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. La notion d"“utiléctroportatif” mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement). GARDEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
1) LIEU DE TRAVAIL a) Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique. d) N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le câble pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
4) Utilisation et EMPLOI soigneux de l'outil electroportatif
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des BLESSURES. d) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de maîtriser l'appareil dans des situations inattendues. e) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. f) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Vérifiez que l'appareil est effectivement en position d'arrêt avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entrainer des situations dangereuses. g) Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter, etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entrainer des situations dangereuses.
6) Service
a) Vérifiez que l'appareil est effectivement en position d'arrêt avant de monter l'accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans un outil electroportatif en position de fonctionnement peut causer des accidents. b) Ne chargez les accumulateurs que dans des charges RECOMMENDÉS par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs. c) Dans les outils électroportatifs, n'utilisez que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. d) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. e) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accumulateur. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
Éloignez vos mains des lames en mouvement
- Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur (les chargeurs conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
- Contrôlez le fonctionnement de l'outil avant chaque manipulation et, en cas d'anomalies, faites réparer immédiatement par une personne qualifiée; ne jamais ouvrir l'outil soi-même
- N'utilisez jamais un outil/chargeur endommagé; confiez-le à une des stations-service agrées SKIL qui effectuera un contrôle de sécurité
- Éloignez vos mains de la zone de découpe; pendant la découpe, ne passez en aucun cas vos mains sous le matériel
- En dessous de la zone de découpe, assurez-vous qu'il n'y a aucun objet ni aucune surface risquant d'être endommagé(e)
- Ne laissez pas l'outil sans surveillance en cours d'utilisation
- Cet outil n'est pas un jouet ; gardez-le hors de portée des enfants
- Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
- Ne pas serrer l'outil dans un étau
- En cas d'anomalie électrique ou mécanique, coupe immédiatement l'outil ou débranche le chargeur du secteur
- SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a été utilisé avec les accessoires d'origine
- Ne jamais exposer l'outil/le chargeur/la batterie à la pluie
- Lorsque vous effectuez des travaux pendant lesquels les lames peuvent entrer en contact avec des câbles dissimulés, tenez l'outil sur la surface de prise isolée ; en cas de contact avec un fil sous tension, les éléments métalliques à nu de l'outil seront également mis sous tension, entraînant une décharge électrique sur l'utilisateur.
- Retirez la batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages ou de changer d'accessoire
- Ne portez ou suspendez pas le chargeur par le fil
- Ne jamais tirez sur le cordon pour débrancher le chargeur de la prise d'alimentation
- Préserves le cordon du chargeur de la chaleur, des substances huileuses et des objets coupants
- Rangez l'outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où la température n'excède pas 40°C et ne descende pas au-dessous de 0°C
Recharge/batteries
- Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni avec l'outil
- Rechargez la batterie uniquement dans la maison ④
- Ne chargez pas la batterie dans un environnement humide
- N'utilise jamais de chargeur avec un cable ou une fiche endommagée; remplacez le cable ou la fiche au plus vite dans l'une des stations-service agrées SKIL
- Ne pas utiliser la batterie lorsque celle-ci est endommagée; remplacez-la au plus vite
- Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
- La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez en aucun cas
- Explication des symboles sur le chargeur/la batterie
③ Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil ④ N'utilisez pas le chargeur en extérieur ⑤ Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) ⑥ Transformateur isolant à sécurité intégrée (la source d'alimentation est séparée électriquement de la sortie du transformateur) ⑦ Arrêt automatique lorsque le chargeur devient trop chaud (le fusible thermique saute et le chargeur n'est plus utilisable) ⑧ Une polarité incorrecte dans la connexion du chargeur peut entraîner un danger (charger uniquement la batterie avec le chargeur fourni) ⑨ Ne jetez pas le chargeur dans les ordures ménagères ⑩ Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères ⑪ La technologie NiMH permet d'obtenir plus d'énergie, d'une manière plus écologique
Utilisation
Marche/arrêt 12
- allumez l'outil en poussant l'interrupteur A vers l'avant
- pour une utilisation continue, verrouillez l'interrupteur A en continuant de le pousser vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque
- pour éteindre l'outil ou déverrouiller l'interrupteur, tirez l'interrupteur A vers l'arrière
Charge de la batterie 13
- Dans les outils neufs, la batterie n'est pas complètement chargée.
- branchez le chargeur J sur une prise murale
- branchez la fiche du chargeur K sur la batterie, comme illustré
- Le témoin de chargement H s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
- Au bout de 3 heures, la charge sera terminée et la batterie peut être utilisée.
Important:
- ne jamais rechargez à une température inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C au risque de déterminer sérieusement la batterie ainsi que le chargeur
- En chargeant, le chargeur et la batterie peuvent devenir chauds au toucher; cette situation est tout à fait normale et n'indique pas un problème.
- ne pas retirer la batterie de l'outil lorsque ce dernier est en marche
1 une batterie neuve ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant une période assez longue, n'atteint sa pleine puissance qu'après environ 5 cycles de charge/décharge - ne pas recharger trop souvent la batterie si vous n'avez utilisé l'outil que quelques minutes; sinon il pourrait en résulter une réduction de la durée d'utilisation et une perte d'efficacité de la batterie - il faut que la batterie est tenue éloignée de l'environnement naturel et ne s'est débarrassée pas comme ordures ménagères normales (le symbole ⑩ vous ensovient quand la nécessité du débarras se présente) ! avant d'envoyer les batteries au recyclage, pour éviter un éventuel court-circuit, il convient de revêtir les bornes d'un écai ruban adhésif isolant - le chargeur s'éteint automatiquement si la température ambiante devient trop élevée (débranchez le chargeur de la prise murale, attendez que la température ambiante redescende, puis rebranchez le chargeur sur la prise) - si vous prévoyez de ne pas utiliser l'outil pendant quelques temps, il serait préféable de débrancher le chargeur du secteur Changement de la batterie 14 - appuyez sur le bouton G et glissez la batterie hors de l'outil - installez la batterie en la glissant dans l'outil jusqu'à ce qu'elle se verrouille Changement de la tête de découpe 15 ! retirez la batterie de l'outil - soulevez le bouton B et maintenez-le pendant que vous séparez la tête de découpe de l'outil - installez la tête de découpe en la glissant dans l'outil jusqu'à ce qu'elle se verrouille, comme illustré Utilisation de l'outil - avant d'utiliser l'outil, débranchez le chargeur de la prise de courant et déconnectez l'outil du chargeur (l'outil ne fonctionnera pas s'il est branché au chargeur) - retirez le capuchon protecteur de lame L ② - mettez en marche l'outil - laissez les lames bouger librement pendant quelques secondes avant de commencer à découper - ne pas appuyer trop fortement sur l'outil; laissez l'outil travailler pour vous - l'outil permet de réaliser des découpages droits et courbes avec précision ! les lames chauffent pendant l'utilisation de l'outil; ne les touchez pas avant qu'elles n'aient refroidi Découpe de matériaux 16 - utilisez la tête de découpe C ② pour découper les matériaux mous et souples tels que le papier, les rideaux, la moquette, le cuir, le papier peint, le vinyle, les films, etc. - la tête de découpe C porte le symbole D ② pour signaler qu'elle doit être utilisée avec les matériaux mous et souples
- l'utilisation de la tête de découpe C ② pour couper des matériaux résistants (tels que le plastique dur ou les feuilles d'acier) entraînera un émoussement précoce des lames; pour couper les matériaux résistants, il est donc recommandé d'utiliser la tête de découpe E ② (disponible en tant que composant de l'accessoire SKIL 2610397158)
- pour éviter d'endommager les lames, respectez les valeurs maximales suivantes pour l'épaisseur des matériaux:
AVEC LA TÊTE DE DÉCOUPE POUR MATÉRIAUX MOUS:
| tissu en coton | 3 mm |
| feutre | 6 mm |
| cuir | 4 mm |
| moquette (endos) | 4 mm |
| revêtement de sol en vinyle | 4 mm |
| carton ondulé | 6 mm |
| carton massif | 2 mm |
| tige de rosier | 4 mm |
| AVEC LA Tête DE DÉCOUPE POUR MATÉRIAUX RÉSISTANTS: | |
| revêtement de sol en vinyle | 4 mm |
| carton ondulé | 6 mm |
| carton massif | 2 mm |
| rubans de plastique | 1,8 mm |
| films de plastique (PVC, etc.) | 1,25 mm |
| feuilles d'étain/d'aluminium | 0,4 mm |
Ne découpez pas de métaux autres que les feuilles d'étain/d'aluminium - faites toujours un essai sur une pièce de rebut. Ne tentez pas d'aiguiser la surface des lames; si les lames sont usées ou endommagées, remplacez la tête de découpe.
Conseils d'utilisation
- Pour découvrir les matériaux résistants tels que le plastique dur ou les feuilles d'étain, nous recommandons vivement l'utilisation de la tentative de découvrir E ② (disponible en tant que composant de l'accessoire SKIL 2610397158)
- Pour un travail continu, une batterie interchangeable supplémentaire (disponible en tant qu'accessoire SKIL 2610397159) vous permettra de charger une batterie pendant que vous utilisez l'autre. Pour des suggestions complémentaires, voyez www.skileurope.com
Garantie / environnement
Veillez à ce que votre outil et le chargeur soient toujours propres
- Ne plongez pas l'outil, le chargeur ou la tête de découpe dans l'eau
- z pas de nettoyant abrasif ou à base de solvant)
- maintenez la rainure M ⑦ propre dans le raccord de la tête de découpe, en éliminant poussière et salissures avec une brosse douce ou un chiffon sec
- lorsque vous rangez l'outil, recouvrez les lames avec le capuchon de protection L ②
Débranchez le chargeur du secteur avant de le nettoyer
- Ce produit SKIL est garanti conformément aux dispositions légales/nationales; tout dommage dû à l'usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l'outil, sera exclu de la garantie
- En cas de problème, retournez l'outil ou le chargeur non démontré au vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, en joignant la preuve d'achat (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www. skileurope. com)
- énagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- Le symbole ⑨ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil