MODE D'EMPLOI 1560 SKIL
- Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux en bois, tels que des poutres et des planches; il est également approprié pour chanfreiner et pour faire des feuillures
- Lisez et conservez ce manuel d'instructions ③
A Rangement pour la clé B Boulon de fixation C Vis de l'arbre porte-couteaux D Bouton de réglage de la profondeur de rabotage E Indicateur de la profondeur de rabotage F Sortie poussière G Appui de sécurité H Poignée auxiliaire J Écrou papillon pour régler la poignée K Interrupteur de sécurité L Interrupteur marche/arrêt
Instructions generales de securite
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. La notion d'outil électroportatif dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b) N'utilise pas l'outil dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs générent des étin celles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electropotatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucin cas la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptateur avec des outils avec mise à la terre. Les fiches non modifiees et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocolélectrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d) N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le câble pour porter l'outil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique. e) Au cas où vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique. f) Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. 3) SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Évitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de contrôler l'outil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'outil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
5) Service
a) Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez moins et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil electroporatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroporatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les accessoires, ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'outil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils electroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil en soit entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électro_ortatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil.
Instructions de securite pour RABOTS
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail. Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l'outil; orientez le câble vers l'arrière le plus loin possible de l'outil.
- Attendez l'arrêt complet du portecouteau avant de reposer l'outil (un couteau en marche peut attaquer la surface, entraînant ainsi une possible perte de contrôle et donc un risque de blessure grave)
Utilisez un câble de prolongation complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A - En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l'outil hors service et débranchez la fiche - SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a été utilisé avec les accessoires d'origine - Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans - Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit - La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un - Certains types de poussières sont classifiés comme étant Cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travailliez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un - Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler - Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise N'utilisiez jamais d'outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié - Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) - Pour retirer un copeau qui bloque l'éjecteur, coupez le moteur, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées, débranchez l'outil et retirez le copeau - Avant d'utiliser l'outil, vérifiez que les couteaux ne sont pas entaillant un quelconque objet - Tenez vos doigts hors de portée des couteaux rotatifs - Débranchez toujours l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire
Utilisation
- Changement/inversion des couteaux ④
Ce rabot est équipé de couteaux non-réaffutables dont les bords sont coupants sur les deux côtes; ainsi, si un côté est émoussé, l'autre côté peut être utilisé! Arrêtez l'outil et débranchez la prise.
- Démontez les dispositifs de guidage, si ceux-ci sont montés
- Prenez la clé du rangement A
- tournez l'outil à l'envers
- desserrez les 3 boulons B avec la clé (n'enlevez pas les boulons) sortez le couteau du portecouteau avec un bout de bois
- replacez le couteau dans le portecouteau en position inverse ou utilisez un nouveau couteau ! la rainure dans le couteau doit s'enclencher dans l'arbre portecouteaux ! les deux extrémités du couteau devraient faire saillie de la même manière. s'assurez que l'extrémité du couteau X est alignée avec le bord de la semelle (posez une règle à plat contre le carter, comme illustré, et s'en servez comme butée)
- serrez fermement les 3 boulons B avec la clé ! changez/inversez les couteaux en temps utile; utilisez seulement des couteaux tranchants ! changez/inversez les couteaux les deux couteaux en même temps ! n'essayez pas d'adapter les couteaux avec les vis C de l'arbre porte-couteaux qui sont pré-régliées en usine
- Réglage de la profondeur de rabotage ⑤
- tournez le bouton D pour désirer la profondeur désirée
- utilisez la ligne indicative E comme référence choisissez toujours une profondeur de rabotage peu profonde et répétez
- Aspiration de poussières ⑥
- connectez l'aspirateur sur la sortie poussière F pour une récupération optimale de la poussière ! n'essayez pas d'enlever n'importe quelle obstruction de la sortie poussière tandis que les couteaux tournent
Appui de sécurité G 7
- protège la pièce à travailler de tout dommage quand l'outil est placé sur le côté
- se pliera automatiquement vers l'arête lors du rabotage
- Poignée auxiliaire ⑧
- ajustez la poignée H à la position désirée
- serrez fermement l'écrou
- Utilisation de l'outil
- Ajustez la profondeur de rabotage, positionnez l'outil sur la pièce à travailler
Assurez-vous que seule la semelle avant repose sur la pièce à travailler et que les couteaux ne la touchent pas.
- atteignent la pièce à travailler, l'util doit être à pleine vitesse ! lorsque vous travailliez, tenez toujours l'util par la(les) zone(s) de couleur grise ⑨
- tenez l'outil fermement des deux mains et guidez-le vers l'avant en un mouvement continu
- Utilisez l'outil avec la plaque-base sur la pièce à travailler
- n'inclinez pas l'outil pour éviter des marques de rabotage indésirables
- tenez les fentes de ventilation dégagées
Rabotage des feuillures 10
- réglez la profondeur de rabotage désirée
- réglez la profondeur de feuillage en utilisant le guide de profondeur de feuillage M (accessoire SKIL 2610394022) positionnez l'outil sur la pièce à travailler
- commencez à raboter
- largeur maximale de feuillage 82mm
- profondeur maximale de feuillage 8 mm
Conseils d'utilisation
- Pour le rabotage, on peut utiliser un sac à poussière (accessoire SKIL 2610394020)
- Pour chanfreiner, utilisez l'encoche en V dans la semelle avant (1)
- tournez le bouton D pour décrire la profondeur désirée
Toujours faites un essai sur une pièce de rebut
Pour la réalisation de feuillures, vous obtiendrez de meilleurs résultats en utilisant un guide parallèle (accessoire SKIL 2610394021) permettant de régler la largeur de feuillure. Pour des suggestions complémentaires, visitez www.skileurope.com - Niveau de vibrations
Le niveau de vibrations émises indiqué au dos de ce manuel d'instruction a été mesuré conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- La mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition.
Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
Entretien / service apres-vente
- Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations)
Débranche la fiche avant le nettoyage.
- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL
- returnez l'outil non démonté avec votre prévue d'achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www. skileurope. com)
- énagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- Le symbole ⑬ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

Cette déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglements 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 87 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 98 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 4,0 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.