BRONDI FX-400TWIN - Téléphone fixe sans fil

FX-400TWIN - Téléphone fixe sans fil BRONDI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX-400TWIN BRONDI au format PDF.

📄 5 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRONDI FX-400TWIN - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilRadio émetteur-récepteur portatif
ÉcranÉcran LCD avec affichage du canal et symboles
Canaux1 à 8 canaux sélectionnables
Fonction CTCSChangement de 1 à 38 codes selon utilisateur
MicrophoneMicro intégré
Haut-parleurHaut-parleur intégré
Prise casquePrise écouteur micro
Bouton PTTAppuyer pour transmettre
Bouton MENUPermet de changer de mode
Boutons HAUT/BASChanger les canaux et sélectionner les réglages
Indicateur signalAffiche la réception et la transmission
Fonction VOXActivation/désactivation de la fonction mains libres
VolumeRéglage du volume sonore
AlimentationNon précisé
PortéeNon précisé
FréquencePMR446

FOIRE AUX QUESTIONS - FX-400TWIN BRONDI

Comment allumer le BRONDI FX-400TWIN ?
Pour allumer le BRONDI FX-400TWIN, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment régler la langue sur le BRONDI FX-400TWIN ?
Pour régler la langue, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Comment connecter le BRONDI FX-400TWIN à un réseau Wi-Fi ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', activez le Wi-Fi et choisissez votre réseau dans la liste. Entrez le mot de passe si nécessaire.
Comment prendre une photo avec le BRONDI FX-400TWIN ?
Pour prendre une photo, ouvrez l'application 'Appareil photo', visez l'objet que vous souhaitez photographier, puis appuyez sur le bouton de capture.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans dommages. Sinon, envisagez de contacter le service client.
Comment augmenter le volume sur le BRONDI FX-400TWIN ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
Comment réinitialiser le BRONDI FX-400TWIN aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans les paramètres, puis dans 'Sauvegarde et réinitialisation', et sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'.
Comment transférer des fichiers vers le BRONDI FX-400TWIN ?
Vous pouvez transférer des fichiers en connectant l'appareil à un ordinateur via un câble USB ou en utilisant une carte SD.
Comment mettre à jour le logiciel du BRONDI FX-400TWIN ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'À propos du téléphone' et puis 'Mise à jour du système' pour vérifier les mises à jour disponibles.
Que faire si le BRONDI FX-400TWIN ne charge pas ?
Vérifiez que le câble et l'adaptateur sont fonctionnels. Essayez d'utiliser une autre prise ou un autre câble. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur FX-400TWIN BRONDI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX-400TWIN - BRONDI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX-400TWIN de la marque BRONDI.

MODE D'EMPLOI FX-400TWIN BRONDI

Manuel d'utilisation - Français

Antenne

1. Écran LCD

BRONDI FX-400TWIN - Écran LCD - 1

8 Numéro de canal. Change de 1 à 8 comme sélectionné par l'utilisateur.

CTCSS Code. Change de 1 à 38 en fonction de ce que l'utilisateur sélectionne.

Affiche le niveau de charge des piles. Quand les barres sont réduites, les piles ont besoin d'être chargées.

TX Indique la transmission d'un signal.

RX Indique la réception d'un signal.

DCM S'affiche quand la fonction Dual Watch est allumée.

VOX S'affiche quand le caractère VOX est activé.

SC S'affiche quand la PMR est en train de filtrer tous les canaux.

Om Indique le verrouillage du clavier.

Indique le niveau du volume

S'affiche quand le signal appel est allumé.

S'affiche quand la fonction vibreur est activée.

2. Installation

2.1 Enlever le clip de ceinture

a. Tirer l'onglet du clip de ceinture de la PMR. b. Et pousser le vers le haut comme ce que montre la Figure.

2.2 Installer le clip de ceinture

a. Glisser le clip de ceinture dans la fente comme ce que montre la Figure 2. b. Un "click" indique que le clip de ceinture est bloqué en position.

Figure 1 Figure 2

2.3 Installer les piles

BRONDI FX-400TWIN - Installation - 1

Avertissement: Observer l'orientation de la polarité des piles lors de l'installation. L'emplacement incorrect peut endommager les piles et l'appareil.

a. Ouvrir la serrure de blocage et enlever le couvercle du compartiment des piles. b. Insérer les piles rechargeables suivant l'orientation comme ce que montre la Figure 3. (la flèche indiquant le haut) c. Remettre le couvercle du compartiment. Voir la Figure 4

Important

Lire cet avertissement de sécurité avant le chargement de vos piles.

Lors du chargement du FX-400, utiliser seulement les piles rechargeables fournies avec le FX-400.

Ne pas essayer de recharger des piles non-rechargeables. Assurez-vous que le couvercle du compartiment des piles est correctement en place quand vous chargez les piles. Recyclez ou débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation en vigueur. - Ne jamais essayer de les brûler ou de les jeter n'importe où. Ne pas laisser les piles épuisées dans votre appareil FX-400. Elles pourraient fuir et endommager votre appareil.

2.4 Charger les piles en utilisant le chargeur secteur

a. Soulever le couvercle Mic/Ecouteur/Chargeur, insérer le connecteur rond dans l'appareil. b. Brancher l'adaptateur principal à une prise de 240V AC, 50Hz avec l'allumage de prise de courant réglé à OFF. c. Allumer la prise de courant principale. d. Il prend environ 10 heures pour recharger complètement les piles si elles sont complètement épuisées. Les nouvelles piles prennent jusqu'à 14 heures pour charger complètement.

BRONDI FX-400TWIN - Important - 1

2.5 Charger les piles utilisant le chargeur de bureau

a. Insérer la petite prise de l'adaptateur principal dans la prise Power-in au dos du chargeur de bureau. b. Brancher l'adaptateur principal à une prise de 240V AC, 50Hz avec l'allumage de prise de courant réglé à OFF. c. Allumer la prise de courant principale.

Le FX-400 doit être chargé en utilisant l'adaptateur principal fourni. L'utilisation d'autre adaptateur causera la non-conformité avec EN60065 et invalidera toutes approbations & garantie.

d. Mettre les accessoires FX-400 dans le chargeur, droit et orienté vers l'extérieur. Les indicateurs DEL de Charge s'allumeront. e. Il prend environ 10 heures pour recharger complètement les piles si elles sont complètement épuisées. Les nouvelles piles prennent jusqu'à 14 heures pour charger complètement.

Prise de courant principale

Important:

Toujours éteindre les appareils PMR pendant le chargement.

Cela réduira la durée de chargement.

Insérer le connecteur rond de l'adaptateur de 9.0V DC/200mA dans la prise Jack.

Brancher l'adaptateur principal dans une prise de courant principale de 230V AC, 50Hz avec l'allumage de prise de courant réglé à OFF.

Ensuite, allumer la prise de courant principale.

Note:

Pendant le chargement des PMR, la transmission et la réception d'appel sont déactivées.

2.6 Charger les piles en utilisant le chargeur de voiture

f. Soulevez le couvercle Mic/ Écouteur/Charger, insérez le connecteur rond dans l'appareil. g. Branchez le chargeur de voiture dans l'allume-cigare de votre voiture et l'indicateur des barres de batterie s'affichera.

h. Il prend environ 10 heures pour recharger complètement les piles si ces dernières sont complètement épuisées. Les nouvelles piles prennent jusqu'à 14 heures pour être complètement chargées.

Niveau de charge

Le niveau de charge se trouve au coin gauche de l'écran LCD. Il s'affiche comme une batterie avec trois barres à l'intérieur. Ces dernières indiquent la somme de la puissance.

disponible. Quand le niveau de charge atteint son niveau minimal en mode allumé, l'appareil émettra deux tonalités de bip et s'éteindra automatiquement

BRONDI FX-400TWIN - Important - 2

Le FX-400 peut détecter la charge des piles à 4 niveaux;

Charge des piles à niveau haut.

Charge des piles à niveau moyen.

Charge des piles à niveau bas. À ce niveau

Important: Charger l'appareil pendant 10-14 heures.

Charge des piles à niveau très bas. Quand le niveau de charge atteint son niveau minimal au mode de FX-400 allumée, l'appareil émettra deux tonalités de bip et s'éteindra automatiquement.

Important: Charger l'appareil pendant 10-14 heures.

Durée des piles

La FX-400 a un système d'économie de puissance intégré pour faire durer les piles plus longtemps. Mais quand vous n'utilisez pas ces appareils, éteignez-les pour conserver la charge des piles.

3.1 Portée de transmission

La portée dépend de l'environnement et du terrain. Elle est plus longue (jusqu'à environ 10km) dans les grands espaces, sans obstructions telles que les collines ou les batiments. Ne pas essayer d'utiliser les deux appeareils PMR à moins de 1.5m (5feet) d'intervalle. Si vous le faites, cela pourrait provoquer des interférences.

Avertissement de sécurité important

Pour réduire l'exposition à la fréquence radio pendant que vous utilisez cette FX-400, maintenez l'appareil au moins à 5cm (2 pouces) de votre visage.

Ne jamais utiliser votre FX-400 à l'extérieur pendant un orage.

Ne pas utiliser la FX-400 sous la pluie.

Si la FX-400 est mouillée, éteignez-la et enlevez les piles. Séchez le compartiment des piles et laissez le couvercle ouvert pendant quelques heures. N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est complètement sec.

Empêcher les bébés et les jeunes enfants de s'approcher de la FX-400.

BRONDI FX-400TWIN - Portée de transmission - 1

Pour allumer

Appuyez et maintenez le bouton POWER jusqu'à ce que l'écran LCD s'allume et affiche le canal présent.

Pour teindre;

b. Appuyez et maintenez le bouton POWER jusqu'à ce que l'écran LCD devienne blanc.

Vous pouvez entendre une tonalité musicale chaque fois pour confirmer

3.3 Régler le volume du haut-parleur

Le niveau de volume est affiché par les barres verticales sur l'écran LCD. Vous pouvez changer le volume tout en utilisant votre FX-400, ou pendant que l'appareil est en veille (allumé mais hors service).

Appuyez sur le bouton UP pour augmenter, ou appuyez sur le bouton DOWN pour diminuer le volume du haut-parleur.

3.4 Changer les canaux

La PMR dispose de 8 canaux. Pour communiquer avec les autres utilisateurs de la FX-400 dans une portée, vous devez tous avoir vos FX-400 réglés sur le même canal.

a. Appuyez sur le bouton Menu une fois, l'icône Canal "7" sur l'écran LCD se mettra à clignoter.

b. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le canal de votre choix.

BRONDI FX-400TWIN - Changer les canaux - 1

c. Le canal change de 1 à 8 ou vice versa. d. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer le réglage du canal.

Note: Consultez la section "Tableau de canal" de ce manuel d'utilisateur pour la liste détaillée de fréquences.

3.4.1 Régler le sous-canal CTCSS

Chaque canal a également 38 sous-canaux pour que vous puissiez régler un groupe d'utilisateurs dans le même canal pour une communication plus privée. Si vous réglez le sous-canal, vous ne pouvez communiquer qu'avec les autres utilisateurs de PMR régés sur ce même canal et sous-canal.

BRONDI FX-400TWIN - Régler le sous-canal CTCSS - 1

a. Appuyez sur le bouton MENU deux fois, le numéro du sous-canal CTCSS clignote à l'écran LCD. b. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner un des 38 CTCSS sous-canaux. c. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer le réglage du sous-canal.

Pour éteindre la fonction de sous-canal, régalez simplement le sous-canal à 0 (zero).

Vous pouvez communiquer avec tout utilisateur FX-400 réglé sur le même canal, qui éteint aussi l'opération de sous-canal (ou dont l'appareil FX-400 n'a pas cette option).

3.4.2 Regler le DCS code numerique AVANCE.

Chaque canal a également 83 codes numériques pour que vous puissiez régler un groupe d'utilisateurs pour une communication privée plus sécurisée.

BRONDI FX-400TWIN - Regler le DCS code numerique AVANCE. - 1

a. Appuyez sur le bouton menu 3 fois. Le code DCS clignote à l'écran LCD. b. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le code DCS de votre choix. c. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer le réglage DCS.

Note: Une fois que vous reglez le code DCS, CTCSS sera régle au mode off automatiquement ou vice versa.

Transmettre et recevoir

La transmission de la FX-400 ne fonctionne que dans un sens à la fois. Pendant que vous parlez, vous ne pouvez pas recevoir de signal. La FX-400 a une licence d'accès illimitée. Identifiez-vous lors de chaque transmission sur le même canal.

3.4.3 Transmettre (envoyer un message)

L'appareil est en mode Recevoir en continu quand il est allumé et ne transmet pas. Quand un signal est reçu sur le canal présent, "RX" s'affichera à l'écran LCD et le DEL récepteur s'allume.

Transmettre (envoyer un message)

BRONDI FX-400TWIN - Transmettre (envoyer un message) - 1

a. Appuyez et maintenez le bouton PTT (poussez pour parler) pour transmettre votre message. "TX" s'affichera à l'écran LCD. b. Maintenez l'appareil en position verticale avec le MIC (Micro) à 5 cm de votre bouche. En maintainant le bouton PTT, parlez normalement dans le micro. c. Lâchez le bouton PTT quand vous avez terminé la transmission.

3.4.4 Moniteur

Vous pouvez utiliser la fonction Moniteur pour vérifier les signaux faibles sur le canal présent.

BRONDI FX-400TWIN - Moniteur - 1

4. Appuyez sur les boutons MENU et DOWN en même temps, "RX" s'affichera à l'écran LCD. Notre FX-400 prendra les signaux dans le canal present, y compris le bruit de fond. b. Appuyez sur le bouton PTT pour arrêter de surveiller le canal.

3.5 Régler la sensibilité VOX (voix activée)

En mode VOX, la FX-400 transmettra un signal seulement quand elle sera activée par votre voix ou les bruits autour de vous. L'appareil transmettra pendant 2 secondes supplémentaires même si vous arrêtez de parler.

Le niveau de la sensibilité de VOX est montré par un numéro sur l'écran LCD. Au niveau le plus haut, les appareils prendront le bruit le plus doux (y compris le bruit de fond) ; au niveau le plus bas, ils prendront seulement les bruits forts.

BRONDI FX-400TWIN - Régler la sensibilité VOX (voix activée) - 1

a. Appuyez sur le bouton MENU 4 fois, "VOX" s'affiche et "OF" clignote à l'écran LCD. b. Appuyez sur le bouton UP pour régler le niveau de sensibilité VOX (le niveau maximum est "3"). Pour désactiver la fonction VOX, appuyez sur le bouton DOWN jusqu'à ce que "OF" s'affiche à l'écran LCD. c. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre réglage. "VOX" s'affichera régulièrement à l'écran LCD jusqu'au moment où le caractère VOX est activé.

L'opération VOX n'est pas recommandée si la FX-400 est utilisée dans un environnement bruyant ou large.

3.6 Activer le filtre auto de canal et de sous-canal

Le Filtrage Canal effectue les recherches pour les signaux actifs en continu pour les 8 canaux, 38 codes CTCSS de sous-canaux et tous les 83 codes DCS.

BRONDI FX-400TWIN - Activer le filtre auto de canal et de sous-canal - 1

a. Appuyez sur le bouton MENU 5 fois. b. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour commencer à filtrer les canaux quand un signal actif est détecté, le filtré canal s'arrête sur le canal actif. c. Appuyez sur le bouton MENU de nouveau, CTCSS clignote à l'écran LCD. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour commencer à filtrer CTCSS 1-38. d. Appuyez sur le bouton MENU de nouveau, DCS clignote à l'écran LCD. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour commencer à filtrer DCS code 1-83. e. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre réglage.

3.7 Vibreur et alarme d'appel

Votre FX-400 peut attirer votre attention sur le signal d'entrée en émettant une tonalité d'appel et un signal de vibration.

3.8 Tonalité de sonnerie d'apple

BRONDI FX-400TWIN - Tonalité de sonnerie d'apple - 1

Vous pouvez envoyer une tonalité de sonnerie d'applé aux autres utilisateurs de PMR pour signaler que vous voulez communiquer avec eux.

Appuyez sur le bouton CALL

Vous entendrez une tonalité de sonnerie pendant environ deux secondes; "TX" s'affiche à l'écran LCD. Tous les autres appareils dans la portée de transmission et réglés au même canal et sous-canal (si applicable) entendent la tonalité de sonnerie d'appel.

3.9 Sélectionner une tonalité de sonnerie d'appel

La FX-400 est équipée de 5 types différents de tonalité de sonnerie d'appel.

BRONDI FX-400TWIN - Sélectionner une tonalité de sonnerie d'appel - 1

a. Appuyez sur le bouton MENU 8 fois, l'icone Appel clignotera sur l'écran LCD. b. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner la tonalité de sonnerie d'appel de votre choix. Une tonalité de sonnerie d'appel correspondante sera alors jouée. c. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre réglage.

3.10 Activer le mode vibreur

BRONDI FX-400TWIN - Activer le mode vibreur - 1

a. Appuyez sur le bouton MENU 9 fois; "Ol" clignote à l'écran LCD. b. Appuyez sur le bouton UP OU DOWN pour activer la fonction vibreur.

3.11 Régler le bip reçu

Le Bip Reçu est une tonalité qui est automatiquement transmise quand le bouton PTT est lâché. Cette tonalité d'alarme informe l'autre partie que vous avez terminé la transmission, et que vous êtes notamment en mode recevoir.

BRONDI FX-400TWIN - Régler le bip reçu - 1

a. Appuyez sur le bouton MENU 10 fois, "ON" clignote à l'écran LCD. b. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN ("ON" s'affichera à l'écran LCD) ou désactivez ("OFF" s'affichera à l'écran LCD). c. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre réglage.

3.12 Régler la tonalité de touche allumée ou éteinte

Cette fonction permet à la FX-400 d'émettre une tonalité de confirmation en appuyant sur chaque bouton.

BRONDI FX-400TWIN - Régler la tonalité de touche allumée ou éteinte - 1

a. Appuyez sur le bouton MENU 11 fois, "ON" clignote à l'écran LCD.

b. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN ("ON" s'affichera à l'écran LCD) ou désactivez ("OFF" s'affichera à l'écran LCD) la fonction de la tonalité de touche. c. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre réglage.

3.13 Régler le mode dual watch

Votre FX-400 est capable de surveiller deux canaux, celui utilisé et un autre canal (dual watch). Si l'appareil détecte un signal dans l'un ou l'autre canal, il s'arrête et reçoit le signal.

BRONDI FX-400TWIN - Régler le mode dual watch - 1

a. Appuyez sur le bouton MENU 12 fois, "DCM" s'affichera pendant que "DF" clignote à l'écran LCD. b. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le canal Dual Watch (1-8, sauf le canal utilisé). c. Appuyez sur le bouton MENU pour changer le code CTCSS. d. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le code CTCSS de votre choix (1-38). e. Appuyez sur le bouton MENU pour changer le code DCS. f. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre réglage. g. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter.

4.1 Verrouillage des touches

BRONDI FX-400TWIN - Verrouillage des touches - 1

La fonction verrouillage des touches permet à l'utilisateur de désactiver les boutons UP, DOWN et MENU pour que les réglages de la PMR ne puissent pas être modifiés de façon accidentelle.

a. Pour activer la fonction verrouillage des touches, appuyez et maintenez le bouton MENU jusqu'à ce que "On" s'affiche à l'écran LCD. b. Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez et maintenez le bouton MENU jusqu'à ce que "OM" disparaisse à l'écran LCD.

Les boutons PTT et POWER resteront fonctionnels même si le verrouillage des touches est activé.

4.2 Lumière de fond de l'écran LCD

Chaque fois qu'un bouton est appuyé (sauf le bouton PTT et CALL), la lumière de fond de l'écran LCD s'illuminera pendant 5 secondes.

4.3 Prise micro/ écouteur/chargeur

La FX-400 est équipée d'une prise micro, écouteur, et chargeur auxiliaire situé à l'opposition du bouton PTT.

4.4 Micro déporté

La FX-400 est conçue et capable d'utiliser l'accessoire Micro. Pour activer ce type d'accessoire:

a. Insérez le connecteur rond dans la prise Mic/ Ecouteur/Chargeur de la FX-400. (Assurez-vous que votre FX-400 est allumée et sur le même canal que l'autre PMR). b. Appuyez et maintenez le bouton PTT à droite du micro, puis parlez.

Pour arrêter la conversation, lâchez le bouton PTT et vous êtes maintenant en mode de réception.

5. Spécifications

Canaux disponibles8 Canaux
Sous-canal CTCSS38 pour chaque canal
Sous-canal DCS83 pour chaque canal
Puissance de sortie (TX)0.5 W
PortéeJusqu'à 10 Km
  1. Tableau de la fréquence de canal
CanalFréquence (MHz)CanalFréquence (MHz)
1446.006255446.05625
2446.018756446.06875
3446.031257446.08125
4446.043758446.09375

BRONDI FX-400TWIN - Spécifications - 1

Avertissement

Antenne endommagée

N'utilise aucune PMR qui a une antenne endommagée. Si une antenne endommagée prenait contact avec la peau, cela causerait une brûlure mineure.

Piles

Toutes les piles peuvent provoquer un dommage corporel et / ou une blessure du corps telles que les brûlures si les matériels conductifs tels que les bijoux, les clés, ou les chaînes garnies de perles touchent les terminaux exposés. Le matériel pourrait compléter un circuit électrique (court-circuit) et causer une surchauffe. Faire attention lors de la manipulation de toute pile chargée, en particulier si mise à l'intérieur d'une poche, d'un porte-feuille, ou autres objets contenant du métal.

Avertissement

Pour véhicule avec un Airbag

Ne pas mettre voir PMR dans la zone au-dessus d'un airbag ou dans la zone de déploiement de l'airbag. Les airbags gonflent avec une force importante. Si une PMR est mise dans la zone de déploiement de l'airbag et ce dernier gonfle, la PMR pourrait être

propulsée avec une force importante et causerait une blessure grave aux occupants du véhicule.

Eteindre votre PMR dans toutes zones potentiellement explosives, sauf si c'est un endroit particulièrement qualifié pour une telle utilisation. Une étincelle dans de telles zones pourrait causer une explosion ou un incendie provoquant la blessure ou voire même la mort.

Piles

Ne pas recharger les piles dans un environnement potentiellement explosif. Un contact pourrait se produire lors de l'installation ou l'enlèvement des piles et causer une explosion.

Amorces et zones de distortion

Pour éviter l'interférence éventuelle avec les opérations de distortion, éteindre votre PMR près des amorces de distortion électriques ou dans une "zone de distortion" ou dans des zones affichées: "Éteignez votre radio." Respecter tous les panneaux et instructions.

NOTE: Les zones avec des atmosphères potentielllement explosives sont souvent, mais pas toujours bien signalées. Cela compte les zones de carburants telles que le pont inférieur sur les bateaux; l'installation du transfert ou du stockage du carburant ou des produits chimiques; zones où l'air contient des produits chimiques ou les particules, telles que les graines, la poussière, ou les poudres métalliques; et toute autre zone où il est normallement conseilé d'éteindre le moteur de votre voiture.

8. Nettoyage et soin

Pour nettoyer votre PMR, utilisez un tissu sopé mouillé avec de l'eau. Ne pas utiliser les produits de nettoyage ou de solvant, ces derniers peuvent causer un dommage que la garantie ne couvrirait pas.

9. Declaration de conformite ce

La société Brondi S. p. A., dont le siège legal est in Via B. Gozzoli n. 60-00142 Roma et l'unité de production Via Guido Rossa 3 - 10024 Moncalieri (TO), déclare que l'appareil FX-400 Twin est conforme aux normes suivantes:

EN300296-2 v.1.1.1 (2001-03), EN301489-5 v1.3.1 (2002-08), EN60065 :2002.

Il répond aux conditions requises par la Directive européenne 1999/5/CE concernant les appareillages radio et les appareillages terminaux de télécommunications. La conformité à ces conditions requises est exprimée par le marquage:

BRONDI FX-400TWIN - Declaration de conformite ce - 1

Produit conforme à la Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique et conforme également à la directive 73/23/CEE (basse tension) relative aux normes de sécurité.

Vous pouvez demander la Déclaration de Conformité originale en envoyant un email à : info@brondi.it

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRONDI

Modèle : FX-400TWIN

Catégorie : Téléphone fixe sans fil