TD2400 - Imprimante de codes-barres HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TD2400 HONEYWELL au format PDF.
| Type d'appareil | Thermostat programmable |
| Fonction principale | Contrôle du chauffage et refroidissement |
| Programmation | Hebdomadaire et fin de semaine |
| Installation | Plaque de montage murale |
| Affichage | Écran numérique |
| Modes de fonctionnement | Chauffage, refroidissement |
| Économies d'énergie | Jusqu'à 30% selon utilisation |
| Alimentation | Non précisé |
| Type de programmation | Automatique |
| Réglage de la température | Précis au degré près |
| Compatibilité | Systèmes de chauffage et refroidissement standards |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Plastique |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - TD2400 HONEYWELL
Questions des utilisateurs sur TD2400 HONEYWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante de codes-barres au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TD2400 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TD2400 de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI TD2400 HONEYWELL
Thermostat programmable et plaque de montage pour systèmes de chauffage et (ou) de refroidissement avec programmation pour laSEAme et la fin de semaine Modèle TD-2400
TD-2400
MANUEL DE PROGRAMMATION ET D'INSTALLATION
9-92 • Publication n⁰ 69-1120F

ÉCONOMIES D'ENERGIE TYPES DANS CERTAINES VILLES DES ÉTAT-UNIS ET DU CANADA

*Une baisse de 5 °C (10 °F)—(une baisse de 3 °C (5 °F)
donne environ 55% de ces economies d'energie). MF2416A
Brevet en instance
Votre nouveau thermostat électronique de Duracraft vous ouvre la porte aux économies d'énergie.
Votre nouveau thermostat réglera automatiquement la température de votre résidence à un niveau de comporté élevé tout en vous faisant réaliser des économies d'énergie. Il suffit de programmer le thermostat conformément aux directives de ce manuel.
Pour de plus amples renseignements sur ce thermostat, veuillez vous adresser aux Services à la clientèle de Duracraft en utilisant la ligne directe sans frais 1-800-554-4558 du lundi au vendredi entre 7 h et 17 h 30.
TABLE DES MATIÈRES
ÉTAPE 1 Avant l'installation 2
ETAPE 2 Retrait de I'ancien thermostat 4
ÉTAPE 3 Installation des piles 6
ÉTAPE 4 Programmation du thermostat 8
ÉTAPE 5 Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin 16
ÉTAPE 6 Réglage des cycles de fonctionnement au besoin 16
ETAPE 7 Installation de la plaque de montage 18
ÉTAPE 8 Raccordement des bornes du thermostat 20
ÉTAPE 9 Installation du thermostat 24
ÉTAPE 10 Vérification de la programmation et de l'installation 25
ÉTAPE 11 Réglage des commutateurs du ventilateur et du système 27
Guide de dépannage 28
Garantie restreinte pour un an 32
ÉTAPE 1
□ Consulter le tableau 1 afin de s'assurer que le thermostat est compatible avec le système choisi. S'il ne convient pas, le returner au détaillant. Pour de plus amples renseignements, communiquer, sans frais, avec les Services à la clientèle au numéro 1-800-554-4558.
TABLEAU 1 - TABLEAU DE COMPATIBILITÉ
| Type de système | compatible avec le CT3300 |
| Gaz - veilleuse permanente | oui |
| Gaz - allumage électronique | oui |
| Chaudières à gaz | oui |
| Gaz - tension millivolt | non |
| Chaudières à Mazout | oui |
| Appareils de chauffage au Mazout | oui |
| Appareils de chauffage électrique | oui |
| Conditionneur d'air électrique | oui |
| Plinthes chauffantes électriques (120/240 V tension secteur) | non |
| Pompes à chaleur/systèmes multi-étages | non |
Non compatible avec tout circuit 120/240 V.
Ne fonctionnera pas efficacement avec les systèmes à vapeur et à différence de densité.
1 Compatible avec les vannes de zone bifilaires de Honeywell. Un relais d'isolement est nécessaire avec les vannes de zone trifilaires. Non compatible avec les vannes bifilaires n° 1361 de White Rodgers.
Se procurer les outils nécessaires (voir ci-dessous) et deux piles alcalines AA (nous recommendons les piles Energizermd).

Vérifier si les systèmes de chauffage et de refroidissement fonctionnement correctement. Si l'un d'eux ne fonctionne pas, communier avec votre représentant en systèmes de chauffage et de refroidissement. Pour ne pas endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10^ (50^) .
COUPER L'ALIMENTATION du système à l'appareil de chauffage ou au panneau de disjoncteurs ou des fusibles.
Déballer minutieusement votre nouveau thermostat et la plaque de montage; conserver les vis, les directives et le reçu.
Enlever le couvercle de l'ancien thermostat. S'il ne s'enlève pas lorsqu'on le tire fermement
par le bas, vérifier si une vis ne le retient pas en place.
Desserrer les vis qui retiennent le thermostat à la plaque de montage, à la plaque murale ou au mur et soulever le thermostat.
Debrancher les fils de l'ancien thermostat ou de la plaque de montage. Etiqueter les fils à l'aide de ruban-cache en inscrivant la lecture correspondant à l'ancienne borne. S'il n'y a que deux fils, il n'est
pas nécessaire de les étiqueter. Enrouler les fils aujourdour d'un crayon pour empêcher qu'ils ne tombent dans le mur (voir illustration ci-dessous).

4
Un ou deux fils en trop?
Si vous remplacez un thermostat Chronotherm de Honeywell, vous trouvez peut-etre un ou deux fils qui doivent etre raccordes aux bornes de l'horloge sur la plaque murale du thermostat Chronotherm. Ces fils ne doivent pas se toucher sinon le transformateur pourrait etre endommagé. Debrancher les fils et les couvir séparation de ruban adhesif pour fils électriques. Ne pas les enrouler ensemble. Placer les fils a un endroit où ils ne nuiront pas au fonctionnement du nouveau thermostat. Inscrire la couleur et la lettre repere des autres fils.
Six fils ou plus?
Si six fils ou plus sont présents (à l'exclusion des fils de l'horloge reliés aux bornes), vous étés probablement en présence d'un thermostat pour pompe à chaleur ou pour système multi-étage.
Le thermostat n'est pas compatible avec de tels systèmes. Retourner le thermostat au détaillant. Pour obtenir des renseignements quant aux thermostatts compatibles avec votre système, communiquer avec les Services à la clientèle de Duracraft au numéro 1-800-554-4558.
Thermostat à trois fils?
Si vous avez trois fils pour le chauffage seulement et que vous pouvez utiliser le commutateur ON pour faire fonctionner le ventilateur, ce thermostat fonctionnera avec votre système. Cependant, quelques systèmes de chauffage à eau chaude (par zone) possèdent des thermostats trifilaires. Il faudra alors installer un reliais d'isolement sinon le thermostat ne fonctionnera pas. Pour plus de renseignements, communiquer avec les Services à la clientèle au numéro 1-800-554-4558.
ÉTAPE 3
Installation des piles
IMPORTANT
Les piles sont nécessaires au fonctionnement et à la programmation du thermostat.
Se procurer deux piles alcalines AA (les autres types de piles ne dureront pas aussi longtemps; nous recommendons les piles Energizer ^md ).
S'assurer que le thermostat est à la position OFF.
Utiliser une piece de monnaie pour ouvrir la porte du compartment de piles.
- Installer deux piles alcalines AA tel qu'illustré, en s'assurant que les bornes négative et positifs sont installées dans le bon sens.
- Remetre la porte en place.

Lorsque vos piles commenceront à être faibles, unvoyant «bAt Lo» clignotera 1 à 2 mois avant que les piles ne soient complètement mortes. Remplacer les piles aussitôt que possible après avoir constaté que levoyant clignote. Si les piles ne sont pas remplacées alors que levoyant clignote,levoyant finira par ne plus clignoter. L'affichage «bAt Lo» restera à l'écran sans
clignoter pour indiquer que le thermostat et le système de chauffage ou de refroidissement ne fonctionnent plus car les piles sont presque complètement déchargées.
Lorsque les piles seront juste mortes, l'indication «bAt Lo» disparaître et plus rien ne sera affchéé.
Pour remplacer les piles, appuyer sur l'extrémité gauche des piles pour les enlever. Insérer les

nouvelles piles en s'assurant de l'orientation des bornes négative et positive. Si cette manoeuvre ne prend pas plus de 20 à 30 secondes, le thermostat n'aura pas besoin d'être reprogrammé. Cependant, si l'affichage n'apparait pas, les piles sont mortes ou incorcorrectement installées. La reprogrammation du thermostat sera alors nécessaire (Voir pages 12-13).
IMPORTANT
Quoique le thermostat soit muni d'un indicateur de faible intense, les piles devraient etre remplacées une fois par année pour eviter que le thermostat et le système de chauffage ou de refroidissement ne s'arrêtent en raison de piles mortes.
Si vous quittez la maison pour une longue période, changer les piles avant de partir afin d'eviter que le thermostat ne s'arrête en raison de piles mortes.
ÉTAPE 4
Programmation du thermostat
Une fois les piles installées, vous pouvez facilement programmer le thermostat dans votre main avant de l'installer au mur.
Si vous préférezprogrammer le thermostat après l'avoir installé au mur, vous devez passer directement à la page 16. Vous reviendrez à cette section par la suite.
Le tableau de programmation apparaisant aux pages 10 et 11 constitue une excellente occasion de planifier votre programme des réglages des heures et des températures pour les différentes périodes de la journée.
Quatre périodes de programmation sont offertes pour les jours de la semaine - WAKE, LEAVE, RETURN et SLEEP. Chacune de ses périodes peut être affichée en appuyant sur la touche SET SCHEDULE.
"WAKE" correspond à la période pendant laquelle vous désirez que la température de la maison soitcomfortable lorsquela famille se lève et se prépare à partir pour le travail ou l'école. (La température de la piece sera plus élevée en hiver et moins élevé en été.)
"LEAVE" correspond à une période pendant laquelle on peut abaiser la température (en hiver) ou élever la température (en été) pour économiser l'énergie pendant que la famille est au travail ou à l'école.
"RETURN" correspond à la période pendant laquelle vous désirez que la température de la maison soit comfortable pour les activités familiées avant l'heure du coucher, c'est-à-dire plus élevé en hiver et moins élevée en été.
8
"SLEEP" correspond à la période pendant laquelle on peut abaiser la température (en hiver) ou élever la température (en étè) pour économiser l'énergie pendant que la famille dort. (Il arrive parfais que l'on préféne pas élever la température en étè afin que les occupants de la maison puissant dormir au frais.)
Programmer les heures et les températures voulues pour les jours de la semaine et pour les jours de fin de semaine puisque les besoin en chauffage ou en refroidissement seront probablement différents pour ces deux périodes. Si on désire ne pas programmermer le thermostat, il reglera automatiquement la temperature à 20^ (68^) pour le chauffage et à 26^ (78^) pour le refroidissement et ce, toute la journée. De plus, selon l'horaire des occupants, il n'est pas
necessaire de programmer une heures et une température pour toutes les périodes. Par exemple, il n'est pas nécessaire de programmer les périodes LEAVE et RETURN, lorsqu'il y a quelqu'un à la maison durant les jours de la semaine.
Toujours appuyer sur les touches avec le bout du doigt ou avec la gomme à effacer quelqu'un à la maison durant les jours de la semaine.
Toujours appuyer sur les touches avec le bout du doigt ou avec la gomme à effacer d'un crayon. Des instruments pointus tels les onges ou la pointe d'un crayon peuvent endommager le clavier.
Lorsqu'on fait une erreur lors de la programmation, il suffit d'appuyer sur RUN PROGRAM et continuer à l'endetroit où l'on n'est rendu.
Tableaux de planification de la programmation
PROGRAMME DE CHAUFFAGE
| Semaine | Heure de départ | Température de chauffage |
| WAKE | ||
| LEAVE | ||
| RETURN | ||
| SLEEP | ||
| Fin de période | 1 | |
| WAKE | ||
| SLEEP |
Si you n'enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, les périodes WAKE et SLEEP du programme de la semaine continueont a etre en vigueur toute la fin de semaine.
2 Les températures doivent être régées entre 31^ (88°F) et 7^ (45°F).
10
PROGRAMME DE REFROIDISSEMENT
| Semaine | Heure de départ | Température de chauffage |
| WAKE | ||
| LEAVE | ||
| RETURN | ||
| SLEEP | ||
| Fin deSEMÂNE 1 | ||
| WAKE | ||
| SLEEP |
Si vous n'enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, les périodes WAKE et SLEEP du programme de la semaine continueuront a etre en vigueur toute la fin de semaine.
2 Les températures doivent être régles entre 31^ (88^) et 7^ (45^) .
REMARQUE: Si vous decide de ne pas programmer votre thermostat, le réglage de la température de chauffage sera automatique à 20^ (68°F) et celui du refroidissement sera automatique à 26^ (78°F) toute la journée.
Ce guide peut servir à programmermer votre thermostat.
REMARQUE: Les piles sont nécessaires pour programmer et faire fonctionner le thermostat. Lors de l'installation des piles, régler le commutateur du système à OFF. Enlever la porte du compartment de piles (côté gauche du thermostat) en utilisant une piece de monnaie. Suivre les directives des pages 6 et 7.
Réglage de l'heure et du jour Time
Set + Appuyer une fois sur Clock/Day et , pour regler l'heure; jusqu'à ce que l'heure en cours
apparaisse; pour régler le jour, appuyer et relâcher la touche à nouveau jusqu'à ce que le jour en cours apparaisse; puis, appuyer de nouveau.
Programme de chauffage
Le commutateur en position HEAT, appuyer une fois sur Set L'affichage indiquera "WAKE", Mon-Fri et SET.
12
Time Temp Utiliser les touches pour programmer l'heure et les touches pour programmer la
température de la période "WAKE" du lundi au vendredi. Refaire pour les périodes "LEAVE", "RETURN", "SLEEP".
Appuyer sur Set Schedule , jusqu'à ce que SAT SUN, WAKE et SET apparaisse à l'écran. Utiliser Time
les touches pour programmermer l'heure et les touches + pour programmermer la température de la période WAKE pour le samedi et le dimanche. -
Refaire pour la période SLEEP.
Programme de refroidissement
Avec le commutateur en position COOL, repeter les étapes du programme de chauffage.
Après la programmation, régler les commutateurs du ventilateur et du système au besoin, Appuyer une fois sur Run pour que le programme commence.
Ce guide peut servir à faire rapidement des modifications à la programmation du thermostatprogrammer.
REMARQUE: le commutateur du système doit à la position HEAT ou COOL avant de passer aux étapes suivantes.
Pour modifier temporairement la température pour la période en cours seulement —
Temp
appuyer sur ; cette commande s'annulera lors de la prochaine période programmée ou

Pour I'annuler en tout temps, appuyer sur Run Program
Temp
Pour maintenir une température indéfiniment — appuyer sur annuler cette commande, appuyer sur Run Program
Hold Temp
et

; pour
Pour vérifier le réglage actuel de la température — Run Program. (Si les commandes TEMPO
RARILY CHANGE ou HOLD sont en cours, en appuyant sur cette touche, ces commandes seront annulées.)
14
Pour vérifier les programmes — Set Schedule appuyer sur Run jusqu'à ce que toutes les heures et les températures programmées aient été affichées.
Pour annuler un programme, appuyer sur SetSchedule jusqu'à ce que le programme youlu
Time
apparaisse; puis, appuyer simultanément sur


Pour vérifier les heures de fonctionnement — Appuyer sur Usage pour vérifier les heures de fonctionnement du système de chauffage ou de refroidissement pour la journée d'aujourd'hui
depuis minuit, appuyer une autre fois pour obtenir celles de la journee
d'hier. Auppuyer à nouveau pour obtenir le temps total. Appuyer sur pour annuier l'affichage du temps cumulatif; puis appuyer sur Run
Clear
Pour returner au programme habitual ou pour commencer
un programme appuyer sur Run Program
Questions?
Communiquer
avec les Services à laclientèle de Duracraft au nombre 1-800-554-4558.
ETAPE5
Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin
Le commutateur du ventilateur «FUEL SWITCH» (voir figure page 17) est régé en usine à la position «F». Ce réglage convient à la plupart des systèmes. S'il s'agit d'un système de chauffage électrique, placer
le commutateur à E. Cette position permettra au ventilateur de démarrer simultanément avec le système de chauffage ou de refroidissement si la borne G du système est raccordée.
ÉTAPE 6
Réglage des cycles de fonctionnement au besoin
La durée de marche du thermostat est régée en usine pour un système de chauffage au mazout, au gaz ou à air chaud. S'il s'agit d'un autre genre de système, la durée de marche du thermostat devra être régée en conséquence à l'aide des vis A et B à l'arrête du thermostat.
Le tableau à la page 17 pourra vous servir de guide. La durée de marche doit être optimisée selon le type de système afin de minimiser les variations de température. Régler la vis «out 1 turn» signifie tournier la vis 360^ ou environ un tour complet vers la droite.
Si une plus longue durée de marche est voulue, régler les vis de la façon suivante :
| Si les vis A et B sont régliées pour le système: | Régler les vis A et B pour une plus longue durée de marche pour le système: |
| électrique | à air chaud |
| à air chaud | chaudière à eau chaude |
16
REMARQUE: Le thermostat ne possède pas de réglages pour les systèmes à vapeur ou à différence de densité. Les cycles de fonctionnement ne seraient pas assez long pour une régulation précise de la température.
IMPORTANT
Lorsqu'on utilise un appeareil de chauffage à haut rendement (tel un système dont la consommation moyenne de combustible [AFUE] est de 90% ou plus), tourner la vis A 1 tour vers la droite et la vis B vers la gauche.
Le thermostat affiche les
températures en degrès Fahrenheit.
Si l'on désire des températures en
degrès Celsius, tourner la vis C 1
tour vers la droite.

ARRIÈRE DU THERMOSTAT
MF1708
ÉTAPE 7 Installation de la plaque de montage
- Installer la plaque au mur. Utiliser un niveau à bulle pour s'assurer que le thermostat est bien de niveau. Utiliser un crayon pour marquer l'emplacement des trous de fixation.

18
Retirer la plaque du mur etincer des trous de 3/16 po dans un mur a maconnerie seche aux endroits indiqués.S'il s'agit d'un mur de platre ou de bois,percer des trous de 7/32 po aux endroits indiqués.Pousser doucement les boulons d'ancrage (fournies) dans le mur jusqu'à ce quils soient au ras du mur.
□ Replacer la plaque de montage sur les trous en tirant les fils par l'ouverture du mur.
Insérer les deux vis de fixation dans les trous.
- Mettre de niveau le thermostat (question d'esthétique); le thermostat fonctionnera normalement même s'il n'est pas de niveau. Serrer les vis.

ETAPE 8
Raccordement Des Bornes Du Thermostat
REMARQUE: Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements locaux. Si vous n'êtes pas certain des méthodes de raccordement, communiquez avec votre entreprises en conditionnement d'air.
À l'aide des étiquettes de ruban-cache installées sur les fils lors du retrait de l'ancien thermostat,

COMMENT RALLONGER LES FILS

20
CONNECTEUR POUR DEUX FILS DE CALIBRE 18
152 mm (6 po) DE FIL
DE THERMOSTAT
CALIBRE 18, FAIRE
CORRESPONDRE
LES COULEURS DE
L'ISOLANT OU
MARQUER
L'EXTREMITE
DES FILS
faire correspondre la dette du fil de l'ancien thermostat à la borne portant la même dette à l'arrête de votre nouveau thermostat. Consulter les figures apparaisant aux pages 22-23 et le tableau 2 pour obtenir des renseignements supplémentaires et les couleurs des fils. Ténir le thermostat de la façon indiquée pour éviter l'utilisation de prolongateurs de fil. Si les fils sont
tout de même trop courts,
utiliser des connecteurs pour all longer les fils (non compris).
Voir la figure ci contre pour savoir comment utiliser les prolongateurs de fils.
Il est nécessaire d'enlever le cavalier installé en usine et servant à raccorder les bornes R et RC que dans les applications à 5 fils seulement.
TABLEEAU 2 - COULEURS DES FILS ET FONCTIONS
| Borne Du Thermostat | Raccorder au Fil Couleura | Fonction |
| G | Vert | Ventilation |
| Y | Jaune | Refroidissement |
| W | Blanc | Chauffage |
| Rc | Bleu | Alimentation |
| refroidissement | ||
| R | Rouge | Alimentation |
| chauffage |
a Couleurs standard; vérifier les raccordements de l'équipment de chauffage-refroidissement.
□ Desserrer les vis des bornes et glisser chaque fil sous sa borne correspondante. Voir la figure dans le coin inférieur droit pour la technique d'insertion des fils. Resserrer les bornes minutieusement.
Boucher le trou dans le mur avec un isolant pour éviter que des courants d'air affectent le fonctionnement du thermostat.


TECHNIQUE DE RACCORDEMENT

DEUX FILS - CHAUFFAGE SEULEMENT (CAVALIER INTACT)

ALIMENTATION. FOURNIR, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. MF1709A

4 FILS - CHAUFFAGE - REFROIDISSEMENT (CAVALIER INTACT)

ALIMENTATION. FOUNRIN, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPULET ET UNA PROTECTION CONTRÉ LES SURCHARGES.

5 FILS - CHAUFFAGE-REFROIDISSEMENT (CAVALIER ENLEVÉ)

ALIMENTATION. FOURSIN, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION contre LES SURCHARGES. MF1711A

3 FILS - REFROIDISSEMENT SEULEMENT (CAVALIER INTACT)

ALIMENTATION. FOUNRIN, AU BESOIN, UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRÉS LES SURCHARGES. MF849

A. INSÉRER LES LANGUÉTIES DANS LÉFENTE DE LA PARTIE SUPERÉIRE DU THERMOSTAT ET DE LA PLAQUE DE MONTAGE.
REMARQUE: Pour-retirer le thermostat du mur, il faut d'abord tirer la partie inférieure du thermostat puis retirer la partie supérieure.

B. APPUYER SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DU BOITIER POUR ENCLENCHER LES LANGUETTÉS.

C. OUVRIK LE COUVERCLE POUR VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT.
ÉTAPE 10
Vérification du fonctionnement après la programmation et l'installation
CHAUFFAGE
Ne PAS vérifier le fonctionnement du système de chauffage en installer un cavalier entre les bornes du thermostat au régulateur primaire tel la vanne à gaz, la vanne de zone ou le régulateur du brûleur au mazout car le thermostat pourrait être endommager.

Déplacer le commutateur du système à HEAT et le commutateur du ventilateur à AUTO.
Warmer
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que la température soit environ 6^ ( 10^ ) au-dessus de la température ambiente. Le système de chauffage devrait semettre en marche et le ventilateur devrait démarrer après quelques instants (immédiatement si le commutateur du ventilateur est à la position E).
Cooler
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que la température soit environ 6^ ( 10^ ) sous la température ambiente. Le système de chauffage devrait s'arrêté.
REFROIDISSEMENT
Pour éviter d'endommager le comprésseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10^ (50^) . Pour plus de renseignements, consulter la documentation du fabricant du comprésseur.
REMARQUE: Lorsque le point de consigne du refroidissement est modifié, le thermostat peut prendre jusqu'à 5 minutes avant demettre en marche lesysteme de refroidissement. Cette temporisation a pour but de protégger le compresseur.




Déplacer le commutateur du système à la position COOL et le commutateur du ventilateur à AUTO.
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que la température soit environ 6^ (10^) sous la température ambiente. Le système de refroidissement et le ventilateur devraient semettre en marche.
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que la température soit environ 6^ (10^) au-dessus de la température ambiente. Le système de refroidissement et le ventilateur devraient s'arrête.
Déplacer le commutateur du système à OFF et le commutateur du ventilateur à AUTO. Le système et le ventilateur devraient être arrêtés.
ÉTAPE 11
Réglage des commutateurs du système et du ventilateur
Régler tout d'abord le commutateur du ventilateur.
FAN AUTO: Réglage normal pour la plupart des résidences. Un ventilateur à une vitesse se mettra en marche automatiquement lorsque le système de chauffage ou de refroidissement fera de même. Un ventilateur à deux vitesse fonctionnera habituèlement à régime élevé lorsque le système de refroidissement fonctionnera et à bas régime lorsque le système de chauffage fonctionnera.
FAN ON: Le ventilateur fonctionne de façon continue. Améliore la circulation d'air lors d'occasions spéciales et permet une(Meilleure filtration de l'air.
Puis regler le commutateur du système.
COOL: Le thermostat commande le système de refroidissement.
OFF: Les systèmes de chauffage et de refroidissement sont arrêtés.
HEAT: Le thermostat commande le système de chauffage.


Guide de dépannage
Si... L'affichage ne s'allume pas.
La température ne descend pas sous 7^ (45^) ou ne monte pas au-dessus de 30^ (88^) pendant la programmation.
Le changement de température survient au mauvais moment.
Le système de chauffage ne se met pas en marche.
Le système de refroidissement ne se met pas en marche.
DONC...
Régler le commutateur du système à OFF; enlever et inverser les pôles des piles pour 5 secondes pour réarmer le thermostat puis replacer les piles correctement. L'affichage devrait apparaitre.
S'assurer que les piles sont bonnes et installées correctement.
La limite de température a été atteinte. La gamme se situe entre 7 et 30^ (45 à 88^ ).
Vérifier les heures du programme en cours. S'assurer que les indications AM et PM sont correctes. Vérifier le jour et l'heure. Reprogrammer au besoin.
Vérifier si le commutateur du thermostat est à HEAT. 28
Si le réglage de la température est plus élevé que la température actuelle et que levoyant SYSTEM ON est allumé, communiquer avec les Services à la clientèle de Duracraft au 1-800-554-4558.
Vérifier si le commutateur du thermostat est à la position COOL.
Vérifier les fusibles ou le disjoncteur du système. Les replacer et les réenclencher au besoin. Si l'affichage n'indique rien ou «bAt Lo», changer les piles.
Le thermostat est muni d'une temporisation pour le refroidissement. ÀpRES une modification au programme de refroidissement, le système peut prendre de 5 à 10 minutes avant de semettre en marche.
Le système de refroidissement ne se met pas en marche.
Si le réglage de la température est moins élevé que la température actuelle et que levoyant SYSTEM ON est allumé, déplacer le commutateur du système de COOL à OFF pour 10 minutes. ÀpRES ces 10 minutes, remetre le commutateur à la position COOL. Si le système de refroidissement se met en marche, peut-être le compresseur avait-il atteint son seul haut de protection et s'était arrêté. Si le système de refroidissement ne se met pas en marche après 10 minutes et que le voyant SYSTEM ON est allumé, communiquer avec les Services à la clientèle de Duracraft au 1-800-554-4558.
La température de la maison est trop chaude ou trop froide.
S'il s'agit d'un thermostat à 2 ou 4 fils, vérifier si le cavalier entre R et RC est installé.
Appuyer sur RUN PROGRAM pour vérifier le réglage actuel de la température.
Au besoin, changer le réglage de la température. Voir page 14. 30
LevoyantSYSTEMONestallumé maisqu'aucunechaleur ne provient desgrillesàregistre.
Permettre au système de chauffage et au ventilateur de semettre en en marche avant de vérifier aux grilles à registre. (Vérifier si le cycle de fonctionnement du système est bien régle conformément aux directives de la page 16).
Les cycles de fonctionnement du système de chauffage ou de refroidissement sont trop fréquents.
Vérifier le réglage du système au dos du thermostat.
Les cycles de fonctionnement du système sont trop longs ou trop courts.
Réajuster conformément aux directives des pages 16 et 17.
Le réglage en cours du thermostat ne correspond pas à la température affichée.
Vérifier si le trou ou passent les fils derrière la plaque de montage a été bouché avec de l'isolant pour éviter les courants d'air qui pourrait affecter le fonctionnement du thermostat.
Le réglage en cours et la température affichée peuvent différer à l'occasion.
Ligne directe sans frais
Si vous avez des questions concernant ce thermostat, vous nevez dire et suivre les directives de ce manuel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, communiquez avec les Services à la clientèle au 1-800-554-4558, du lundi au vendredi de 7 h à 17 h 30.
Avant d'appeler, assurez-vous de connaître le numéro de modèle du thermostat, le code de date, le type de système de chauffage ou refroidissement (c.-à-d. eau chaude, air chaud, mazout, gaz, etc.) et le nombre de fils raccordés au thermostat.
AVIS
Cet apparéil est un dispositif numérique de classe B conforme aux normes de la Canadian Radio Interference, CRC c.1374.
GARANTIE RESTREINTE POUR UN AN
Honeywell Inc. garantit au consommateur que ce produit Duracraft au consommateur, excluant les piles, est exempt de tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure ou il en est fait une utilisation et un entretien convenables et ce, pour une période d'un an (1) à compter de la première date d'achat par un consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell réparera ou replacera le dit produit (au besoin de Honeywell) dans un-delai raisonnable.
32
Si le produit est defectueux, le consommateur
(i) doit le returner au magasin où cet apparéil a été achété, ou
(ii) doit l'emballer avec soit et y joindre une preue d'achat (indiquant la date d'achat) ainsi qu'une brve description du mauvais fonctionnement, et I'envoyer par la poste (port paye) à I'adresse suivante:
Honeywell Inc.
La presente garantie ne couve pas les frais d'installation et de retrait de ce produit. La presente garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré par Honeywell que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement du produit est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à replacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILÉ POUR QUE LÉQUÉ DOMMAGE INDIRECT QUE CE SOIT RÉSULTANT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRESENT PRODUIT. Certains territoires et provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la presente restriction peut ne pas s'appliquer.
LA PRESENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTS, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITE A UN FIN PARTICULIERE SONT PAR LES PRESENTES EXCLUES APRES LA PÉRIODE D'UN AN DE LA PRESENTE GARANTIE. Certains territoires et provinces ne permettant pas de limiter la durée des garanties tacites et, par consécutif, la présence limitation peut ne pas s'appliquer.
La presente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier selon la province ou le territoire.
Pour tout renseignement concernant cette garantie, veuillez écrire au Duracraft Customer Assistance Department, Honeywell Inc., 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 USA, ou appeler les Services à la clientele de Honeywell, en utilisant la ligne directe 1-800-554-4558, du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h 30.