PLV-HD10 - Projecteur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLV-HD10 SANYO au format PDF.
| Type de produit | Projecteur multimédia |
| Dimensions (L x H x P) | 581 mm x 252 mm x 783 mm |
| Poids net | 38 kg |
| Système d'affichage | LCD à matrice active TFT 1,65", 3 panneaux |
| Résolution native | 1920 x 1080 pixels |
| Nombre total de pixels | 6 220 800 (1920 x 1080 x 3) |
| Systèmes de couleur compatibles | PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N |
| Signaux TV haute définition | 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i-50, 1080i-60 |
| Résolution horizontale | 1100 lignes TV (HDTV) |
| Fréquence de balayage | Horizontal : 15-120 kHz, Vertical : 50-120 Hz |
| Lampe de projection | 4 lampes de 250 W chacune |
| Type de lampe de rechange | POA-LMP72 (n° pièce 610 305 1130) |
| Déplacement de lentille | Motorisé (haut, bas, gauche, droite) |
| Zoom et mise au point | Motorisés |
| Haut-parleurs intégrés | Stéréo, 2 x 3 W RMS |
| Connecteurs d'entrée | SDI (BNC x3), 5 BNC (R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV, V), DVI-I, audio RCA (L/R), port série (DB9), USB |
| Alimentation électrique | 120 V CA (12 A) ou 200-240 V CA (7,5 A), 50/60 Hz |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 35 °C |
| Température de stockage | -10 °C à 60 °C |
| Réglage des pieds | 0° à 5,7° d'inclinaison |
| Fonctions principales | Déplacement lentille motorisé, zoom/focus motorisé, arrêt sur image, coupure son, menu OSD multilingue (12 langues), gestion automatique des lampes, extinction automatique, démarrage rapide, mode plafond/arrière, verrouillage des touches |
| Entretien courant | Nettoyage du filtre à air (amovible) et de la lentille, remplacement de la lampe (attendre 45 min de refroidissement) |
| Accessoires fournis | Mode d'emploi, cordon secteur, télécommande avec piles, câble télécommande, câble DVI-VGA, adaptateur MAC/VGA, cache-poussière |
| Options | Cartes de bornes (Y/C, Faroudja, réseau), câble SCART 21 broches |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLV-HD10 SANYO
Questions des utilisateurs sur PLV-HD10 SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLV-HD10 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLV-HD10 de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI PLV-HD10 SANYO
MODELE PLV-HD10
* La lentille de projection est disponible en option.
Mode d'emploi
Message au proprietaire
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le précédent mode d'emploi ; suivez correctement les instructions d'utilisation du projecteur.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au moins ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.
Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.
Si vous projecteur semble ne pas fonctionner correctement, relisez leprésent mode d'emploi, vérifie les opérations et les connexions des câbles, et essayez d'appliquer les/remèdes indiqués dans la section “GUIDE DE DEPANNAGE” figurant à la fin de ce manuel. Si le problème persististe, adressez-vous au revendeur, ou au centre de service.

Avertissement: pour reduire le RISQUE d'incendie ou de decharge electrique, n'exposez PAS l'appareil a la PLUIE ou a l'humidite.
- La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, cela
- Ce projecteur doit être installé de la manière indiquée. Sinon, il y aurait risque d'incendie.
- Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrête et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, ici risquera de réduire sa durée de service et de causeurs des accidents graves.

- Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation.
- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Attention
Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment

Attention
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
N'utilisez pas d'accessoires non commandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d'être gravement endommagé. N'utilisez qu'un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d'installation approuvé par le fabricant.
L'ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.

Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l'arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d'autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'un meuble-bibliothèque, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.
N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur/agréé ou la compétente d'électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucune poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le cable d'alimentation risquera d'être piétiné et endommagé.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect d'autres commandes peut causer des dommages exigeant l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l'appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
Avis de la commission fédérale des communications
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à l'article 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il pourrait produire des interférences affectant négativement les communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
N'effectuez aucun changement ou modification de l'équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d'arrêter d'utiliser l'équipement.
Attention!
Cet équipement apparait à la classe A. Il est susceptible de produire des interferences dans les zones résidentielles; dans ce cas, l'utiliser pourra être tenu de prendre les mesures correctives appropriées.
NORMES du CORDON d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les états-unis et le canada:
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre Electricien.

Cordon d'alimentation secteur pour le royaume-uni:
Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous devez replacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque doit être utilisé. Si le cache du fusible est détachable, n'utilisez jamais la fiche sans son cache. Si vous avez besoin de replacer le fusible, veillez à ce qu'il soit d'une couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pièces indiqué dans votre mode d'emploi. Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire.
Voulez préparer correctement l'extrémité du cordonouple et fixer la fiche adéquate.
Avertissement: il est dangereux d'introduire une FICHE dont le CORDON flexible est DENUDE dans une prise de courant sous tension.
Les fils du cordon secteur de cet appareil possèdent des couleurs correspondant aux codes suivants:
Vert et jaune. Masse Bleu. Neutre Brun. Conducteur
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifiant les bornes de leur fiche, procédez comme suit:
Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité 12, ou colorée en vert ou en vert et jaune. Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir. Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MISO LA MASSE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMATE DE L'APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
PREPARATIFS 7
NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR 7
INSTALLATION DU PROJECTEUR 8
BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR 8
INSTALLATION DE LA LENTILLE 9
POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR 9
REGLAGE DU DEPLACEMENT DE LENTILLE 9
REGLAGE DU NIVEAU ET DE L'INCLINAISON DE L'IMAGE 10
DEPLACEMENT DU PROJECTEUR 10
Branchement du projecteur 11
BORNES DU PROJECTEUR 11
BRANCHEMENT À L'ORDINATEUR 14
BRANCHEMENT A L'EQUIPEMENT VIDEO 15
Avant d'utiliser l'appareil 16
COMMANDES LATERALES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR 16
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE 18
CHANGEMENT DU CODE DE TELECOMMANDE ET
PLAGE D'UTILISATION 19
INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE 19
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce enregistrées de Apple Computer, Inc. - IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de International Business Machines, Inc. - Windows et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation. - Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leur société respective.
Reglage de l'affichage 28
REGLAGES DE L'AFFICHAGE 28
REGLAGES MANUELS DE L'AFFICHAGE 28 REGLAGE AUTOMATIQUE DE L'ORDINATEUR 29 REGLAGES MANUELS DE L'AFFICHAGE 30
REGLAGES DE L'IMAGE 32
SELECTION DU NIVEAU DE L'IMAGE 32 REGLAGES DU NIVEAU D'IMAGE 33
ANNEXE 39
ENTRETIEN 39
TEMoin D'ALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.) 39 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRA AIR 39 GESTION DES LAMPES 40 REEMPLACEMENT DE LA LAMPE 41 NETTOYAGE DE LA LENTILLE DE PROJECTION 42
GUIDE DE DEPANNAGE 43
TEMOINS ET ETAT DU PROJECTEUR 45 ARBORESCENCE DES MENUS 46
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 48
CONFIGURATIONS DE LA BORNE 49 SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES 50 PIECES EN OPTION 51
La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
Ce projecteur accepte une grande variété de signaux d'entrée de vidéo et d'ordinateur tels que:
Ordinateurs
Ordinateurs compatibles IBM et Macintosh jusqu'à une résolution de 1600 x 1200.
- 6 Systèmes de couleurs
Les systèmes de couleurs NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N peuvent être connectés.
Les signaux vidéo component, tels que les signaux TV haute définition de sortie de lecteur de DVD tels que 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i-50 ou 1080i-60, peuvent être connectés.
S-Video
Les signaux S-Video, tels que les signaux de sortie de magnétoscope S-VHS, peuvent être connectés.
Ce projecteur offre une résolution de 1920 x 1080 points pour l'entrée d'ordinateur et 1100 lignes TV horizontales. Ce projecteur ne peut pas afficher les images dont la résolution est supérieure à 1600 x 1200 points. Si la résolution de votre ordinateur est supérieure à 1600 x 1200, régalez la sortie de l'ordinateur à une résolution inférieure.
Ce projecteur possède un système multibalayage pour s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur. Aucun réglage manuel compliqué de la fréquence ou d'autres réglages n'est nécessaire.
Les signaux vidéo d'ordinateur entrant sont reconnus et le réglage optimal est régélé automatiquement par Ajustement automatique de l'ordinateur. Aucun réglage compliqué n'est nécessaire, et la projection est toujours précise.
Cette fonction convertit les signaux vidéo entrecroisés en signaux de balayage progressif et offre une excellente qualité d'image.
La lentille de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la gauche et la droite à l'aide de la fonction de déplacement de lentille motorisé. Cette fonction vous permet de projeter facilement l'image à l'endroit que vous voulez. Le zoom et la mise au point peuvent aussi être réglés avec un dispositif motorisé.
La fonction d'extinction automatique permet de réduire la consommation de courant lorsque le projecteur n'est pas utilisé. Cette fonction d'extinction automatique s'enclenche pour éteindre la lampe de projection lorsque le projecteur détecte une interruption des signaux sans qu'aucune touche ne soit pressée. La lampe de projection est rallumée automatiquement lorsque le projecteur détecte le signal ou qu'on appuie sur une touche. À l'expédition, cette fonction est activée sur le projecteur.
Ce projecteur est équipé d'une borne DVI à 29 broches qui permet de brancher la sortie DVI de l'ordinateur.
Plate-forme multiple d'utilisations souple
Ce projecteur est équipé de différentes bornes d'entrée/sortie et de 4 logements de bornes pour des possibilités d'extension, afin de pouvoir capter de nombreux signaux provenant d'ordinateurs ou d'appareils vidéo.
4 logements de bornes incorporées vous permettent de déposer n'importe quelle combinaison de sources d'entrée en changeant simplement les cartes de bornes. Pour les cartes de bornes, adressez-vous au magasin où vous avez acheté le projecteur.
Le menu de fonctionnement peut être affiché dans les langues suivantes : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, russe, chinois, coréen ou japonais.
La carte réseau est un produit en option permettant de contrôler et de configurer un projecteur via le câble réseau. Pour ce faire, on accède au projecteur connecté en utilisant le navigateur Web de l'ordinateur. Elle permet de contrôler et de configurer le projecteur à distance. Pour plus de détails concernant les pièces en option, adressez-vous au revendeur qui vous a vendu ce projecteur.
Nom des composants du projecteur
POIGNEE DE TRANSPORT
POIGNEE DE REGLAGE DU NIVEAU ET DE L'INCLINAISON
AVANT DU COFFRET RECEPTEUR INFRAROUGE DE TELECOMMANDE LENTILLE DE PROJECTION CAPUCHON DE LENTILLE HAUT-PARLEURS CONNECTEUR DE CORDON D'ALIMENTATION INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION PRINCIPAL
Attention
N'allumez pas le projecteur en laissant le capuchon de lentille en place. La haute température produite par le faisceau lumineux risque d'endommager le capuchon de lentille et de causer un incendie.

SORTIE d'air CHAUD!
L'air souffle par les ouvertures de ventilation est chaud. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur, prenez les précautions suivantes.
- Ne placez pas un objet inflatable près de cette zone. Veillez à ce que les grilles arrière soient au moins à 1 m de tout objet, en particulier des objets sensibles à la chaleur.
- Ne touchez pas cette zone, en particulier les vis et les pièces métalliques. La température de cette zone augmente considérablement lorsque le projecteur est utilisé.
Ce projecteur détecte la température interne et contrôle automatiquement la puissance de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement.
RECEPTEUR INFRAROUGE DE TELECOMMANDE
Ouvertures d'entree d'air
Ce projecteur est équipé de ventilateurs de protection pour le protéger de la surchauffe. Faites attention aux points suivants pour garantir une bonne ventilation et éviter tout risque d'incendie ou de mauvais fonctionnement.
- N'obstruez pas la fente de ventilation. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun objet sous le projecteur. Ces obstacles risqueraient d'empêcher le projecteur d'aspirer l'air de refroidissement par les ouvertures d'entrée d'air.

Branchement du CORDON d'alimentation secteur
Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d'entrée correcte. Il est inconçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophase avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branche pas le projecteur dans un type de système d'alimentation.
Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de service en cas de doute sur l'alimentation actuellement utilisée.
Branchez le projecteur à l'équipement périphérique avant d'allumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant les branchements, reportez-vous aux pages 12 à 15.)

Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) au projecteur.
La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.
| REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATION Le cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous reférant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d'alimentation secteur ajustat. Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. | |||
| Côté projecteur | Côté prise secteur | ||
| Vers le connecteur du cordon d'alimentation du projecteur | Pour les Etats-Unis et le Canada Masse Vers la prise secteur (120 V CA) | Pour l'Europe continentale Vers la prise secteur (200 - 240 V CA) | Pour le Royaume-Uni Vers la prise secteur (200 - 240 V CA) |
Installation de la lentille
Avant d'installer le projecteur, installez la lentille de projection sur le projecteur.
- Avant de procéder à l'installation, vérifiez où le projecteur doit être utilisé, et préparez une lentille adéquate. Pour les spécifications de la lentille de projection, reportez-vous au manuel fourni séparément ou adressez-vous au magasin où vous avez acheté le projecteur.
- Pour l'installation, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le projecteur.

Lorsque vous déplacez ou installez le projecteur, veillez à remettre en place le capuchon de lentille pour protéger la surface de la lentille. Veillez aussi à ne pas saisir ou manipuler la lentille avec une force excessive. Sinon, vous pourriez endommager la lentille, le coffret ou les composants mécaniques de l'appareil.
Positionnement du projecteur
Ce projecteur est donc pour projeter une image sur une surface plane.
Eclairage de la SALLE
La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.

Ventilation
Ce projecteur est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui l'empêche de surchauffer. Veillez à respecter les points suivants pour garantir une bonne ventilation et éviter tout risque d'incendie ou de panne.

- N'obstruiez pas les orifices de ventilation avec du papier ou d'autres matériaux.
- Gardez la grille arrêtée à un mètre ou plus de tout objet. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun objet sous le projecteur. Si un objet se trouve sous le projecteur, celui-ci ne pourrait pas aspirer d'air de refroidissement par la fente de ventilation inférieure.

Reglage du deplacement de lentille
La lentille de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la gauche et la droite à l'aide de la fonction de déplacement de lentille motorisée. Cette fonction vous permet de projeter facilement l'image à l'endroit que vous voulez.
Utilisez la touche LENS SHIFT et la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour déplacer l'image vers le haut ou vers le bas.
(Reportez-vous à la page 23.)


DEPLACEE VERS LE HAUT OU VERS LE BAS

Utilisez la touche LENS SHIFT et la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite.
(Reportez-vous à la page 23.)
DEPLACEE VERS LA GAUCHE OU VERS LA DROITE
Reglage du niveau et de l'inclinaison de l'image
Vous pouvez régler l'inclinaison et l'angle de projection de l'image à l'aide des poignées situées des deux côtés du projecteur. L'angle de projection peut être réglé jusqu'à 5,7 degrés vers le haut.
1 Appuyez sur le bouton de la poignée. La poignée sortira alors. 2 Tournez les poignées (droite et gauche) jusqu'à ce que l'image soit projetée à la position correcte. Réglez la hauteur des pieds réglables arrière en les tournant jusqu'à ce que le projecteur soit bien stable sur la table. 3 Appuyez sur le bouton et retractez la poignée.
PIEDS REGlABLES ARRIERE (Reportez-vous à la page 7.) Vous pouvez régler la hauteur des pieds avant en tournant les poignées.
Pour votre sécurité, veillez à ce que deux personnes ou plus tiennent le projecteur par les poignées de transport situées des deux côtés lorsque vous le déplacez. Si vous déplacez le projecteur de manière inappropriée, vous risquez d'endommager le coffret ou de causer des blessures.
Pour éviter d'endommager la lentille et le coffret de l'appareil, remettez le capuchon de lentille en place et rétractez les pieds.
1 Tirez les boutons de verrouillage vers le haut de chaque côté des poignées de transport et libérez les verrous. 2 Tirez les poignées de transport à fond vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elles se verrouillent (en émettant un déclic). Pour déplacer le projecteur, deux personnes ou plus doivent tenir celui-ci par les deux poignées. Pour rétracter les poignées de transport, tirez les boutons de verrouillage vers le haut, libérez le verrou des poignées et enfoncez complètement les poignées jusqu'à ce qu'elles soient verrouillées.
BOUTONS DE VERROUILAGE Tirez les boutons de verrouillage vers le haut pour libérer le verrou.

Precaution pour le transport du projecteur
- Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport ajustat.
- Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un étui de transport ajustat. Sinon, le projecteur risquerait d'être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur pour effectuer ceci du besoin.
BORNES du projecteur
Ce projecteur est équipé de différentes bornes d'entrée/sortie et de 4 logements de bornes pour des possibilités d'extension, afin de pouvoir capter de nombreux signaux provenant d'ordinateurs ou d'appareils vidéo. 4 logements de bornes incorporés vous permettent de disposer des combinaisons de sources d'entrée en changeant simplement les cartes de bornes. Pour les cartes de bornes, adressez-vous au magasin où vous avez acheté le projecteur.

3 LOGEMENTS DE BORNES (régés en usine)
Reemplacement de la BORNE
REMARQUE: Lorsque vous remplacez la carte de bornes, l'interrupteur d'alimentation principal doit être placé sur la position OFF.
1 Retirez 2 vis de la borne. 2 Tirez la borne vers l'extérieur en tenant la poignée. 3 Remplacez la borne. Insérez la borne le long du guide pour placer la fiche dans la prise. 4 Serrez les vis pour fixer la borne.
Remarques concernant la commande ou l'utilization de la CARTE d'interface en OPTION
Lorsque vous commandez ou utilisez la carte d'interface (Carte de borne) en option, consultez votre revendeur. Communiquez-lui alors le numéro de contrôle d'options (No. cont. op) figurant dans le menu se trouvant sous le menu de sélection des langues. (Reportez-vous à la page 35.)

Fiche L'illustration représente la borne DVI.
Entrée 1
Branchez la sortie SDI d'un équipement vidéo à ces connecteurs. (Reportez-vous à la page 15.)
Connecteur de SORTIE SDI
Branchez l'entrée SDI d'un équipement vidéo à ce connecteur. (Reportez-vous à la page 15.)
Connecteurs d'entree AUDIO
Branchez la sortie audio de l'ordinateur ou de l'appareil video à ces connecteurs. (Reportez-vous aux pages 14 et 15.)

Connecteurs d'entree 5 BNC
Branchez la sortie vidéo composante (Cr, Y, Cb ou Pr, Y, Pb) de l'appareil vidéo aux connecteurs R/Pr, G/Y et B/Pb, ou branchez la sortie d'ordinateur [type 5 BNC (rouge, vert, bleu, synchro horiz., et synchro vert.)] de l'ordinateur aux connecteurs R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV et V. (Reportez-vous aux pages 14 et 15.)
BORNE D'entree DVI
Branchez la sortie d'ordinateur (numérique/analogique type DVI-I) à cette borne. Branchez la sortie vidéo numérique d'un équipement vidéo à cette borne. (Reportez-vous aux pages 14 et 15.)
Connecteurs de PORT de commande
Ce port ne fonctionne pas sur ce modèle.
BORNE D'entree de PORT SERIE
Si vous commandez le projecteur par ordinateur, vous devez brancher un cable (non fourni) de votre ordinateur à cette borne.
PORT USB (série b)
Ce port est utilisé pour commander le projecteur par ordinateur. Branchez le port USB de l'ordinateur à ce port.
BORNE De SORTIE de PORT SERIE
Cette borne émet le signal provenant de SERIAL PORT IN. Vous pouvez commander plus de deux projecteurs avec un seul ordinateur en branchant l'entrée de port série d'un autre projecteur à cette borne.
Connecteur R/C
Lorsque vous utilisez la télécommande avec/sans fil comme télécommande avec fil, branchez la télécommande avec fil dans ce connecteur à l'aide du câble de télécommande (fourni). (Reportez-vous à la page 18.)

Connecteurs de SORTIE AUDIO
Branchez un amplificateur audio à ces connecteurs. (Reportez-vous aux pages 14, 15.)
Branchement à l'ordinateur
Câbles utilisés pour la connexion (* = Câbles non fournis avec ce projecteur)
Câble DVI Cable DVI-VGA (HDB 15 broches) Adaptateur MAC/VGA - Câble BNC (BNC x 5) * - Câbles audio (RCA x 2) *

Remarque:
Lorsque vous raccordez le câble, les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur doivent être débranchés de la prise secteur. Allumez le projecteur et l'appareil périphérique avant d'allumer l'ordinateur.
Ordinateurs compatibles IBM ou Macintosh (VGA / SVGA / XGA / SXGA / UXGA) Type de bureau
Type portable
Sortie de moniteur Adaptateur MAC/VGA Réglez les interrupteurs coulissants comme indiqué sur le tableau ci-après.
Cable DVI-VGA
Sortie de moniteur
Sortie audio
Entrée audio Appareil audio extérieur
Amplificateur

Enceinte audio (stéréo)
Bornes du projecteur ADAPTATEUR MAC/VGA
Réglez les interrupteurs comme indiqué dans le tableau ci-dessous en fonction du MODE DE RESOLUTION que vous pouvez utiliser avant d'allumer le projecteur et l'ordinateur.
| MODE MODE 13" (640 x 480) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| ON | ON | OFF | OFF | OFF | OFF | |
| MODE 16" (832 x 624) | OFF | ON | OFF | ON | OFF | OFF |
| MODE 19" (1024 x 768) | OFF | ON | ON | OFF | OFF | OFF |
| MODE 21" (1152 x 870) | ON | ON | ON | ON | OFF | OFF |
Câbles utilisés pour la connexion
Cables non fournis avec ce projecteur

Remarque:
Lorsque vous raccordez le cable, les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur doivent être débranchés de la prise secteur. Allumez le projecteur et l'appareil périphérique avant d'allumer l'ordinateur.
Source vidéo (exemple) Equipement vidéo avec sortie de signal vidéo numérique
Equipement vidéo avec entrée/sortie de signal SDI
Appareil de sortie vidéo component (tel qu'un lecteur DVD ou qu'un télévisieur haute définition)

Sortie vidéo numérique
DVI
Sortie SDI Entrée SDI
Sortie vidéo component SDI IN 1/SDI IN 2 SDI OUTPUT Pr/Cr-Y-Pb/Cb
Sortie Scart à 21 broches RGI DVI
AV AUDIO IN
Bornes du projecteur
AUDIO OUT Entrée audio Appareil audio extérieur
Amplificateur
Enceinte audio (stéréo)
COMMANDES LATERALES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR
COMMANDES LATERALES

Fonctionnement de la telecommande


① Bouton de SELECTION (SELECT)
Utilisée pour exécuter l'élément sélectionné. (p.20)
Témoin d'émission de signal
Ce témoin s'allume en rouge pendant qu'un signal est envoyé de la télécommande au projecteur.
③ Touche d'ECRAN (SCREEN)
Utilisée pour sélectionner l'écran d'image. (p.28)
(4) Touches de Zoom
Utilisées pour régler le zoom. (p.23)
⑤ Touche d'ARRET SUR IMAGE (FREEZE)
Utilisée pour immobiliser l'image projetée. (p.23)
⑥ Touche de COUPURE DU SON (MUTE)
Utilisée pour couper le son. (p.24)
Utilisées pour régler la mise au point. (p.23)
8 Touches de POINTAGE (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE)
Utilisées pour sélectionner un élément ou régler une valeur dans le menu à l'écran. (p.20)
La touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) est aussi utilisée comme touche de VOLUME +/-. (p.24)
⑨ Bouton de SELECTION (SELECT)
Utilisée pour exécuter l'élément sélectionné. (p.20)
Utilisée pour sélectionner les niveaux d'image (IMAGE 1 - IMAGE 10). (p.32)
1 CONNECTEUR DE TELECOMMANDE AVEC FIL
Lorsque vous utilisez la télécommande avec fil, branchez le câble de la télécommande à ce connecteur.
Il faut installer les piles lorsque vous utilisez la télécommande avec fil.
12 Touche de MARCHE/ARRET D'ALIMENTATION (ON-OFF)
Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (p.22)
Touche de REGLAGE PC AUTO (AUTO PC)
Utilisée pour actionner la fonction de réglage PC auto.
14 Touche SANS IMAGE (NO SHOW)
L'image projetée devient noire. (p.23)
Touche de MENU (MENU)
Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran. (p.20)
16 Touche de DEPLACEMENT DE LENTILLE (LENS SHIFT)
Utilisée pour sélectionner la fonction DÉCALER IMAGE. (p.23)
17 Touche d'ENTREE (INPUT) 1-4
Utilisées pour sélectionner la source d'entrée (Entrée 1-Entrée 4). (p.25)
Utilisée pour sélectionner les niveaux d'image. (p.32)
19 Commutateur de REMISE A ZERO (RESET)
Faites glisser ce commutateur sur "RESET" pour initialiser le code de télécommande. (p. 19, 37)
Changement du code
Ce projecteur possède huit codes de télécommande différents (Code 1-Code 8) : le code par défaut préréglé en usine (Code 1) et les sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation permet d'empêcher les interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou équipements vidéo simultanément. (Changez le code de projecteur avant de changer le code de télécommande. Reportez-vous à la section "Télécommande" à la page 37.)
1 Tout en appuyant sur la touche MENU, appuyez sur la touche IMAGE le nombre de fois correspondant à chaque numéro de code de télécommande. À chaque pression sur la touche IMAGE, le code change dans l'ordre. (Reportez-vous à la liste ci-dessous.) 2 Pour initialiser le code de télécommande pour la télécommande, faites glisser le commutateur RESET sur la position RESET, puis sur la position ON. Le code par défaut est le Code 1.
| Code de télécommande | Nombre de pressions sur la touche IMAGE |
| Code 1 | 1 |
| Code 2 | 2 |
| Code 3 | 3 |
| Code 4 | 4 |
| Code 5 | 5 |
| Code 6 | 6 |
| Code 7 | 7 |
| Code 8 | 8 |

Plage d'utilisation
Pointez la télécommande vers le projecteur (fenêtre de réception) lorsque vous appuyez sur les touches.
La plage de fonctionnement maximale est de 5 m et environ, de l'arrière ou de l'avant du projecteur.


2 Insérez les piles dans le compartiment.

2 piles format AA. Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et -), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.
3 Remplacez le couvercle du compartiment des piles.


Pour vous assurer d'un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.
Utilisez (2) piles format AA, UM3 ou R06 au compartiment. - Changez les deux piles au même temps. - N'utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. Evitez tout contact avec de l'eau ou d'autres liquides. - N'exposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur. - Ne faites pas tomber la télécommande. - Si les piles ont fui dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de nouvelles piles. - Danger d'explosion si les piles ne sont pas remises en place correctement. - Jetez les piles usées conformément aux instructions des fabricants des piles et aux règlements locaux.
Vous pouvez commander et régler ce projecteur par MENU A L'ECRAN. Pour utiliser chacun des réglages sur le MENU A L'ECRAN, reportez-vous aux pages suivantes.
1 Affichage du MENU
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU A L'ECRAN.
2 Deplacement du pointeur
Déplacez le pointeur (* reportez-vous ci-dessous) ou réglez la valeur de l'objet en appuyant sur la (les) touche(s) de POINTAGE sur la commande latérale du projecteur ou sur la télécommande.
- Le pointeur est l'icône du MENU A L'ECRAN permettant de sélectionner l'élément. Reportez-vous aux illustrations de la section “SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A L'ECRAN” ci-après.
3 Selection de l'element
Sélectionnez l'élément ou réglez la fonction sélectionnée en appuyant sur le bouton de SELECTION.
TELECOMMANDE SANS FIL
COMMANDES LATERALES
Affichage du MENU a l'ecran
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A L'ECRAN (BARRE DE MENU). Le cadre rouge est le pointeur.
Sélection de l'élément à ajuster
2 Placez le POINTEUR (cadre rouge) sur l'ICONE DE MENU que vous pouvez selectionner en appuyant sur les touches de POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
Commande et réglage par MENU A L'ECRAN
3 Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) et placez le POINTEUR (cadre rouge ou flèche rouge) sur l'ELEMENT que vous pouvez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION pour faire apparaitre les DONNEES D'ELEMENTS. 4 Réglez DONNEES DE L'ELEMENT en appuyant sur les touches de POINTAGE (DROITE/GAUCHE). Pour plus de détails concernant les réglages respectifs, reportez-vous aux pages suivantes.


1 Accomplir tous les branchements périphériques (avec l'ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant le branchement de ces appareils, reportez-vous à la section “BRANCHEMENT DU PROJECTEUR” aux pages 12 à 15.) 2 Branchez le cordon d'alimentation secteur du projecteur dans la prise secteur et mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur ON. Le témoin LAMP s'allume en rouge, et le témoin READY s'allume en vert. 3 Appuyez sur la touche ON-OFF de la télécommande ou de la commande latérale du projecteur pour le mettre en position de marche. Le témoin LAMP s'éclaire complètement, et les ventilateurs de refroidissement se mettent en marche. L'affichage de préparatifs apparait sur l'écran et le compte à rebours commence. Le signal de la source apparait 30 secondes plus tard. L'état actuel de l'entrée et de la lampe est aussi affiché à l'écran pendant 5 secondes. (Reportez-vous à la section "GESTION DES LAMPES" à la page 40.)
ETAT DE L'ENTREE ET DE LA LAMPE L'affichage de préparatifs disparait après 30 secondes.
Mise hors tension du projecteur
1 Appuyer sur la touche ON-OFF de la télécommande ou de la commande latérale du projecteur ; le message "Éteindre?" apparait sur l'écran. 2 Appuyez à nouveau sur la touche ON-OFF pour éteindre le projecteur. Le témoin LAMP s'allume intensément et le témoin READY s'éteint. Avant environ 90 secondes, le témoin READY s'allume à nouveau en vert et le projecteur peut être allumé en appuyant sur la touche ON-OFF. 3 Les ventilateurs de refroidissement fonctionnent pendant environ 2 minutes après que le projecteur a été éteint. Pour couper complètement l'alimentation électrique, mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur OFF et débranchez le cordon d'alimentation secteur.
Eteindre
Le message disparaît après 4 secondes.

POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ETEINDRE LA LAMPE APRES L'AVoir ALLUMEE.
Lorsque la fonction "Extinction automatique" est sur Prêt ou sur Extinction, le projecteur détecte une interruption de signal et éteint automatiquement la lampe de projection. Reportez-vous à la section "Extinction Automatique" à la page 37.
Lorsque le témoin WARNING TEMP. clignote, il est impossible d'allumer l'ordinateur; Reportez-vous à la section "ENTRETIEN" à la page 39. Lorsque les témoins WARNING TEMP. et READY clignotent tous deux, reportez-vous à la section "ENTRETIEN" à la page 39.

N'utilisez pas le projecteur continuellement pendant 24 heures ou plus. Si vous utilisez continuellement le projecteur pendant une longue durée, éteignez-le et laissez-le éteint pendant au moins une heure par période de 24 heures.
Si vous utilisez le projecteur continuellement pendant une longue durée, la durée de vie de la lampe risquera d'être excessivement réduite.
Reglage du ZOOM
1 Appuyez sur la(las) touche(s) ZOOM △ / ▽ de la commande latérale du projecteur ou de la télécommande. Le message "Zoom" s'affiche. 2 Appuyez sur la touche ZOOM pour obtenir une image plus grande, et appuyez sur la touche ZOOM ▽ pour obtenir une image plus petite.
Le message disparaît après 4 secondes.
Reglage de la mise au point
1 Appuyez sur la(les) touche(s) FOCUS △/▽ de la commande latérale du projecteur ou de la télécommande. Le message "Mise au point" s'affiche. 2 Reglez la mise au point de l'image en appuyant sur la (les) touche(s) FOCUS △/▽.
Le message disparaît après 4 secondes.
Reglage du deplacement de lentille
1. Appuyez sur la touche LENS SHIFT de la commande latérale du projecteur ou de la télécommande. Le message "Décaler image" s'affiche. 2. Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT) pour déplacer l'image vers le haut, appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour déplacer l'image vers le bas, appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour déplacer l'image vers la gauche et appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour déplacer l'image vers la droite.
Le message disparaît après 4 secondes.
Fonction d'arret sur IMAGE
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l'image sur l'écran. Pour annuler la fonction d'arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n'importe quelle autre touche.
Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaitre une image entièrement noire. Pour returner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n'importe quelle autre touche.
Le message disparaît après 4 secondes.
Volume
Appuyez sur la(les) touche(s) VOLUME (+ / - ) (sur la commande latérale du projecteur ou sur les télécommandes) pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparait sur l'écran pendant quelques secondes. La touche VOLUME (+) permet d'augmenter le volume, et la touche VOLUME (-) de le diminuer.
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son. Pour remettre le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur cette touche, ou appuyez sur la(les) touche(s) VOLUME (+ / - )
Operation par MENU
1 Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu SON. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élement que vous pouze régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.

Volume
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE), et appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour le diminuer.

Eaux
Pour régler les aigus, appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) ou sur la touche de POINTAGE (GAUCHE).

Graves
Pour régler les sons graves, appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) ou sur la touche de POINTAGE (GAUCHE).

HP incorpore
Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour permettre le haut-parleur incorporé en/hors circuit.

Supp. son
Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour couper le son. L'affichage de la boîte de dialogue passe sur "On" et le son est coupé. Pour rétablir le son au niveau précédent, appuyez à nouveau sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE).

Quitter
Pour quitter le menu du son.
L'affichage disparaît après 4 secondes.
MENUSON
Operation directe
Sélectionnez la source d'entrée en appuyant sur les touches INPUT 1/2 et INPUT 3/4 de la commande latérale ou sur les touches INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 et INPUT 4 de la télécommande.
Operation par MENU
1 Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour selectionner l'entrée, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une autre boîte de dialogue du menu SELECTION D'ENTREE apparait alors. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une icone à flèche rouge apparait alors. Placez la flèche sur la source d'entrée que vous pouze sélectionner, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Lorsque l'entree 1 (BORNE SDI) est selectionnee
Placez un pointeur sur SDI 1 ou bien SDI 2 et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Lorsque l'entree 2 (BORNE 5 BNC) est selectionnee
Placez un pointeur sur la source que vous pouvez sélectionner et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Lorsque vous connectez une sortie d'ordinateur [type 5 BNC (Rouge, Vert, Bleu, Synchro Horiz. et Synchron Vert.)] d'un ordinateur aux connecteurs R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV et V.
Lorsque vous connectez une sortie vidéo component (Cr, Y, Cb ou Pr, Y, Pb) d'un équipement vidéo aux connecteurs R/Pr, G/Y et B/Pb.
Lorsque l'entree 3 (BORNE DVI) est selectionnee
Placez un pointeur sur la source que vous pouvez sélectionner et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Rgb(analogue)
Lorsque votre ordinateur est connecté à la borne INPUT 3 (ANALOG), sélectionnez RGB (Analogue).
Rgb(scart)
Lorsque l'équipement vidéo est connecté à la borne INPUT 3 (ANALOG), sélectionnez RGB (Scart).
RGB(pc digital)
Lorsque votre ordinateur est connecté à la borne INPUT 3 (DIGITAL), sélectionnez RGB (PC Digital).
Rgb(aV HDCP)
Si une source de signal HDCP-compatible est connectée à la borne INPUT 3 (DIGITAL), sélectionnez RGB (AV HDCP).
Touche INPUT 1/2
Touches INPUT 1-4
MENUDENTREE



Remarque:
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est un système permettant de protéger les données de divertissement numérique fournies par le DVI (interface visuelle numérique) en interdisant leur copie.
Les spécifications du HDCP sont établies et contrôlées par Digital Content Protection, LLC. Si les spécifications sont changées, il est possible que ce projecteur ne fasse pas apparaître les données numériques protégées par HDCP.
Systeme de multi-balayage automatique
Ce projecteur s'adapte automatiquement à la plupart des différents types d'ordinateur de specifications VGA, SVGA, XGA, SXGA ou UXGA. (Reportez-vous à la section "SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES" aux pages 50-51). Lorsqu'un ordinateur est sélectionné, ce projecteur s'adapte automatiquement au signal et projette l'image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer de réglage particulier. (Certains ordinateurs ont besoin d'être régés manuellement.)
Le projecteur affiche l'une des indications Auto, ---, Mode 1 ~ Mode 20, ou le système disponible dans le projecteur.

Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté comme le système de l'ordinateur fourni dans le projecteur, la fonction de réglage automatique de l'ordinateur fonctionne pour régler la projecteur et le message "Auto" s'affiche sur l'icone du menu SYSTEME D'ORDINATEUR. Lorsque l'image n'est pas correctement fournie, le réglage manuel est nécessaire. (Reportez-vous aux pages 30 et 31.)

Aucun signal n'est entre de l'ordinateur. Vérifiez si le branchement de l'ordinateur au projecteur est correctement effectué. (Reportez-vous à la section "GUIDE DE DEPANNAGE" à la page 43.)

Réglage préréglé par l'utilisateur dans le REGLAGE D'ORDINATEUR MANUEL. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1 - 20.

Des systèmes d'ordinateur sont fournis dans le projecteur. Le projecteur désigne le système approprié et l'affiche.
- Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont disponibles à titre d'exemples.
Selection manuelle du systeme d'ordinateur
Ce projecteur sélectionne automatiquement le système de l'ordinateur parmi ceux fournis dans ce projecteur et le système de l'ordinateur peut également être sélectionné manuellement.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A L'ECRAN. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu SELECTION DU SYSTEME. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer un pointeur à flèche rouge sur le système que vous pouze étabir, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
MENUSYSTEME Icône du menu SELECTION DU SYSTEME Affiche le système sélectionné actuellement.
MENUSLECTIONDUSYSTEME(PC)

Selection du systemevideo
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A L'ECRAN. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu SELECTION DU SYSTEME. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un pointeur à flèche rouge sur le système que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Entrée SDI
Le projecteur détecte automatiquement le signal SDI reçu (480i, 575i, 1035i, 1080i/60, 1080i/50, 720p, 1080p/30 et 1080psf/30), et se règle pour obtenir le meilleur fonctionnement possible. Lorsque le système est 1080i/60 ou 1080psf/30, sélectionnez tout d'abord le système manuellement.
Automatique
Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Lorsque le système vidéo est 1035i, 1080i50 ou 1080i60, sélectionnez tout d'abord le système manuellement.
Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image vidéo correcte, il faut sélectionner un format de signal video component spécifique parmi 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i, 1080i50 et 1080i60.
MENUSLECTIONDUSYSTEME(SDI)
MENUSLECTION DU SYSTEME (Entree video component)
Reglages de l'ecran
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaitre l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait alors. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu REGLAGE DE L'AFFICHAGE. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer un pointeur à cadre rouge sur Ecran, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. 3 Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer une flèche rouge sur le niveau que vous voulez étabir, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Plein écran
Fournit une image adaptée à la taille horizontalement de l'écran.
Normal
Fournit une image à sa taille d'origine.
Anamorphique
Fournit une image changée de force au format 4:3, même si le signal d'entrée est HDTV.
Reglage de l'ecran (DIRECT)
Sélectionnez l'écran en appuyant sur la touche SCREEN de la télécommande.



Dimension V
Ces paramètres permettent de régler l'échelle horizontalement et verticalement, et la position de l'écran. Lorsque vous appuyez sur un bouton de SELECTION, le mode passe au mode de réglage de l'Echelle ou de la Position. Utilisez la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner le réglage de l'Echelle ou celui de la Position, puis appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (HAUT/BAS) pour régler les valeurs.
MENURAGLAGEDE L'AFFICHAGE




Reglage automatique de l'ordinateur
La fonction de réglage automatique de l'ordinateur est fournie pour régler automatiquement Synchro. fin, Total de points et Position de l'image pour les conformer à votre ordinateur. Faites fonctionner la fonction de réglage automatique de l'ordinateur de la façon suivante.

Réglage PC auto.
1 Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait alors. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE DE L'AFFICHAGE. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icone fonction de réglage automatique de l'ordinateur, puis appuyez deux fois sur le bouton de SELECTION.
Ce Réglage PC auto. peut être exécuté en appuyant sur la touche AUTO PC ADJ. sur la commande latérale du projecteur ou sur la télécommande.
Stocker les paramètres de réglage.
Les paramètres de réglage de fonction de réglage automatique de l'ordinateur peuvent être mémorisés dans le projecteur. Lorsque les paramètres ont été mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en sélectionnant Mode dans le menu SELECTION DU SYSTEME (page 26). Reportez-vous à l'étape 3 du chapitre REGLAGES MANUELS DE L'AFFICHAGE (page 31).
Remarque
Synchro. fin, Total de points et Position de l'image de certains ordinateurs peuvent ne pas être complètement régés avec la fonction de réglage automatique de l'ordinateur. Lorsque l'image n'est pas correctement affichée au moyen de cette fonction, le réglage manuel est nécessaire. (Reportez-vous aux pages 30 et 31.) - La fonction de réglage automatique de l'ordinateur ne peut pas être utilisée dans l'entrée de signal numérique sur la borne DVI et "480i", "575i", "480p", "575p", "720p (HDTV)", "1035i (HDTV)", "1080i/50 (HDTV)" ou "1080i/60 (HDTV)" est sélectionné sur le menu SELECTION DU SYSTEME (page 26).
MENURAGLAGEDE L'AFFICHAGE
Reglages manuels de l'affichage
Ce projecteur peut s'adapter automatiquement aux signaux d'affichage provenant de la plupart des ordinateurs et des équipements vidéo actuellement disponibles sur le marché.
Cependant, certains ordinateurs et équipements vidéo utilisent des formats de signaux spéciaux qui sont différents des formats standard et peuvent ne pas être adaptés par le système de multi-balayage de ce projecteur. Dans un tel cas, le projecteur ne pourra pas reproduire une image correcte et l'image pourra trembler, être mal synchronisée, mal centrée ou déformée. Ce projecteur possède un réglage manuel de l'affichage qui vous permet de régler précisément plusieurs paramètres pour obtenir la bonne adaptation au format de ces signaux spéciaux.
Ce projecteur possède vingt zones de mémoire indépendantes {Mode 1~15 pour les équipements vidéo et les ordinateurs (signal numérique), Mode 16 ~ 20 pour les ordinateurs (signal analogique)} pour enregistrer ces paramètres régés manuellement. Ceci vous permet au besoin de rappeler un réglage pour un ordinateur ou un équipement vidéo particulier.
1 Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait alors. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icone menu REGLAGE D'ORDINATEUR. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élement que vous pouze régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue de réglage apparait. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler la valeur.

Synchro fine
Réglez l'image comme voulu pour éliminer le tremblement de l'affichage. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler la valeur. (De 0 à 31.)

Total de points
Réglez le nombre total de points dans une période horizontale. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) et réglez le numéro pour qu'il corresponde à l'image de votre ordinateur.

Réglez la position horizontale de l'image. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler la position.

Réglez la position verticale de l'image. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler la position.

Surface affichée
Sélectionne la zone affichée avec ce projecteur. Sélectionnez la résolution dans la boîte de dialogue Surface affichée.

Surface affich. horiz.
Réglage de la zone horizontale affichée par ce projecteur. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour diminuer/augmenter la valeur, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.

Surface affich. vert.
Réglage de la zone verticale affichée par ce projecteur. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour diminuer/augmenter la valeur, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
MENUREGLAGEDE L'AFFICHAGE



Surface affichée

Appuyez sur le bouton de SELECTION pour montrer les informations de l'ordinateur sélectionné.

Réglage de la position de serrage. Si l'image comporte des barres foncées, effectuez ce réglage.

Mémoriser
Pour stocker les paramètres de réglage, placez un pointeur à cadre rouge sur l'icône Mémoriser, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Placez un pointeur à cadre rouge sur n'importe quel Mode 1 à 20 que vous pouvez stocker, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.

Pour libérer les paramètres de réglage précédemment régles, placez un pointeur à cadre rouge sur l'icone Libre, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Placez un pointeur à flèche rouge sur le mode que vous pouze libre, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Les autres icônes fonctionnent comme suit.

Remettez tous les paramètres de réglage à zéro dans la boîte de dialogue de réglage à la figure précédente.

Quitter
Pour fermer le menu REGLAGE DE L'AFFICHAGE.

Pour stocker les données de réglage.

Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour afficher la page correcte.

Selection du niveau de l'image (DIRECT)
Sélectionnez le niveau d'image parmi Standard (Vidéo), Cinéma, Standard (Ordin.), Naturel et Image 1 ~ Image 10 en appuyant sur la touche IMAGE de la commande latérale ou de la télécommande.
Sélectionnez le niveau d'image Image 1 ~ Image 10 en appuyant sur les touches IMAGE 1 ~ IMAGE 10 de la télécommande.
Standard (vidéo)
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur pour le mode audio/vidéo.
Cinéma
Niveau d'image réglé pour l'image aux teintes précises.
Standard (ordin.)
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur pour le mode PC.
Naturel
Niveau d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.
Réglage de l'image préréglée dans le menu REGLAGE D'IMAGE (pages 33, 34).

Selection du niveau de l'image (MENU)
1 Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait alors. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE D'IMAGE. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône d'image puis appuyez sur le bouton de SELECTION. 3 Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer une flèche rouge sur le niveau que vous voulez étabir, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Standard (vidéo)
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur pour le mode audio/vidéo.
Cinéma
Niveau d'image réglé pour l'image aux teintes précises.
Standard (ordin.)
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur pour le mode PC.
Naturel
Niveau d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.
Réglage de l'image utilisé préréglée dans le menu REGLAGE D'IMAGE (pages 33, 34).
MENUREGLAGED'IMAGE
Reglages du niveau d'image
1 Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu REGLAGE D'IMAGE. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'objet que vous pouze régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Le niveau de chaque éléments s'affiche. Réglez chaque niveau en appuyant sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE).

Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour augmenter le contraste (De 0 à 63.)

Luminosité
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour rendre l'image plus sombre et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour la rendre plus claire. (De 0 à 63.)

Couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir la couleur et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir la couleur. (De 0 à 63.)

Teinte
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) ou sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour obtenir la couleur correcte. (De 0 à 63.)

Température de couleur
Appuyez soit sur la touche de POINTAGE (GAUCHE), soit sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour sélectionner le niveau de Température des couleurs désiré (Très Bas, Bas, Medium ou Haut).

Balayage des gris (rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclairir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balayage des gris (vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons verts et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balayage des gris (bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclairir les tons bleus et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Notice
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour adoucir l'image et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour rendre l'image plus nette. (De 0 à 15.)

Accentuation des détails
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) ou bien sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour obtenir une image plus détaillée. (De 0 à 15.)

Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) ou sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour obtenir une meilleure balance du contraste. (De 0 à 15.)




Réducteur de bruit
Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour changer le mode de réducteur de bruit. L'affichage de la boîte de dialogue passe à “Off”, “L1”, “L2” ou “L3” pour réduire le bruit (parties brouillées) de l'image.
Off... Position OFF (hors circuit) du réducteur de bruit.
L1 Position NIVEAU 1 du réducteur de bruit. L2 Position NIVEAU 2 du réducteur de bruit. L3 Position NIVEAU 3 du réducteur de bruit.

Progressif
Pour changer le mode de balayage progressif, appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE). L'affichage de la boîte de dialogue passe à "Off", et le mode de balayage progressif est désactivé. Pour activer le mode de balayage progressif, appuyez à nouveau sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE).

Réglage automatique de l'image
Appuyez soit sur la touche de POINTAGE (GAUCHE), soit sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour contrôler automatiquement la position de l'image devant être sélectionnée. (Off, L1 ou L2)
Off... Le contrôle automatique des images est sur la position OFF.
L1... Le contrôle automatique des images est sur la position du niveau 1 (LEVEL 1).
L2... Le contrôle automatique des images est sur la position du niveau 2 (LEVEL 2).

Contrôle automatique de la lampe
Le projecteur diminue la luminosité et passe en mode de faible consommation d'énergie. Lorsque cette fonction est sur "On", la luminosité est régée automatiquement à un niveau convenant à l'écran utilisé.

Mémoriser
Pour memoriser l'image préreglée manuellement, placez un pointeur à cadre rouge sur l'icône Mémoriser et appuyez sur le bouton de SELECTION. Le menu Niveau d'image apparait alors. Placez un pointeur à cadre rouge sur l'Image 1 à 10 où vous pouze effectuer le réglage puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Le message "OK?" s'affiche alors. Placez le pointeur sur [Oui] puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Les autres icônes fonctionnent comme suit.

Remettez tous les réglages à zéro à la figure précédente.

Quitter
Fermez menu REGLAGE D'IMAGE.



1 Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait alors. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icone menu REGLAGE. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élement que vous pouze régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue de Réglage apparait.

La langue utilisée dans le MENU A L'ECRAN peut être seLECTIONnée entre l'anglais, l'allemand, le français, l'italien, l'espagnol, le portugais, le nederlandais, le suédois, le russe, le chinois, le coréen et le japonais.

Mode des lampes
Ce projecteur est équipé de 4 lampes de projection et le nombre de lampes utilisées peut être commuté entre 4 lampes et 2 lampes. Si vous utilisez 2 lampes, la durée de vie des lampes de projection sera plus grande.
Pour passer en mode de lampe
- Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner REGLAGES, et appuyez sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue de Réglage apparait.
- Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) et placez une icône à flèche rouge sur le mode de lampe. Réglez "Mode 4 lampes" ou "Mode 2 lampes" en appuyant sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE). Lorsque le mode de lampe passe de "Mode 4 lampes" au "Mode 2 lampes", l'image devient un peu plus foncée. Lorsque le mode de lampe passe de "Mode 2 lampes" au "Mode 4 lampes", l'image devient progressivement plus lumineuse.

Fond bleu
Lorsque cette fonction est sur la position "On", le projecteur produit une image bleue au lieu du bruit vidéo sur l'écran lorsque toutes les sources d'entrée sont débranchées ou éteintes.

Affichage
Cette fonction permet d'établir si ou non les affichages à l'écran apparaisent.
On... fait apparaître tous les affichages à l'écran
Off... les affichages à l'écran n'apparaissent pas, sauf:
- Menu à l'écran
- Message "Eteindre?"
- Minuterie (P-TIMER)
- Message "Pas de signal"
- Message "Patientez"

Taille du menu
Cette fonction détermine la taille de l'affichage à l'écran.
Normal... Affichage à l'écran en taille normale.
Double... Affichage à l'écran en taille double.
MENUDEREGLAGE

Position du menu
Cette fonction est utilisée pour régler la position d'affichage du menu à l'écran. Lorsque vous appuyez sur le bouton de SELECTION, l'écran de réglage apparait (des flèches apparaisent). Utilisez les touches de POINTAGE (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE) pour régler la position. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le bouton de SELECTION pour retourner à l'écran MENU.

Lorsque cette fonction est sur "On", le projecteur fait apparaître le logo au démarrage.

Plafond
Lorsque cette fonction est sur "On", l'image est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur monté au plafond.
Fonction plafond

Arrière
Lorsque cette fonction est sur la position de marche, l'image est inversée gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière.
Fonction arrêt

Appuyez sur le bouton de SELECTION sur cette icône pour afficher les éléments suivants.
Appuyez sur le bouton de SELECTION sur cette icone pour faire apparaitre les éléments précédents.

Extinction automatique
Ce projecteur est équipé d'une fonction d'économie d'énergie. Si aucun signal n'est entré et que le projecteur n'effectue aucune opération pendant trente secondes ou plus, la fonction d'économie d'énergie s'enclenché pour réduire la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe. Les réglages par défaut pour l'économie d'énergie sont "PRET" and "5 Minute".
Si le signal est interrompu et que vous n'appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes ou plus, le message "Pas de signal" et l'affichage de la minuterie apparaisent sur l'écran. Ensuite, le compte à rebours commence pendant la durée réglée.
2) Une fois que la durée réglée s'est écoulée, la lampe s'éteint et commence à se refroidir. Le témoin READY s'éteint pendant que le refroidissement de la lampe est en cours, et il est alors impossible d'utiliser le projecteur pendant cette période. 3) Une fois que le refroidissement de la lampe est terminé, le témoin READY se met à clignoter pour signaler à l'opérateur que le mode d'extinction automatique est activé. Dans cet état, la lampe s'allume et les images seront projetées si un signal parvient à l'ordinateur ou si le projecteur est utilisé.
2) Lorsque la durée régée s'est écoulée, la lampe s'éteint et commence à se refroidir. Le témoin READY s'éteint pendant que le refroidissement de la lampe est en cours, et il est alors impossible d'utiliser le projecteur pendant cette période. 3) Une fois que le refroidissement de la lampe est terminé, le projecteur s'éteint.
Si "off" est sélectionné
La fonction d'économie d'énergie est annulée.

Démarrage rapide
Lorsque cette fonction est sur "On", le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
REMARQUE: Veillez à mesurer correctement le projecteur hors tension. (Reportez-vous à la section “MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR” à la page 22.) Si vous n'effectuez pas la procédure correcte pour mesurer le projecteur hors tension, la fonction de démarrage à la mise sous tension ne fonctionnera pas correctement.

Télécommande
Ce projecteur possède huit codes de télécommande différents : le code normal préréglementé en usine (Code 1) et les sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation empêche tout mélange (interférences) des opérations de télécommande lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo sont utilisés simultanément. Par exemple, lorsque vous utilisez le projecteur en "Code 7", il faut que le projecteur et la télécommande soient tous deux mis sur le "Code 7".
Pour changer le code du projecteur:
Pour changer le code de télécommande du projecteur utilisé dans le MENU A L'ECRAN, vous pouvez selectionner l'un des codes du Code 1 au Code 8.
Pour changer le code de la télécommande:
Tout en appuyant sur la touche MENU, appuyez sur la touche IMAGE le nombre de fois correspondant à chaque numéro de code de télécommande. (Reportez-vous à la page 19.)

Lorsque vous appuyez sur le bouton de SELECTION, l'écran de réglage apparait.
Utilisez les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour sélectionner l'état de la fonction d'économie d'énergie ("Off", "Prêt" ou "Extinction").
Pas de signal 04:50
Utilisez la touche de POINTAGE (BAS) pour placer le pointeur sur le réglage du temps, puis utilisez la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler le temps (entre 1 minute et 30 minutes).
Durée restante jusqu'à l'extinction de la lampe

Lorsque vous appuyez sur le bouton de SELECTION de la télécommande, le menu du code de télécommande apparait.

Verrouillage
Cette fonction verrouille le fonctionnement du panneau de commande du projecteur et la télécommande.

Ceci verrouille le fonctionnement du panneau de commande du projecteur.

Ceci verrouille le fonctionnement de la télécommande.
Off
Ceci annule la fonction de verrouillage des touches.
Si le panneau de commande du projecteur est verrouillé accidentellement et que la télécommande ne se trouve pas à portée de main, mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur la position OFF. Puis, tout en appuyant sur un bouton de SELECTION, remettez l'interrupteur d'alimentation principal sur la position ON. Le panneau de commande du projecteur sera alors déverrouillé.


Remise à zéro du compteur de lampe
Veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro lorsqu'ensemble de la lampe est remplaced. Lorsque le compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s'éteint.
1 Allumez le projecteur, puis appuyez sur la touche MENU; le MENU A L'ECRAN apparait alors. Appuyez sur la(les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icone du menu REGLAGE. 2 Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un pointeur à cadre rouge sur “Remise à zéro du compteur de lampe”, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. 3 Placez la flèche sur le numéro de la lampe (Lampe 1, Lampe 2, Lampe 3 ou Lampe 4) remplacee, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Le message "Compteur utilisation lampe Remise à zero?" s'affiche. Placez le pointeur sur [Oui], puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
REMARQUE: Veillez à réinitialiser correctement le numéro de lampe, sinon le témoin LAMP REPLACEMENT restera allumé.
Une autre boîte de dialogue de confirmation apparait et sélectionnez [Oui] pour remettre le Compteur de remplacement de la lampe à zéro.
Ne remettez le Compteur de remplacement de la lampe à zéro qu'après avoir remplacé la lampe de projection.

Réglages d'usine
Cette fonction remet toutes les valeurs des réglages aux valeurs par défaut, sauf pour le temps de la lampe.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer un pointeur à cadre rouge sur "Réglages d'usine", puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Le message "Retour aux réglages d'usine?" s'affiche alors. Placez le pointeur sur [Oui] puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Une autre boîte de dialogue de confirmation apparait alors ; sélectionnez [Oui], puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Remettez le projecteur aux réglages d'usine.

Quitter
Ferme le menu REGlAGE.


Temoin d'alarme de temperature (warning TEMP.)
Le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge pour signaler à l'opérateur que la température interne du projecteur est supérieure à la température normale. Si la température continue à s'élever, le projecteur s'éteint automatiquement et le témoin READY s'éteint. (Le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter.) Après la période de refroidissement, le témoin READY se rallume et vous pouvez alors allumer le projecteur en appuyant sur la touche On/Off de la télécommande ou du projecteur. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING TEMP. s'éteint. Si le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, vérifie les points suivants:
1 Les fentes de ventilation du projecteur sont obstruées. Dans ce cas, modifier le positionnement de l'appareil de manière que les fentes de ventilation ne soient pas obstruées. 2 Il est possible que le filtre à air soit bouché par des particules de poussière. Nettoyez le filtre à air en vous référant à la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE À AIR à la page suivante. 3 Si le témoin WARNING TEMP. reste allumé après que vous ayez effectué les vérifications ci-dessus, il est possible que les ventilateurs de refroidissement ou les circuits internes soient défectueux. Adressez-vous au centre de service.
TEMOINS AVANT TEMOINS ARRIERE
Lorsque les témoins warning TEMP. et READY clignotent tous deux:
Lorsque le projecteur détecte une anomalie interne, il s’éteint automatiquement et les témoins WARNING TEMP. et READY se mettent tous deux à clignoter. Dans cet état, il est impossible d’allumer le projecteur, même si vous appuyez sur la touche On/Off de la télécommande ou du projecteur. Si ceci se produit, débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation secteur, puis allumez à nouveau le projecteur pour vérifier son fonctionnement. Si le projecteur s’éteint à nouveau ou s’il est impossible de l’allumer, il faut vérifier et réparer les composants internes. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous à un centre de service.
Entretien et nettoyage du filtre a air
Les filtres à air détachables évitent que de la poussière s'accumule sur la lentille et le miroir de projection. Si les filtres à air sont couverts de poussière, cela réduira l'efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur. Pour nettoyer les filtres à air, suivez la méthode ci-dessous:
1 Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur. 2 Tirez le filtre à air hors du projecteur. 3 En tirant le cadre central du haut du filtre à air vers le haut, séparez le haut du filtre à air et la feuille de la base du filtre à air. 4 Nettoyez chaque pièce avec une brosse ou éliminez la poussière et les corps étrangers en lavant. Veillez à bien faire sécher toutes les pièces. 5 Assemblez la feuille et le filtre à air et remettez le filtre à air en place dans le projecteur.

Attention
N'utilisez pas le projecteur lorsque le filtre à air est déposé. De la poussière se déposerait sur le panneau LCD et sur le miroir, ce qui pourrait affecter la bonne qualité de l'image. N'introduisez pas de petites pièces dans les ouvertures d'entrée d'air. Ceci pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.


Recommandation
N'utilisez pas le projecteur dans un endroit poussièreux ou enfumé. Sinon, la qualité de l'image ne sera pas bonne.
Si l'appareil est utilisé dans un milieu poussièreux ou enfumé, de la poussière pourra s'accumuler sur le panneau à cristaux liquides et sur la lentille à l'intérieur, et sera alors projetée sur l'écran en même temps que l'image. Si de tels problèmes se produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur ou à un centre de service agréés.
Gestion des LAMPES
Ce projecteur est doté de 4 lampes de projection pour obtenir une image plus lumineuse, et ces lampes sont contrôlées par la fonction de gestion des lampes. La fonction de gestion des lampes détecte l'état de toutes les lampes et indique l'état sur l'écran ou sur le témoin LAMP REPLACE. Cette fonction contrôle aussi automatiquement le mode de lampe lorsque l'une quelconque des lampes est grillée ou en panne.

ETAT DE L'ENTREE ET DE LA LAMPE
Témoin de remplacement de lampe
Le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune lorsque la durée de vie de l'une quelconque des lampes de projection est arrivée à son terme, et clignote lorsque l'une d'entre elles est grillée. Vérifiez le numéro de la lampe sur l'affichage de l'état des lampes et remplacez la lampe.
Affichage de l'état des lampes
L'affichage de l'état des lampes apparait sur l'écran lorsque l'interrupteur d'alimentation est sur la position de marche ou que la position d'entrée (entrée 1, entrée 2, entrée 3 ou entrée 4) est changée. Ceci indique l'état de chaque lampe comme MARCHE, ARRET, PRESQUE TERMINE ou GRILLEE. Pour chaque état, reportez-vous aux explications suivantes.
AFFICHAGE DE L'ETAT DES LAMPES
Témoin jaune - La lampe de projection est allumée normalement. Témoin pâle - La lampe de projection est éteinte.
Témoin rouge --La durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme. Lorsque l'image devient nombre ou que la couleur n'est pas naturelle, remplacez la lampe. (Le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune.)
Marque X sur le témoin --- (Le témoin LAMP REPLACE clignote en jaune.)
La lampe de projection est défectueuse ou ne s'est pas allumée. Redémarrez le projecteur et assurez-vous que la lampe est allumée. Si cette marque apparait encore, remplacez la lampe correspondant au X avec une lampe neuve.
Commutation du mode de lampe
La fonction de gestion des lampes change automatiquement la combinaison des lampes allumées (mode de lampe) en détectant l'objet des lampes. Lorsque l'une quelconque des 4 lampes est grillée, le mode de lampe passe de 4 lampes à 2 lampes. Et lorsque 2 quelconques des lampes sont grillées, le projecteur fonctionne avec une seule lampe. Vous pouvez faire passer manuellement le mode de lampe de 4 lampes à 2 lampes. Reportez-vous à la section REGLAGE à la page 35.
MODE 4 LAMPES
MODE 2 LAMPES (exempl)
MODE 1 LAMPE (exempl)
Reemplacement de la LAMPE
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Si ce témoin s'allume en jaune, replacez immédiatement la lampe de projection.


Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. La température peut s'élever considérablement à l'intérieur du projecteur.

Attention
Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe par une lampe du même type.
Veillez à ne pas laisser tomber l'unité de lampe et à ne pas toucher l'ampoule en verre! Le verre risquerait de se briser et de causer.
Pour remplacer l'ensemble de lampe, procédez de la manière suivante.
1 Vérifiez le numéro de la lampe à remplacer sur l'affichage de l'état des lampes. 2 Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. 3 Retirez les deux vis du couvercle de la lampe et appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle de la lampe. (Reportez-vous à l'illustration ci-contre à droite.) 4 Desserrez les deux vis et retirez l'ensemble de lampe à replacer en saisissant la poignée. 5 Remplacez l'ensemble de lampe et serrez deux vis. Veillez à ce que l'ensemble de lampe soit correctement en place. 6 Remettez ensuite le couvercle de lampe en place et serrez les deux vis. 7 Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur. 8 Remettez à zéro le compteur de remplacement de la lampe (Reportez-vous à la section “Remise à zéro du compteur de lampe” à la page 38.).
REMARQUE: Ne remettez pas le compteur de remplacement de la lampe à zéro lorsque la lampe de projection n'a pas été remplacée.


Vérifiez bien le numéro de la lampe à remplacer sur l'affichage de l'objet des lampes.
Dans l'illustration, l'exemple de remplacement de la LAMPE 2 est représenté.
ATTENTION: NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR PENDANT QUE VOUS RETIREZ L'UNE QUELCONQUE DES LAMPES. CECI RISQUERAIT DE CAUSER DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, UN INCENDIE OU D'AUTRES ACCIDENTS.
REMARQUES CONCERNANT LE REMPLACEMENT DES LAMPES
Afin de maintenir la qualité de l'image (meilleure balance des couleurs et luminosité de l'écran entier), nous vous recommandons de remplacer les 4 lampes en même temps.
Commande d'une LAMPE de rechange
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.
- N° de module de votre projecteur : PLV-HD10
- N° du type de lampe de rechange : POA-LMP72
(Pièces de service n° 610 305 1130)

Precautions de manipulation de la LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie.
- La durée de vie de la lampe peut être différente d'une lampe à l'autre, selon l'environnement d'utilisation. Une durée de vie identique ne peut être garantie pour toutes les lampes. Certaines lampes pourraient tomber en panne ou arriver au terme de leur durée de vie plus rapidement que d'autres lampes similaires.
- Si le projecteur indique que la lampe doit être remplaçée, autrement dit si le témoin LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe après que le projecteur soit refroidi. (Suivez soignement les instructions de la section REMPLACEMENT DE LA LAMPE de ce manuel.) Si vous continuez d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera.
- Une lampe risque d'exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d'explosion peuvent être différents selon l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Si une LAMPE explose, il FAUT prendre les mesures de sécurité suivantes.
Si une lampe explose, débranchez immédiatement la fiche secteur du projecteur de la prise secteur. Faites vérifier le bloc de lampe et replacer la lampe par un centre de service agréé. En outre, vérifie bien qu'aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d'air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des techniciens comptents agrés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre personne.
Si une personne n'a pas reçu une formation appropriée et effectue des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risquent de se produire.
Nettoyage de la lentille de projection
Pour nettoyer la lentille de projection, procédez comme suit:
1 Appliquez un produit de nettoyage de lentille d'appareil photo non abrasif sur un tissu de nettoyage doux et sec. Évitez d'utiliser une quantité excessive de produit de nettoyage. Les produits de nettoyage abrasifs, les solvants et les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la lentille. 2 Frottez légèrement le tissu de nettoyage sur la lentille. 3 Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, remettez le capuchon de lentille en place.
GUIDE De depannage
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Assurez-vous que le projecteur est branché à l'équipement comme indiqué dans la section "BRANCHEMENT DU PROJECTEUR" aux pages 12 - 15. 2. Vérifiez les branchements des câbles. Vérifiez que le cordon d'alimentation, l'ordinateur ou la source vidéo sont bien branchés. 3. Vérifiez que tous les appareils sont allumés. 4. Si le projecteur ne projette toujours pas d'image, redémarrez l'ordinateur. 5. Si l'image n'apparaît toujours pas, débranchez le projecteur de l'ordinateur et vérifiez l'image sur le moniteur de l'ordinateur. Le problème peut venir du contrôleur vidéo de l'ordinateur et non pas du projecteur. (Lorsque le projecteur est rebranché, n'oubliez pas d'éteindre l'ordinateur et le moniteur avant d'allumer le projecteur. Allumez les appareils dans cet ordre: projecteur, ordinateur.) 6. Si le problème persiste, consultez le tableau ci-dessous.
| Problème | Solutions |
| Pas d'alimentation | • Branchez le projecteur dans une prise secteur. • Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur ON. • Mettez sur la touche ON-OFF sur ON. • Vérifiez que le tímein READY soit bien allumé. • Avant d'allumer le projecteur, attendez 90 secondes après avoir étéint le projecteur. REMARQUE: Àpres avoir appuyé sur la touche ON-OFF pour la mesure en position d'arrêt, vérifiez si le projecteur fonctionne bien comme indiqué ci-après. 1. Le tímein LAMP s'allume et le tímein READY s'éteint. 2. Àpres 90 secondes, le tímein READY s'allume de nouveau en vert et le projecteur peut être allumé de nouveau en appuyant sur la touche ON-OFF. • Vérifiez les tímoins WARNING TEMP. et READY. Si les deux tímoins WARNING TEMP. et READY clignotent, il n'est pas possible d'allumer le projecteur. (Reportez-vous à la section "MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR à la page 22.) • Vérifiez la lampe de projection. (Reportez-vous à la page 41.) |
| L'image n'est pas au point | • Réglez la mise au point. • Regardez si la lentille doit être nettoyée. REMARQUE: Si le projecteur est déplace d'un endroit frioid à un endroit chaud cela peut cause la condensation d'humidité sur la lentille. Dans ce cas, éteignez le projecteur est attendez que la condensation disparaisse. |
| L'image est inversée horizontally. | • Voyez la fonction Plafond/Arrière. (Reportez-vous à la section "REGLAGE" de la page 36.) |
| L'image est inversée verticallement. | • Voyez la fonction Plafond. (Reportez-vous à la section "REGLAGE" de la page 36.) |
| Certsains affichages n'apparaissent pas lors des opérations. | • Voyez la fonction Affichage. (Reportez-vous à la section "REGLAGE" de la page 35.) |
| Pas d'image | • Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipement videoe et le projecteur. • Lorsque vous allumez le projecteur, l'image apparaît après un début d'environ 30 secondes. • Vérifiez si le système que vous sélectionnez correspond bien à l'ordinateur ou à l'équipement videoe que vous utilisez. • Veilze à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de température d'utilisation (5°C - 35°C). |
| Pas de son | • Vérifiez les branchements des cables audio de la source d'entrée audio. • Réglez la source audio. • Appuyez sur la touche VOLUME (+). • Appuyez sur la touche MUTE. |
| Les télécommandes ne fonctionnent pas. | ● Vérifiez les piles. ● Assurez-vous que rien ne bloque la transmission des télécommandes au recepteur de signal de télécommande. ● Assurez-vous que vous n'êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez les télécommandes. La plage d'utilisation maximale est de 5 m. ● Vérifiez le mode du signal transmis par la télécommande. (Reportez-vous à la section “REGLAGE” de la page 37.) |
Entretien
AVERTISSEMENT: Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le coffret.
Il vous est souvent possible de corriger vous-même les anomalies de fonctionnement. Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section “GUIDE DE DEPANNAGE” aux pages 43 et 44. Pour corriger la panne, essayez d'appliquer les “Solutions” indiquées.
Si, après avoir bien suivi les instructions d'utilisation, vous pensez qu'il faut procéder à des réparations, adressez-vous au centre de service SANYO ou au magasin où vous avez acheté l'appareil.
Communiquez le numéro du modèle au magasin, et expliquez le problème. Nous vous dirons comment obtenir les services nécessaires.

Ce symbole marqué sur la plaque d'identification indique que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L'appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d'incendie, les accidents et les électrocutions.

La marque CE est une marque de conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE).
Vérifiez les témoins indiquant l'objet du projecteur.
| Témoins | Etat du projecteur | |||
| LAMP REPLACE jaune | WARNING TEMP. rouge | READY vert | LAMP rouge | |
| Le projecteur est étant. (L'interrupteur d'alimentation principal est sur la position OFF ou le cordon d'alimentation secteur est débranché.) | ||||
| Le projecteur est prêt (READY) à être allumé en actionnant la touche ON-OFF. | ||||
| Le projecteur fonctionne normalement. | ||||
| La température interne du projecteur est anormalement élevé. Il est impossible d'allumer le projecteur. Lorsque le projecteur s'est refroidi suffisamment et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin READY s'allume en vert et il est alors possible d'allumer le projecteur. (Le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter.) Vérifiez et nettoyez le filtré à air. | ||||
| Le projecteur s'est refroidi suffisamment et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING TEMP. arrêté de clignoter. Vérifiez et nettoyez le filtré à air. | ||||
| Le projecteur est en train de se refroidir. Il ne peut pas être rallumé avant que le témoin READY se soit allumé en vert. | ||||
| Le projecteur détecte un état anormal et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et confiez la vérification et les réparations du projecteur à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produit. | ||||
| Le projecteur est en mode de gestion d'alimentation. | ||||

allumé: rouge

clignote: rouge

allumé: vert

·clignote: vert

faiblement éclairé

éteint
- Lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Lorsque ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection. Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro après avoir remplaced la lampe.
ARBORESCENCE DES MENUS

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Type de projecteur | Projecteur multimédia |
| Dimensions (L x H x P) | 581 mm x 252 mm x 783 mm |
| Poids net | 38 kg |
| Système d'affichage à cristaux liquides | Type à matrice active TFT de 1,65 po., 3 panneaux |
| Résolution d'affichage | 1920 x 1080 points |
| Nombre de pixels | 6.220.800 (1920 x 1080 x 3 panneaux) |
| Système de couleur | PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N |
| Signaux TV haute définition | 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i-50 et 1080i-60 |
| Déplacement de lentille motorisée | Haut, bas, gauche et croite |
| Fréquence de balayage | Sync. H 15 - 120 kHz, Sync. V 50 - 120 Hz |
| Résolution horizontal | 1100 lignes TV (HDTV) |
| Lampe de projection | 250 watt x 4 |
| Connecteurs d'entrée 1 | Type BNC x 3 (Entrée 1 SDI, Entrée 2 SDI et Sortie SDI) |
| Connecteurs d'entrée 2 | Type BNC x 5 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV et V), type RCA (audio D et G) et DIN 8 broches (port de commande) |
| Connecteurs d'entrée 3 | Borne DVI-I (numérique/analogique), type RCA (audio D et G) et DIN 8 broches (port de commande) |
| Autre connecteurs | Entrée de port série (DB 9), sortie de port série (DB 9), port USB et sortie de monitateur audio (type RCA D et G) |
| Haut-parleurs incorpôrs | Haut-parleur int. stéroyo (R et L), 3 watts RMS (D.H.T. 10%) |
| Télécommande | Source d'alimentation : 2 piles AA, type UM3 ou R06Plage d'utilisation : 5 m / ±30°Dimensions : 50 mm x 27 mm x 118 mmPoids net : 154 g (avec piles) |
| Réglage des pieds | 0 à 5,7° |
| Tension et consommation | 120 V CA (12 A max. ampères), 50/60 Hz (Etats-Unis et Canada)200 - 240 V CA (7,5 A max. ampères), 50/60 Hz (Europe continentale et Royaume-Uni) |
| Température de fonctionnement | 5 °C - 35 °C |
| Température d'entreposeage | -10 °C - 60 °C |
| Accessoires | Mode d'emploiCordon d'alimentation secteurTélécommande avec/sans fil et pilesCable de télécommandeCable DVI-VGA et cable DVIAdaptateur MAC/VGA6 types de feuilles de bloc léger (Pour chaque lentille)2 types de pieces de montage (Pour chaque lentille)Cache antipoussière |
- Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
- Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en utilisant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourrait être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.
BORNE Dvi-i (numerique/analogique)
Cette borne accepte seulement les signaux de sortie numérique (TMDS) ou analogique (RGB). Branchez la borne de sortie d'affichage de l'ordinateur à cette borne à l'aide du câble DVI (fourni).
Configuration des broches

| C1 | Entrée analogue rouge |
| C2 | Entrée analogue verte |
| C3 | Entrée analogue bleue |
| C4 | Synchro horiz. analogue |
| C5 | Masse analogue (R/G/B) |
| 1 | T.M.D.S. Données2- | 9 | T.M.D.S. Données1- | 17 | T.M.D.S. Données0- |
| 2 | T.M.D.S. Données2+ | 10 | T.M.D.S. Données1+ | 18 | T.M.D.S. Données0+ |
| 3 | T.M.D.S. Données2 blindo | 11 | T.M.D.S. Données1 blindo | 19 | T.M.D.S. Données0 blindo |
| 4 | Non connecté | 12 | Non connecté | 20 | Non connecté |
| 5 | Non connecté | 13 | Non connecté | 21 | Non connecté |
| 6 | Horloge DDC | 14 | Alimentation +5V | 22 | T.M.D.S. Horloge blindo |
| 7 | Données DDC | 15 | Masse (pour +5V) | 23 | T.M.D.S. Horloge+ |
| 8 | Synchro vert. analogue | 16 | Détection de fiche chaude | 24 | T.M.D.S. Horloge- |
Configuration des broches
Branchez la borne de sortie du port série de l'ordinateur à cette borne à l'aide du câble série (non fourni).

| 1 | ----- |
| 2 | R x D |
| 3 | T x D |
| 4 | ----- |
| 5 | Masse |
| 6 | ----- |
| 7 | ----- |
| 8 | ----- |
| 9 | ----- |
Configuration des broches
Branchez la borne de sortie du port USB de l'ordinateur ou de l'équipement périphérique à cette borne à l'aide du câble de port USB (non fourni).

| 1 | Vp-p |
| 2 | Données - |
| 3 | Données + |
| 4 | Masse |
Specifications des ordinateurs compatibles
Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 230 MHz d'horloge de points.
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence verticale (Hz) | AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence verticale (Hz) |
| VGA 1 | 640 x 480 | 31,47 | 59,88 | XGA15 | 1024 x 768 | 58,03 | 72,0 |
| VGA 2 | 720 x 400 | 31,47 | 70,09 | MAC 19 | 1024 x 768 | 60,24 | 75,08 |
| VGA 3 | 640 x 400 | 31,47 | 70,09 | MAC 21 | 1152 x 870 | 68,68 | 75,06 |
| VGA 4 | 640 x 480 | 37,86 | 74,38 | SXGA 1 | 1152 x 864 | 64,20 | 70,40 |
| VGA 5 | 640 x 480 | 37,86 | 72,81 | SXGA 2 | 1280 x 1024 | 62,50 | 58,60 |
| VGA 6 | 640 x 480 | 37,50 | 75,00 | SXGA 3 | 1280 x 1024 | 63,90 | 60,00 |
| VGA 7 | 640 x 480 | 43,269 | 85,00 | SXGA 4 | 1280 x 1024 | 63,34 | 59,98 |
| MAC LC13 | 640 x 480 | 34,97 | 66,60 | SXGA 5 | 1280 x 1024 | 63,74 | 60,01 |
| MAC 13 | 640 x 480 | 35,00 | 66,67 | SXGA 6 | 1280 x 1024 | 71,69 | 67,19 |
| 480i | (Entrelacement) | 15,734 | 60,00 | SXGA 7 | 1280 x 1024 | 81,13 | 76,107 |
| 575i | (Entrelacement) | 15,625 | 50,00 | SXGA 8 | 1280 x 1024 | 63,98 | 60,02 |
| 480p | (Progressif) | 31,47 | 59,88 | SXGA 9 | 1280 x 1024 | 79,976 | 75,025 |
| 575p | (Progressif) | 31,25 | 50,00 | SXGA 10 | 1280 x 960 | 60,00 | 60,00 |
| SVGA 1 | 800 x 600 | 35,156 | 56,25 | SXGA 11 | 1152 x 900 | 61,20 | 65,20 |
| SVGA 2 | 800 x 600 | 37,88 | 60,32 | SXGA 12 | 1152 x 900 | 71,40 | 75,60 |
| SVGA 3 | 800 x 600 | 46,875 | 75,00 | SXGA 13 | 1280 x 1024 (Entrelacement) | 50,00 | 86,00 |
| SVGA 4 | 800 x 600 | 53,674 | 85,06 | SXGA 14 | 1280 x 1024 (Entrelacement) | 50,00 | 94,00 |
| SVGA 5 | 800 x 600 | 48,08 | 72,19 | SXGA 15 | 1280 x 1024 | 63,37 | 60,01 |
| SVGA 6 | 800 x 600 | 37,90 | 61,03 | SXGA 16 | 1280 x 1024 | 76,97 | 72,00 |
| SVGA 7 | 800 x 600 | 34,50 | 55,38 | SXGA 17 | 1152 x 900 | 61,85 | 66,00 |
| SVGA 8 | 800 x 600 | 38,00 | 60,51 | SXGA 18 | 1280 x 1024 (Entrelacement) | 46,43 | 86,70 |
| SVGA 9 | 800 x 600 | 38,60 | 60,31 | SXGA 19 | 1280 x 1024 | 63,79 | 60,18 |
| SVGA 10 | 800 x 600 | 32,70 | 51,09 | SXGA 20 | 1280 x 1024 | 91,146 | 85,024 |
| SVGA 11 | 800 x 600 | 38,00 | 60,51 | SXGA 21 | 1400 x 1050 | 63,90 | 60,00 |
| MAC 16 | 832 x 624 | 49,72 | 74,55 | MAC | 1280 x 960 | 75,00 | 75,08 |
| XGA 1 | 1024 x 768 | 48,36 | 60,00 | MAC | 1280 x 1024 | 80,00 | 75,08 |
| XGA 2 | 1024 x 768 | 68,677 | 84,997 | WXGA 1 | 1366 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| XGA 3 | 1024 x 768 | 60,023 | 75,03 | WXGA 2 | 1360 x 768 | 47,70 | 60,00 |
| XGA 4 | 1024 x 768 | 56,476 | 70,07 | WXGA 3 | 1376 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| XGA 5 | 1024 x 768 | 60,31 | 74,92 | WXGA 4 | 1360 x 768 | 56,16 | 72,00 |
| XGA 6 | 1024 x 768 | 48,50 | 60,02 | UXGA 1 | 1600 x 1200 | 75,00 | 60,00 |
| XGA 7 | 1024 x 768 | 44,00 | 54,58 | UXGA 2 | 1600 x 1200 | 81,25 | 65,00 |
| XGA 8 | 1024 x 768 | 63,48 | 79,35 | UXGA 3 | 1600 x 1200 | 87,50 | 70,00 |
| XGA 9 | 1024 x 768 (Entrelacement) | 36,00 | 87,17 | UXGA 4 | 1600 x 1200 | 93,750 | 75,00 |
| XGA 10 | 1024 x 768 | 62,04 | 77,07 | 720p | (Progressif) | 45,00 | 60,00 |
| XGA 11 | 1024 x 768 | 61,00 | 75,70 | 1035i | (Entrelacement) | 33,75 | 30,00 |
| XGA 12 | 1024 x 768 (Entrelacement) | 35,522 | 86,96 | 1080i/60 | (Entrelacement) | 33,75 | 60,00 |
| XGA 13 | 1024 x 768 | 46,90 | 58,20 | 1080i/50 | (Entrelacement) | 28,125 | 50,00 |
| XGA 14 | 1024 x 768 | 47,00 | 58,30 | ||||
Lorsque le signal d'entrée provenant de la borne DVI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous.
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence verticale (Hz) |
| D-VGA | 640 x 480 | 31,47 | 59,94 |
| D-480p | 720 x 480 (Progressif) | 31,47 | 59,88 |
| D-575p | 768 x 575 (Progressif) | 31,25 | 50,00 |
| D-SVGA | 800 x 600 | 37,879 | 60,32 |
| D-XGA | 1024 x 768 | 43,363 | 60,00 |
| D-WXGA1 | 1366 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| D-WXGA2 | 1360 x 768 | 47,70 | 60,00 |
| D-WXGA3 | 1376 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| D-WXGA4 | 1360 x 768 | 56,16 | 60,00 |
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence vertical (Hz) |
| D-SXGA1 | 1280 x 1024 | 63,98 | 60,02 |
| D-SXGA2 | 1280 x 1024 | 60,276 | 58,069 |
| D-SXGA3 | 1280 x 1024 | 31,65 | 29,8 |
| D-UXGA | 1600 x 1200 | 75,00 | 60,00 |
| D-720p | 1280 x 720 (Progressif) | 45,00 | 60,00 |
| D-1035i | 1920 x 1035 (Entrelacement) | 33,75 | 30,00 |
| D-1080i/60 | 1920 x 1080 (Entrelacement) | 33,75 | 30,00 |
| D-1080i/50 | 1920 x 1080 (Entrelacement) | 28,125 | 25,00 |
REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur.
Cable SCART à 21 broches - HDB 15 broches
N° du type : POA-CA-SCART
- Plaque de bornes (Y/C)
N° du type : POA-MD03VD2
- Plaque de bornes (Faroudja)
N° du type : POA-MD09VD3
- Plaque de réseau
N° du type : POA-MD19NET