SANYO PLC-XU75 - Projecteur

PLC-XU75 - Projecteur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLC-XU75 SANYO au format PDF.

📄 67 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANYO PLC-XU75 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur multimédia LCD
Marque SANYO
Modèle PLC-XU75
Dimensions (L x H x P) 335 mm x 83 mm x 238,4 mm (pieds non compris)
Poids net 3,0 kg
Alimentation CA 100-120 V / 200-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 3,2 A max (100-120 V), 1,6 A max (200-240 V)
Résolution native 1024 x 768 pixels (XGA)
Technologie d'affichage LCD à matrice active TFT 0,63'' (3 panneaux)
Lampe de projection 200 W
Taille d'image (diagonale) 40'' à 300''
Distance de projection 1,4 m à 12,6 m
Fonctions principales Zoom numérique (16x), correction trapèze, réduction du bruit, mode tableau d'école (vert), affichage multilingue (16 langues), logo personnalisable, démarrage rapide, extinction automatique, contrôle de lampe (Normal/Auto/Eco)
Entretien Nettoyage des filtres à air, remplacement de la lampe, nettoyage de la lentille et du coffret
Sécurité Verrouillage par code PIN, verrouillage des touches projecteur et télécommande
Pièces en option Câble composant-VGA, câble Péritel-VGA, télécommande à pointeur laser, kit de présentation, sacoche de transport
Accessoires fournis Mode d'emploi (CD-ROM), guide de référence rapide, cordon d'alimentation CA, télécommande avec piles, couvercle d'objectif, câble VGA, étiquette code PIN
Température de fonctionnement 5°C à 35°C

FOIRE AUX QUESTIONS - PLC-XU75 SANYO

Comment connecter mon ordinateur au projecteur ?
Utilisez un câble VGA (mini D-sub 15 broches) pour relier la sortie de l'ordinateur à la borne COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur. Pour le son, branchez un câble audio stéréo (mini fiche) sur COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé et sélectionnez la source d'entrée appropriée (Ordinateur 1 ou 2) via la touche INPUT ou le menu.
Comment nettoyer les filtres à air du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Retirez le filtre à air situé en bas du projecteur. Utilisez un aspirateur ou un chiffon doux pour enlever la poussière. Ne lavez pas le filtre à l'eau. Remettez-le en place. Il est recommandé de nettoyer les filtres tous les 100 heures d'utilisation environ.
Comment remplacer la lampe du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Laissez refroidir la lampe pendant au moins une heure. Retirez le couvercle de la lampe (situé en bas). Dévissez la lampe usagée et remplacez-la par une neuve (modèle spécifié). Revissez, remettez le couvercle et réinitialisez le compteur de lampe via le menu Réglage.
Comment utiliser le zoom numérique ?
Appuyez sur la touche D.ZOOM de la télécommande. Utilisez les touches ▲ pour agrandir l'image et ▼ pour la réduire. Vous pouvez également utiliser les touches de pointage pour déplacer l'image agrandie (panning). Pour quitter le mode zoom, appuyez sur n'importe quelle autre touche.
Comment corriger la déformation trapézoïdale de l'image ?
Appuyez sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande. Utilisez les touches de pointage ▲ ou ▼ pour ajuster la correction. La flèche de la direction corrigée devient rouge. Pour annuler, appuyez à nouveau sur KEYSTONE.
Comment configurer un code PIN de sécurité ?
Allez dans le menu Réglage puis Sécurité et sélectionnez Verrouillage par code PIN. Entrez un code à quatre chiffres en utilisant les touches de pointage. Confirmez le code. Le projecteur demandera ensuite ce code à chaque mise sous tension. Notez le code PIN et conservez-le en lieu sûr.
Comment réinitialiser les réglages d'usine du projecteur ?
Accédez au menu Réglage et sélectionnez Réglages d'usine. Confirmez en choisissant 'Oui'. Tous les paramètres (image, son, configuration) seront réinitialisés aux valeurs par défaut, à l'exception du code PIN.
Comment ajuster la luminosité et le contraste de l'image ?
Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'icône Réglage d'image. Utilisez les touches de pointage pour choisir Contraste ou Luminosité, puis réglez avec les touches ◀▶. Vous pouvez aussi sélectionner un niveau d'image prédéfini (Dynamique, Standard, Naturel, etc.) via la touche IMAGE de la télécommande.
Le projecteur est-il compatible avec les signaux vidéo HD ?
Oui, il accepte les signaux haute définition 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i. Il est également compatible avec les systèmes de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N.
Comment utiliser la fonction d'extinction automatique ?
Dans le menu Réglage, sélectionnez Extinction automatique. Vous pouvez régler la minuterie sur une valeur de 1 à 30 minutes ou la désactiver. Si aucune source d'entrée n'est détectée pendant la durée définie, le projecteur s'éteint automatiquement pour économiser l'énergie.

Questions des utilisateurs sur PLC-XU75 SANYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLC-XU75 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLC-XU75 de la marque SANYO.

MODE D'EMPLOI PLC-XU75 SANYO

Projecteur multimédia

MODÈLE PLC-XU75

PLC-XU78

SANYO PLC-XU75 - PLC-XU78 - 1

La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.

◆ Présentation compacte

Ce projecteur est d'une taille et d'un poids très réduit. Il est conçu pour pouvoir être transporté et utilisé facilement partout où vous allez.

◆ Compatibilité

Ce projecteur accepte une grande variété de signaux d'entrée de vidéo et d'ordinateur tels que: Ordinateurs, 6 systèmes de couleur (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N), vidéo component, S-vidéo et Péritel RGB.

◆ Configuration simple du système d'ordinateur

Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur. (p.26)

◆ Zoom numérique (pour l'ordinateur)

La fonction de Zoom numérique permet d'agrandir (jusqu'à environ 16 fois la taille de l'écran) ou de compressor (jusqu'à environ la moitié de la taille de l'écran) la taille de l'image; vous pouvez ainsi vous concentrer sur les informations cruciales pendant une présentation. (p.34)

◆ Fonction de réduction du bruit

La fonction de réduction du bruit permet de réduire le bruit contenu sur l'écran pour obtenir des images plus régulières. (p.40)

◆ Fonction de Tableau d'école

Vous pouvez utiliser un tableau d'école comme écran de projection.

*La couleur du tableau peut être le vert seulement. (p.30, 38)

La Fin Rapide

Le cordon d'alimentation secteur peut être débranché immédiatement après que vous ayez éteint le projecteur sans qu'il soit nécessaire d'attendre que le ventilateur de refroidissement ait cessé de tourner.

◆ Affichage multi-langues des menus

Le menu de fonctionnement est disponible en 16 langues: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais. (p.42)

La fonction de Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran à l'aide des fonctions de Logo. (p.43-45) Vous pouvez capturer une image pour le logo d'écran, choisir un logo entre fourni ou capturé.

♦ Borne d'interface commutable

Ce projecteur est équipé d'une borne d'interface commutable. Vous pouvez utiliser commodément cette borne comme entrée d'ordinateur ou sortie de moniteur. (p.47)

◆ Extinction automatique

La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe. (p.47)

- Contrôle de la lampe

Il est possible de sélectionner la luminosité de la lampe de projection. (p.48)

◆ Fonction de sécurité

La fonction de sécurité vous permet d'assurer la sécurité à l'aide des fonctions de Verrouillage (p.49) et Verrouillage du code PIN (p.18, 49, 50). Vous pouvez verrouiller le fonctionnement du projecteur et de la télécommande. Vous pouvez aussi empêcher toute personne non autorisée d'utiliser le projecteur.

♦ Fonction de recherche du signal d'entrée

Le signal d'entrée peut être cherché automatiquement. (p.46)

√ Remarque:

- Il est possible que le menu à l'écran et les illustrations contenues dans ce manuel soient légèrement différents du produit réel.

- Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis.

Caractéristiques et conception ....2

Table des matières ....3

A l'attention du propriétaire.....4

Instructions pour la sécurité.....5

Circulation de l'air 6

Installation du projecteur à une position

correcte 6

Déplacement du projecteur 6

Compatibilité....7

Nom des composants et leurs

fonctions....8

Avant 8

Arrière 8

Bas 8

Borne arrière 9

Commandes sur le projecteur 10

Télécommande 11

Installation des piles de la

télécommande 12

Plage de fonctionnement 12

Installation 13

Positionnement du projecteur 13

Pieds réglables 13

Branchement du cordon d'alimentation secteur 14

Branchement à un ordinateur 15

Branchement à un équipement vidéo 16

Branchement à un équipement vidéo component 17

Fonctionnement de base....18

Mise sous tension du projecteur 18

Mise hors tension du projecteur 19

Utilisation du menu à l'écran 20

Barre de menu 21

Réglage du zoom et de la mise au point 22

Correction du trapèze 22

Réglage du son 23

Fonctionnement de la télécommande 23

Entrée d'ordinateur .....25

Sélection de la source d'entrée 25

Sélection du système d'ordinateur 26

Réglage PC Auto 27

Réglage manuel de l'ordinateur 28

Sélection du niveau d'image 30

Réglage du niveau d'image 31

Réglage de la taille de l'écran 32

Entrée vidéo ....35

Sélection de la source d'entrée (Vidéo, S-Vidéo) 35

Sélection de la source d'entrée (Component, 21 broches Scart RGB) 36

Sélection du système vidéo 37

Sélection du niveau d'image 38

Réglage du niveau d'image 39

Réglage de la taille de l'écran 41

Réglage 42

Réglage 42

Entretien et nettoyage .....52

Témoin WARNING Temp. 52

Nettoyage des filtres à air 53

Fixation du capuchon de lentille 52

Nettoyage de la lentille de projection 54

Nettoyage du coffret de projecteur 54

Remplacement de la lampe 55

Compteur de remplacement de la lampe 56

Annexe....57

Guide de dépannage 57

Arborescence des menus 59

Témoins et état du projecteur 61

Spécifications d'ordinateur compatibles 62

Spécifications techniques 63

Pièces en option 64

Configuration des bornes 65

Dimensions 65

Notes relatives au numéro de code PIN 66

Lable de Remplacement de la lampe 66

Marques commerce

Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerce de leur société respective.

Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi; suivez correctement les instructions d'utilisation du projecteur.

Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.

Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" se trouvant à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.

SANYO PLC-XU75 - Marques commerce - 1

ATTENTION

REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage concernent uniquement les pays de l'UE et ne concernent pas les autres pays.

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 1

Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.

Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 2

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

  • La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regarder pas directement dans les lentilles, autrement vous risquez d'endommager votre vue. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
  • Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d'incendie.
  • Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.

SANYO PLC-XU75 - Précautions de sécurité - 1

text_image COTES et HAUT 20cm 50cm 1m ARRIERE 50cm

- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.

SANYO PLC-XU75 - Précautions de sécurité - 2

ATTENTION

NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D'ETRE ENDOMMAGE.

ATTENTION

Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.

Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur.

Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.

Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.

Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.

N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.

N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.

Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d'être gravement endommagé. N'utilisez qu'un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur.

L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d'installation approuvé par le fabricant.

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 1

Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l'arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil surchauffe.

Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d'autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une sortie de chauffage.

Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'un meuble-bibliothèque, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.

N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.

N'installez pas le projecteur à proximité des conduits

de ventilation d'un climatiseur.

Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.

Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d'alimentation risquera d'être piétiné et endommagé.

N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.

Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants:

a. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés ou effilochés.

b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.

c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.

d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect d'autres commandes peut causer des dommages exigeant l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche.

e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.

f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l'appareil.

Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.

Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 2

Pour l'utilisation aux Pays-Bas

Circulation de l'air

Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet.

SANYO PLC-XU75 - Circulation de l'air - 1

ATTENTION

L'air chaud est expulsé par les ouvertures de sortie d'air. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes.

  • Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation.
  • Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient situées à au moins 1 m des objets environnants.
  • Ne touchez pas les parties périphériques de l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsque le projecteur fonctionne.
  • Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d'être endommagés, mais aussi ils risquent de s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par le projecteur.

Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 1

Installation du projecteur à une position correcte

Installez le projecteur à une position correcte. Si vous l'installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.

SANYO PLC-XU75 - Installation du projecteur à une position correcte - 1

Ne penchez pas le projecteur de plus de 20 degrés d'un côté à l'autre.

SANYO PLC-XU75 - Installation du projecteur à une position correcte - 2

Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.

SANYO PLC-XU75 - Installation du projecteur à une position correcte - 3

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.

SANYO PLC-XU75 - Installation du projecteur à une position correcte - 4

Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image.

Déplacement du projecteur

Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le capuchon de lentille en place et rétractez les pieds réglables afin d'éviter d'endommager la lentille et le coffret. Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, rangez-le dans un étui adéquat pour le protéger.

Lorsque vous manipulez le projecteur, ne le laissez pas tomber et ne le cognez pas, ne lui faites pas subir de forces excessives et n'empilez aucun objet sur son coffret.

SANYO PLC-XU75 - Déplacement du projecteur - 1

PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR

– Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat.
- Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un étui de transport adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d'être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu'il soit suffisamment refroidi.

Avis de la commission fédérale des communications

Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Modifier l'orientation de l'antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.
    – Eloigner l’équipement du récepteur.
  • Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent.

L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 des jugements FCC. N'effectuez aucun changement ou modification de l'équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d'arrêter d'utiliser l'équipement.

Numéro de modèle : PLC-XU75/PLC-XU78

Nom commercial : Sanyo

Partie responsible : SANYO FISHER COMPANY

N° de téléphone : (818)998-7322

NORMES DU CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR

Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.

Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada:

Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).

Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.

SANYO PLC-XU75 - Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada: - 1

Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni:

Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous devez remplacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque ◆ doit être utilisé. Si le cache du fusible est détachable, n'utilisez jamais la fiche sans son cache.

Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à ce qu'il soit d'une couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pièces indiqué dans votre mode d'emploi. Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire.

Vous devez préparer correctement l'extrémité du cordon souple et fixer la fiche adéquate.

AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.

The Wires in this mains lead are Les fils du cordon secteur de cet appareil possèdent des couleurs correspondant aux codes suivants:

Vert et jaune .... Masse

Bleu ...... Neutre

Brun ...... Conducteur

Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit:

Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité 12 , ou colorée en vert ou en vert et jaune.

Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.

Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.

LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L'APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

SANYO PLC-XU75 - AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION. - 1

text_image Avant ① ② ③ ④ ⑤ ⑥

SANYO PLC-XU75 - AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION. - 2

text_image Arrière 11 6 7 8 9 10 6 *

SANYO PLC-XU75 - AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION. - 3

text_image Bas 12 13 14 15

① Capteur de télécommande infrarouge
② Anneau de zoom
③ Lentille de Projection
④ Anneau de mise au point
⑤ Couvercle de lentilles (Voir à la page 53 pour le montage.)
⑥ Fente d'admission d'air

⑦ Connecteur de cordon d'alimentation
⑧ Haut-parleur
⑨ Bornes et connecteurs
⑩ Commandes supérieures et témoins
⑪ Fentes d'échappement

SANYO PLC-XU75 - AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION. - 4

PRECAUTION

DE l'air chaud s'échappe de la fente d'échappement.

Ne pas placer d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.

⑫ Couvercle de lampe
⑬ Fente d'admission d'air (arrière et bas)
⑭ Filtres à air
⑮ Pied réglable

\* Logement de sécurité Kensington

Ce logement a été conçu pour un verrou Kensington utilisé pour empêcher tout vol du projecteur.

*Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.

Borne arrière
SANYO PLC-XU75 - \* Logement de sécurité Kensington - 1

text_image SERVICE PORT COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN S-VIDEO IN COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT AUDIO IN AUDIO OUT R (VARIABLE) L COMPUTER /COMPONENT AUDIO IN VIDEO IN

① SERVICE PORT

Ce connecteur est utilisé pour effectuer des travaux d'entretien sur le projecteur.

② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN

Connectez le signal de sortie d'un ordinateur, la sortie vidéo scart à 21 broches RGB, ou la sortie vidéo component à cette borne. (p.15, 17)

Lorsque le câble est de type long, il faut mieux utiliser cette borne, et non la borne COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT.

③ COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT

Ce borne peut être commuté et utilisé pour l'entrée d'un ordinateur ou l'émettre le signal analogique RVB entrant de la borne COMPUTER IN1/COMPONENT IN vers l'autre moniteur.

Configurez correctement la borne comme entrée d'ordinateur ou comme sortie de moniteur avant d'utiliser cette borne. (Cette borne émet des signaux analogiques par la borne COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN uniquement lorsqu'elle est utilisée comme sortie de moniteur.) (p.15, 17, 47)

④ S-VIDEO IN

Branchez la sortie S-VIDEO de l'appareil vidéo à ce connecteur. (p.16)

⑤ AUDIO IN

Branchez la sortie audio de l'équipement vidéo connecté à ④ ou ⑧ à ce connecteur. (Lorsque la sortie audio est monaurale, branchez-la au connecteur L (MONO).) (p.16)

Branchez un amplificateur audio extérieur à ce connecteur. (p.15 - 17) Cette borne émet les sons par la borne AUDIO IN (⑤ ou ⑦).

⑦ COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN

Branchez la sortie audio (stéréo) d'un ordinateur ou d'un équipement vidéo branché à② ou ③ à ce connecteur. (p.15, 17)

⑧ VIDEO IN

Branchez la sortie vidéo composite de l'équipement vidéo au connecteur VIDEO. (p.16)

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - \* Logement de sécurité Kensington - 2

flowchart
graph TD
    A["6"] --> B["WARNING TEMP."]
    C["7"] --> D["ON / STAND-BY"]
    E["8"] --> F["INPUT"]
    G["9"] --> H["MENU"]
    I["2"] --> J["VOLUME"]
    K["1"] --> L["SELECT"]
    M["3"] --> N["KEYSTONE"]
    O["4"] --> P["POWER"]
    Q["5"] --> R["LAMP REPLACE"]

① Touche de SELECTION (SELECT)

– Exécute l'élément sélectionné. (p.20)

-Agrandit/compresse l'image en mode de ZOOM DIGITAL. (p.33)

② Touches de POINTAGE (▲▼◀▶)

– Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran. (p.20)
- Effectuent un panning de l'image en mode de ZOOM DIGITAL +. (p.34)
– Règlent le niveau du volume. (Touches de POINTAGE ◀▶) (p.23)

③ Touche de TRAPEZE (KEYSTONE)

Corrige la déformation du trapèze. (p.22, 42)

④ Témoin d'alimentation (POWER)

Clignote en rouge jusqu'à ce que le projecteur soit prêt à être allumé. Il devient rouge lorsque le projecteur est en mode veille. Il s'allume continuellement en vert lorsque le projecteur fonctionne. (p.18, 19, 61)

⑤ Témoin de remplacement de la lampe (LAMP REPLACE)

Ce témoin s'allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin. (p.55, 61)

⑥ Témoin d'alarme (WARNING Temp.)

S'allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie. Il clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s'élève au-delà des limites d'utilisation normale. (p.52, 61)

⑦ Touche ALIMENTATION/VEILLE (POWER ON/STAND-BY)

Utilisée pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.18, 19)

⑧ Touche d'ENTREE (INPUT)

Utilisée pour sélectionner la source d'entrée. (p.25, 35, 36)

⑨ Touche MENU

Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran. (p.20)

Télécommande

SANYO PLC-XU75 - Télécommande - 1

text_image COMPUTER VIDEO I/O MENU VEGETONE VOLUME- VOLUME+ SELECT AUTO PC IMAGE D.ZOOM FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE LAMP CONTROL ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

① Touche ALIMENTATION/VEILLE (POWER ON/STAND-By)

Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (p.18, 19)

② Touche de VIDEO

Sélectionnez la source d'entrée VIDEO. (p.23, 35)

③ Touche d'ORDINATEUR (COMPUTER)

Sélectionnez la source d'entrée ORDINATEUR. (p.23, 25, 36)

④ Touche de MENU

Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran. (p.20)

⑤ Touches de POINTAGE ▲▼◀▶ (VOLUME + / -)

- Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran. (p.20)

- Effectuent un panning de l'image en mode de ZOOM DIGITAL +. (p.34)

- Règlent le niveau du volume. (Touches de POINTAGE ◀▶) (p.23)

⑥ Touche de SELECTION (SELECT)

- Exécute l'élément sélectionné. (p.20)

- Agrandit/compresse l'image en mode de ZOOM DIGITAL. (p.34)

⑦ Touches de ZOOM DIGITAL (D.ZOOM) ▲▼

Agrandissement et réduction des images au zoom. (p.24, 34)

⑧ Touche d'ARRET SUR IMAGE (FREEZE)

Immobilise l'image. (p.23)

⑨ Touche SANS IMAGE (NO SHOW)

Eteint momentanément l'image sur l'écran. (p.24)

⑩ Touche LAMP CONTROL

Sélectionne un mode de lampe. (p.24, 48)

⑪ Touche de COUPURE DU SON (MUTE)

Coupe le son. (p.23)

⑫ Touche de MINUTERIE (P-TIMER)

Actionne la fonction de minuterie (P-timer). (p.24)

⑬ Touche d'IMAGE

Utilisée pour sélectionner les niveaux d'image. (p.24, 30, 38)

⑭ Touche de REGLAGE PC AUTO (AUTO PC)

Ajuste automatiquement l'image de l'ordinateur à son réglage optimal. (p.24, 27)

⑮ Touche de TRAPEZE (KEYSTONE)

Corrige la déformation du trapèze. (p.22, 42)

SANYO PLC-XU75 - Télécommande - 2

Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes:

- Ne pliez pas, ne faites pas tomber et n'exposez pas la télécommande à l'humidité ou la chaleur.

- Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'appliquez pas de benzine, de diluant, de produit vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande.

Installation des piles de la télécommande

1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.

SANYO PLC-XU75 - Installation des piles de la télécommande - 1

2 Installez des piles neuves dans le compartiment.

SANYO PLC-XU75 - Installation des piles de la télécommande - 2

Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.

3 Replacez le couvercle du compartiment des piles.

SANYO PLC-XU75 - Installation des piles de la télécommande - 3

Pour vous assurer d'un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.

● Utilisez des piles de type alcalin (2) AA ou LR6.
- Remplacez toujours les piles par jeux.
- N'utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
- Evitez tout contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
- N'exposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur.
- Ne faites pas tomber la télécommande.
- Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez nouvelles piles.
- Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
- Jetez les piles usées conformément aux instructions.

Plage de fonctionnement

Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60° environ, de l'arrière ou de l'avant du projecteur.

SANYO PLC-XU75 - Plage de fonctionnement - 1

text_image 5 m 30° Télécommande 30°

Positionnement du projecteur

Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé horizontalement par rapport à l'écran plat.

√ Remarque:

  • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.
  • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

area | Slope Width (m) | Height (m) | | --------------- | ---------- | | 10.5 | 300 | | 7.0 | 250 | | 5.2 | 200 | | 3.5 | 166 | | 200 | 126 | | 150 | 100 | | 100 | 83 | | 40 | 40 | | A | Max. Zoom | | B | Min. Zoom | | Centre | Centre |
Taille d'écran (L x H) mm 4 : 3 rapports de côtés40"100"150"200"300"
813 x 6102032 x 15243048 x 22864064 x 30486096 x 4572
Zoom (min.)1,6 m4,2 m6,3 m8,4 m12,6 m
Zoom (max.)1,4 m3,5 m5,2 m7,0 m10,5 m

Pieds réglables

Vous pouvez régler l'angle de projection jusqu'à 10,0 degrés à l'aide des pieds réglables.

1 Soulevez l'avant du projecteur et appuyer les verrous des piedsdes deux côtés du projecteur.
2 Libérez les verrous des pieds pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour ajuster la position et l'inclinaison.
3 Pour rétracter les pieds réglables, soulevez l'avant du projecteur, appuyer et libérez les verrous des pieds.
La déformation de trapèze d'une image projetée peut être corrigée à l'aide de l'opération par menu. (p.22, 42)

SANYO PLC-XU75 - Pieds réglables - 1

text_image Pieds réglables Verrous des pieds réglables

Branchement du cordon d'alimentation secteur

Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasé avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d'alimentation.

Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de service en cas de doute sur l'alimentation actuellement utilisée. Branchez le projecteur à l'équipement périphérique avant d'allumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant les branchements, reportez-vous aux pages 15 - 17.)

SANYO PLC-XU75 - Branchement du cordon d'alimentation secteur - 1

text_image SERVICE PORT CONTROL CONTROL

Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) au projecteur.

La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.

SANYO PLC-XU75 - Branchement du cordon d'alimentation secteur - 2

ATTENTION

Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode d'attente et consomme une petite quantité de courant.

REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATIONLe cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d'alimentation secteur adéquat. Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.
Côté projecteurCôté prise secteur
Pour les Etats-Unis et le CanadaPour l'Europe continentalePour le Royaume-Uni
SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 1Vers le connecteur du cordon d'alimentation du projecteur.SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 2Vers la prise secteur.(120 V CA)SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 3Vers la prise secteur.(200 - 240 V CA)SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 4i prise secteur.(200 - 240 V CA)

Branchement à un ordinateur

Câbles utilisés pour la connexion

  • Câbles VGA (Mini D-sub à 15 broches) (Un seul câble est fourni)
    • Câbles audio (Mini fiche : Stéréo)

(*Un câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)

SANYO PLC-XU75 - Câbles utilisés pour la connexion - 1

flowchart
graph TD
    A["Computer/COMPONENT AUDIO IN"] --> B["SERVICE PORT"]
    B --> C["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
    C --> D["S-VIDEO IN"]
    D --> E["AUDIO OUT (stéréo)"]
    E --> F["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"]
    F --> G["CABLE VGA"]
    G --> H["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
    H --> I["CABLE VGA"]
    I --> J["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"]
    J --> K["CABLE VGA"]
    K --> L["COMPUTER DU MONITEUR OU ENTRÉE DU MONITEUR"]
    L --> M["CABLE VGA"]
    M --> N["COMPUTER DU MONITEUR OU ENTRÉE DU MONITEUR"]
    N --> O["CABLE VGA"]
    O --> P["CABLE VGA"]
    P --> Q["COMPUTER DU MONITEUR OU ENTRÉE DU MONITEUR"]
    Q --> R["CABLE VGA"]
    R --> S["CABLE VGA"]
    S --> T["COMPUTER DU MONITEUR OU ENTRÉE DU MONITEUR"]
    T --> U["CABLE VGA"]
    U --> V["CABLE VGA"]
    V --> W["CABLE VGA"]
    W --> X["CABLE VGA"]
    X --> Y["CABLE VGA"]
    Y --> Z["CABLE VGA"]
    Z --> AA["CABLE VGA"]
    AA --> AB["CABLE VGA"]
    AB --> AC["CABLE VGA"]
    AC --> AD["CABLE VGA"]
    AD --> AE["CABLE VGA"]
    AE --> AF["CABLE VGA"]
    AF --> AG["CABLE VGA"]
    AG --> AH["CABLE VGA"]
    AH --> AI["CABLE VGA"]
    AI --> AJ["CABLE VGA"]
    AJ --> AK["CABLE VGA"]
    AK --> AL["CABLE VGA"]
    AL --> AM["CABLE VGA"]
    AM --> AN["CABLE VGA"]
    AN --> AO["CABLE VGA"]
    AO --> AP["CABLE VGA"]
    AP --> AQ["CABLE VGA"]
    AQ --> AR["CABLE VGA"]
    AR --> AS["CABLE VGA"]
    AS --> AT["CABLE VGA"]
    AT --> AU["CABLE VGA"]
    AU --> AV["CABLE VGA"]
    AV --> AW["CABLE VGA"]
    AW --> AX["CABLE VGA"]
    AX --> AY["CABLE VGA"]
    AY --> AZ["CABLE VGA"]
    AZ --> BA["CABLE VGA"]
    BA --> BB["CABLE VGA"]
    BB --> BC["CABLE VGA"]
    BC --> BD["CABLE VGA"]
    BD --> BE["CABLE VGA"]
    BE --> BF["CABLE VGA"]
    BF --> BG["CABLE VGA"]
    BG --> BH["CABLE VGA"]
    BH --> BI["CABLE VGA"]
    BI --> BJ["CABLE VGA"]
    BJ --> BK["CABLE VGA"]
    BK --> BL["CABLE VGA"]
    BL --> BM["CABLE VGA"]
    BM --> BN["CABLE VGA"]
    BN --> BO["CABLE VGA"]
    BO --> BP["CABLE VGA"]
    BP --> BQ["CABLE VGA"]
    BQ --> BR["CABLE VGA"]
    BR --> BS["CABLE VGA"]
    BS --> BT["CABLE VGA"]
    BT --> BU["CABLE VGA"]
    BU --> BV["CABLE VGA"]
    BV --> BW["CABLE VGA"]

√ Remarque:

  • Entrez le son à la borne COMPUTER / COMPONENT AUDIO IN lorsque vous utilisez la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN et COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme entrée.
  • Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT à un équipement audio extérieur, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.
  • Lorsque le câble est de type long, il est préférable d'utiliser la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN, et non la borne COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes de la prise de courant alternatif avant de connecter les câbles.

Branchement à un équipement vidéo

Câbles utilisés pour la connexion

• Câble vidéo et audio (RCA x 3)
- Câble S-VIDEO
• Câble audio (Mini fiche : Stéréo)

(Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)

SANYO PLC-XU75 - Câbles utilisés pour la connexion - 1

SANYO PLC-XU75 - Câbles utilisés pour la connexion - 2

SANYO PLC-XU75 - Câbles utilisés pour la connexion - 3

SANYO PLC-XU75 - Câbles utilisés pour la connexion - 4

SANYO PLC-XU75 - Câbles utilisés pour la connexion - 5

flowchart
graph TD
    A["Sortie S-Video"] --> B["Câble S-Video"]
    C["Sortie vidéo composite et audio"] --> B
    D["Sortie S-Video"] --> B
    E["Sortie S-Video"] --> B
    F["Sortie S-Video"] --> B
    G["Sortie S-Video"] --> B
    H["Sortie S-Video"] --> B
    I["Sortie S-Video"] --> B
    J["Sortie S-Video"] --> B
    K["Sortie S-Video"] --> B
    L["Câble vidéo et audio"] --> M["AUDIO IN"]
    L --> N["VIDEO"]
    O["Sortie S-Video"] --> P["AUDIO OUT"]
    Q["Sortie S-Video"] --> P
    R["Sortie S-Video"] --> P
    S["Câbles audio (Steréo)"] --> T["AUDIO OUT (stéréo)"]
    U["Entree audio"] --> V["Câbles audio (Steréo)"]
    W["Service Port"] --> X["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
    Y["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"] --> Z["S-VIDEO IN"]
    AA["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"] --> AB["S-VIDEO IN"]
    AC["VARIALE"] --> AD["R"]
    AE["VARIABLE"] --> AF["L"]
    AG["MONO"] --> AH["VIDEO IN"]
    AI["COMPUTER /COMPONENT AUDIO IN"] --> AJ["VIDEO IN"]
    AK["Audio OUT (stéréo)"] --> AL["Audio OUT"]

√ Remarque:

- Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT à un équipement audio extérieur, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes de la prise de courant alternatif avant de connecter les câbles.

Branchement à un équipement vidéo component

Câbles utilisés pour la connexion

• Câbles audio (Mini fiche : stéréo)
• Câble Péritel-VGA
- Câble composant
• Câble composant-VGA

(Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)

SANYO PLC-XU75 - Câbles utilisés pour la connexion - 1

flowchart
graph TD
    A["Sortie audio"] --> B["Câble audio (stéréo)"]
    C["Sortie péritel RVB 21 broches"] --> D["Câble Péritel-VGA"]
    E["Sortie vidéo composante (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)"] --> F["Câble composant"]
    G["COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN"] --> H["S-VIDEO IN AUDIO IN [AUDIO OUT"] (R VARIABLE) (L MONO)]
    I["Entrée audio"] --> J["Câble audio (Stéréo)"]
    K["COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN"] --> L["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
    M["SERVICE PORT"] --> N["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"]
    O["COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN"] --> P["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
    Q["Appareil audio extérieur"] --> R["End"]

√ Remarque:

  • Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT à un équipement audio extérieur, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.
  • Se reporter à la page 64 pour commander les pièces en option.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes de la prise de courant alternatif avant de connecter les câbles.

Mise sous tension du projecteur

1 Accomplir tous les branchements périphériques (avec l'ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER clignote en rouge.
3 Appuyez sur la touche POWER ON/STAND-BY du projecteur ou de la télécommande. Le témoin POWER devient vert, et les ventilateurs s'enclenchent. L'affichage de préparatifs apparaît sur l'écran et le compte à rebours commence.
4 Une fois le compte à rebours terminé, la source d'entrée sélectionnée en dernier et l'icône d'état du mode de lampe (reportez-vous à la page 48) apparaissent sur l'écran.
Si le projecteur est verrouillé avec un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Entrez le code PIN comme indiqué ci-dessous.

Entrez un code PIN

Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼ et ensuite en appuyant sur les touches de POINTAGE ▶ fixez le chiffre et déplacez le. Le chiffre sera changé en “*”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE ◀, et puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼.

Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.

"1234" a été réglé comme code PIN initial à l'usine.

Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur vient se placer sur "Installer" en appuyant sur la touche de POINTAGE ▶. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.

Si vous avez entré un code PIN incorrect, “Code PIN” et le nombre (****) deviendra rouge. Entrez à nouveau un code PIN correct.

Qu'est-ce qu'un code PIN?

Un code PIN (Numéro d'Identification Personnel) est un code de sécurité utilisant un numéro d'identification personnel qui permet à la personne qui le connaît d'utiliser le projecteur. En établissant un code PIN, les personnes autres que les utilisateurs spécifiés ne pourront pas utiliser le projecteur.

Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l'opération de verrouillage du projecteur avec votre code PIN, reportez-vous à la rubrique Fonction de Verrouillage par code PIN dans la section Réglages aux pages 49 et 50.

SANYO PLC-XU75 - Qu'est-ce qu'un code PIN? - 1

PRECAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN

Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche. Etablissez un nouveau code PIN avec le plus grand soin, écrivez-le dans la colonne à la page 66 de ce manuel, et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ou oubliez le code PIN, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service.

SANYO PLC-XU75 - PRECAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN - 1

text_image 16 SANYO

L'affichage de préparatifs disparaît après 30 secondes.

Source d'entrée sélectionnée et mode de Lampe

SANYO PLC-XU75 - Source d'entrée sélectionnée et mode de Lampe - 1

text_image Ordinateur1 A Mode de Lampe

(reportez-vous à la page 48.)

Boîte de dialogue Entrée du code PIN

SANYO PLC-XU75 - Boîte de dialogue Entrée du code PIN - 1

flowchart
graph TD
    A["Code PIN"] --> B["Installer"]
    A --> C["Effacer"]
    D["Code PIN"] --> E["* 2"]
    D --> F["Installer"]
    D --> G["Effacer"]
    H["OK"] --> I["Une fois d'OK a disp pouvez ut"]

Une fois que l'icône OK a disparu, vous pouvez utiliser le projecteur.

√ Remarque:

  • Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2 le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p. 46)
  • Lorsque la fonction de Sélection logo est hors circuit, le logo n'apparaît pas sur l'écran. (p. 43)
  • Lorsque “Arrêt capte.à reb.” ou “Désactivé” est sélectionné dans la fonction Affichage, le compte à rebours n’apparaît pas sur l’écran. (p. 43)
  • Pendant la durée du compte à rebours, toutes les opérations sont inutilisables.
  • Si vous n'entrez pas le numéro de code PIN correct pendant 3 minutes après que la boîte de dialogue du code PIN soit apparue, le projecteur s'éteindra automatiquement.

Mise hors tension du projecteur

1 Appuyez sur la touche POWER ON/STANDBY de la télécommande ou du projecteur ; le message "Éteindre?" apparaît sur l'écran.
2 Appuyez à nouveau sur la touche POWER ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner pendant environ 90 secondes. (Vous pouvez sélectionner le niveau du silence de ventilateur et de la vitesse de rotation. Reportez-vous à la page 51.)

A ce moment vous pouvez débranchez le cordon d'alimentation CA même si les ventilateurs fonctionnent toujours.

3 Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER cesse de clignoter, et vous pouvez alors allumer le projecteur.

SANYO PLC-XU75 - Mise hors tension du projecteur - 1

Le message disparaît après 4 secondes.

SANYO PLC-XU75 - Mise hors tension du projecteur - 2

POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ETEINDRE LA LAMPE APRES L'AVOIR ALLUMEE.

SANYO PLC-XU75 - Mise hors tension du projecteur - 3

NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ-LE ÉTEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES.

√ Remarque:

  • Lorsque la fonction de Démarrage rapide est activée, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur. (p.48)
  • La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.
  • Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu'il soit suffisamment refroidi.
  • Si le témoin WARNING TEMP. clignote ou s'allume en rouge, reportez vous à la section "Témoin WARNING TEMP." à la page 52.
  • Pendant que le témoin POWER clignote, le refroidissement de la lampe est en cours et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le témoin POWER soit devenu rouge avant de rallumer le projecteur.
  • Le ventilateur cessera de tourner directement si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur immédiatement après avoir éteint le projecteur.
  • Il sera possible d'allumer le projecteur après que le témoin POWER soit devenu rouge. Le délai d'attente pour redémarrer le projecteur sera réduit lorsque le traitement de mise hors tension normal pour le refroidissement par ventilateur est terminé, en comparaison du délai nécessaire lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation secteur immédiatement après avoir éteint le projecteur.

Utilisation du menu à l'écran

Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l'écran. Pour plus de détails concernant les réglages et la procédure de configuration, reportez-vous aux pages suivantes.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour sélectionner l'icône du MENU à régler.

Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner un élément à régler.

3 Appuyez sur la touche de SELECTION pour faire apparaître les données de l'élément. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler les données. Pour plus de détails concernant les réglages respectifs, reportez-vous aux pages suivantes.

Pour fermer le menu à l'écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

√ Remarque:

L'élément sélectionné ne sera opérationnel que quand vous aurez appuyé sur la touche de SELECTION.

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image ON / STAND-BY POWER INPUT KEYSTONE VOLUME Touche de POINTAGE (bague extérieure) MENU SELECT Touche MENU Touche de SELECTION

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 2

text_image Touche MENU Touches de POINTAGE MENU KEystone VOLUME VOLUME+ SELECT AUTO PC IMAGE Touche de SELECTION

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 3

text_image Menu à l'écran Contraste Barre de menu Auto Pointeur (cadre rouge) Pointeur (cadre rouge) Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour déplacer le POINTEUR. Elément Icône de menu

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 4

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 5

text_image Contraste Standard 32 Données de l'élément Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀► pour règler la valeur. 32 Quitter Ferme de ce menu

Barre de menu

Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l'Arborescence des menus aux pages 59 et 60.

Pour la source d'ordinateur
SANYO PLC-XU75 - Barre de menu - 1

text_image Fenêtre de guide Fait apparaître le menu sélectionné sur le menu à l'écran. Menu SYSTEME D'ORDINATEUR Utilisé pour sélectionner un système d'ordinateur. (p.26) Menu SELECTION DIMAGE Utilisé pour sélectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert) ou Image 1 à 4. (p.30) Menu ECRAN Utilisé pour régler la taille de l'image. [Normal / Vrai / Large / Plein ecran / Zoom digital +/-] (p.32, 34) Menu REGLAGE Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur. (p.42 - 51) Entrée SVGA 1 Menu ENTREE Utilisée pour sélectionner la source de l'ordinateur ou vidéo. (p.25) Menu REGLAGE D'ORDINATEUR Utilisé pour régler les paramètres correspondant au format de signal d'entrée. (p.27 - 29) Menu REGLAGE DIMAGE Utilisé pour régler l'image de l'ordinateur. [Contraste / Luminosité / Température de couleur / Balance des blancs (R/ G/B) / Netteté / Gamma] (p.31, 32) Menu SON Utilisé pour régler ou pour couper le volume. (p.23)

Pour la source vidéo
SANYO PLC-XU75 - Barre de menu - 2

flowchart
graph TD
    A["Menu ENTREE"] --> B["Utilisé pour sélectionner une source vidéo ou de l'ordinateur. (p.35, 36)"]
    C["Menu SELECTION D'IMAGE"] --> D["Utilisé pour sélectionner le niveau des images Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert) ou Image 1 à 4. (p.38)"]
    E["Menu ECRAN"] --> F["Utilisé pour régler la taille de l'image sur Normal ou Large. (p.41)"]
    G["Entrée"] --> H["Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO"]
    I["Auto"] --> J["Menu REGLAGE D'IMAGE"]
    K["Même fonction que menu pour la source d'ordinateur."] --> L["Menu ENTRÉE"]
    M["Menu SELECTION D'IMAGE"] --> N["Utilisé pour sélectionner un système de la source vidéo sélectionnée. (p.37)"]
    O["Menu ECRAN"] --> P["Utilisé pour régler l'image. [Contraste / Luminosité / Couleur / Teinte / Température de couleur / Balance des blancs (R/G/B) / Netteté / Gamma / Réducteur de bruit / Progressif"] (p.39, 40)]
    Q["Fonction identique au menu d'ordinateur."] --> R["Menu ECRAN"]

Réglage du zoom et de la mise au point

Tournez la bague de zoom pour agrandir ou réduire l'image au zoom.

Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l'image projetée.

SANYO PLC-XU75 - Réglage du zoom et de la mise au point - 1

text_image Bague de mise au point (Avant) Bague de zoom (Arrière)

Correction du trapèze

Si une image projetée comporte une déformation du trapèze, corrigez l'image à l'aide du réglage Trapèze.

Appuyez sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande. La boîte de dialogue de “Trapèze” apparaît.

Corrigez la déformation du trapèze en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼. Le réglage du trapèze peut être mémorisé. (p.42)

Réduisez la largeur supérieure en appuyant sur la touche de POINTAGE ▲.

SANYO PLC-XU75 - Correction du trapèze - 1

Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur la touche de POINTAGE ▼.

SANYO PLC-XU75 - Correction du trapèze - 2

  • Les flèches sont blanches si aucune correction n'est effectuée.
  • La flèche de la direction corrigée devient rouge.
  • La flèche disparaît à la correction maximum.
  • Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande pendant que la boîte de dialogue du trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé.

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - Correction du trapèze - 3

text_image WARNING TEMP. LAMP REPLACE 1/1 ON / STAND-BY POWER INPUT KEYSTONE VOLUME MENU SELECT Touche KEYSTONE Touches de POINTAGE ▲▼

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Correction du trapèze - 4

text_image Touche KEYSTONE MENU VOLUME- SELECT AUTO PC IMAGE KEystone ON TIME+ Touches de POINTAGE ▲▼

Réglage du son

Opération directe

Volume

Appuyez sur la touche VOLUME +/- du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l'écran pendant quelques secondes.

Supp. son

Appuyez sur la touche MUTE des télécommandes pour couper le son. Pour rétablir le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOLUME +/-. La fonction Supp. son affecte aussi le connecteur AUDIO OUT.

Opération par Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu SON.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - Opération par Menu - 1

Volume

Appuyez sur la touche de POINTAGE ▶ pour augmenter volume, et appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour diminuer le volume.

SANYO PLC-XU75 - Volume - 1

Supp. son

Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour couper le son. L'affichage de la boîte de dialogue passe sur "On" et le son est coupé. Pour rétablir le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur les touches de POINTAGE ◀▶.

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - Supp. son - 1

flowchart
graph TD
    A["VOLUME"] --> B["△"]
    B --> C["+"]
    C --> D["△"]
    D --> E["▼"]
    E --> F["▼"]
    F --> G["Menu"]
    F --> H["*SELECT"]
    I["Touches VOLUME +/-"] --> J["Arrow pointing to the diagram"]

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Supp. son - 2

text_image Touche VOLUME - VOLUME- VOLUME+ VOLUME- SELECT D:ZOOM AUTOPC IMAGE FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE LAMP CONTINER Touche VOLUME + Touche MUTE

SANYO PLC-XU75 - Supp. son - 3

text_image Indique le niveau de volume approximatif. Volume 15 Supp. son Off

Appuyez sur la touche MUTE pour mettre la fonction de coupure du son en ou hors circuit. L'affichage disparaît après 4 secondes.

Menu SON
SANYO PLC-XU75 - Supp. son - 4

text_image Volume SVGA 1 15 Off Icône du menu SON Indique le niveau de volume approximatif. Ferme le menu du son.

Fonctionnement de la télécommande

Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d'utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à afficher le menu à l'écran.

Touche COMPUTER / VIDEO

Appuyez sur la touche COMPUTER ou VIDEO de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 25, 35, 36.

Touche FREEZE

Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l'image sur l'écran. Pour annuler la fonction de arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n'importe quelle autre touche.

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Touche FREEZE - 1

text_image COMPUTER VIDEO 1/6 Touches COMPUTER / VIDEO D:ZOOM PAGE FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE Touche FREEZE

√ Remarque:

Pour plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante.

Touche AUTO PC

Pour utiliser la fonction Réglage PC auto., appuyez sur la touche AUTO PC de la télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 27.

Touches D.ZOOM

Appuyez sur les touches D.ZOOM de la télécommande pour agrandir et réduire les images au zoom. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 34.

Touche NO SHOW

Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n'importe quelle autre touche. Lorsqu'une image projetée est capturée et établie comme "Utilisateur" dans la Sélection logo (p.43), l'écran change comme suit à chaque pression sur la touche NO SHOW.

image noire → image capturée → image normale →……

Touche KEYSTONE

Pour plus de détails, reportez-vous à la page 22.

Touche IMAGE

Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un niveau d'image voulu sur l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 30, 38.

Touche P-TIMER

Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L'affichage de la minuterie "00:00" apparaît sur l'écran et la minuterie commence à compter le temps (00:00 - 59:59).

Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche P-TIMER. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche P-TIMER pour annuler la fonction de minuterie.

Touche LAMP CONTROL

Appuyez sur la touche LAMP CONTROL de la télécommande pour sélectionner le mode de lampe voulu pour changer la luminosité de l'écran.

Normal ..... luminosité normale
Auto .....luminosité contrôlée en fonction du signal d'entrée
Mode eco...diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe.

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Touche LAMP CONTROL - 1

text_image Touches VOLUME +/- (p.23) MI U VOLUME- SELECT D.ZOOM KEYSTONE Touche KEYSTONE (p.22) Touches de POINTAGE ▲▼ Touche AUTO PC AUTO PC IMAGE Touche IMAGE FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE LAMP CONTROL Touche P-TIMER Touche NO SHOW Touche LAMP CONTROL Touches D.ZOOM

√ Remarque:

Pour les autres touches, reportez-vous à la page précédente.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Pas d'image

Le message disparaît après 4 secondes.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 2
Affichage de Programmateur P

Sélection de la source d'entrée

Opération directe

Choisissez soit Ordinateur 1 soit Ordinateur 2 en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur, ou appuyez sur la touche COMPUTER sur la télécommande. Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - Opération directe - 1

flowchart
graph TD
    A["ON/STAND-BY POWER"] --> B["VOLUME"]
    B --> C["+INPUT"]
    B --> D["-STONE"]
    C --> E["Δ"]
    D --> F["D"]
    E --> G["Ordinateur 1"]
    F --> H["Ordinateur 2"]
    G --> I["+"]
    H --> J["*"]
    I --> K["+"]
    J --> L["+"]
    K --> M["+"]
    L --> N["+"]
    M --> O["+"]
    N --> P["+"]
    O --> Q["+"]
    P --> R["+"]
    Q --> S["+"]
    R --> T["+"]
    S --> U["+"]
    T --> V["+"]
    U --> W["+"]
    V --> X["+"]
    W --> Y["+"]
    X --> Z["+"]
    Y --> AA["+"]
    Z --> AB["+"]

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Opération directe - 2

flowchart
graph TD
    A["Computer VIDEO"] --> B["Touche COMPUTER"]
    C["1/6"] --> B
    B --> D["Ordinateur 1"]
    B --> E["Ordinateur 2"]

* Reportez-vous à la Remarque en bas de cette page.

Opération par Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ENTREE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer le pointeur à flèche rouge soit sur Ordinateur 1 ou Ordinateur 2, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
3 Une fois que le menu de sélection de source est apparu pour l'ordinateur 1, placez le pointeur sur RGB puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Menu ENTRÉE
SANYO PLC-XU75 - Opération par Menu - 1

text_image Icône du menu ENTRÉE Entrée Ordinateur1 Ordinateur2 Vidéo Placez un pointeur (flèche rouge) sur Ordinateur 1 puis appuyez sur la touche de SELECTION. Ordinateur 1 Menu sélectionner la source RGB Component RGB(Scart) Placez le pointeur sur RGB puis appuyez sur la touche de SELECTION.

√ Remarque:

  • Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p.46)
  • Ordinateur 2 n'est pas affiché lorsque la borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT est utilisée comme sortie de moniteur. (p.47)
  • L'ordinateur 2 (COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT) accepte uniquement le signal RGB.

Menu ENTREE
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Entrée Ordinateur1 Ordinateur2 Vidéo Placez un pointeur (flèche rouge) sur Ordinateur S vise pour en plus

Placez un pointeur (flèche rouge) sur Ordinateur 2 puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Sélection du système d'ordinateur

Ce projecteur s'accorde automatiquement sur différents types d'ordinateurs basés sur VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou UXGA grâce à son système de multibalayage et à son Réglage PC auto. Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s'accorde pour projeter une image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués à la page 62.)

Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque:

Auto

Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté comme système d'ordinateur disponible dans ce projecteur, la fonction de Réglage PC auto est actionnée pour régler le projecteur et le message "Auto" apparaît sur l'icône du menu SYSTEME D'ORDINATEUR. Lorsque l'image n'est pas produite correctement, il faut effectuer un réglage manuel. (p.28, 29)

......

Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur. Vérifiez si le branchement de l'ordinateur au projecteur est bien correcte. ("Guide de dépannage" p.57)

Mode 1

Réglage préréglé d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'ORDINATEUR. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1 \~ 5. (p.28, 29)

SVGA 1

L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l'affiche.

* Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont donnés à titre d'exemples.

Sélection manuelle du système d'ordinateur

Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le SYSTEME D'ORDINATEUR.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu SYSTEME D'ORDINATEUR.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à flèche rouge sur le système que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Menu SYSTEME D'ORDINATEUR
SANYO PLC-XU75 - Sélection manuelle du système d'ordinateur - 1

text_image Système Auto ---- ---- ---- ---- ---- La fonction Réglage PC auto s'enclenche pour régler le projecteur.

Menu SYSTEME D'ORDINATEUR
SANYO PLC-XU75 - Sélection manuelle du système d'ordinateur - 2

text_image Système Mode 1 Mode 2 SVGA1 ---- ---- Système SVGA 1 Icône du menu SYSTEME D'ORDINATEUR Cette case indique actuellement sélectionnée. Il est possible de sélectionner les systèmes sur cette zone de dialogue. Mode personnalisé (1 à 5) réglé dans le menu REGLAGE D'ORDINATEUR. (p.27, 29)

Réglage PC Auto

La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s'adapter à votre ordinateur. La fonction Réglage PC auto. peut être utilisée comme suit.

Opération directe

Vous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO PC de la télécommande.

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Opération directe - 1

text_image SELECT AUTOPC IMAGE D.200M FREEZE P-TIMEN NO SHOW MUTE Touche AUTO PC

Opération par Menu

SANYO PLC-XU75 - Opération par Menu - 1

Réglage PC auto.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu REGLAGE D'ORDINATEUR.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône fonction de réglage automatique de l'ordinateur, puis appuyez deux fois sur la touche de SELECTION.

Mémorisation des données de réglage:

Les paramètres de réglage de fonction de réglage automatique de l'ordinateur peuvent être mémorisés dans le projecteur. Lorsque les paramètres ont été mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en sélectionnant Mode dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.26). Reportez-vous à la section "Mémoriser" à la page 29.

text_image Réglage PC auto. SVGA 1 Icône du menu REGLAGE D'ORDINATEUR Placez un pointeur à cadre rouge sur l'icône fonction de réglage automatique de l'ordinateur et appuyez sur la touche de SELECTION.

Le message "Patientez" s'affiche en cours de réglage PC Auto.

√ Remarque:

  • Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical ne peuvent pas être réglés complètement par cette fonction de Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels. (p.28, 29)
  • Il est impossible d'utiliser le Réglage PC auto lorsque 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR. (p.26)

Réglage manuel de l'ordinateur

Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier lorsque vous l'utilisez.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu REGLAGE D'ORDINATEUR.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de réglage apparaît. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler la valeur.

SANYO PLC-XU75 - Réglage manuel de l'ordinateur - 1

Synchro fine

Elimine le tremblement de l'image affichée. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler la valeur. (De 0 à 31.)

SANYO PLC-XU75 - Synchro fine - 1

Total de points

Règle le nombre total de points dans une période horizontale. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀ et réglez le nombre correspondant à l'image de votre ordinateur.

SANYO PLC-XU75 - Total de points - 1

Horizontal

Réglez la position horizontale de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler la position.

SANYO PLC-XU75 - Horizontal - 1

Vertical

Réglez la position verticale de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler la position.

SANYO PLC-XU75 - Vertical - 1

Mode actuel

Appuyez sur la touche de SELECTION pour faire apparaître les informations de l'ordinateur connecté.

SANYO PLC-XU75 - Mode actuel - 1

Clamp

Réglage du niveau de serrage. Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage.

text_image Réglage PC auto. SVGA 1 Icône du menu REGLAGE D'ORDINATEUR Placez à cadre rouge sur l'élément et appuyez sur la touche de SELECTION. Montre l'état (Mémorisé/ Libre) du mode. Mode sélectionné Réglage PC auto. Mode1 Mémorisé 15 1346 301 39 Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀ pour régler la valeur. Appuyez sur la touche de SELECTION sur cette icône pour faire apparaître d'autres éléments. Mode actuel Mode1 Mémorisé Synchro horiz. 48.5 Synchro vert. 60.0 1 640 480 Appuyez sur la touche de SELECTION sur l'icône du mode Actuel pour montrer les informations de l'ordinateur connecté.

SANYO PLC-XU75 - Clamp - 1

Surface affich. Horiz.

Réglez la surface horizontale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour diminuer/augmenter la valeur.

SANYO PLC-XU75 - Surface affich. Horiz. - 1

Surface affich. Vert.

Réglez la surface verticale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour augmenter/diminuer la valeur.

SANYO PLC-XU75 - Surface affich. Vert. - 1

Reset

Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente.

SANYO PLC-XU75 - Reset - 1

Libre

Pour effacer les données de réglage établies précédemment, placez le pointeur à cadre rouge sur l'icône Libre, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - Libre - 1

Mémoriser

Pour mémoriser des données de réglage, placez le pointeur à cadre rouge sur l'icône Mémoriser puis appuyez sur la touche de SELECTION. Placez le pointeur à flèche rouge sur l'un quelconque des modes 1 à 5 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - Mémoriser - 1

Quitter

Ferme le menu REGLAGE D'ORDINATEUR.

√ Remarque:

Il est impossible de sélectionner Surface affich. (Horiz./Vert.) lorsque “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p”, “1035i” ou “1080i” est sélectionné dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.26).

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Libre Mode1 Mémorisé 1 640 480 Placez à cadre rouge sur l'élément et appuyez sur la touche de SELECTION. Les paramètres de ce mode sont stockés

Pour libérer les données de réglage.
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 2

text_image Effaçer où? Mode1 Mémorisé 800 142 34 1024 768 Mode2 Libre 800 142 34 1024 768 Mode3 Libre 800 142 34 1024 768 Mode4 Libre 800 142 34 1024 768 Mode5 Libre 800 142 34 1024 768

Mode Vacant

Montre les valeurs de “Total de points”, de “Horizontal”, de “Vertical”, de “Surface affich. Horiz.” et de “Surface affich. Vert.”

Pour stocker les données de réglage.
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 3

text_image Réserver où? Mode1 Mémorisé 800 142 34 1024 768 Mode2 Libre 800 142 34 1024 768 Mode3 Libre 800 142 34 1024 768 Mode4 Libre 800 142 34 1024 768 Mode5 Libre 800 142 34 1024 768

Fermez la boîte de dialogue.

Sélection du niveau d'image

Opération directe

Sélectionnez un niveau d'image parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.

Dynamique

Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.

Standard

Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.

Naturel

Niveau d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.

Tableau d'école(Vert)

Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.

Image 1 \~ 4

Image préréglée d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'IMAGE (p.32).

Opération par Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu SELECTION D'IMAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - Opération par Menu - 1

Dynamique

Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.

SANYO PLC-XU75 - Dynamique - 1

Standard

Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.

SANYO PLC-XU75 - Standard - 1

Naturel

Niveau d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.

SANYO PLC-XU75 - Naturel - 1

Tableau d'école(Vert)

Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Pour une description plus détaillée, voyez ci-dessus.

SANYO PLC-XU75 - Tableau d'école(Vert) - 1

Image 1 \~ 4

Image préréglée d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'IMAGE (p.32).

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Image 1 \~ 4 - 1

text_image SELECT AUTO PC IMAGE D.ZOOM FREEZE P-TIMER Touche IMAGE

Touche IMAGE
SANYO PLC-XU75 - Image 1 \~ 4 - 2

flowchart
graph TD
    A["Dynamique"] --> B["Standard"]
    B --> C["Naturel"]
    C --> D["Tableau d'école(Vert)"]
    D --> E["Image 1"]
    E --> F["Image 2"]
    F --> G["Image 3"]
    G --> H["Image 4"]

SANYO PLC-XU75 - Image 1 \~ 4 - 3

text_image Menu SELECTION D'IMAGE Standard SVGA 1 Icône du menu SELECTION D'IMAGE Placez l'icône à cadre rouge sur le niveau et appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau sélectionné.

Réglage du niveau d'image

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE D'IMAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau de chaque élément s'affiche. Réglez chacun des niveaux en appuyant sur les touches de POINTAGE ◀▶.

SANYO PLC-XU75 - Réglage du niveau d'image - 1

Contraste

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE ▶ pour augmenter le contraste. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Contraste - 1

Luminosité

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour obtenir une image plus foncée et sur la touche de POINTAGE ▶ pour obtenir une image plus claire. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Luminosité - 1

Température de couleur

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ ou sur la touche de POINTAGE ▶ pour le niveau de Température de couleur que vous voulez sélectionner. (Très Bas, Bas, Médium ou Haut)

SANYO PLC-XU75 - Température de couleur - 1

Balance des blancs (Rouge)

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Balance des blancs (Rouge) - 1

Balance des blancs (Vert)

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons verts et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Balance des blancs (Vert) - 1

Balance des blancs (Bleu)

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons bleus et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Balance des blancs (Bleu) - 1

Netteté

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour adoucir l'image et sur la touche de POINTAGE ▶ pour rendre l'image plus nette. (De 0 à 15.)

SANYO PLC-XU75 - Netteté - 1

Gamma

Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 15.)

SANYO PLC-XU75 - Gamma - 1

Reset

Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente.

Menu REGLAGE D'IMAGE
SANYO PLC-XU75 - Reset - 1

text_image Contraste SVGA 1 Icône du menu REGLAGE D'IMAGE Placez un pointeur à cadre rouge sur l'élément devant être sélectionné, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Niveau de l'image sélectionnée Contraste Standard Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀► pour régler la valeur

√ Remarque:

Après avoir réglé l'un quelconque des éléments de la balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu, le niveau de température de couleur passera à "Règl.".

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

Mémoriser

Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de SELECTION. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼, puis appuyez sur le to uche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui].

Vous pouvez rappeler les données mémorisées en sélectionnant "Image" dans la Sélection de niveau d'image à la page 30.

SANYO PLC-XU75 - Mémoriser - 1

Quitter

Ferme le menu REGLAGE D'IMAGE.

SANYO PLC-XU75 - Quitter - 1

text_image Mémoriser Standard 0 8 Placez le pointeur à cadre rouge sur l'un quelconque des niveaux d'Image 1 à 4 voulu, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Ok? Oui Non Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Iconé Mémoriser Appuyez sur la touche de SELECTION de cette icône pour stocker le réglage.

Réglage de la taille de l'écran

Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaître l'image dans la taille désirée.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge les touches du menu ECRAN.

2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ et placez un pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - Réglage de la taille de l'écran - 1

Normal

Fournit une image adaptée à la taille de l'écran.

SANYO PLC-XU75 - Normal - 1

Vrai

Fournit l'image dans sa taille d'origine. Lorsque la taille de l'image d'origine est plus grande que celle de l'écran (1024 x 768), le projecteur entre en mode panoramique automatiquement. Recadrer l'image avec les touches de POINTAGE ▲▼◀▶. Une fois ajustées, les flèches deviendront rouges. Une fois la limite de correction atteinte, les flèches disparaissent.

SANYO PLC-XU75 - Vrai - 1

Large

Fournit une image adaptée à un taux d'aspect vidéo large (16 : 9) en élargissant uniformément l'image. Cette fonction peut être utilisée pour fournir un signal vidéo rétréci à 16 : 9.

SANYO PLC-XU75 - Large - 1

Plein ecran

L'image plein écran est obtenue.

Menu ECRAN
SANYO PLC-XU75 - Plein ecran - 1

text_image Normal XGA 1 Icône du menu ECRAN Placez le cadre rouge sur la fonction et appuyez sur la touche de SELECTION. ✓ Remarque:
  • Ce menu ECRAN ne peut pas fonctionner lorsque 720p (HDTV), 1035i (HDTV) ou 1080i (HDTV) est sélectionné dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.26).
  • Ce projecteur ne permet pas d'obtenir un affichage de résolution supérieure à 1600 x 1200. Si la résolution de l'écran de votre ordinateur est supérieure à 1600 x 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure avant de brancher le projecteur.
  • Les données d'image dans un mode autre que XGA (1024x768) sont modifiées pour s'adapter à la taille d'écran dans le mode initial.
  • Il est impossible de sélectionner Vrai, Plein écran et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, 480p, ou 575p est sélectionné dans le menu Système d'ordinateur (p.26).

SANYO PLC-XU75 - Plein ecran - 2

Personnalisé

Réglez manuellement l'échelle de l'écran et la position. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l'icône Personnalisé. "Personnalisé" apparaît alors sur l'écran pendant quelques secondes, puis la boîte "Aspect" apparaît.

Échelle H/V..... Réglez l'échelle d'écran Horizontal / Vertical.

H&V...... Lorsque vous sélectionnez "On", le taux d'aspect est fixé. "Échelle V" devient gris et non sélectionnable. Réglez "Échelle H"; l'échelle d'écran est alors modifiée automatiquement sur la base du taux d'aspect.

Position H/V ..... Réglez la position d'écran Horizontal / Vertical.

Normal ....Sauvegardez l'échelle réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" pour faire apparaître la boîte de confirmation.

Pour sauvegarder l'échelle, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui".

Lorsque "Personnalisé" est sélectionné, l'échelle sauvegardée est utilisée.

Reset...... Réinitialisez toutes les valeurs réglées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Reset" pour faire apparaître la boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui".

SANYO PLC-XU75 - Personnalisé - 1

text_image Aspect Échelle H 0 V 0 H&V Off Position H 0 V 0 Normal Reset

SANYO PLC-XU75 - Personnalisé - 2

Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" ou "Reset" pour faire apparaître la boîte de confirmation.

√Remarques:

  • Lorsqu'aucun signal n'est détecté, Normal est réglé automatiquement et l'écran "Aspect" disparaît.
  • La plage réglable de l'échelle H/V et de la position H/V peut être limitée selon le signal d'entrée.

Pour agrandir et réduire les images au zoom

SANYO PLC-XU75 - Pour agrandir et réduire les images au zoom - 1

Zoom digital +

Lorsque le zoom numérique + est sélectionné, le menu à l'écran disparaît et le message "D.Zoom +" apparaît. Appuyez sur la touche de SELECTION pour agrandir la taille de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼◀▶ pour effectuer un panning de l'image. La fonction de panning est utilisable seulement lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran.

Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM ▲ de la télécommande.

SANYO PLC-XU75 - Zoom digital + - 1

Zoom digital –

Lorsque le Zoom digital – est sélectionné, le menu à l'écran disparaît et le message "D.Zoom –" s'affiche. Appuyez sur la touche de SELECTION pour compressor la taille de l'image.

Une image projetée peut aussi être compressée en appuyant sur la touche D.ZOOM ▼ de la télécommande.

Pour ferme le mode de Zoom digital +/-, appuyez sur n'importe quella touche autre que les touches D.ZOOM ▲▼, la touche de SELECTION et les touches de POINTAGE.

Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez une taille d'écran dans le Réglage de la taille de l'écran ou sélectionnez à nouveau une source d'entrée dans la Sélection de la source d'entrée (p.25), ou réglez la taille de l'écran à l'aide des touches D.ZOOM ▲▼.

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Zoom digital – - 1

text_image MENU VOLUME- SELECT KEystone VOLUME+ Touches de POINTAGE Touche de SELECTION AUTO PC IMAGE D.ZOOM FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE Touche D.ZOOM + Touche D.ZOOM -

√ Remarque:

  • Il est possible que la fonction de panning ne fonctionne pas correctement si vous utilisez le Mode mémorisé dans le menu Réglage d'ordinateur. (p.29)
  • Il est possible que le taux de compression minimum soit limité selon le signal d'entrée utilisé, ou lorsque la fonction de Trapèze est utilisée.
  • Il est impossible de sélectionner Vrai, Plein écran et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, 480p, ou 575p est sélectionné dans le menu Système d'ordinateur (p.26).
  • Il est impossible de sélectionner le Zoom digital +/- lorsque Plein écran ou Vrai est sélectionné.

Sélection de la source d'entrée (Vidéo, S-Vidéo)

Opération directe

Choisissez Vidéo en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche VIDEO de la télécommande. Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - Opération directe - 1

flowchart
graph TD
    A["ON / STAND-BY"] --> B["POWER"]
    C["INPUT"] --> D["VOLUME"]
    E["CYSTONE"] --> F["+"]
    G["VOLUME"] --> H["+"]
    I["VOLUME"] --> J["+"]
    K["Video"] --> L["Ordinateur 1"]
    L --> M["Ordinateur 2"]
    N["*"] --> M

* Reportez-vous à la Remarque en bas de cette page.

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Opération directe - 2

text_image Touche VIDEO COMPUTER VIDEO 1/Ω

Opération par Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ENTREE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à flèche rouge sur Vidéo puis appuyez sur la touche de SELECTION. Le menu de sélection de source apparaît alors.
3 Placez le pointeur sur la source que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Auto

Lorsque vous sélectionnez le réglage Auto, le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo qui lui parvient et se règle pour obtenir les meilleures performances possibles. Le projecteur sélectionne la connexion dans l'ordre suivant:

1er S-vidéo

2ème Vidéo

Vidéo

Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur VIDEO, sélectionnez Vidéo.

S-vidéo

Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur S-VIDEO, sélectionnez S-Vidéo.

√ Remarque:

  • Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p.46)
  • Lorsque le moniteur est sélectionné dans la fonction de terminal (p.47), Ordinateur 2 n'est pas affiché.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Menu ENTREE Icône du menu ENTREE Entrée SVGA 1 Ordinateur1 Vidéo Placez un pointeur sur

Placez un pointeur sur Vidéo puis appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 2

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 3

text_image Auto Vidéo S-vidéo

Menu sélectionner la source (Vidéo)
Placez le pointeur sur Component ou RGB (Scart), puis appuyez sur le bouton de SELECTION..

Sélection de la source d'entrée (Component, 21 broches Scart RGB)

Opération directe

Choisissez Ordinateur 1 en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER de la télécommande.

Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - Opération directe - 1

flowchart
graph TD
    A["ON/STAND-BY"] --> B["ONE"]
    B --> C["OUTPUT"]
    C --> D["KEYSTONE"]
    D --> E["VOLUME"]
    E --> F["A"]
    E --> G["B"]
    F --> H["+"]
    G --> I["-"]
    H --> J["Ordinateur 1"]
    I --> K["Ordinateur 2"]
    J --> L["+"]
    K --> M["Vidéo"]
    L --> N["+"]

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Opération directe - 2

flowchart
graph TD
    A["COMPUTER VIDEO"] --> B["Touche COMPUTER"]
    C["I/O"] --> B
    B --> D["Ordinateur 1"]
    D --> E["Ordinateur 1 *"]

* Reportez-vous à la Remarque en bas de cette page.

Opération par Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ENTREE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer le pointeur à flèche rouge soit sur Ordinateur 1, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
3 Une fois que le menu de sélection de source est apparu pour l'ordinateur 1, placez le pointeur sur Component ou RGB (Scart) puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Component

Lorsque la source d'entrée parvient d'un appareil vidéo connecté à la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGA-Component(non fourni), sélectionnez Component.

RGB (Scart)

Lorsque la source d'entrée parvient d'un appareil vidéo connecté à la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGA-Scart(non fourni), sélectionnez RGB (Scart).

SANYO PLC-XU75 - RGB (Scart) - 1

text_image Menu ENTREE Icône du menu ENTREE Entrée SVGA 1 Ordinateur1 Ordinateur2 Vidéo Placez un pointeur (flèche rouge) sur Ordinateur 1 puis appuyez sur la touche de SELECTION. Ordinateur 1 RGB Component RGB(Scart) Menu sélectionner la source Placez le pointeur sur Component ou RGB (Scart), puis appuyez sur

√ Remarque:

  • Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p.46)
  • Ordinateur 2 n'est pas affiché lorsque le terminal ENTRÉE ORDINATEUR 2 /SORTIE MONITEUR est réglé sur Sortie moniteur. (p.47)

Placez le pointeur sur Component ou RGB (Scart), puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Sélection du système vidéo

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu SYSTEME AUDIO/VIDEO.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à flèche rouge sur le système que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Vidéo ou S-Vidéo

Auto

Le projecteur détecte automatiquement le système video entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Lorsque le système vidéo est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez le système manuellement.

PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N

Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image video correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N.

Component

Auto

Le projecteur détecte automatiquement le système video entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.

Format de signal vidéo composant

Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image video correcte, il faut sélectionner un format de signal video component spécifique parmi 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.

√ Remarque:

Il n'est pas possible de sélectionner le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO lorsque RGB (Scart) est sélectionné.

Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-Vidéo)
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Système Auto PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N Icône du menu SYSTÈME AUDIO/ VIDEO Cette case indique actuellement sélectionnée. Placez le pointeur sur le système et appuyez sur la touche de SELECTION.

Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Component)
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 2

text_image Système Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i Auto Auto Icône du menu SYSTÈME AUDIO/ VIDEO Cette case indique actuellement sélectionnée. Placez le pointeur sur le système et appuyez sur la touche de SELECTION.

Sélection du niveau d'image

Opération directe

Sélectionnez un niveau d'image désiré parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert), Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.

Dynamique

Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.

Standard

Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.

Cinéma

Niveau d'image réglé pour l'image avec tons fins.

Tableau d'école(Vert)

Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.

Image 1 \~ 4

Image préréglée d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'IMAGE (p.39, 40).

Opération par Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu SELECTION D'IMAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - Opération par Menu - 1

Dynamique

Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.

SANYO PLC-XU75 - Dynamique - 1

Standard

Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.

SANYO PLC-XU75 - Standard - 1

Cinéma

Niveau d'image réglé pour l'image avec tons fins.

SANYO PLC-XU75 - Cinéma - 1

Tableau d'école(Vert)

Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Pour une description plus détaillée, voyez ci-dessus.

SANYO PLC-XU75 - Tableau d'école(Vert) - 1

Image 1\~4

Image préréglée d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'IMAGE (p.39, 40).

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - Image 1\~4 - 1

text_image SELECT AUTO PC IMAGE D.ZOOM FREEZE P-TIMER TOUCHE IMAGE

Touche IMAGE
SANYO PLC-XU75 - Image 1\~4 - 2

flowchart
graph TD
    A["Dynamique"] --> B["Standard"]
    B --> C["Cinéma"]
    C --> D["Tableau d'école(Vert)"]
    D --> E["Image 1"]
    E --> F["Image 2"]
    F --> G["Image 3"]
    G --> H["Image 4"]

SANYO PLC-XU75 - Image 1\~4 - 3

text_image Menu SELECTION D'IMAGE Standard Auto Placez l'icône à cadre rouge sur le niveau et appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau sélectionné.

Réglage du niveau d'image

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE D'IMAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau de chaque élément s'affiche. Réglez chacun des niveaux en appuyant sur les touches de POINTAGE ◀▶.

SANYO PLC-XU75 - Réglage du niveau d'image - 1

Contraste

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE ▶ pour augmenter le contraste. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Contraste - 1

Luminosité

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour obtenir une image plus foncée et sur la touche de POINTAGE ▶ pour obtenir une image plus claire. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Luminosité - 1

Couleur

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir la couleur et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir la couleur. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Couleur - 1

Teinte

Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour obtenir une couleur adéquate. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Teinte - 1

Température de couleur

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ ou sur la touche de POINTAGE ▶ pour le niveau de Température de couleur que vous voulez sélectionner. (Très Bas, Bas, Médium ou Haut)

SANYO PLC-XU75 - Température de couleur - 1

Balance des blancs (Rouge)

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Balance des blancs (Rouge) - 1

Balance des blancs (Vert)

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons verts et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

SANYO PLC-XU75 - Balance des blancs (Vert) - 1

Balance des blancs (Bleu)

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons bleus et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

√ Remarque:

  • Il est impossible de régler la Teinte lorsque le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N.
  • Après avoir réglé l'un quelconque des éléments de la balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu, le niveau de température de couleur passera à "Règl.".

Menu REGLAGE D'IMAGE
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Contraste Auto Icône du menu REGLAGE D'IMAGE Placez un pointeur à cadre rouge sur l'élément devant être sélectionné, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Contraste Standard 32 32 32 32 32 Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀ pour régler la valeur. Appuyez sur la touche de SELECTION de cette icône pour afficher d'autres éléments. Rouge Standard Médium 32 32 32 8 8 Appuyez sur la touche de SELECTION sur cette icône pour faire apparaître les éléments précédents.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 2

Netteté

Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour adoucir l'image et sur la touche de POINTAGE ▶ pour render l'image plus nette. (De 0 à 15.)

SANYO PLC-XU75 - Netteté - 1

Gamma

Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 15.)

SANYO PLC-XU75 - Gamma - 1

Réducteur de bruit

Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionnez l'une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières.

Off .... désactivé.

L1..... réduction inférieure
L2..... réduction supérieure

SANYO PLC-XU75 - Réducteur de bruit - 1

Progressif

Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une image progressive. Sélectionnez l'une des options suivantes.

Off .... désactivé.
L1..... Sélectionnez "L1" pour une image active.
L2..... Sélectionnez "L2" pour une image fixe.
Film . . . Sélectionnez “Film” pour visionner un film. Cette fonction permet de reproduire très fidèlement les images du film d'origine.

SANYO PLC-XU75 - Progressif - 1

Reset

Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente.

SANYO PLC-XU75 - Reset - 1

Mémoriser

Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de SELECTION. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui].

Vous pouvez rappeler les données mémorisées en sélectionnant “Image” dans la Sélection de niveau d'image à la page 38.

SANYO PLC-XU75 - Mémoriser - 1

Quitter

Ferme le menu REGLAGE D'IMAGE.

√ Remarque:

Il est impossible de sélectionner Réducteur de bruit et Progressif lorsque 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est sélectionné. (p.37)

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Mémoriser Standard L1 Off Icône Mémoriser Menu niveau image I

Menu niveau image Placez un pointeur à cadre rouge sur l'icône de l'image devant être réglée, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 2

Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui].

Réglage de la taille de l'écran

Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaître l'image dans la taille désirée.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ECRAN.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ et placez un pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - Réglage de la taille de l'écran - 1

Normal

Fournit une image au taux d'aspect vidéo normal de 4 : 3.

SANYO PLC-XU75 - Normal - 1

Large

Fournit une image au taux d'écran large de 16 : 9.

SANYO PLC-XU75 - Large - 1

Personnalisé

Réglez manuellement l'échelle de l'écran et la position. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l'icône Personnalisé. "Personnalisé" apparaît alors sur l'écran pendant quelques secondes, puis la boîte "Aspect" apparaît.

Échelle H/V..... Réglez l'échelle d'écran Horizontal / Vertical.

H&V..... Lorsque vous sélectionnez "On", le taux d'aspect est fixé. "Échelle V" devient gris et non sélectionnable. Réglez "Échelle H"; l'échelle d'écran est alors modifiée automatiquement sur la base du taux d'aspect.

Position H/V ..... Réglez la position d'écran Horizontal / Vertical.

Normal ....Sauvegardez l'échelle réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" pour faire apparaître la boîte de confirmation.

Pour sauvegarder l'échelle, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui".

Lorsque "Personnalisé" est sélectionné, l'échelle sauvegardée est utilisée.

Reset...... Réinitialisez toutes les valeurs réglées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur

"Reset" pour faire apparaître la boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui".

Menu ECRAN
SANYO PLC-XU75 - Personnalisé - 1

text_image Personnalisé Auto Icône du menu ECRAN Placez le cadre rouge sur la fonction et appuyez sur la touche de SELECTION.

SANYO PLC-XU75 - Personnalisé - 2

text_image Aspect Échelle H 0 V 0 H&V Off Position H 0 V 0 Normal Reset

SANYO PLC-XU75 - Personnalisé - 3

Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" ou "Reset" pour faire apparaître la boîte de confirmation.

√ Remarque:

Le menu ECRAN ne peut pas fonctionner lorsque 720p, 1035i ou 1080i est sélectionné dans le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (p.37).

Réglage

Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet de configurer les autres fonctions suivantes:

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de Réglage apparaît.

SANYO PLC-XU75 - Réglage - 1

Langue

Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu Affichage parmi les langues suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais.

SANYO PLC-XU75 - Langue - 1

Trapèze

Cette fonction corrige la déformation d'une image projetée. Sélectionnez soit Mémoriser soit Reset à l'aide de les touches de POINTAGE ◀▶, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de "Trapèze" apparaît alors. Corrigez le trapèze à l'aide de les touches de POINTAGE ▲▼. (p.22)

Mémoriser .. Mémorise les données de correction du trapèze même si le cordon d'alimentation secteur est débranché.

Reset ..... Réinitialise les données de correction du trapèze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.

SANYO PLC-XU75 - Trapèze - 1

Fond bleu

Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour mettre en/hors circuit. Lorsque cette fonction est activée (On), le projecteur produit une image bleue alors que le signal d'entrée n'est pas détecté.

Menu REGLAGE (Langue)
SANYO PLC-XU75 - Fond bleu - 1

text_image Langue SVGA 1 Icône du menu REGLAGE. Placez le pointeur à cadre rouge sur l'élément et appuyez sur la touche de SELECTION. Lorsque vous appuyez sur la touche de SELECTION sur Langue, le menu Langue apparaît.

SANYO PLC-XU75 - Fond bleu - 2

text_image Langue SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 English Deutsch Français Italiano Español Portugues Nederlands Svenska Appuyez sur la touche de SELECTION sur cet élément pour faire apparaître les autres langues.

SANYO PLC-XU75 - Fond bleu - 3

text_image Langue SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 Suomen Kelli Polski Magyar Romana Русский 中文 韩字 日本語 Appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche de SELECTION sur cet élément pour fermer la boîte de dialogue.

SANYO PLC-XU75 - Fond bleu - 4

Affichage

Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour mettre en/hors circuit. Cette fonction permet d'établir si oui ou non les affichages à l'écran apparaissent.

On .... Fait apparaître tous les affichages à l'écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe soit devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut.

Arrêt cpte.à reb. . Fait apparaître l'image d'entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter l'image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante.

Off ..... Ne fait apparaître aucun affichage à l'écran, sauf:

  • Menu à l'écran
    ● Message "Éteindre?"
    ● P-Timer
  • Message “Pas de signal” pour l’élément de Extingction automatique (p.47)
    ● Message "Patientez"
  • Flèches pour l'élément Vrai dans le menu Écran (p.32)

SANYO PLC-XU75 - Affichage - 1

Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d'écran avec les fonctions Sélection logo, Logo capture écran, et Mémoriser logo PIN code.

SANYO PLC-XU75 - Logo (Réglages de Verrouillage du code PIN Logo et Logo) - 1

Remarque:

Lorsque “On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.

SANYO PLC-XU75 - Remarque: - 1

Cette fonction établit l'affichage de démarrage comme suit:

Utilisateur .. l'image que vous avez capturée

Logo usine. . le logo par défaut

Off ..... compte à rebours seulement

Selection logo
SANYO PLC-XU75 - Selection logo - 1

text_image Logo SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 Logo usine Off

SANYO PLC-XU75 - Selection logo - 2

Logo capture écran

Cette fonction est utilisée pour capturer l'image projetée; utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d'un intervalle des présentations.

Après avoir capturé l'image projetée, allez sur la fonction Selection logo (ci-dessus) et configurez-la comme "Utilisateur". L'image capturée sera ensuite affichée lorsque vous allumerez le projecteur la fois suivante ou que vous appuierez sur la touche NO SHOW. (p.24)

Pour capturer l'image, sélectionnez [Oui]. Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez [Non].

√ Remarque:

  • Avant de capturer une image, sélectionnez Standard dans le menu SELECTION D'IMAGE pour capturer une image correcte. (p.30, 38.)
  • Un signal provenant d'un ordinateur peut être capturé jusqu'à XGA (1024 x 768). Un signal provenant d'un appareil video peut être capturé, sauf pour 720p, 1035i, et 1080i.
  • Lorsque vous capturez une image qui a été réglée par la fonction Trapèze, les données de réglage sont remises à zero automatiquement et le projecteur capture une image sans réglage du trapèze.
  • Lorsque la fonction de Mémoriser Logo PIN code est sur On, il est impossible de sélectionner le logo et le menu Logo capture écran.
  • Lorsque vous commencez à capturer une nouvelle image, l'image stockée auparavant est effacée, même si vous annulez la capture.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

Mémoriser logo PIN code

Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran.

Off .....Le logo d'écran peut être changé librement dans le menu de sélection. (p.43)

On ..... Il est impossible de changer le logo d'écran sans utiliser le code PIN Logo.

Si vous voulez changer le réglage Mémoriser Logo PIN code, entrez un Logo PIN code en procédant comme suit. "4321" a été réglé comme Logo PIN code initial à l'usine.

Logo capture écran
SANYO PLC-XU75 - Mémoriser logo PIN code - 1

text_image Logo SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 Logo usine Off OK ? Oui Non Sélectionnez [Oui] pour capturer l'image projetée.

SANYO PLC-XU75 - Mémoriser logo PIN code - 2

text_image Quitter Oui Non Sélectionnez [Oui] pour arrêter la capture.

Mémoriser logo PIN code
SANYO PLC-XU75 - Mémoriser logo PIN code - 3

text_image Logo SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 Logo usine Off

Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼ et fixez et déplacez le chiffre à l'aide de la touche ▶. Le chiffre sera changé en “*”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE ◀ et puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼.

Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.

Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur vient se placer sur “Installer” en appuyant sur la touche ▶ Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir changer le réglage de Mémorisation du code PIN Logo.

Si vous avez entré un code PIN logo incorrect, "Logo PIN code" et le nombre (****) deviendront rouge. Entrez à nouveau un code PIN logo correct.

Vous pouvez changer le code PIN logo au numéro à quatre chiffres que vous voulez. Sélectionnez "Changement logo PIN code" à l'aide de la touche de POINTAGE ▼, puis appuyez sur la touche SELECT. Établissez un nouveau code PIN logo.

Veillez bien noter le nouveau code PIN logo et conservez-le à portée de main. Si vous perdiez ce nombre, vous ne pourriez plus changer le réglage du Logo PIN code. Pour plus de détails concernant le réglage du code PIN, reportez-vous aux instructions correspondantes de la section Fonction de Verrouillage du code PIN aux pages 49, 50.

ATTENTION:

LORSQUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN LOGO, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DES NOTES RELATIVES AU N° DE CODE PIN LOGO A LA PAGE 66, ET CONSERVEZ-LE PRECIEUSEMENT. SI VOUS PERDEZ OU OUBLIEZ LE CODE PIN LOGO, VOUS NE POURREZ PLUS UTILISER LE PROJECTEUR.

SANYO PLC-XU75 - Boîte de dialogue Verrouiller le code PIN logo - 1

Une fois qu'un code PIN logo a été entré, la boîte de dialogue suivante apparaît.

SANYO PLC-XU75 - Boîte de dialogue Verrouiller le code PIN logo - 2

text_image Mémoriser logo PIN code On Changement logo PIN code

Sélectionnez On/Off en appuyant sur les touches de POINTAGE ◀▶ ou changez le Logo PIN code.

SANYO PLC-XU75 - Boîte de dialogue Verrouiller le code PIN logo - 3

Plafond

Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond.

SANYO PLC-XU75 - Plafond - 1

Arrière

Lorsque cette fonction est sur “On”, l'image est inversée gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière.

SANYO PLC-XU75 - Arrière - 1

Recherche d'entrée

Cette fonction détecte le signal d'entrée automatiquement. Lorsqu'un signal est trouvé, la recherche s'arrêtera. Utilisez les touches de POINTAGE ◀▶ pour sélectionner un des choix suivants.

Off. . . . . . La recherche d'entrée ne fonctionne pas.

On1..... La recherche d'entrée fonctionne dans les situations ci-dessous.

  • Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT sur la commande supérieure.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche COMPUTER ou la touche VIDEO de la télécommande.

On2. . . . . . La recherche d'entrée fonctionne dans les situations ci-dessous.

  • Lorsque vous allumez le projecteur en appuyant sur la touche POWER ON/STAND-BY sur la commande supérieure ou sur la télécommande.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche COMPUTER ou la touche VIDEO de la télécommande
  • Lorsque vous manquez le signal d'entrée actuel. *
  • Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT sur la commande supérieure.

* Si la fonction Pas d'image ou Immobilisation d'image est activée, annulez-la pour activer la recherche d'Entrée. Elle est aussi inutilisable lorsque le menu à l'écran apparaît.

Plafond
SANYO PLC-XU75 - Recherche d'entrée - 1

flowchart
graph TD
    A["Line Graph"] --> B["Circle Node"]
    B --> C["Line Chart"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

Arrière
SANYO PLC-XU75 - Recherche d'entrée - 2

  • Tandis que la recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le statut de l'entrée et de la lampe sont affichés tout le temps où le signal est commuté.
  • Seule la source d'entrée sélectionnée en dernier sera détectée.
  • Si la touche INPUT sur la commande supérieure ou la touche COMPUTER / VIDEO de la télécommande est appuyé pendant que la recherche est en cours, la recherche d'entrée s'arrêtera et retournera au signal d'entrée précédent.

SANYO PLC-XU75 - Recherche d'entrée - 3

Entrée/Sortie moniteur

La borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT située au dos du projecteur peut être commutée pour l'entrée d'ordinateur ou la sortie de moniteur. (Reportez-vous à la page 9.) Sélectionnez Ordinateur 2 ou Sortie de moniteur à l'aide de les touches de POINTAGE ◀▶.

Ordinateur 2 ..... entrée d'ordinateur

Retour écran ..... sortie de moniteur

L'élément Entrée/sortie moniteur n'est pas utilisable lorsque vous sélectionnez Ordinateur 2 comme source d'entrée. Changez la source d'entrée à l'une des autres options (Ordinateur 1 ou Vidéo) afin que l'élément Entrée/sortie moniteur soit utilisable. (p.25, 35, 36)

SANYO PLC-XU75 - Entrée/Sortie moniteur - 1

Extinction automatique

Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d'extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est enfoncée pendant un certain temps.

Lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes ou plus, l'affichage du programmateur avec le message "Pas de signal" apparaît. Le compte à rebours pour éteindre la lampe commence alors.

Sélectionnez l'une des opérations:

Prêt ..... Lorsque la lampe est complètement refroidie, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allumera si le signal d'entrée est reconnecté ou que vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.

Extinction ..... Lorsque la lampe est complètement refroidie, l'appareil s'éteint.

Off .... La fonction d'extinction automatique est hors circuit.

Réglez ensuite le programmateur du compte à rebours à l'aide des touches de POINTAGE ◀▶.

√Remarque:

- Le réglage par défaut est "Prêt: 5 mn".

Extinction automatique

SANYO PLC-XU75 - Extinction automatique - 1

text_image Pas de signal 04 : 50

Durée restant jusqu'à l'extinction de la lampe

SANYO PLC-XU75 - Extinction automatique - 2

text_image Extinction automatique Prêt Off Code1 L2 5 Minute Appuyez sur la touche de SELECTION sur Extinction Automatique; cette case apparaît alors. Choisissez l'un des trois réglages à l'aide de les touches de POINTAGE ▶▶, puis allez à la minuterie à l'aide de les touches de POINTAGE ▲▼ et réglez la durée à l'aide de les touches de POINTAGE ◀▶.

SANYO PLC-XU75 - Extinction automatique - 3

Démarrage rapide

Lorsque cette fonction est sur “On”, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.

√ Remarque:

- Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section "Mise hors tension du projecteur" à la page 19). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la function Démarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

Contrôle de la lampe

Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.

Normal..... luminosité normale
Auto..... luminosité contrôlée en fonction du signal d'entrée
Mode eco... diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe.

SANYO PLC-XU75 - Contrôle de la lampe - 1

Télécommande

Ce projecteur offre deux codes de télécommande différents: le code par défaut réglé en usine (Code 1) et le code auxiliaire (Code 2). Cette fonction de commutation permet d'éviter la production d'interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément.

Lorsque vous utilisez le projecteur en "Code 2", vous devez mettre à la fois le projecteur et la télécommande en "Code 2".

Pour changer le code du projecteur:

Sélectionnez "Code 1" ou bien "Code 2" dans ce menu Réglages.

Pour changer le code de la télécommande:

Maintenez les touches MENU et IMAGE enfoncées simultanément pendant 10 secondes ou plus. Après avoir changé le code, vérifiez si la télécommande fonctionne bien correctement.

√ Remarque:

- Si les piles sont retirées de la télécommande pendant une durée prolongée, le code de télécommande sera remis à zéro.

Démarrage rapide
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Démarrage rapide Prêt Off Code1 L1

Télécommande
SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 2

text_image MENU KEYSTONE VOLUME- VOLUME+ SELECT AUTO PC IMAGL D.ZOOM FREEZE P-TIMER Maintenez les touches MENU et IMAGE enfoncées pendant 10 secondes ou plus.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 3

Sécurité (Réglages de Verrouillage des touches et Verrouillage du code PIN)

Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur.

SANYO PLC-XU75 - Sécurité (Réglages de Verrouillage des touches et Verrouillage du code PIN) - 1

Verrouillage

Cette fonction verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur et de la télécommande. Elle permet d'empêcher toute tierce personne d'effectuer des opérations.

SANYO PLC-XU75 - Verrouillage - 1

..... non verrouillé

SANYO PLC-XU75 - Verrouillage - 2

...... verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes de la télécommande.

SANYO PLC-XU75 - Verrouillage - 3

...... verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes du projecteur.

Si la commande supérieure de manière accidentelle devient verrouillée et que vous n'avez pas la télécommande où il y a quelque chose qui ne marche pas avec votre télécommande, contacter le revendeur où vous avez acheté le projecteur ou votre centre de service.

SANYO PLC-XU75 - Verrouillage - 4

Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés, et offre les réglages suivants comme options.

Off ..... le projecteur est déverrouillé avec le code PIN.

On1 .... il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.

On2 . . . . il faut entrer le code PIN pour utiliser le projecteur une fois que le cordon d'alimentation du projecteur a été débranché; tant que le cordon d'alimentation secteur est branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans entrer le code PIN.

Pour changer le réglage de verrouillage par code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez entrer le code PIN. "1234" a été réglé comme code PIN initial à l'usine.

Verrouillage
SANYO PLC-XU75 - Verrouillage - 5

text_image Sécurité SVGA 1 Prêt Off Code1 L2 P Off Sélectionnez Verrouillage; cette case apparaît alors. Choisissez l'une de ces options à l'aide de les touches de POINTAGE ▲▼, et sélectionnez [Oui] pour l'activer.

Lorsque le projecteur est verrouillé avec le code PIN, la marque de verrouillage par code PIN apparaît sur la barre de menu.

Entrez un code PIN

Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼ et ensuite en appuyant sur les touches de POINTAGE ▶ fixez le chiffre et déplacez le. Le chiffre sera changé en “*”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE ◀, et puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼.

Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.

Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur vient se placer sur "Installer" en appuyant sur la touche de POINTAGE ▶. Appuyez sur la touche de SELECTION afin de pouvoir changer les réglages du verrouillage par code PIN suivants.

Si vous avez entré un code PIN incorrect, “Code PIN” et le nombre (****) deviendra rouge. Entrez à nouveau un code PIN correct.

Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN

Sélectionnez Off, On1, ou On2 à l'aide des touches de POINTAGE ◀▶, puis "Quitter" à l'aide de la touche de POINTAGE ▼; enfin, appuyez sur la touche de SELECTION pour fermer la boîte de dialogue.

Pour changer le code PIN

Vous pouvez changer le code PIN au numéro à quatre chiffre que vous voulez.

Sélectionnez “Changement code PIN” à l’aide de la touche de POINTAGE ▼, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue Entrée du nouveau code PIN apparaît alors.

Sélectionner un nombre en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼. Puis ensuite appuyez sur la touche de POINTAGE ▶ pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur. Répétez cela jusqu'à ce que vous ayez entré un nombre de quatre chiffres complet. Après avoir entré ce nombre de quatre chiffres, déplacez le pointeur sur "Set" en appuyant sur la touche de POINTAGE ▶. Puis appuyez sur la touche SELECT.

ATTENTION:

UNE FOIS QUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DES NOTES RELATIVES AU N° DE CODE PIN A LA PAGE 66, ET CONSERVEZ-LE SOIGNEUSEMENT. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, VOUS NE POURREZ PLUS DEMARRER LE PROJECTEUR.

Entrez un code PIN
SANYO PLC-XU75 - ATTENTION: - 1

flowchart
graph TD
    A["Code PIN"] --> B["Code PIN"]
    B --> C["Code PIN"]
    C --> D["Code PIN"]
    D --> E["Déplacez le pointeur sur "Régler" en appuyant sur la touche de POINTAGE ▶. Puis appuyez sur la touche SELECT."]

Changez le paramètre Verrouiller le code PIN
SANYO PLC-XU75 - ATTENTION: - 2

text_image Verrouillage code PIN On1 Changement code PIN

Sélectionnez un paramètre désiré avec les touches de POINTAGE ◀▶.

Changer le code PIN
SANYO PLC-XU75 - ATTENTION: - 3

text_image Verrouillage code PIN On1 Changement code PIN

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION: - 4

Sélectionnez le changement de code PIN et appuyez sur la touche SELECT. La boîte de dialogue de saisie de nouveau code PIN apparaît.

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION: - 5

text_image Nouveau code PIN 1 2 Installer Annuler

Les chiffres saisis sont affichés pour confirmation.

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION: - 6

Puissance ventilation

Cette fonction vous offre les alternatives suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l'extinction du projecteur. (p.19)

L1..... fonctionnement normal
L2. . . . . plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir.

SANYO PLC-XU75 - Puissance ventilation - 1

Compteur de la lampe

Cette fonction permet de remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque vous remplacez la lampe de projection, remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro en utilisant cette fonction. Pour plus de détails concernant cette opération, veuillez se référer la page 56.

SANYO PLC-XU75 - Compteur de la lampe - 1

Réglages d'usine

Cette fonction remet toutes les valeurs de réglage aux valeurs par défaut, sauf celles du Verrouillage code PIN, du Mémoriser logo PIN code, du logo d'utilisateur et du compteur de lampe.

SANYO PLC-XU75 - Réglages d'usine - 1

Quitter

Ferme le menu Réglage.

Réglages d'usine
SANYO PLC-XU75 - Quitter - 1

text_image Réglages d'usine Prêt Off A Code1 L2 Sélectionnez Réglages d'usine; cette case apparaît alors. Sélectionnez [Oui]; la case suivante apparaît alors. Retour aux réglages d'usine Oui Non OK? Oui Non Sélectionnez [Oui] pour l'activer.

Témoin WARNING TEMP.

Le témoin WARNING TEMP. indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état du témoin WARNING Temp. et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct.

Le projecteur est éteint et le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge.

Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur est éteint automatiquement pour protéger l'intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur s'est suffisamment refroidi (jusqu'à sa température de fonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche POWER ON/STAND-BY.

√ Remarque:

Après que la température interne du projecteur soit redevenue normale, le témoin WARNING TEMP. continue toujours à clignoter. Lorsque le projecteur est rallumé, le témoin WARNING TEMP. cesse de clignoter.

Vérifiez ensuite les éléments suivants.

  • Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur? Vérifiez l'état de l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
  • Le projecteur n'est-il pas installé à proximité du conduit de ventilation d'un climatiseur qui peut être chaud? Eloignez le projecteur du conduit de ventilation du climatiseur.
  • Les filtres à air sont-ils propres? Nettoyez régulièrement les filtres à air. (p.53)

Le projecteur s'éteint et le témoin WARNING TEMP. s'allume en rouge.

Lorsque le projecteur détecte une anomalie, il s'éteint automatiquement pour protéger les composants internes, et le témoin WARNING TEMP. s'allume en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchezle, puis rallumez le projecteur pour vérifier. Si le projecteur est toujours éteint et si le témoin WARNING TEMP. est toujours allumé en rouge, débranchez le cordon d'alimentation et confiez les vérifications et les réparations éventuelles à un centre de service.

SANYO PLC-XU75 - Le projecteur s'éteint et le témoin WARNING TEMP. s'allume en rouge. - 1

ATTENTION

SI UNE ANOMALIE SE PRODUIT, NE LAISSEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR DU PROJECTEUR BRANCHE. UN INCENDIE OU UNE ELECTROCUTION RISQUERAIENT DE S'ENSUIVRE.

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 1

text_image WARNING TEMP. LAMP REPLACE I/δ ON / STAND-BY POWER INPUT KEYSTONE VOLUME → ▼ ▶ ▶ Témoin WARNING TEMP. clignotant en rouge

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 2

text_image WARNING TEMP. LAMP REPLACE I/O ON / STAND-BY POWER INPUT KEYSTONE VOLUME P +06 Témoin WARNING TEMP. allumé en rouge

Nettoyage des filtres à air

Les filtres à air empêchent toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si les filtres à air sont couverts de poussière, cela réduira l'efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur. Pour nettoyer les filtres à air, suivez la méthode ci-dessous:

1 Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.
2 Retournez le projecteur sens dessus dessous et retirez les filtres à air en tirant les verrous vers le haut.
3 Nettoyez les filtres à air avec une brosse, ou rincez-les soigneusement.
4 Une fois que vous avez rincé les filtres à air pour les nettoyer, faites-les sécher complètement. Remettez les filtres à air correctement en place. Veillez à ce que les filtres à air soient insérés bien à fond.

SANYO PLC-XU75 - Nettoyage des filtres à air - 1

ATTENTION

N'utilisez pas le projecteur lorsque le filtre à air est déposé. De la poussière peut s'accumuler sur les composants optiques et amoindrir la qualité de l'image.

N'introduisez pas de petites pièces dans les ouvertures d'entrée d'air. Ceci pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.

RECOMMANDATION

Nous vous recommandons d'éviter d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé. Dans de tels environnement, l'image pourrait être de mauvaise qualité.

Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit poussiéreux ou enfumé, de la poussière pourra s'accumuler sur une lentille, des panneaux à cristaux liquides ou des composants optiques à l'intérieur du projecteur. Ceci risque d'amoindrir la qualité de l'image projetée. Si de tels problèmes se produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur ou à un centre de service agréés.

Fixation du capuchon de lentille

Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée, remettez le capuchon de lentille en place.

Fixez le capuchon de lentille en procédant comme suit.

1 Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille.
2 Retournez le projecteur et retirez la vis à l'aide d'un tournevis.
3 Mettez la ficelle avec le capuchon de lentille sur un trou au bas du projecteur, et fixez-la à l'aide d'une vis.

SANYO PLC-XU75 - Fixation du capuchon de lentille - 1

Filtres à air
Retirez en tyrant vers le haut.

√ Remarque:

Lorsque vous réinsérez ce filtre à air, veillez à ce que la partie comportant une fente soit orientée vers l'extérieur.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Capuchon de lentille Ficelle pour le capuchon de lentille Fixez-la au trou à l'aide d'une vis. Trou

Nettoyage de la lentille de projection

Pour nettoyer la lentille de projection, procédez comme suit.

1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre les travaux de nettoyage.
2 Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d'une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d'appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille. Evitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyage abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface.
3 Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, remettez le capuchon de lentille en place.

SANYO PLC-XU75 - Nettoyage de la lentille de projection - 1

Nettoyage du coffret du projecteur

Pour nettoyer le coffret du projecteur, procédez comme suit.

1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre les travaux de nettoyage.
2 Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Evitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface.
3 Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, mettez le projecteur dans la housse de transport pour le protéger de la poussière et ne pas le rayer.

SANYO PLC-XU75 - Nettoyage du coffret du projecteur - 1

Remplacement de la lampe

Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Si ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe.

SANYO PLC-XU75 - Remplacement de la lampe - 1
AVERTISSEMENT:

AVANT D'OUVRIR LE COUVERCLE DE LA LAMPE, ETEIGNEZ LA LAMPE UV.

Ce témoin s'allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme. Remplacez immédiatement la lampe.

Commandes sur le projecteur
SANYO PLC-XU75 - Remplacement de la lampe - 2

flowchart
graph TD
    A["WARNING TEMP."] --> B["ON / STAND-BY POWER"]
    C["LAMP REPLACE"] --> D["+"]
    E["INPUT"] --> F["KEystone"]
    G["VOLUME"] --> H["+"]
    I["△"] --> J["△"]
    K["▽"] --> L["▽"]
    M["○"] --> N["○"]

SANYO PLC-XU75 - Remplacement de la lampe - 3

ATTENTION

Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. La température peut s'élever considérablement à l'intérieur du projecteur.

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe par une lampe du même type. Veillez à ne pas laisser tomber l'unité de lampe et à ne pas toucher l'ampoule en verre! Le verre risquerait de se briser et de causer des blessures.

Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.

1 Eteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes.
2 Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis, et retirez le couvercle de la lampe.
3 Enlever 2 boulons de la lampe avec un tournevis et sortir la lampe verticallement ayant saisi la manche.
4 Remplacez la lampe et resserrez les deux vis à leur position d'origine. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et serrez resserrez la vis.
5 Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur.
6 Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro.
Reportez-vous à la section "Compteur de remplacement de la lampe" à la page suivante.

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 1

text_image Couvercle de la lampe Vis θ A15-

SANYO PLC-XU75 - ATTENTION - 2

text_image Lampe Poignée Vis Vis

COMMANDE D'UNE LAMPE DE RECHANGE

Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.

- N° de modèle de votre projecteur

: PLC-XU75 / PLC-XU78

● N° du type de lampe de rechange

: POA-LMP115

Pièces de service n°

610 334 9565

Compteur de remplacement de la lampe

Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s'éteint.

1 Allumez le projecteur, appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE.
2 Appuyer sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur “Remise à zero lampe”, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La première boîte de dialogue apparaît et indique le temps total accumulé d’utilisation de la lampe, et l’option de réinitialisation. Si vous sélectionnez “Reset”, un message “Compteur utilisation lampe remise à zéro?” s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour continuer.
3 Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît et sélectionnez [Oui] pour remettre le Compteur de remplacement de la lampe à zéro.

√ Remarque:

Ne remettez pas le compteur de remplacement de la lampe à zéro sans avoir remplacé la lampe. Ne le remettez à zéro qu'après avoir remplacé la lampe.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 1

text_image Compteur de la lampe Prêt Off Code1 L1 100 Heure(s) Reset Pour remettre le compteur de la lampe à zéro, placez le pointeur sur Reset puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue "Compteur utilisation lampe remise à zéro?" apparaît alors. Compteur utilisation lampe remise à zéro? Oui Non Sélectionnez [Oui]; une autre boîte de confirmation apparaît alors. OK? Oui Non Sélectionnez [Oui] à nouveau pour remettre le compteur de la lampe à zéro.

SANYO PLC-XU75 - √ Remarque: - 2

PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE

Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie.

  • La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront une durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou grillent plus tôt que d'autres lampes similaires.
  • Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si le témoin LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe après que le projecteur se soit refroidi. (Suivez soigneusement les instructions de la section REMPLACEMENT DE LA LAMPE de ce manuel.) Si vous continuez d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera.
  • Une lampe risque d'exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d'explosion peuvent être différents selon l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.

SI UNE LAMPE EXPLOSE, IL FAUT PRENDRE LES MESURES DE SECURITE SUIVANTES.

Si une lampe explose, débranchez immédiatement la fiche secteur du projecteur de la prise secteur. Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe par un centre de service agréé. En outre, verifies bien qu'aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d'air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des techniciens compétents agréés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre personne. Si une personne n'ayant pas reçu une formation appropriée tente d'effectuer des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risqueront de se produire.

Guide de dépannage

Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants.

  • Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit dans la section "Branchement à un ordinateur", "Branchement à un équipement vidéo" et "Branchement à un équipement vidéo component" aux pages 15 - 17.
  • Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l'alimentation électrique est établie.
  • Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée, redémarrez l'ordinateur.
Problème– Solutions
Pas d'alimentation– Branchez le cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur.– Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.– Attendez que le témoin POWER soit devenu rouge avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. (Reportez-vous à la page 19.)– Vérifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING Temp. est allumé en rouge, il est impossible d'allumer le projecteur. (Reportez-vous à la page 52.)– Vérifiez la lampe de projection. (Reportez-vous à la page 55.)– Déverrouiller la fonction de clef de verrouillage. (Reportez-vous à la page 49.)
L'image n'est pas au point.– Réglez la mise au point. (Reportez-vous à la page 22.)– Laissez un écart adéquat entre le projecteur et l'écran de projection. (Reportez-vous à la page 13.)– Regardez si la lentille doit être nettoyée. (Reportez-vous à la page 54.)– Si le projecteur est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud cela peut causer la condensation d'humidité sur la lentille. Dans ce cas, éteignez le projecteur est attendez que la condensation disparaisse.
Pas d'image– Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipement vidéo et le projecteur. (Reportez-vous aux pages 15 - 17.)– Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant de réglage, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur.– Il faut environ 30 secondes pour que l'image apparaisse après avoir allumé le projecteur. Vérifiez si le système sélectionné correspond bien à votre ordinateur ou à votre appareil vidéo. (Reportez-vous aux pages 26 et 37.)– Sélectionnez à nouveau la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu. (Reportez-vous aux pages 25, 35 et 36.)– Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de température d'utilisation ( 5^ 35^ ).
L'image est inversée horizontalement.L'image est inversée verticalement– Vérifiez l'élément Plafond/Arrière. (Reportez-vous à la page 46.)– Vérifiez l'élément Plafond. (Reportez-vous à la page 46.)
Pas de son– Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d'entrée audio.– Réglez la source audio.– Appuyez sur la touche VOLUME +. (Reportez-vous à la page 23.)– Appuyez sur la touche MUTE. (Reportez-vous à la page 23.)

- L'image est-elle projetée? Les sons ne sont audibles que quand l'image est projetée.

Certains affichagesn’apparaissent pas lors des opérations.– Vérifiez l’élément Affichage. (Reportez-vous à la page 42.)
La boîte de dialogue du code PIN apparaît au démarrage.– Le réglage du verrouillage par code PIN est en cours. Entrez un code PIN (1234 ou les chiffres que vous avez réglés). (Reportez-vous aux pages 18, 49, 50.)
Il est impossible de sélectionnerl’Ordinateur 2.– Sélectionnez Ordinateur 2 pour l’élément Entrée/sortie moniteur dans le menu REGLAGE. (Reportez-vous à la page 47.)
Il est impossible de sélectionner l’élément Entrée/sortie moniteur.– Il est impossible de sélectionner l’élément Entrée/sortie moniteur dans le menu REGLAGE après que Ordinateur 2 ait été sélectionné. Sélectionnez une autre source d’entrée telle que Ordinateur 1 ou Vidéo à l’aide de la touche INPUT du projecteur, de la touche COMPUTER de la touche VIDEO de la télécommande, afin de pouvoir sélectionner l’élément Entrée/sortie moniteur.
Les télécommandes ne fonctionnent pas.– Vérifiez les piles.– Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande.– Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez les télécommandes. La plage d’utilisation maximale est de 5 m.– Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme au projecteur. (Reportez-vous à la page 48.)– Déverrouillez la fonction Verrou de touches pour la télécommande. (voir page 49)
Le Commandes sur le projecteur ne fonctionne pas– Débloquer la fonction Verrouillage pour le Commandes sur le projecteur du projecteur. (Voir page 49)

AVERTISSEMENT:

Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le coffret.

Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire.

SANYO PLC-XU75 - AVERTISSEMENT: - 1

La marque CE est une marque de conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE).

SANYO PLC-XU75 - AVERTISSEMENT: - 2

US LISTED

Ce symbole marqué sur la plaque d'identification indique que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L'appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d'incendie, les accidents et les électrocutions.

SANYO PLC-XU75 - AVERTISSEMENT: - 3

Circuits intégrés Pixelworks utilisés.

Arborescence des menus

Entrée d'ordinateur / Entrée vidéo
SANYO PLC-XU75 - Arborescence des menus - 1

flowchart
graph TD
    A["Entrée"] --> B["Ordinateur 1"]
    B --> C["RGB"]
    B --> D["Component"]
    B --> E["RGB (Scart)"]
    B --> F["Quitter"]
    B --> G["* N/A --- sans objet"]
    B --> H["Allez à SYSTEME (1)"]
    B --> I["Allez à SYSTEME (2)"]
    B --> J["N/A"]
    B --> K["Vidéo"]
    K --> L["Auto"]
    K --> M["Viséo"]
    K --> N["S-vidéo"]
    K --> O["Quitter"]
    P["Son"] --> Q["Volume"]
    P --> R["Supp. son"]
    P --> S["On/Off"]
    P --> T["Quitter"]

Entrée d'ordinateur

SANYO PLC-XU75 - Arborescence des menus - 2

text_image SVGA 1 Système (1) Mode 1 Mode 2 SVGA 1 ... * Les systèmes affichés dans le menu SYSTEME varient en fonction du signal d'entrée. Répage Régage PC auto Sélection d'image Dynamique Standard Naturel Tableau d'école(Vert) Image 1 Image 2 Image 3 Image 4

SANYO PLC-XU75 - Arborescence des menus - 3

flowchart
graph TD
    A["Réglage d'ordinateur"] --> B["Réglage PC auto."]
    A --> C["Synchro fine 0 - 31"]
    A --> D["Total de points"]
    A --> E["Horizontal"]
    A --> F["Vertical"]
    A --> G["Mode actuel"]
    A --> H["Clamp"]
    A --> I["Surface affich. Horiz."]
    A --> J["Surface affich. Vert."]
    A --> K["Reset"]
    A --> L["Libre"]
    A --> M["Mémoriser"]
    A --> N["Quitter"]

    O["Réglage d'image"] --> P["Contraste 0 - 63"]
    O --> Q["Luminosité 0 - 63"]
    O --> R["Température de couleur"]
    O --> S["Haut"]
    O --> T["Médium"]
    O --> U["Bas"]
    O --> V["Trés Bas"]
    O --> W["Règl."]

    X["Ecran"] --> Y["Rouge 0 - 63"]
    X --> Z["Vert 0 - 63"]
    X --> AA["Bleu 0 - 63"]
    X --> AB["Netteté 0 - 15"]
    X --> AC["Gamma 0 - 15"]
    X --> AD["Reset"]
    X --> AE["Mémoriser"]
    X --> AF["Image 1"]
    X --> AG["Image 2"]
    X --> AH["Image 3"]
    X --> AI["Image 4"]
    X --> AJ["Quitter"]

    K --> AK["Normal"]
    K --> AL["Vrai"]
    K --> AM["Large"]
    K --> AN["Plein ecran"]
    K --> AO["Full screen"]

    P --> AP["Personnalisé"]
    P --> AQ["Échelle H/V"]
    P --> AR["H&V"]
    P --> AS["Position H/V"]
    P --> AT["Common Oui/Non"]
    P --> AU["Reset Oui/Non"]
    P --> AV["Quit"]

    Y --> AW["Zoom digital + Zoom digital –"]

Entrée vidéo
SANYO PLC-XU75 - Arborescence des menus - 4

flowchart
graph TD
    A["Auto"] --> B["Système (2)"]
    B --> C["Auto"]
    B --> D["1080i"]
    B --> E["1035i"]
    B --> F["720p"]
    B --> G["575p"]
    B --> H["480p"]
    B --> I["575i"]
    B --> J["480i"]
    K["Auto"] --> L["Système (3)"]
    L --> M["Auto"]
    L --> N["PAL"]
    L --> O["SECAM"]
    L --> P["NTSC"]
    L --> Q["NTSC 4.43"]
    L --> R["PAL-M"]
    L --> S["PAL-N"]

Réglage
SANYO PLC-XU75 - Arborescence des menus - 5

flowchart
graph TD
    A["Language"] --> B["Langue"]
    B --> C["English"]
    B --> D["German"]
    B --> E["French"]
    B --> F["Italian"]
    B --> G["Spanish"]
    B --> H["Portuguese"]
    B --> I["Dutch"]
    B --> J["Swedish"]
    B --> K["Finnish"]
    B --> L["Polish"]
    B --> M["Hungarian"]
    B --> N["Romanian"]
    B --> O["Russian"]
    B --> P["Chinese"]
    B --> Q["Korean"]
    B --> R["Japanese"]
    B --> S["Quitter"]

    A --> T["Language Family"]
    T --> U["Trapèze"]
    U --> V["Mémoriser / Reset"]
    U --> W["Fond bleu"]
    U --> X["Off/Off"]
    T --> Y["Affichage"]
    Y --> Z["On / Arrêt cpte.à reb. / Off"]
    T --> AA["Logo"]
    AA --> AB["Selection logo"]
    AB --> AC["Off"]
    AB --> AD["Logo usine"]
    AB --> AE["Utilisateur"]
    AA --> AF["Logo capture écran"]
    AF --> AG["Oui / Non"]
    AA --> AH["Mémoriser logo PIN code"]
    AH --> AI["Logo PIN Code"]
    AH --> AJ["Off"]
    AH --> AK["On"]
    AH --> AL["Changement Logo PIN code"]
    AH --> AM["Quitter"]

    T --> AN["Language Family"]
    AN --> AO["Plafond"]
    AO --> AP["On/Off"]
    AN --> AQ["Arrière"]
    AQ --> AR["On/Off"]
    AN --> AS["Recherche d'entrée"]
    AS --> AT["Off/On1/On2"]
    AN --> AU["Entrée/Sortie moniteur"]
    AU --> AV["Ordinateur 2 / Retour écran"]
    AN --> AW["Extinction automatique"]
    AW --> AX["Off"]
    AW --> AY["Prêt"]
    AW --> AZ["Extinction"]
    AW --> BA["Minuterie(1-30 Minute)"]
    AW --> BB["Quitter"]

    T --> BC["Démarrage rapide"]
    BC --> BD["On/Off"]
    BC --> BE["Contrôle de la lampe"]
    BE --> BF["Normal / Auto / Mode eco"]
    BC --> BG["Télécommande"]
    BG --> BH["Code 1/Code 2"]

    T --> BI["Sécurité"]
    BI --> BJ["Verrouillage"]
    BJ --> BK["Off"]
    BJ --> BL["Projecteur"]
    BJ --> BM["Télécommande"]
    BJ --> BN["Quitter"]

    T --> BO["Puisance ventilation"]
    BO --> BP["L1/L2"]

    T --> BQ["Compteur de la lampe"]
    BQ --> BR["Heure(s)"]
    BQ --> BS["Reset"]
    BQ --> BT["Quitter"]

    T --> BU["Réglages d'usine"]
    BU --> BV["Oui / Non"]

    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style T fill:#ccf,stroke:#333
    style BC fill:#cfc,stroke:#333
    style BE fill:#fcc,stroke:#333
    style BI fill:#cff,stroke:#333
    style BJ fill:#ffc,stroke:#333
    style BK fill:#fcf,stroke:#333
    style BL fill:#cff,stroke:#333
    style BN fill:#ffc,stroke:#333
    style BB fill:#cfc,stroke:#333
    style BC fill:#fcc,stroke:#333
    style BE fill:#ffc,stroke:#333
    style BF fill:#cfc,stroke:#333
    style BG fill:#fcc,stroke:#333
    style BH fill:#cfc,stroke:#333
    style BI fill:#cfc,stroke:#333
    style BJ fill:#cfc,stroke:#333
    style BK fill:#cfc,stroke:#333
    style BL fill:#cfc,stroke:#333
    style BN fill:#cfc,stroke:#333
    style BB fill:#cfc,stroke:#333
    style BC fill:#cfc,stroke:#333
    style BE fill:#cfc,stroke:#333
    style BF fill:#cfc,stroke:#333
    style BG fill:#cfc,stroke:#333

SANYO PLC-XU75 - Arborescence des menus - 6

SANYO PLC-XU75 - Arborescence des menus - 7

SANYO PLC-XU75 - Arborescence des menus - 8

Témoins et état du projecteur

Vérifiez les témoins indiquant l'état du projecteur.

TémoinsEtat du projecteur
POWER Rouge/VertWARNING TEMP. RougeLAMP REPLACE Jaune
[12C2]SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 1SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 2Le projecteur est éteint. (Le cordon d'alimentation secteur est débranché.)
SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 3[6642]SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 4Le projecteur est préparé pour le mode Veille ou la lampe de projection est en cours de refroidissement. Il est impossible d'allumer le projecteur avant que le refroidissement soit terminé.
SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 5[DS37][6YH8]Le projecteur est prêt (READY) à être allumé en actionnant la touche ON/STAND-BY.
[WWAZ][KHZA][2TH4]Le projecteur fonctionne normalement.
[XXBX][HEZK][CGS2]Le projecteur est en mode de gestion d'alimentation.
SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 6[XIZ86][IZZZ5]La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d'allumer le projecteur. Lorsque le projecteur s'est refroidi suffisamment et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER s'allume en rouge et il est alors possible d'allumer le projecteur. (Le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter.) Vérifiez et nettoyez les filtres à air.
[SZ76]SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 7[7TZ4]Le projecteur s'est refroidi suffisamment et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING TEMP. cesse de clignoter. Vérifiez et nettoyez les filtres à air.
[SY3W]SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 8[WYDS]Le projecteur détecte un état anormal et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et confiez la vérification et les réparations du projecteur à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire.

SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 9

• • • s'allume en vert

SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 10

• • • s'allume en rouge

SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 11

• • • éteint

SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 12

• • • clignote en vert

SANYO PLC-XU75 - Témoins et état du projecteur - 13

• • • clignote en rouge

*Lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Lorsque ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection. Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro après avoir remplacé la lampe. Reportez-vous aux pages 55 et 56.

Spécifications d'ordinateur compatibles

Pratiquement ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec les fréquences V et H mentionnées et inférieures à 140 MHz d'horloge pixel.

Lors de la sélection de ces modes, l'ajustement du PC peut être limité.

AFFICHAGE A L'ECRANRESOLUTIONFréquence horizontale (KHz)Fréquence verticale (Hz)
VGA 1640 x 48031,4759,88
VGA 2720 x 40031,4770,09
VGA 3640 x 40031,4770,09
VGA 4640 x 48037,8674,38
VGA 5640 x 48037,8672,81
VGA 6640 x 48037,5075,00
VGA 7640 x 48043,26985,00
MAC LC13640 x 48034,9766,60
MAC 13640 x 48035,0066,67
480i——15,73460,00(Entrelacement)
575i——15,62550,00(Entrelacement)
SVGA 1800 x 60035,15656,25
SVGA 2800 x 60037,8860,32
SVGA 3800 x 60046,87575,00
SVGA 4800 x 60053,67485,06
SVGA 5800 x 60048,0872,19
SVGA 6800 x 60037,9061,03
SVGA 7800 x 60034,5055,38
SVGA 8800 x 60038,0060,51
SVGA 9800 x 60038,6060,31
SVGA 10800 x 60032,7051,09
SVGA 11800 x 60038,0060,51
MAC 16832 x 62449,7274,55
XGA 11024 x 76848,3660,00
XGA 21024 x 76868,7784,997
XGA 31024 x 76860,02375,03
XGA 41024 x 76856,47670,07
XGA 51024 x 76860,3174,92
XGA 61024 x 76848,5060,02
XGA 71024 x 76844,0054,58
XGA 81024 x 76863,4879,35
XGA 91024 x 76836,0087,17(Entrelacement)
XGA 101024 x 76862,0477,07
XGA 111024 x 76861,0075,70
XGA 121024 x 76835,52286,96(Entrelacement)
XGA 131024 x 76846,9058,20
XGA 141024 x 76847,0058,30
XGA 151024 x 76858,0372,00
MAC 191024 x 76860,2475,08
AFFICHAGE A L'ECRANRESOLUTIONFréquence horizontale (KHz)Fréquence verticale (Hz)
SXGA 11152 x 86464,2070,40
SXGA 21280 x 102462,5058,60
SXGA 31280 x 102463,9060,00
SXGA 41280 x 102463,3459,98
SXGA 51280 x 102463,7460,01
SXGA 61280 x 102471,6967,19
SXGA 71280 x 102481,1376,107
SXGA 81280 x 102463,9860,02
SXGA 91280 x 102479,97675,025
SXGA 101280 x 96060,0060,00
SXGA 111152 x 90061,2065,20
SXGA 121152 x 90071,4075,60
SXGA 131280 x 102450,0086,00(Entrelacement)
SXGA 141280 x 102450,0094,00(Entrelacement)
SXGA 151280 x 102463,3760,01
SXGA 161280 x 102476,9772,00
SXGA 171152 x 90061,8566,00
SXGA 181280 x 102446,4386,70(Entrelacement)
SXGA 191280 x 102463,7960,18
SXGA 201280 x 102491,14685,024
SXGA +11400 x 105063,97960,190
SXGA +21400 x 105065,34660,116
SXGA +31400 x 105065,12159,902
MAC211152 x 87068,6875,06
MAC1280 x 96075,0075,08
MAC1280 x 102480,0075,08
480p——31,4759,88
575p——31,2550,00
720p——45,0060,00
1035i——33,7560,00(Entrelacement)
1080i——33,7560,00(Entrelacement)
1080i——28,12550,00(Entrelacement)
WXGA 11366 x 76848,3660,00
WXGA 21360 x 76847,7060,00
WXGA 31376 x 76848,3660,00
WXGA 41360 x 76856,1672,00
WXGA 61280 x 76847,77659,87
WXGA 71280 x 76860,28974,893
WXGA 81280 x 76868,63384,837
UXGA 11600 x 120075,0060,00
UXGA 21600 x 120081,2565,00
UXGA 31600 x 120087,570,00
UXGA 41600 x 120093,7575,00

Spécifications techniques

Informations mécaniques

Type de projecteurProjecteur multimédia
Dimensions (W x H x D)335 mm x 83 mm x 238,4 mm (Pieds réglables non compris)
Poids net3,0 kg
Réglage des pieds 0^ to 10,0^
Résolution de l'écran
Système d'affichage à cristaux liquidesType à matrice active TFT de 0,63po., 3 panneaux
Résolution de l'écran1024 x 768 dots
Nombre de pixels2.359.296 (1024 x 768 x 3 paneaux)
Compatibilité de signal
Systèmes de couleursPAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, et PAL-N
Signal TV haute définition480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, et 1080i
Fréquence de balayageSync.H. 15 à 100 kHz, Sync.V. 50 à 100 Hz
Informations optiques
Taille d'image de projection (Diagonale)Réglable de 40 po. à 300 po.
Lentille de projectionLentille F1, 65 - 1,81 avec mise au point et focus manuel de f 22,5 mm - 27 mm
Distance de jet1,4 m ~ 12,6 m
Lampe de projectionPLC-XU75: 200WPLC-XU78: 220W
Interface
Fiche d'entrée vidéoType RCA x 1
Fiche d'entrée S-VerdeoMini DIN 4 broches x 1
Fiches d'entrée AudioType RCA x 2
Terminal d'entrée ordinateur 1/Entrée composanteTerminal RVB analogique (Mini D-sub 15 pin) x 1
Terminal d'entrée ordinateur 2/Sortie moniteurTerminal RVB analogique (Mini D-sub 15 pin) x 1 (Commutable Entrée/Sortie)
Fiche d'entrée audio ordinateur/ ComposanteMini fiche (stéréo) x 1
Connecteur de port d'entretienMini DIN 8 broches x 1
Fiche de sortie AudioMini fiche (stéréo) x 1 (Variable)
Audio
Amplificateur audio intérieur1,0 W RMS
Haut-parleur incorporé1 haut-parleur, ø28 mm
Alimentation
Consommation électriqueCA 100 à 120 V (3,2A Max. Ampère), 50/60 Hz (Etats-Unis et Canada)CA 200 à 240 V (1,6A Max. Ampère), 50/60 Hz (Europe continentale et Rayaume-Un
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement5°C ~ 35°C
Température d'entreposage-10°C ~ 60°C
Télécommande
PileType AA ou LR6 1,5 V ALCALIN x 2
Portée5 m/±30°
Dimensions49 mm(L) x 22mm(H) x 145,3 mm(P)
Poids net100 g (piles comprises)

Accessoires

Mode d'emploi (CD-ROM)
Guide de référence rapide
Cordon d'alimentation CA
Télécommande et piles
Couvercle d'objectif de câble
Câble VGA
Etiquette de code PIN
Lable de Remplacement de la lampe
  • Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
  • Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en utilisant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.

Pièces en option

Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur.

N° de modèle
Câble COMPOSANT-VGA: POA-CA-COMPVGA
Câble PERITEL-VGA: POA-CA-SCART
Télécommande à pointeur laser: POA-RCKIT03
Kit de présentation: POA-RCKIT04
Sacoche de transport souple: POA-CAC-VCL2

Configuration des bornes

BORNE COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALOGIQUE)

Borne: RGB analogique (mini D-sub 15 broches)

SANYO PLC-XU75 - BORNE COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALOGIQUE) - 1

text_image ⑤ ④ ③ ② ① ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ ⑮ ⑭ ⑬ ⑭ ⑪
1Rouge (R/Cr) entrée/sortie95V
2Vert (G/Y) entrée/sortie10Masse (Sync.vert.)
3Bleu (B/Cb) entrée/sortie11Masse /----
4----12Données DDC
5Masse (Sync.horiz.)13Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite)
6Masse (rouge)14Sync. vert.
7Masse (verte)15Horloge DDC
8Masse (bleue)

CONNECTEUR SERVICE PORT

Borne: Mini DIN 8 BROCHES

SANYO PLC-XU75 - CONNECTEUR SERVICE PORT - 1

Série
1R x D
2----
3----
4MASSE
5RTS/CTS
6T x D
7MASSE
8MASSE

Dimensions
SANYO PLC-XU75 - CONNECTEUR SERVICE PORT - 2

text_image MAX 238.4 335 78.8 83 48.7

SANYO PLC-XU75 - CONNECTEUR SERVICE PORT - 3

text_image 149,2 132,3 89,2 11,2 110 50,5 148,8

Unité: mm

SANYO PLC-XU75 - CONNECTEUR SERVICE PORT - 4
Trous de vis pour le montage au mur
Vis: M4
Profondeur: 10,0

Notes relatives au numéro de code PIN

Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.

N° de verrouillage par code PIN

N° par défaut réglé en usine: 1 2 3 4*

N° de verrouillage par code PIN logo

N° par défaut réglé en usine: 4 3 2 1*

* Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide.

Pendant que le projecteur est verrouillé par le code PIN...

Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu'il est verrouillé par un code PIN.

SANYO PLC-XU75 - Notes relatives au numéro de code PIN - 1

text_image ndant que le projecteur est verrouillé par le code PIN... posez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit n visible du coffret du projecteur pendant qu'il est rouillé par un code PIN. WARNING IN CODE PROTECTED

Lable de Remplacement de la lampe

Lorsque vous utilisez le projecteur monté au plafond, mettez l'able de remplacement de la lampe (fournie) sur un endroit bienvisible du coffret du projecteur pour vérifier le nombre du type de remplacement de la lampe.

SANYO PLC-XU75 - Lable de Remplacement de la lampe - 1

text_image Lamp Plafond, (fournie) acteur pour la lampe. Lamp Replacement Label
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANYO

Modèle : PLC-XU75

Catégorie : Projecteur