PLC-XU75 - Projecteur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLC-XU75 SANYO au format PDF.
| Type de produit | Projecteur multimédia LCD |
| Marque | SANYO |
| Modèle | PLC-XU75 |
| Dimensions (L x H x P) | 335 mm x 83 mm x 238,4 mm (pieds non compris) |
| Poids net | 3,0 kg |
| Alimentation | CA 100-120 V / 200-240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 3,2 A max (100-120 V), 1,6 A max (200-240 V) |
| Résolution native | 1024 x 768 pixels (XGA) |
| Technologie d'affichage | LCD à matrice active TFT 0,63'' (3 panneaux) |
| Lampe de projection | 200 W |
| Taille d'image (diagonale) | 40'' à 300'' |
| Distance de projection | 1,4 m à 12,6 m |
| Fonctions principales | Zoom numérique (16x), correction trapèze, réduction du bruit, mode tableau d'école (vert), affichage multilingue (16 langues), logo personnalisable, démarrage rapide, extinction automatique, contrôle de lampe (Normal/Auto/Eco) |
| Entretien | Nettoyage des filtres à air, remplacement de la lampe, nettoyage de la lentille et du coffret |
| Sécurité | Verrouillage par code PIN, verrouillage des touches projecteur et télécommande |
| Pièces en option | Câble composant-VGA, câble Péritel-VGA, télécommande à pointeur laser, kit de présentation, sacoche de transport |
| Accessoires fournis | Mode d'emploi (CD-ROM), guide de référence rapide, cordon d'alimentation CA, télécommande avec piles, couvercle d'objectif, câble VGA, étiquette code PIN |
| Température de fonctionnement | 5°C à 35°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLC-XU75 SANYO
Questions des utilisateurs sur PLC-XU75 SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLC-XU75 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLC-XU75 de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI PLC-XU75 SANYO
Projecteur multimédia
MODÈLE PLC-XU75
PLC-XU78

La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
◆ Présentation compacte
Ce projecteur est d'une taille et d'un poids très réduit. Il est conçu pour pouvoir être transporté et utilisé facilement partout où vous allez.
◆ Compatibilité
Ce projecteur accepte une grande variété de signaux d'entrée de vidéo et d'ordinateur tels que: Ordinateurs, 6 systèmes de couleur (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N), vidéo component, S-vidéo et Péritel RGB.
◆ Configuration simple du système d'ordinateur
Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur. (p.26)
◆ Zoom numérique (pour l'ordinateur)
La fonction de Zoom numérique permet d'agrandir (jusqu'à environ 16 fois la taille de l'écran) ou de compressor (jusqu'à environ la moitié de la taille de l'écran) la taille de l'image; vous pouvez ainsi vous concentrer sur les informations cruciales pendant une présentation. (p.34)
◆ Fonction de réduction du bruit
La fonction de réduction du bruit permet de réduire le bruit contenu sur l'écran pour obtenir des images plus régulières. (p.40)
◆ Fonction de Tableau d'école
Vous pouvez utiliser un tableau d'école comme écran de projection.
*La couleur du tableau peut être le vert seulement. (p.30, 38)
La Fin Rapide
Le cordon d'alimentation secteur peut être débranché immédiatement après que vous ayez éteint le projecteur sans qu'il soit nécessaire d'attendre que le ventilateur de refroidissement ait cessé de tourner.
◆ Affichage multi-langues des menus
Le menu de fonctionnement est disponible en 16 langues: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais. (p.42)
◆ Fonction de Logo
La fonction de Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran à l'aide des fonctions de Logo. (p.43-45) Vous pouvez capturer une image pour le logo d'écran, choisir un logo entre fourni ou capturé.
♦ Borne d'interface commutable
Ce projecteur est équipé d'une borne d'interface commutable. Vous pouvez utiliser commodément cette borne comme entrée d'ordinateur ou sortie de moniteur. (p.47)
◆ Extinction automatique
La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe. (p.47)
- Contrôle de la lampe
Il est possible de sélectionner la luminosité de la lampe de projection. (p.48)
◆ Fonction de sécurité
La fonction de sécurité vous permet d'assurer la sécurité à l'aide des fonctions de Verrouillage (p.49) et Verrouillage du code PIN (p.18, 49, 50). Vous pouvez verrouiller le fonctionnement du projecteur et de la télécommande. Vous pouvez aussi empêcher toute personne non autorisée d'utiliser le projecteur.
♦ Fonction de recherche du signal d'entrée
Le signal d'entrée peut être cherché automatiquement. (p.46)
√ Remarque:
- Il est possible que le menu à l'écran et les illustrations contenues dans ce manuel soient légèrement différents du produit réel.
- Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis.
Caractéristiques et conception ....2
Table des matières ....3
A l'attention du propriétaire.....4
Instructions pour la sécurité.....5
Circulation de l'air 6
Installation du projecteur à une position
correcte 6
Déplacement du projecteur 6
Compatibilité....7
Nom des composants et leurs
fonctions....8
Avant 8
Arrière 8
Bas 8
Borne arrière 9
Commandes sur le projecteur 10
Télécommande 11
Installation des piles de la
télécommande 12
Plage de fonctionnement 12
Installation 13
Positionnement du projecteur 13
Pieds réglables 13
Branchement du cordon d'alimentation secteur 14
Branchement à un ordinateur 15
Branchement à un équipement vidéo 16
Branchement à un équipement vidéo component 17
Fonctionnement de base....18
Mise sous tension du projecteur 18
Mise hors tension du projecteur 19
Utilisation du menu à l'écran 20
Barre de menu 21
Réglage du zoom et de la mise au point 22
Correction du trapèze 22
Réglage du son 23
Fonctionnement de la télécommande 23
Entrée d'ordinateur .....25
Sélection de la source d'entrée 25
Sélection du système d'ordinateur 26
Réglage PC Auto 27
Réglage manuel de l'ordinateur 28
Sélection du niveau d'image 30
Réglage du niveau d'image 31
Réglage de la taille de l'écran 32
Entrée vidéo ....35
Sélection de la source d'entrée (Vidéo, S-Vidéo) 35
Sélection de la source d'entrée (Component, 21 broches Scart RGB) 36
Sélection du système vidéo 37
Sélection du niveau d'image 38
Réglage du niveau d'image 39
Réglage de la taille de l'écran 41
Réglage 42
Réglage 42
Entretien et nettoyage .....52
Témoin WARNING Temp. 52
Nettoyage des filtres à air 53
Fixation du capuchon de lentille 52
Nettoyage de la lentille de projection 54
Nettoyage du coffret de projecteur 54
Remplacement de la lampe 55
Compteur de remplacement de la lampe 56
Annexe....57
Guide de dépannage 57
Arborescence des menus 59
Témoins et état du projecteur 61
Spécifications d'ordinateur compatibles 62
Spécifications techniques 63
Pièces en option 64
Configuration des bornes 65
Dimensions 65
Notes relatives au numéro de code PIN 66
Lable de Remplacement de la lampe 66
Marques commerce
Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerce de leur société respective.
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi; suivez correctement les instructions d'utilisation du projecteur.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.
Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" se trouvant à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.

ATTENTION
REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage concernent uniquement les pays de l'UE et ne concernent pas les autres pays.

Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons!

Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
- La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regarder pas directement dans les lentilles, autrement vous risquez d'endommager votre vue. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
- Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d'incendie.
- Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air pour le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.

text_image
COTES et HAUT 20cm 50cm 1m ARRIERE 50cm- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.

ATTENTION
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D'ETRE ENDOMMAGE.
ATTENTION
Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d'être gravement endommagé. N'utilisez qu'un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur.
L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d'installation approuvé par le fabricant.

Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l'arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d'autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'un meuble-bibliothèque, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.
N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N'installez pas le projecteur à proximité des conduits
de ventilation d'un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d'alimentation risquera d'être piétiné et endommagé.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect d'autres commandes peut causer des dommages exigeant l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l'appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.

Pour l'utilisation aux Pays-Bas
Circulation de l'air
Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet.

ATTENTION
L'air chaud est expulsé par les ouvertures de sortie d'air. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes.
- Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation.
- Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient situées à au moins 1 m des objets environnants.
- Ne touchez pas les parties périphériques de l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsque le projecteur fonctionne.
- Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d'être endommagés, mais aussi ils risquent de s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par le projecteur.
Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.

Installation du projecteur à une position correcte
Installez le projecteur à une position correcte. Si vous l'installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.

Ne penchez pas le projecteur de plus de 20 degrés d'un côté à l'autre.

Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.

Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image.
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le capuchon de lentille en place et rétractez les pieds réglables afin d'éviter d'endommager la lentille et le coffret. Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, rangez-le dans un étui adéquat pour le protéger.
Lorsque vous manipulez le projecteur, ne le laissez pas tomber et ne le cognez pas, ne lui faites pas subir de forces excessives et n'empilez aucun objet sur son coffret.

PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR
– Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat.
- Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un étui de transport adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d'être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu'il soit suffisamment refroidi.
Avis de la commission fédérale des communications
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Modifier l'orientation de l'antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.
– Eloigner l’équipement du récepteur. - Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent.
L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 des jugements FCC. N'effectuez aucun changement ou modification de l'équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d'arrêter d'utiliser l'équipement.
Numéro de modèle : PLC-XU75/PLC-XU78
Nom commercial : Sanyo
Partie responsible : SANYO FISHER COMPANY
N° de téléphone : (818)998-7322
NORMES DU CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada:
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.

Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous devez remplacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque ◆ doit être utilisé. Si le cache du fusible est détachable, n'utilisez jamais la fiche sans son cache.
Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à ce qu'il soit d'une couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pièces indiqué dans votre mode d'emploi. Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire.
Vous devez préparer correctement l'extrémité du cordon souple et fixer la fiche adéquate.
AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
The Wires in this mains lead are Les fils du cordon secteur de cet appareil possèdent des couleurs correspondant aux codes suivants:
Vert et jaune .... Masse
Bleu ...... Neutre
Brun ...... Conducteur
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit:
Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité 12 , ou colorée en vert ou en vert et jaune.
Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L'APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

text_image
Avant ① ② ③ ④ ⑤ ⑥
text_image
Arrière 11 6 7 8 9 10 6 *
text_image
Bas 12 13 14 15① Capteur de télécommande infrarouge
② Anneau de zoom
③ Lentille de Projection
④ Anneau de mise au point
⑤ Couvercle de lentilles
(Voir à la page 53 pour le montage.)
⑥ Fente d'admission d'air
⑦ Connecteur de cordon d'alimentation
⑧ Haut-parleur
⑨ Bornes et connecteurs
⑩ Commandes supérieures et témoins
⑪ Fentes d'échappement

PRECAUTION
DE l'air chaud s'échappe de la fente d'échappement.
Ne pas placer d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.
⑫ Couvercle de lampe
⑬ Fente d'admission d'air (arrière et bas)
⑭ Filtres à air
⑮ Pied réglable
\* Logement de sécurité Kensington
Ce logement a été conçu pour un verrou Kensington utilisé pour empêcher tout vol du projecteur.
*Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.
Borne arrière

text_image
SERVICE PORT COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN S-VIDEO IN COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT AUDIO IN AUDIO OUT R (VARIABLE) L COMPUTER /COMPONENT AUDIO IN VIDEO IN① SERVICE PORT
Ce connecteur est utilisé pour effectuer des travaux d'entretien sur le projecteur.
② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN
Connectez le signal de sortie d'un ordinateur, la sortie vidéo scart à 21 broches RGB, ou la sortie vidéo component à cette borne. (p.15, 17)
Lorsque le câble est de type long, il faut mieux utiliser cette borne, et non la borne COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT.
③ COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT
Ce borne peut être commuté et utilisé pour l'entrée d'un ordinateur ou l'émettre le signal analogique RVB entrant de la borne COMPUTER IN1/COMPONENT IN vers l'autre moniteur.
Configurez correctement la borne comme entrée d'ordinateur ou comme sortie de moniteur avant d'utiliser cette borne. (Cette borne émet des signaux analogiques par la borne COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN uniquement lorsqu'elle est utilisée comme sortie de moniteur.) (p.15, 17, 47)
④ S-VIDEO IN
Branchez la sortie S-VIDEO de l'appareil vidéo à ce connecteur. (p.16)
⑤ AUDIO IN
Branchez la sortie audio de l'équipement vidéo connecté à ④ ou ⑧ à ce connecteur. (Lorsque la sortie audio est monaurale, branchez-la au connecteur L (MONO).) (p.16)
Branchez un amplificateur audio extérieur à ce connecteur. (p.15 - 17) Cette borne émet les sons par la borne AUDIO IN (⑤ ou ⑦).
⑦ COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN
Branchez la sortie audio (stéréo) d'un ordinateur ou d'un équipement vidéo branché à② ou ③ à ce connecteur. (p.15, 17)
⑧ VIDEO IN
Branchez la sortie vidéo composite de l'équipement vidéo au connecteur VIDEO. (p.16)
Commandes sur le projecteur

flowchart
graph TD
A["6"] --> B["WARNING TEMP."]
C["7"] --> D["ON / STAND-BY"]
E["8"] --> F["INPUT"]
G["9"] --> H["MENU"]
I["2"] --> J["VOLUME"]
K["1"] --> L["SELECT"]
M["3"] --> N["KEYSTONE"]
O["4"] --> P["POWER"]
Q["5"] --> R["LAMP REPLACE"]
① Touche de SELECTION (SELECT)
– Exécute l'élément sélectionné. (p.20)
-Agrandit/compresse l'image en mode de ZOOM DIGITAL. (p.33)
② Touches de POINTAGE (▲▼◀▶)
– Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran. (p.20)
- Effectuent un panning de l'image en mode de ZOOM DIGITAL +. (p.34)
– Règlent le niveau du volume. (Touches de POINTAGE ◀▶) (p.23)
③ Touche de TRAPEZE (KEYSTONE)
Corrige la déformation du trapèze. (p.22, 42)
④ Témoin d'alimentation (POWER)
Clignote en rouge jusqu'à ce que le projecteur soit prêt à être allumé. Il devient rouge lorsque le projecteur est en mode veille. Il s'allume continuellement en vert lorsque le projecteur fonctionne. (p.18, 19, 61)
⑤ Témoin de remplacement de la lampe (LAMP REPLACE)
Ce témoin s'allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin. (p.55, 61)
⑥ Témoin d'alarme (WARNING Temp.)
S'allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie. Il clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s'élève au-delà des limites d'utilisation normale. (p.52, 61)
⑦ Touche ALIMENTATION/VEILLE (POWER ON/STAND-BY)
Utilisée pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.18, 19)
⑧ Touche d'ENTREE (INPUT)
Utilisée pour sélectionner la source d'entrée. (p.25, 35, 36)
⑨ Touche MENU
Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran. (p.20)
Télécommande

text_image
COMPUTER VIDEO I/O MENU VEGETONE VOLUME- VOLUME+ SELECT AUTO PC IMAGE D.ZOOM FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE LAMP CONTROL ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩① Touche ALIMENTATION/VEILLE (POWER ON/STAND-By)
Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (p.18, 19)
② Touche de VIDEO
Sélectionnez la source d'entrée VIDEO. (p.23, 35)
③ Touche d'ORDINATEUR (COMPUTER)
Sélectionnez la source d'entrée ORDINATEUR. (p.23, 25, 36)
④ Touche de MENU
Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran. (p.20)
⑤ Touches de POINTAGE ▲▼◀▶ (VOLUME + / -)
- Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran. (p.20)
- Effectuent un panning de l'image en mode de ZOOM DIGITAL +. (p.34)
- Règlent le niveau du volume. (Touches de POINTAGE ◀▶) (p.23)
⑥ Touche de SELECTION (SELECT)
- Exécute l'élément sélectionné. (p.20)
- Agrandit/compresse l'image en mode de ZOOM DIGITAL. (p.34)
⑦ Touches de ZOOM DIGITAL (D.ZOOM) ▲▼
Agrandissement et réduction des images au zoom. (p.24, 34)
⑧ Touche d'ARRET SUR IMAGE (FREEZE)
Immobilise l'image. (p.23)
⑨ Touche SANS IMAGE (NO SHOW)
Eteint momentanément l'image sur l'écran. (p.24)
⑩ Touche LAMP CONTROL
Sélectionne un mode de lampe. (p.24, 48)
⑪ Touche de COUPURE DU SON (MUTE)
Coupe le son. (p.23)
⑫ Touche de MINUTERIE (P-TIMER)
Actionne la fonction de minuterie (P-timer). (p.24)
⑬ Touche d'IMAGE
Utilisée pour sélectionner les niveaux d'image. (p.24, 30, 38)
⑭ Touche de REGLAGE PC AUTO (AUTO PC)
Ajuste automatiquement l'image de l'ordinateur à son réglage optimal. (p.24, 27)
⑮ Touche de TRAPEZE (KEYSTONE)
Corrige la déformation du trapèze. (p.22, 42)

Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes:
- Ne pliez pas, ne faites pas tomber et n'exposez pas la télécommande à l'humidité ou la chaleur.
- Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'appliquez pas de benzine, de diluant, de produit vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande.
Installation des piles de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.

2 Installez des piles neuves dans le compartiment.

Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles.

Pour vous assurer d'un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.
● Utilisez des piles de type alcalin (2) AA ou LR6.
- Remplacez toujours les piles par jeux.
- N'utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
- Evitez tout contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
- N'exposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur.
- Ne faites pas tomber la télécommande.
- Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez nouvelles piles.
- Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
- Jetez les piles usées conformément aux instructions.
Plage de fonctionnement
Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60° environ, de l'arrière ou de l'avant du projecteur.

text_image
5 m 30° Télécommande 30°Positionnement du projecteur
Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé horizontalement par rapport à l'écran plat.
√ Remarque:
- La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.
- Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles.

area
| Slope Width (m) | Height (m) | | --------------- | ---------- | | 10.5 | 300 | | 7.0 | 250 | | 5.2 | 200 | | 3.5 | 166 | | 200 | 126 | | 150 | 100 | | 100 | 83 | | 40 | 40 | | A | Max. Zoom | | B | Min. Zoom | | Centre | Centre || Taille d'écran (L x H) mm 4 : 3 rapports de côtés | 40" | 100" | 150" | 200" | 300" |
| 813 x 610 | 2032 x 1524 | 3048 x 2286 | 4064 x 3048 | 6096 x 4572 | |
| Zoom (min.) | 1,6 m | 4,2 m | 6,3 m | 8,4 m | 12,6 m |
| Zoom (max.) | 1,4 m | 3,5 m | 5,2 m | 7,0 m | 10,5 m |
Pieds réglables
Vous pouvez régler l'angle de projection jusqu'à 10,0 degrés à l'aide des pieds réglables.
1 Soulevez l'avant du projecteur et appuyer les verrous des piedsdes deux côtés du projecteur.
2 Libérez les verrous des pieds pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour ajuster la position et l'inclinaison.
3 Pour rétracter les pieds réglables, soulevez l'avant du projecteur, appuyer et libérez les verrous des pieds.
La déformation de trapèze d'une image projetée peut être corrigée à l'aide de l'opération par menu. (p.22, 42)

text_image
Pieds réglables Verrous des pieds réglablesBranchement du cordon d'alimentation secteur
Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasé avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d'alimentation.
Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de service en cas de doute sur l'alimentation actuellement utilisée. Branchez le projecteur à l'équipement périphérique avant d'allumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant les branchements, reportez-vous aux pages 15 - 17.)

text_image
SERVICE PORT CONTROL CONTROLBranchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) au projecteur.
La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.

ATTENTION
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode d'attente et consomme une petite quantité de courant.
| REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATIONLe cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d'alimentation secteur adéquat. Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. | |||
| Côté projecteur | Côté prise secteur | ||
| Pour les Etats-Unis et le Canada | Pour l'Europe continentale | Pour le Royaume-Uni | |
Vers le connecteur du cordon d'alimentation du projecteur. | Vers la prise secteur.(120 V CA) | Vers la prise secteur.(200 - 240 V CA) | i prise secteur.(200 - 240 V CA) |
Branchement à un ordinateur
Câbles utilisés pour la connexion
- Câbles VGA (Mini D-sub à 15 broches) (Un seul câble est fourni)
• Câbles audio (Mini fiche : Stéréo)
(*Un câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)

flowchart
graph TD
A["Computer/COMPONENT AUDIO IN"] --> B["SERVICE PORT"]
B --> C["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
C --> D["S-VIDEO IN"]
D --> E["AUDIO OUT (stéréo)"]
E --> F["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"]
F --> G["CABLE VGA"]
G --> H["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
H --> I["CABLE VGA"]
I --> J["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"]
J --> K["CABLE VGA"]
K --> L["COMPUTER DU MONITEUR OU ENTRÉE DU MONITEUR"]
L --> M["CABLE VGA"]
M --> N["COMPUTER DU MONITEUR OU ENTRÉE DU MONITEUR"]
N --> O["CABLE VGA"]
O --> P["CABLE VGA"]
P --> Q["COMPUTER DU MONITEUR OU ENTRÉE DU MONITEUR"]
Q --> R["CABLE VGA"]
R --> S["CABLE VGA"]
S --> T["COMPUTER DU MONITEUR OU ENTRÉE DU MONITEUR"]
T --> U["CABLE VGA"]
U --> V["CABLE VGA"]
V --> W["CABLE VGA"]
W --> X["CABLE VGA"]
X --> Y["CABLE VGA"]
Y --> Z["CABLE VGA"]
Z --> AA["CABLE VGA"]
AA --> AB["CABLE VGA"]
AB --> AC["CABLE VGA"]
AC --> AD["CABLE VGA"]
AD --> AE["CABLE VGA"]
AE --> AF["CABLE VGA"]
AF --> AG["CABLE VGA"]
AG --> AH["CABLE VGA"]
AH --> AI["CABLE VGA"]
AI --> AJ["CABLE VGA"]
AJ --> AK["CABLE VGA"]
AK --> AL["CABLE VGA"]
AL --> AM["CABLE VGA"]
AM --> AN["CABLE VGA"]
AN --> AO["CABLE VGA"]
AO --> AP["CABLE VGA"]
AP --> AQ["CABLE VGA"]
AQ --> AR["CABLE VGA"]
AR --> AS["CABLE VGA"]
AS --> AT["CABLE VGA"]
AT --> AU["CABLE VGA"]
AU --> AV["CABLE VGA"]
AV --> AW["CABLE VGA"]
AW --> AX["CABLE VGA"]
AX --> AY["CABLE VGA"]
AY --> AZ["CABLE VGA"]
AZ --> BA["CABLE VGA"]
BA --> BB["CABLE VGA"]
BB --> BC["CABLE VGA"]
BC --> BD["CABLE VGA"]
BD --> BE["CABLE VGA"]
BE --> BF["CABLE VGA"]
BF --> BG["CABLE VGA"]
BG --> BH["CABLE VGA"]
BH --> BI["CABLE VGA"]
BI --> BJ["CABLE VGA"]
BJ --> BK["CABLE VGA"]
BK --> BL["CABLE VGA"]
BL --> BM["CABLE VGA"]
BM --> BN["CABLE VGA"]
BN --> BO["CABLE VGA"]
BO --> BP["CABLE VGA"]
BP --> BQ["CABLE VGA"]
BQ --> BR["CABLE VGA"]
BR --> BS["CABLE VGA"]
BS --> BT["CABLE VGA"]
BT --> BU["CABLE VGA"]
BU --> BV["CABLE VGA"]
BV --> BW["CABLE VGA"]
√ Remarque:
- Entrez le son à la borne COMPUTER / COMPONENT AUDIO IN lorsque vous utilisez la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN et COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme entrée.
- Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT à un équipement audio extérieur, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.
- Lorsque le câble est de type long, il est préférable d'utiliser la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN, et non la borne COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT.

Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes de la prise de courant alternatif avant de connecter les câbles.
Branchement à un équipement vidéo
Câbles utilisés pour la connexion
• Câble vidéo et audio (RCA x 3)
- Câble S-VIDEO
• Câble audio (Mini fiche : Stéréo)
(Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)





flowchart
graph TD
A["Sortie S-Video"] --> B["Câble S-Video"]
C["Sortie vidéo composite et audio"] --> B
D["Sortie S-Video"] --> B
E["Sortie S-Video"] --> B
F["Sortie S-Video"] --> B
G["Sortie S-Video"] --> B
H["Sortie S-Video"] --> B
I["Sortie S-Video"] --> B
J["Sortie S-Video"] --> B
K["Sortie S-Video"] --> B
L["Câble vidéo et audio"] --> M["AUDIO IN"]
L --> N["VIDEO"]
O["Sortie S-Video"] --> P["AUDIO OUT"]
Q["Sortie S-Video"] --> P
R["Sortie S-Video"] --> P
S["Câbles audio (Steréo)"] --> T["AUDIO OUT (stéréo)"]
U["Entree audio"] --> V["Câbles audio (Steréo)"]
W["Service Port"] --> X["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
Y["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"] --> Z["S-VIDEO IN"]
AA["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"] --> AB["S-VIDEO IN"]
AC["VARIALE"] --> AD["R"]
AE["VARIABLE"] --> AF["L"]
AG["MONO"] --> AH["VIDEO IN"]
AI["COMPUTER /COMPONENT AUDIO IN"] --> AJ["VIDEO IN"]
AK["Audio OUT (stéréo)"] --> AL["Audio OUT"]
√ Remarque:
- Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT à un équipement audio extérieur, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.

Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes de la prise de courant alternatif avant de connecter les câbles.
Branchement à un équipement vidéo component
Câbles utilisés pour la connexion
• Câbles audio (Mini fiche : stéréo)
• Câble Péritel-VGA
- Câble composant
• Câble composant-VGA
(Les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)

flowchart
graph TD
A["Sortie audio"] --> B["Câble audio (stéréo)"]
C["Sortie péritel RVB 21 broches"] --> D["Câble Péritel-VGA"]
E["Sortie vidéo composante (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)"] --> F["Câble composant"]
G["COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN"] --> H["S-VIDEO IN AUDIO IN [AUDIO OUT"] (R VARIABLE) (L MONO)]
I["Entrée audio"] --> J["Câble audio (Stéréo)"]
K["COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN"] --> L["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
M["SERVICE PORT"] --> N["COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT"]
O["COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN"] --> P["COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN"]
Q["Appareil audio extérieur"] --> R["End"]
√ Remarque:
- Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT à un équipement audio extérieur, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.
- Se reporter à la page 64 pour commander les pièces en option.

Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et des équipements externes de la prise de courant alternatif avant de connecter les câbles.
Mise sous tension du projecteur
1 Accomplir tous les branchements périphériques (avec l'ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER clignote en rouge.
3 Appuyez sur la touche POWER ON/STAND-BY du projecteur ou de la télécommande. Le témoin POWER devient vert, et les ventilateurs s'enclenchent. L'affichage de préparatifs apparaît sur l'écran et le compte à rebours commence.
4 Une fois le compte à rebours terminé, la source d'entrée sélectionnée en dernier et l'icône d'état du mode de lampe (reportez-vous à la page 48) apparaissent sur l'écran.
Si le projecteur est verrouillé avec un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Entrez le code PIN comme indiqué ci-dessous.
Entrez un code PIN
Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼ et ensuite en appuyant sur les touches de POINTAGE ▶ fixez le chiffre et déplacez le. Le chiffre sera changé en “*”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE ◀, et puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼.
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.
"1234" a été réglé comme code PIN initial à l'usine.
Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur vient se placer sur "Installer" en appuyant sur la touche de POINTAGE ▶. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, “Code PIN” et le nombre (****) deviendra rouge. Entrez à nouveau un code PIN correct.
Qu'est-ce qu'un code PIN?
Un code PIN (Numéro d'Identification Personnel) est un code de sécurité utilisant un numéro d'identification personnel qui permet à la personne qui le connaît d'utiliser le projecteur. En établissant un code PIN, les personnes autres que les utilisateurs spécifiés ne pourront pas utiliser le projecteur.
Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l'opération de verrouillage du projecteur avec votre code PIN, reportez-vous à la rubrique Fonction de Verrouillage par code PIN dans la section Réglages aux pages 49 et 50.

PRECAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN
Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche. Etablissez un nouveau code PIN avec le plus grand soin, écrivez-le dans la colonne à la page 66 de ce manuel, et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ou oubliez le code PIN, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service.

text_image
16 SANYOL'affichage de préparatifs disparaît après 30 secondes.
Source d'entrée sélectionnée et mode de Lampe

text_image
Ordinateur1 A Mode de Lampe(reportez-vous à la page 48.)
Boîte de dialogue Entrée du code PIN

flowchart
graph TD
A["Code PIN"] --> B["Installer"]
A --> C["Effacer"]
D["Code PIN"] --> E["* 2"]
D --> F["Installer"]
D --> G["Effacer"]
H["OK"] --> I["Une fois d'OK a disp pouvez ut"]
Une fois que l'icône OK a disparu, vous pouvez utiliser le projecteur.
√ Remarque:
- Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2 le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p. 46)
- Lorsque la fonction de Sélection logo est hors circuit, le logo n'apparaît pas sur l'écran. (p. 43)
- Lorsque “Arrêt capte.à reb.” ou “Désactivé” est sélectionné dans la fonction Affichage, le compte à rebours n’apparaît pas sur l’écran. (p. 43)
- Pendant la durée du compte à rebours, toutes les opérations sont inutilisables.
- Si vous n'entrez pas le numéro de code PIN correct pendant 3 minutes après que la boîte de dialogue du code PIN soit apparue, le projecteur s'éteindra automatiquement.
Mise hors tension du projecteur
1 Appuyez sur la touche POWER ON/STANDBY de la télécommande ou du projecteur ; le message "Éteindre?" apparaît sur l'écran.
2 Appuyez à nouveau sur la touche POWER ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner pendant environ 90 secondes. (Vous pouvez sélectionner le niveau du silence de ventilateur et de la vitesse de rotation. Reportez-vous à la page 51.)
A ce moment vous pouvez débranchez le cordon d'alimentation CA même si les ventilateurs fonctionnent toujours.
3 Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER cesse de clignoter, et vous pouvez alors allumer le projecteur.

Le message disparaît après 4 secondes.

POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ETEINDRE LA LAMPE APRES L'AVOIR ALLUMEE.

NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ-LE ÉTEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES.
√ Remarque:
- Lorsque la fonction de Démarrage rapide est activée, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur. (p.48)
- La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu'il soit suffisamment refroidi.
- Si le témoin WARNING TEMP. clignote ou s'allume en rouge, reportez vous à la section "Témoin WARNING TEMP." à la page 52.
- Pendant que le témoin POWER clignote, le refroidissement de la lampe est en cours et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le témoin POWER soit devenu rouge avant de rallumer le projecteur.
- Le ventilateur cessera de tourner directement si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur immédiatement après avoir éteint le projecteur.
- Il sera possible d'allumer le projecteur après que le témoin POWER soit devenu rouge. Le délai d'attente pour redémarrer le projecteur sera réduit lorsque le traitement de mise hors tension normal pour le refroidissement par ventilateur est terminé, en comparaison du délai nécessaire lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation secteur immédiatement après avoir éteint le projecteur.
Utilisation du menu à l'écran
Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l'écran. Pour plus de détails concernant les réglages et la procédure de configuration, reportez-vous aux pages suivantes.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour sélectionner l'icône du MENU à régler.
Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner un élément à régler.
3 Appuyez sur la touche de SELECTION pour faire apparaître les données de l'élément. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler les données. Pour plus de détails concernant les réglages respectifs, reportez-vous aux pages suivantes.
Pour fermer le menu à l'écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU.
√ Remarque:
L'élément sélectionné ne sera opérationnel que quand vous aurez appuyé sur la touche de SELECTION.
Commandes sur le projecteur

text_image
ON / STAND-BY POWER INPUT KEYSTONE VOLUME Touche de POINTAGE (bague extérieure) MENU SELECT Touche MENU Touche de SELECTIONTélécommande

text_image
Touche MENU Touches de POINTAGE MENU KEystone VOLUME VOLUME+ SELECT AUTO PC IMAGE Touche de SELECTION
text_image
Menu à l'écran Contraste Barre de menu Auto Pointeur (cadre rouge) Pointeur (cadre rouge) Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour déplacer le POINTEUR. Elément Icône de menu

text_image
Contraste Standard 32 Données de l'élément Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀► pour règler la valeur. 32 Quitter Ferme de ce menuBarre de menu
Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l'Arborescence des menus aux pages 59 et 60.
Pour la source d'ordinateur

text_image
Fenêtre de guide Fait apparaître le menu sélectionné sur le menu à l'écran. Menu SYSTEME D'ORDINATEUR Utilisé pour sélectionner un système d'ordinateur. (p.26) Menu SELECTION DIMAGE Utilisé pour sélectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert) ou Image 1 à 4. (p.30) Menu ECRAN Utilisé pour régler la taille de l'image. [Normal / Vrai / Large / Plein ecran / Zoom digital +/-] (p.32, 34) Menu REGLAGE Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur. (p.42 - 51) Entrée SVGA 1 Menu ENTREE Utilisée pour sélectionner la source de l'ordinateur ou vidéo. (p.25) Menu REGLAGE D'ORDINATEUR Utilisé pour régler les paramètres correspondant au format de signal d'entrée. (p.27 - 29) Menu REGLAGE DIMAGE Utilisé pour régler l'image de l'ordinateur. [Contraste / Luminosité / Température de couleur / Balance des blancs (R/ G/B) / Netteté / Gamma] (p.31, 32) Menu SON Utilisé pour régler ou pour couper le volume. (p.23)Pour la source vidéo

flowchart
graph TD
A["Menu ENTREE"] --> B["Utilisé pour sélectionner une source vidéo ou de l'ordinateur. (p.35, 36)"]
C["Menu SELECTION D'IMAGE"] --> D["Utilisé pour sélectionner le niveau des images Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert) ou Image 1 à 4. (p.38)"]
E["Menu ECRAN"] --> F["Utilisé pour régler la taille de l'image sur Normal ou Large. (p.41)"]
G["Entrée"] --> H["Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO"]
I["Auto"] --> J["Menu REGLAGE D'IMAGE"]
K["Même fonction que menu pour la source d'ordinateur."] --> L["Menu ENTRÉE"]
M["Menu SELECTION D'IMAGE"] --> N["Utilisé pour sélectionner un système de la source vidéo sélectionnée. (p.37)"]
O["Menu ECRAN"] --> P["Utilisé pour régler l'image. [Contraste / Luminosité / Couleur / Teinte / Température de couleur / Balance des blancs (R/G/B) / Netteté / Gamma / Réducteur de bruit / Progressif"] (p.39, 40)]
Q["Fonction identique au menu d'ordinateur."] --> R["Menu ECRAN"]
Réglage du zoom et de la mise au point
Tournez la bague de zoom pour agrandir ou réduire l'image au zoom.
Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l'image projetée.

text_image
Bague de mise au point (Avant) Bague de zoom (Arrière)Correction du trapèze
Si une image projetée comporte une déformation du trapèze, corrigez l'image à l'aide du réglage Trapèze.
Appuyez sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande. La boîte de dialogue de “Trapèze” apparaît.
Corrigez la déformation du trapèze en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼. Le réglage du trapèze peut être mémorisé. (p.42)
Réduisez la largeur supérieure en appuyant sur la touche de POINTAGE ▲.

Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur la touche de POINTAGE ▼.

- Les flèches sont blanches si aucune correction n'est effectuée.
- La flèche de la direction corrigée devient rouge.
- La flèche disparaît à la correction maximum.
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande pendant que la boîte de dialogue du trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé.
Commandes sur le projecteur

text_image
WARNING TEMP. LAMP REPLACE 1/1 ON / STAND-BY POWER INPUT KEYSTONE VOLUME MENU SELECT Touche KEYSTONE Touches de POINTAGE ▲▼Télécommande

text_image
Touche KEYSTONE MENU VOLUME- SELECT AUTO PC IMAGE KEystone ON TIME+ Touches de POINTAGE ▲▼Réglage du son
Opération directe
Volume
Appuyez sur la touche VOLUME +/- du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l'écran pendant quelques secondes.
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE des télécommandes pour couper le son. Pour rétablir le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOLUME +/-. La fonction Supp. son affecte aussi le connecteur AUDIO OUT.
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu SON.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Volume
Appuyez sur la touche de POINTAGE ▶ pour augmenter volume, et appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour diminuer le volume.

Supp. son
Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour couper le son. L'affichage de la boîte de dialogue passe sur "On" et le son est coupé. Pour rétablir le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur les touches de POINTAGE ◀▶.
Commandes sur le projecteur

flowchart
graph TD
A["VOLUME"] --> B["△"]
B --> C["+"]
C --> D["△"]
D --> E["▼"]
E --> F["▼"]
F --> G["Menu"]
F --> H["*SELECT"]
I["Touches VOLUME +/-"] --> J["Arrow pointing to the diagram"]
Télécommande

text_image
Touche VOLUME - VOLUME- VOLUME+ VOLUME- SELECT D:ZOOM AUTOPC IMAGE FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE LAMP CONTINER Touche VOLUME + Touche MUTE
text_image
Indique le niveau de volume approximatif. Volume 15 Supp. son OffAppuyez sur la touche MUTE pour mettre la fonction de coupure du son en ou hors circuit. L'affichage disparaît après 4 secondes.
Menu SON

text_image
Volume SVGA 1 15 Off Icône du menu SON Indique le niveau de volume approximatif. Ferme le menu du son.Fonctionnement de la télécommande
Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d'utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à afficher le menu à l'écran.
Touche COMPUTER / VIDEO
Appuyez sur la touche COMPUTER ou VIDEO de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 25, 35, 36.
Touche FREEZE
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l'image sur l'écran. Pour annuler la fonction de arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n'importe quelle autre touche.
Télécommande

text_image
COMPUTER VIDEO 1/6 Touches COMPUTER / VIDEO D:ZOOM PAGE FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE Touche FREEZE√ Remarque:
Pour plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante.
Touche AUTO PC
Pour utiliser la fonction Réglage PC auto., appuyez sur la touche AUTO PC de la télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 27.
Touches D.ZOOM
Appuyez sur les touches D.ZOOM de la télécommande pour agrandir et réduire les images au zoom. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 34.
Touche NO SHOW
Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n'importe quelle autre touche. Lorsqu'une image projetée est capturée et établie comme "Utilisateur" dans la Sélection logo (p.43), l'écran change comme suit à chaque pression sur la touche NO SHOW.
image noire → image capturée → image normale →……
Touche KEYSTONE
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 22.
Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un niveau d'image voulu sur l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 30, 38.
Touche P-TIMER
Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L'affichage de la minuterie "00:00" apparaît sur l'écran et la minuterie commence à compter le temps (00:00 - 59:59).
Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche P-TIMER. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche P-TIMER pour annuler la fonction de minuterie.
Touche LAMP CONTROL
Appuyez sur la touche LAMP CONTROL de la télécommande pour sélectionner le mode de lampe voulu pour changer la luminosité de l'écran.
Normal ..... luminosité normale
Auto .....luminosité contrôlée en fonction du signal d'entrée
Mode eco...diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe.
Télécommande

text_image
Touches VOLUME +/- (p.23) MI U VOLUME- SELECT D.ZOOM KEYSTONE Touche KEYSTONE (p.22) Touches de POINTAGE ▲▼ Touche AUTO PC AUTO PC IMAGE Touche IMAGE FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE LAMP CONTROL Touche P-TIMER Touche NO SHOW Touche LAMP CONTROL Touches D.ZOOM√ Remarque:
Pour les autres touches, reportez-vous à la page précédente.

text_image
Pas d'imageLe message disparaît après 4 secondes.

Affichage de Programmateur P
Sélection de la source d'entrée
Opération directe
Choisissez soit Ordinateur 1 soit Ordinateur 2 en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur, ou appuyez sur la touche COMPUTER sur la télécommande. Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.
Commandes sur le projecteur

flowchart
graph TD
A["ON/STAND-BY POWER"] --> B["VOLUME"]
B --> C["+INPUT"]
B --> D["-STONE"]
C --> E["Δ"]
D --> F["D"]
E --> G["Ordinateur 1"]
F --> H["Ordinateur 2"]
G --> I["+"]
H --> J["*"]
I --> K["+"]
J --> L["+"]
K --> M["+"]
L --> N["+"]
M --> O["+"]
N --> P["+"]
O --> Q["+"]
P --> R["+"]
Q --> S["+"]
R --> T["+"]
S --> U["+"]
T --> V["+"]
U --> W["+"]
V --> X["+"]
W --> Y["+"]
X --> Z["+"]
Y --> AA["+"]
Z --> AB["+"]
Télécommande

flowchart
graph TD
A["Computer VIDEO"] --> B["Touche COMPUTER"]
C["1/6"] --> B
B --> D["Ordinateur 1"]
B --> E["Ordinateur 2"]
* Reportez-vous à la Remarque en bas de cette page.
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ENTREE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer le pointeur à flèche rouge soit sur Ordinateur 1 ou Ordinateur 2, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
3 Une fois que le menu de sélection de source est apparu pour l'ordinateur 1, placez le pointeur sur RGB puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Menu ENTRÉE

text_image
Icône du menu ENTRÉE Entrée Ordinateur1 Ordinateur2 Vidéo Placez un pointeur (flèche rouge) sur Ordinateur 1 puis appuyez sur la touche de SELECTION. Ordinateur 1 Menu sélectionner la source RGB Component RGB(Scart) Placez le pointeur sur RGB puis appuyez sur la touche de SELECTION.√ Remarque:
- Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p.46)
- Ordinateur 2 n'est pas affiché lorsque la borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT est utilisée comme sortie de moniteur. (p.47)
- L'ordinateur 2 (COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT) accepte uniquement le signal RGB.
Menu ENTREE

text_image
Entrée Ordinateur1 Ordinateur2 Vidéo Placez un pointeur (flèche rouge) sur Ordinateur S vise pour en plusPlacez un pointeur (flèche rouge) sur Ordinateur 2 puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Sélection du système d'ordinateur
Ce projecteur s'accorde automatiquement sur différents types d'ordinateurs basés sur VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou UXGA grâce à son système de multibalayage et à son Réglage PC auto. Si Ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s'accorde pour projeter une image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués à la page 62.)
Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque:
Auto
Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté comme système d'ordinateur disponible dans ce projecteur, la fonction de Réglage PC auto est actionnée pour régler le projecteur et le message "Auto" apparaît sur l'icône du menu SYSTEME D'ORDINATEUR. Lorsque l'image n'est pas produite correctement, il faut effectuer un réglage manuel. (p.28, 29)
......
Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur. Vérifiez si le branchement de l'ordinateur au projecteur est bien correcte. ("Guide de dépannage" p.57)
Mode 1
Réglage préréglé d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'ORDINATEUR. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1 \~ 5. (p.28, 29)
SVGA 1
L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l'affiche.
* Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont donnés à titre d'exemples.
Sélection manuelle du système d'ordinateur
Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le SYSTEME D'ORDINATEUR.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu SYSTEME D'ORDINATEUR.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à flèche rouge sur le système que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Menu SYSTEME D'ORDINATEUR

text_image
Système Auto ---- ---- ---- ---- ---- La fonction Réglage PC auto s'enclenche pour régler le projecteur.Menu SYSTEME D'ORDINATEUR

text_image
Système Mode 1 Mode 2 SVGA1 ---- ---- Système SVGA 1 Icône du menu SYSTEME D'ORDINATEUR Cette case indique actuellement sélectionnée. Il est possible de sélectionner les systèmes sur cette zone de dialogue. Mode personnalisé (1 à 5) réglé dans le menu REGLAGE D'ORDINATEUR. (p.27, 29)Réglage PC Auto
La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s'adapter à votre ordinateur. La fonction Réglage PC auto. peut être utilisée comme suit.
Opération directe
Vous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO PC de la télécommande.
Télécommande

text_image
SELECT AUTOPC IMAGE D.200M FREEZE P-TIMEN NO SHOW MUTE Touche AUTO PCOpération par Menu

Réglage PC auto.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu REGLAGE D'ORDINATEUR.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône fonction de réglage automatique de l'ordinateur, puis appuyez deux fois sur la touche de SELECTION.
Mémorisation des données de réglage:
Les paramètres de réglage de fonction de réglage automatique de l'ordinateur peuvent être mémorisés dans le projecteur. Lorsque les paramètres ont été mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en sélectionnant Mode dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.26). Reportez-vous à la section "Mémoriser" à la page 29.
text_image
Réglage PC auto. SVGA 1 Icône du menu REGLAGE D'ORDINATEUR Placez un pointeur à cadre rouge sur l'icône fonction de réglage automatique de l'ordinateur et appuyez sur la touche de SELECTION.Le message "Patientez" s'affiche en cours de réglage PC Auto.
√ Remarque:
- Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical ne peuvent pas être réglés complètement par cette fonction de Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels. (p.28, 29)
- Il est impossible d'utiliser le Réglage PC auto lorsque 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR. (p.26)
Réglage manuel de l'ordinateur
Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier lorsque vous l'utilisez.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu REGLAGE D'ORDINATEUR.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de réglage apparaît. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler la valeur.

Synchro fine
Elimine le tremblement de l'image affichée. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler la valeur. (De 0 à 31.)

Total de points
Règle le nombre total de points dans une période horizontale. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀ et réglez le nombre correspondant à l'image de votre ordinateur.

Horizontal
Réglez la position horizontale de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler la position.

Vertical
Réglez la position verticale de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour régler la position.

Mode actuel
Appuyez sur la touche de SELECTION pour faire apparaître les informations de l'ordinateur connecté.

Clamp
Réglage du niveau de serrage. Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage.
text_image
Réglage PC auto. SVGA 1 Icône du menu REGLAGE D'ORDINATEUR Placez à cadre rouge sur l'élément et appuyez sur la touche de SELECTION. Montre l'état (Mémorisé/ Libre) du mode. Mode sélectionné Réglage PC auto. Mode1 Mémorisé 15 1346 301 39 Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀ pour régler la valeur. Appuyez sur la touche de SELECTION sur cette icône pour faire apparaître d'autres éléments. Mode actuel Mode1 Mémorisé Synchro horiz. 48.5 Synchro vert. 60.0 1 640 480 Appuyez sur la touche de SELECTION sur l'icône du mode Actuel pour montrer les informations de l'ordinateur connecté.
Surface affich. Horiz.
Réglez la surface horizontale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour diminuer/augmenter la valeur.

Surface affich. Vert.
Réglez la surface verticale affichée par ce projecteur. Appuyez sur les touches de pointage ◀▶ pour augmenter/diminuer la valeur.

Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente.

Libre
Pour effacer les données de réglage établies précédemment, placez le pointeur à cadre rouge sur l'icône Libre, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Mémoriser
Pour mémoriser des données de réglage, placez le pointeur à cadre rouge sur l'icône Mémoriser puis appuyez sur la touche de SELECTION. Placez le pointeur à flèche rouge sur l'un quelconque des modes 1 à 5 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Quitter
Ferme le menu REGLAGE D'ORDINATEUR.
√ Remarque:
Il est impossible de sélectionner Surface affich. (Horiz./Vert.) lorsque “480i”, “575i”, “480p”, “575p”, “720p”, “1035i” ou “1080i” est sélectionné dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.26).

text_image
Libre Mode1 Mémorisé 1 640 480 Placez à cadre rouge sur l'élément et appuyez sur la touche de SELECTION. Les paramètres de ce mode sont stockésPour libérer les données de réglage.

text_image
Effaçer où? Mode1 Mémorisé 800 142 34 1024 768 Mode2 Libre 800 142 34 1024 768 Mode3 Libre 800 142 34 1024 768 Mode4 Libre 800 142 34 1024 768 Mode5 Libre 800 142 34 1024 768Mode Vacant
Montre les valeurs de “Total de points”, de “Horizontal”, de “Vertical”, de “Surface affich. Horiz.” et de “Surface affich. Vert.”
Pour stocker les données de réglage.

text_image
Réserver où? Mode1 Mémorisé 800 142 34 1024 768 Mode2 Libre 800 142 34 1024 768 Mode3 Libre 800 142 34 1024 768 Mode4 Libre 800 142 34 1024 768 Mode5 Libre 800 142 34 1024 768Fermez la boîte de dialogue.
Sélection du niveau d'image
Opération directe
Sélectionnez un niveau d'image parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Dynamique
Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.
Naturel
Niveau d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.
Tableau d'école(Vert)
Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Image 1 \~ 4
Image préréglée d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'IMAGE (p.32).
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu SELECTION D'IMAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Dynamique
Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.

Standard
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.

Naturel
Niveau d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.

Tableau d'école(Vert)
Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Pour une description plus détaillée, voyez ci-dessus.

Image 1 \~ 4
Image préréglée d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'IMAGE (p.32).
Télécommande

text_image
SELECT AUTO PC IMAGE D.ZOOM FREEZE P-TIMER Touche IMAGETouche IMAGE

flowchart
graph TD
A["Dynamique"] --> B["Standard"]
B --> C["Naturel"]
C --> D["Tableau d'école(Vert)"]
D --> E["Image 1"]
E --> F["Image 2"]
F --> G["Image 3"]
G --> H["Image 4"]

text_image
Menu SELECTION D'IMAGE Standard SVGA 1 Icône du menu SELECTION D'IMAGE Placez l'icône à cadre rouge sur le niveau et appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau sélectionné.Réglage du niveau d'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE D'IMAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau de chaque élément s'affiche. Réglez chacun des niveaux en appuyant sur les touches de POINTAGE ◀▶.

Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE ▶ pour augmenter le contraste. (De 0 à 63.)

Luminosité
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour obtenir une image plus foncée et sur la touche de POINTAGE ▶ pour obtenir une image plus claire. (De 0 à 63.)

Température de couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ ou sur la touche de POINTAGE ▶ pour le niveau de Température de couleur que vous voulez sélectionner. (Très Bas, Bas, Médium ou Haut)

Balance des blancs (Rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balance des blancs (Vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons verts et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balance des blancs (Bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons bleus et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour adoucir l'image et sur la touche de POINTAGE ▶ pour rendre l'image plus nette. (De 0 à 15.)

Gamma
Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 15.)

Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente.
Menu REGLAGE D'IMAGE

text_image
Contraste SVGA 1 Icône du menu REGLAGE D'IMAGE Placez un pointeur à cadre rouge sur l'élément devant être sélectionné, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Niveau de l'image sélectionnée Contraste Standard Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀► pour régler la valeur√ Remarque:
Après avoir réglé l'un quelconque des éléments de la balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu, le niveau de température de couleur passera à "Règl.".

Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de SELECTION. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼, puis appuyez sur le to uche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui].
Vous pouvez rappeler les données mémorisées en sélectionnant "Image" dans la Sélection de niveau d'image à la page 30.

Quitter
Ferme le menu REGLAGE D'IMAGE.

text_image
Mémoriser Standard 0 8 Placez le pointeur à cadre rouge sur l'un quelconque des niveaux d'Image 1 à 4 voulu, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Ok? Oui Non Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Iconé Mémoriser Appuyez sur la touche de SELECTION de cette icône pour stocker le réglage.Réglage de la taille de l'écran
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaître l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge les touches du menu ECRAN.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ et placez un pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Normal
Fournit une image adaptée à la taille de l'écran.

Vrai
Fournit l'image dans sa taille d'origine. Lorsque la taille de l'image d'origine est plus grande que celle de l'écran (1024 x 768), le projecteur entre en mode panoramique automatiquement. Recadrer l'image avec les touches de POINTAGE ▲▼◀▶. Une fois ajustées, les flèches deviendront rouges. Une fois la limite de correction atteinte, les flèches disparaissent.

Large
Fournit une image adaptée à un taux d'aspect vidéo large (16 : 9) en élargissant uniformément l'image. Cette fonction peut être utilisée pour fournir un signal vidéo rétréci à 16 : 9.

Plein ecran
L'image plein écran est obtenue.
Menu ECRAN

text_image
Normal XGA 1 Icône du menu ECRAN Placez le cadre rouge sur la fonction et appuyez sur la touche de SELECTION. ✓ Remarque:- Ce menu ECRAN ne peut pas fonctionner lorsque 720p (HDTV), 1035i (HDTV) ou 1080i (HDTV) est sélectionné dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.26).
- Ce projecteur ne permet pas d'obtenir un affichage de résolution supérieure à 1600 x 1200. Si la résolution de l'écran de votre ordinateur est supérieure à 1600 x 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure avant de brancher le projecteur.
- Les données d'image dans un mode autre que XGA (1024x768) sont modifiées pour s'adapter à la taille d'écran dans le mode initial.
- Il est impossible de sélectionner Vrai, Plein écran et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, 480p, ou 575p est sélectionné dans le menu Système d'ordinateur (p.26).

Personnalisé
Réglez manuellement l'échelle de l'écran et la position. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l'icône Personnalisé. "Personnalisé" apparaît alors sur l'écran pendant quelques secondes, puis la boîte "Aspect" apparaît.
Échelle H/V..... Réglez l'échelle d'écran Horizontal / Vertical.
H&V...... Lorsque vous sélectionnez "On", le taux d'aspect est fixé. "Échelle V" devient gris et non sélectionnable. Réglez "Échelle H"; l'échelle d'écran est alors modifiée automatiquement sur la base du taux d'aspect.
Position H/V ..... Réglez la position d'écran Horizontal / Vertical.
Normal ....Sauvegardez l'échelle réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" pour faire apparaître la boîte de confirmation.
Pour sauvegarder l'échelle, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui".
Lorsque "Personnalisé" est sélectionné, l'échelle sauvegardée est utilisée.
Reset...... Réinitialisez toutes les valeurs réglées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Reset" pour faire apparaître la boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui".

text_image
Aspect Échelle H 0 V 0 H&V Off Position H 0 V 0 Normal Reset
Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" ou "Reset" pour faire apparaître la boîte de confirmation.
√Remarques:
- Lorsqu'aucun signal n'est détecté, Normal est réglé automatiquement et l'écran "Aspect" disparaît.
- La plage réglable de l'échelle H/V et de la position H/V peut être limitée selon le signal d'entrée.
Pour agrandir et réduire les images au zoom

Zoom digital +
Lorsque le zoom numérique + est sélectionné, le menu à l'écran disparaît et le message "D.Zoom +" apparaît. Appuyez sur la touche de SELECTION pour agrandir la taille de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼◀▶ pour effectuer un panning de l'image. La fonction de panning est utilisable seulement lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran.
Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM ▲ de la télécommande.

Zoom digital –
Lorsque le Zoom digital – est sélectionné, le menu à l'écran disparaît et le message "D.Zoom –" s'affiche. Appuyez sur la touche de SELECTION pour compressor la taille de l'image.
Une image projetée peut aussi être compressée en appuyant sur la touche D.ZOOM ▼ de la télécommande.
Pour ferme le mode de Zoom digital +/-, appuyez sur n'importe quella touche autre que les touches D.ZOOM ▲▼, la touche de SELECTION et les touches de POINTAGE.
Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez une taille d'écran dans le Réglage de la taille de l'écran ou sélectionnez à nouveau une source d'entrée dans la Sélection de la source d'entrée (p.25), ou réglez la taille de l'écran à l'aide des touches D.ZOOM ▲▼.
Télécommande

text_image
MENU VOLUME- SELECT KEystone VOLUME+ Touches de POINTAGE Touche de SELECTION AUTO PC IMAGE D.ZOOM FREEZE P-TIMER NO SHOW MUTE Touche D.ZOOM + Touche D.ZOOM -√ Remarque:
- Il est possible que la fonction de panning ne fonctionne pas correctement si vous utilisez le Mode mémorisé dans le menu Réglage d'ordinateur. (p.29)
- Il est possible que le taux de compression minimum soit limité selon le signal d'entrée utilisé, ou lorsque la fonction de Trapèze est utilisée.
- Il est impossible de sélectionner Vrai, Plein écran et Zoom digital +/- lorsque 480i, 575i, 480p, ou 575p est sélectionné dans le menu Système d'ordinateur (p.26).
- Il est impossible de sélectionner le Zoom digital +/- lorsque Plein écran ou Vrai est sélectionné.
Sélection de la source d'entrée (Vidéo, S-Vidéo)
Opération directe
Choisissez Vidéo en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche VIDEO de la télécommande. Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.
Commandes sur le projecteur

flowchart
graph TD
A["ON / STAND-BY"] --> B["POWER"]
C["INPUT"] --> D["VOLUME"]
E["CYSTONE"] --> F["+"]
G["VOLUME"] --> H["+"]
I["VOLUME"] --> J["+"]
K["Video"] --> L["Ordinateur 1"]
L --> M["Ordinateur 2"]
N["*"] --> M
* Reportez-vous à la Remarque en bas de cette page.
Télécommande

text_image
Touche VIDEO COMPUTER VIDEO 1/ΩOpération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ENTREE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à flèche rouge sur Vidéo puis appuyez sur la touche de SELECTION. Le menu de sélection de source apparaît alors.
3 Placez le pointeur sur la source que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Auto
Lorsque vous sélectionnez le réglage Auto, le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo qui lui parvient et se règle pour obtenir les meilleures performances possibles. Le projecteur sélectionne la connexion dans l'ordre suivant:
1er S-vidéo
2ème Vidéo
Vidéo
Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur VIDEO, sélectionnez Vidéo.
S-vidéo
Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur S-VIDEO, sélectionnez S-Vidéo.
√ Remarque:
- Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p.46)
- Lorsque le moniteur est sélectionné dans la fonction de terminal (p.47), Ordinateur 2 n'est pas affiché.

text_image
Menu ENTREE Icône du menu ENTREE Entrée SVGA 1 Ordinateur1 Vidéo Placez un pointeur surPlacez un pointeur sur Vidéo puis appuyez sur la touche de SELECTION.


text_image
Auto Vidéo S-vidéoMenu sélectionner la source (Vidéo)
Placez le pointeur sur Component ou RGB (Scart), puis appuyez sur le bouton de SELECTION..
Sélection de la source d'entrée (Component, 21 broches Scart RGB)
Opération directe
Choisissez Ordinateur 1 en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER de la télécommande.
Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.
Commandes sur le projecteur

flowchart
graph TD
A["ON/STAND-BY"] --> B["ONE"]
B --> C["OUTPUT"]
C --> D["KEYSTONE"]
D --> E["VOLUME"]
E --> F["A"]
E --> G["B"]
F --> H["+"]
G --> I["-"]
H --> J["Ordinateur 1"]
I --> K["Ordinateur 2"]
J --> L["+"]
K --> M["Vidéo"]
L --> N["+"]
Télécommande

flowchart
graph TD
A["COMPUTER VIDEO"] --> B["Touche COMPUTER"]
C["I/O"] --> B
B --> D["Ordinateur 1"]
D --> E["Ordinateur 1 *"]
* Reportez-vous à la Remarque en bas de cette page.
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ENTREE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer le pointeur à flèche rouge soit sur Ordinateur 1, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
3 Une fois que le menu de sélection de source est apparu pour l'ordinateur 1, placez le pointeur sur Component ou RGB (Scart) puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Component
Lorsque la source d'entrée parvient d'un appareil vidéo connecté à la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGA-Component(non fourni), sélectionnez Component.
RGB (Scart)
Lorsque la source d'entrée parvient d'un appareil vidéo connecté à la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGA-Scart(non fourni), sélectionnez RGB (Scart).

text_image
Menu ENTREE Icône du menu ENTREE Entrée SVGA 1 Ordinateur1 Ordinateur2 Vidéo Placez un pointeur (flèche rouge) sur Ordinateur 1 puis appuyez sur la touche de SELECTION. Ordinateur 1 RGB Component RGB(Scart) Menu sélectionner la source Placez le pointeur sur Component ou RGB (Scart), puis appuyez sur√ Remarque:
- Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p.46)
- Ordinateur 2 n'est pas affiché lorsque le terminal ENTRÉE ORDINATEUR 2 /SORTIE MONITEUR est réglé sur Sortie moniteur. (p.47)
Menu sélectionner la source
Placez le pointeur sur Component ou RGB (Scart), puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Sélection du système vidéo
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu SYSTEME AUDIO/VIDEO.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à flèche rouge sur le système que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.
Vidéo ou S-Vidéo
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le système video entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Lorsque le système vidéo est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez le système manuellement.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image video correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N.
Component
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le système video entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Format de signal vidéo composant
Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image video correcte, il faut sélectionner un format de signal video component spécifique parmi 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.
√ Remarque:
Il n'est pas possible de sélectionner le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO lorsque RGB (Scart) est sélectionné.
Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-Vidéo)

text_image
Système Auto PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N Icône du menu SYSTÈME AUDIO/ VIDEO Cette case indique actuellement sélectionnée. Placez le pointeur sur le système et appuyez sur la touche de SELECTION.Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Component)

text_image
Système Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i Auto Auto Icône du menu SYSTÈME AUDIO/ VIDEO Cette case indique actuellement sélectionnée. Placez le pointeur sur le système et appuyez sur la touche de SELECTION.Sélection du niveau d'image
Opération directe
Sélectionnez un niveau d'image désiré parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert), Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Dynamique
Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.
Cinéma
Niveau d'image réglé pour l'image avec tons fins.
Tableau d'école(Vert)
Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Image 1 \~ 4
Image préréglée d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'IMAGE (p.39, 40).
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'icône menu SELECTION D'IMAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Dynamique
Niveau d'image convenant au visionnement de l'image dans une salle lumineuse.

Standard
Niveau d'image normal préréglé sur ce projecteur.

Cinéma
Niveau d'image réglé pour l'image avec tons fins.

Tableau d'école(Vert)
Niveau d'image convenant à l'image projetée sur un tableau d'école. Pour une description plus détaillée, voyez ci-dessus.

Image 1\~4
Image préréglée d'utilisateur dans le menu REGLAGE D'IMAGE (p.39, 40).
Télécommande

text_image
SELECT AUTO PC IMAGE D.ZOOM FREEZE P-TIMER TOUCHE IMAGETouche IMAGE

flowchart
graph TD
A["Dynamique"] --> B["Standard"]
B --> C["Cinéma"]
C --> D["Tableau d'école(Vert)"]
D --> E["Image 1"]
E --> F["Image 2"]
F --> G["Image 3"]
G --> H["Image 4"]

text_image
Menu SELECTION D'IMAGE Standard Auto Placez l'icône à cadre rouge sur le niveau et appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau sélectionné.Réglage du niveau d'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE D'IMAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Le niveau de chaque élément s'affiche. Réglez chacun des niveaux en appuyant sur les touches de POINTAGE ◀▶.

Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour diminuer le contraste et sur la touche de POINTAGE ▶ pour augmenter le contraste. (De 0 à 63.)

Luminosité
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour obtenir une image plus foncée et sur la touche de POINTAGE ▶ pour obtenir une image plus claire. (De 0 à 63.)

Couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir la couleur et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir la couleur. (De 0 à 63.)

Teinte
Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour obtenir une couleur adéquate. (De 0 à 63.)

Température de couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ ou sur la touche de POINTAGE ▶ pour le niveau de Température de couleur que vous voulez sélectionner. (Très Bas, Bas, Médium ou Haut)

Balance des blancs (Rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balance des blancs (Vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons verts et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)

Balance des blancs (Bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour éclaircir les tons bleus et sur la touche de POINTAGE ▶ pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)
√ Remarque:
- Il est impossible de régler la Teinte lorsque le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N.
- Après avoir réglé l'un quelconque des éléments de la balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu, le niveau de température de couleur passera à "Règl.".
Menu REGLAGE D'IMAGE

text_image
Contraste Auto Icône du menu REGLAGE D'IMAGE Placez un pointeur à cadre rouge sur l'élément devant être sélectionné, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Contraste Standard 32 32 32 32 32 Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀ pour régler la valeur. Appuyez sur la touche de SELECTION de cette icône pour afficher d'autres éléments. Rouge Standard Médium 32 32 32 8 8 Appuyez sur la touche de SELECTION sur cette icône pour faire apparaître les éléments précédents.
Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE ◀ pour adoucir l'image et sur la touche de POINTAGE ▶ pour render l'image plus nette. (De 0 à 15.)

Gamma
Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour obtenir un meilleur équilibre du contraste. (De 0 à 15.)

Réducteur de bruit
Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionnez l'une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières.
Off .... désactivé.
L1..... réduction inférieure
L2..... réduction supérieure

Progressif
Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une image progressive. Sélectionnez l'une des options suivantes.
Off .... désactivé.
L1..... Sélectionnez "L1" pour une image active.
L2..... Sélectionnez "L2" pour une image fixe.
Film . . . Sélectionnez “Film” pour visionner un film. Cette fonction permet de reproduire très fidèlement les images du film d'origine.

Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente.

Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de SELECTION. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼, puis appuyez sur la touche de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui].
Vous pouvez rappeler les données mémorisées en sélectionnant “Image” dans la Sélection de niveau d'image à la page 38.

Quitter
Ferme le menu REGLAGE D'IMAGE.
√ Remarque:
Il est impossible de sélectionner Réducteur de bruit et Progressif lorsque 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est sélectionné. (p.37)

text_image
Mémoriser Standard L1 Off Icône Mémoriser Menu niveau image IMenu niveau image Placez un pointeur à cadre rouge sur l'icône de l'image devant être réglée, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui].
Réglage de la taille de l'écran
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaître l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu ECRAN.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ et placez un pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur la touche de SELECTION.

Normal
Fournit une image au taux d'aspect vidéo normal de 4 : 3.

Large
Fournit une image au taux d'écran large de 16 : 9.

Personnalisé
Réglez manuellement l'échelle de l'écran et la position. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l'icône Personnalisé. "Personnalisé" apparaît alors sur l'écran pendant quelques secondes, puis la boîte "Aspect" apparaît.
Échelle H/V..... Réglez l'échelle d'écran Horizontal / Vertical.
H&V..... Lorsque vous sélectionnez "On", le taux d'aspect est fixé. "Échelle V" devient gris et non sélectionnable. Réglez "Échelle H"; l'échelle d'écran est alors modifiée automatiquement sur la base du taux d'aspect.
Position H/V ..... Réglez la position d'écran Horizontal / Vertical.
Normal ....Sauvegardez l'échelle réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" pour faire apparaître la boîte de confirmation.
Pour sauvegarder l'échelle, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui".
Lorsque "Personnalisé" est sélectionné, l'échelle sauvegardée est utilisée.
Reset...... Réinitialisez toutes les valeurs réglées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur
"Reset" pour faire apparaître la boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Oui".
Menu ECRAN

text_image
Personnalisé Auto Icône du menu ECRAN Placez le cadre rouge sur la fonction et appuyez sur la touche de SELECTION.
text_image
Aspect Échelle H 0 V 0 H&V Off Position H 0 V 0 Normal Reset
Appuyez sur le bouton de SELECTION sur "Normal" ou "Reset" pour faire apparaître la boîte de confirmation.
√ Remarque:
Le menu ECRAN ne peut pas fonctionner lorsque 720p, 1035i ou 1080i est sélectionné dans le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (p.37).
Réglage
Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet de configurer les autres fonctions suivantes:
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de Réglage apparaît.

Langue
Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu Affichage parmi les langues suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais.

Trapèze
Cette fonction corrige la déformation d'une image projetée. Sélectionnez soit Mémoriser soit Reset à l'aide de les touches de POINTAGE ◀▶, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue de "Trapèze" apparaît alors. Corrigez le trapèze à l'aide de les touches de POINTAGE ▲▼. (p.22)
Mémoriser .. Mémorise les données de correction du trapèze même si le cordon d'alimentation secteur est débranché.
Reset ..... Réinitialise les données de correction du trapèze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.

Fond bleu
Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour mettre en/hors circuit. Lorsque cette fonction est activée (On), le projecteur produit une image bleue alors que le signal d'entrée n'est pas détecté.
Menu REGLAGE (Langue)

text_image
Langue SVGA 1 Icône du menu REGLAGE. Placez le pointeur à cadre rouge sur l'élément et appuyez sur la touche de SELECTION. Lorsque vous appuyez sur la touche de SELECTION sur Langue, le menu Langue apparaît.
text_image
Langue SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 English Deutsch Français Italiano Español Portugues Nederlands Svenska Appuyez sur la touche de SELECTION sur cet élément pour faire apparaître les autres langues.
text_image
Langue SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 Suomen Kelli Polski Magyar Romana Русский 中文 韩字 日本語 Appuyez sur la toucheAppuyez sur la touche de SELECTION sur cet élément pour fermer la boîte de dialogue.

Affichage
Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour mettre en/hors circuit. Cette fonction permet d'établir si oui ou non les affichages à l'écran apparaissent.
On .... Fait apparaître tous les affichages à l'écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe soit devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut.
Arrêt cpte.à reb. . Fait apparaître l'image d'entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter l'image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante.
Off ..... Ne fait apparaître aucun affichage à l'écran, sauf:
- Menu à l'écran
● Message "Éteindre?"
● P-Timer - Message “Pas de signal” pour l’élément de Extingction automatique (p.47)
● Message "Patientez" - Flèches pour l'élément Vrai dans le menu Écran (p.32)

Logo (Réglages de Verrouillage du code PIN Logo et Logo)
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d'écran avec les fonctions Sélection logo, Logo capture écran, et Mémoriser logo PIN code.

Remarque:
Lorsque “On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.

Selection logo
Cette fonction établit l'affichage de démarrage comme suit:
Utilisateur .. l'image que vous avez capturée
Logo usine. . le logo par défaut
Off ..... compte à rebours seulement
Selection logo

text_image
Logo SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 Logo usine Off
Logo capture écran
Cette fonction est utilisée pour capturer l'image projetée; utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d'un intervalle des présentations.
Après avoir capturé l'image projetée, allez sur la fonction Selection logo (ci-dessus) et configurez-la comme "Utilisateur". L'image capturée sera ensuite affichée lorsque vous allumerez le projecteur la fois suivante ou que vous appuierez sur la touche NO SHOW. (p.24)
Pour capturer l'image, sélectionnez [Oui]. Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez [Non].
√ Remarque:
- Avant de capturer une image, sélectionnez Standard dans le menu SELECTION D'IMAGE pour capturer une image correcte. (p.30, 38.)
- Un signal provenant d'un ordinateur peut être capturé jusqu'à XGA (1024 x 768). Un signal provenant d'un appareil video peut être capturé, sauf pour 720p, 1035i, et 1080i.
- Lorsque vous capturez une image qui a été réglée par la fonction Trapèze, les données de réglage sont remises à zero automatiquement et le projecteur capture une image sans réglage du trapèze.
- Lorsque la fonction de Mémoriser Logo PIN code est sur On, il est impossible de sélectionner le logo et le menu Logo capture écran.
- Lorsque vous commencez à capturer une nouvelle image, l'image stockée auparavant est effacée, même si vous annulez la capture.

Mémoriser logo PIN code
Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran.
Off .....Le logo d'écran peut être changé librement dans le menu de sélection. (p.43)
On ..... Il est impossible de changer le logo d'écran sans utiliser le code PIN Logo.
Si vous voulez changer le réglage Mémoriser Logo PIN code, entrez un Logo PIN code en procédant comme suit. "4321" a été réglé comme Logo PIN code initial à l'usine.
Logo capture écran

text_image
Logo SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 Logo usine Off OK ? Oui Non Sélectionnez [Oui] pour capturer l'image projetée.
text_image
Quitter Oui Non Sélectionnez [Oui] pour arrêter la capture.Mémoriser logo PIN code

text_image
Logo SVGA 1 Français Mémoriser On On Off Off Off Ordinateur 2 Logo usine OffEntrez un code PIN logo
Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼ et fixez et déplacez le chiffre à l'aide de la touche ▶. Le chiffre sera changé en “*”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE ◀ et puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼.
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.
Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur vient se placer sur “Installer” en appuyant sur la touche ▶ Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir changer le réglage de Mémorisation du code PIN Logo.
Si vous avez entré un code PIN logo incorrect, "Logo PIN code" et le nombre (****) deviendront rouge. Entrez à nouveau un code PIN logo correct.
Pour changer le code PIN logo
Vous pouvez changer le code PIN logo au numéro à quatre chiffres que vous voulez. Sélectionnez "Changement logo PIN code" à l'aide de la touche de POINTAGE ▼, puis appuyez sur la touche SELECT. Établissez un nouveau code PIN logo.
Veillez bien noter le nouveau code PIN logo et conservez-le à portée de main. Si vous perdiez ce nombre, vous ne pourriez plus changer le réglage du Logo PIN code. Pour plus de détails concernant le réglage du code PIN, reportez-vous aux instructions correspondantes de la section Fonction de Verrouillage du code PIN aux pages 49, 50.
ATTENTION:
LORSQUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN LOGO, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DES NOTES RELATIVES AU N° DE CODE PIN LOGO A LA PAGE 66, ET CONSERVEZ-LE PRECIEUSEMENT. SI VOUS PERDEZ OU OUBLIEZ LE CODE PIN LOGO, VOUS NE POURREZ PLUS UTILISER LE PROJECTEUR.
Boîte de dialogue Verrouiller le code PIN logo

Une fois qu'un code PIN logo a été entré, la boîte de dialogue suivante apparaît.

text_image
Mémoriser logo PIN code On Changement logo PIN codeSélectionnez On/Off en appuyant sur les touches de POINTAGE ◀▶ ou changez le Logo PIN code.

Plafond
Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond.

Arrière
Lorsque cette fonction est sur “On”, l'image est inversée gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière.

Recherche d'entrée
Cette fonction détecte le signal d'entrée automatiquement. Lorsqu'un signal est trouvé, la recherche s'arrêtera. Utilisez les touches de POINTAGE ◀▶ pour sélectionner un des choix suivants.
Off. . . . . . La recherche d'entrée ne fonctionne pas.
On1..... La recherche d'entrée fonctionne dans les situations ci-dessous.
- Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT sur la commande supérieure.
- Lorsque vous appuyez sur la touche COMPUTER ou la touche VIDEO de la télécommande.
On2. . . . . . La recherche d'entrée fonctionne dans les situations ci-dessous.
- Lorsque vous allumez le projecteur en appuyant sur la touche POWER ON/STAND-BY sur la commande supérieure ou sur la télécommande.
- Lorsque vous appuyez sur la touche COMPUTER ou la touche VIDEO de la télécommande
- Lorsque vous manquez le signal d'entrée actuel. *
- Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT sur la commande supérieure.
* Si la fonction Pas d'image ou Immobilisation d'image est activée, annulez-la pour activer la recherche d'Entrée. Elle est aussi inutilisable lorsque le menu à l'écran apparaît.
Plafond

flowchart
graph TD
A["Line Graph"] --> B["Circle Node"]
B --> C["Line Chart"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Arrière

- Tandis que la recherche d'entrée est réglée sur On1 ou On2, le statut de l'entrée et de la lampe sont affichés tout le temps où le signal est commuté.
- Seule la source d'entrée sélectionnée en dernier sera détectée.
- Si la touche INPUT sur la commande supérieure ou la touche COMPUTER / VIDEO de la télécommande est appuyé pendant que la recherche est en cours, la recherche d'entrée s'arrêtera et retournera au signal d'entrée précédent.

Entrée/Sortie moniteur
La borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT située au dos du projecteur peut être commutée pour l'entrée d'ordinateur ou la sortie de moniteur. (Reportez-vous à la page 9.) Sélectionnez Ordinateur 2 ou Sortie de moniteur à l'aide de les touches de POINTAGE ◀▶.
Ordinateur 2 ..... entrée d'ordinateur
Retour écran ..... sortie de moniteur
L'élément Entrée/sortie moniteur n'est pas utilisable lorsque vous sélectionnez Ordinateur 2 comme source d'entrée. Changez la source d'entrée à l'une des autres options (Ordinateur 1 ou Vidéo) afin que l'élément Entrée/sortie moniteur soit utilisable. (p.25, 35, 36)

Extinction automatique
Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d'extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est enfoncée pendant un certain temps.
Lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes ou plus, l'affichage du programmateur avec le message "Pas de signal" apparaît. Le compte à rebours pour éteindre la lampe commence alors.
Sélectionnez l'une des opérations:
Prêt ..... Lorsque la lampe est complètement refroidie, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allumera si le signal d'entrée est reconnecté ou que vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
Extinction ..... Lorsque la lampe est complètement refroidie, l'appareil s'éteint.
Off .... La fonction d'extinction automatique est hors circuit.
Réglez ensuite le programmateur du compte à rebours à l'aide des touches de POINTAGE ◀▶.
√Remarque:
- Le réglage par défaut est "Prêt: 5 mn".
Extinction automatique

text_image
Pas de signal 04 : 50Durée restant jusqu'à l'extinction de la lampe

text_image
Extinction automatique Prêt Off Code1 L2 5 Minute Appuyez sur la touche de SELECTION sur Extinction Automatique; cette case apparaît alors. Choisissez l'un des trois réglages à l'aide de les touches de POINTAGE ▶▶, puis allez à la minuterie à l'aide de les touches de POINTAGE ▲▼ et réglez la durée à l'aide de les touches de POINTAGE ◀▶.
Démarrage rapide
Lorsque cette fonction est sur “On”, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
√ Remarque:
- Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section "Mise hors tension du projecteur" à la page 19). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la function Démarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement.

Contrôle de la lampe
Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.
Normal..... luminosité normale
Auto..... luminosité contrôlée en fonction du signal d'entrée
Mode eco... diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe.

Télécommande
Ce projecteur offre deux codes de télécommande différents: le code par défaut réglé en usine (Code 1) et le code auxiliaire (Code 2). Cette fonction de commutation permet d'éviter la production d'interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément.
Lorsque vous utilisez le projecteur en "Code 2", vous devez mettre à la fois le projecteur et la télécommande en "Code 2".
Pour changer le code du projecteur:
Sélectionnez "Code 1" ou bien "Code 2" dans ce menu Réglages.
Pour changer le code de la télécommande:
Maintenez les touches MENU et IMAGE enfoncées simultanément pendant 10 secondes ou plus. Après avoir changé le code, vérifiez si la télécommande fonctionne bien correctement.
√ Remarque:
- Si les piles sont retirées de la télécommande pendant une durée prolongée, le code de télécommande sera remis à zéro.
Démarrage rapide

text_image
Démarrage rapide Prêt Off Code1 L1Télécommande

text_image
MENU KEYSTONE VOLUME- VOLUME+ SELECT AUTO PC IMAGL D.ZOOM FREEZE P-TIMER Maintenez les touches MENU et IMAGE enfoncées pendant 10 secondes ou plus.
Sécurité (Réglages de Verrouillage des touches et Verrouillage du code PIN)
Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur.

Verrouillage
Cette fonction verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur et de la télécommande. Elle permet d'empêcher toute tierce personne d'effectuer des opérations.

..... non verrouillé

...... verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes de la télécommande.

...... verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes du projecteur.
Si la commande supérieure de manière accidentelle devient verrouillée et que vous n'avez pas la télécommande où il y a quelque chose qui ne marche pas avec votre télécommande, contacter le revendeur où vous avez acheté le projecteur ou votre centre de service.

Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés, et offre les réglages suivants comme options.
Off ..... le projecteur est déverrouillé avec le code PIN.
On1 .... il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.
On2 . . . . il faut entrer le code PIN pour utiliser le projecteur une fois que le cordon d'alimentation du projecteur a été débranché; tant que le cordon d'alimentation secteur est branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans entrer le code PIN.
Pour changer le réglage de verrouillage par code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez entrer le code PIN. "1234" a été réglé comme code PIN initial à l'usine.
Verrouillage

text_image
Sécurité SVGA 1 Prêt Off Code1 L2 P Off Sélectionnez Verrouillage; cette case apparaît alors. Choisissez l'une de ces options à l'aide de les touches de POINTAGE ▲▼, et sélectionnez [Oui] pour l'activer.Lorsque le projecteur est verrouillé avec le code PIN, la marque de verrouillage par code PIN apparaît sur la barre de menu.
Entrez un code PIN
Sélectionnez un chiffre en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼ et ensuite en appuyant sur les touches de POINTAGE ▶ fixez le chiffre et déplacez le. Le chiffre sera changé en “*”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre à corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE ◀, et puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼.
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.
Une fois que le numéro à quatre chiffres est fixé, le pointeur vient se placer sur "Installer" en appuyant sur la touche de POINTAGE ▶. Appuyez sur la touche de SELECTION afin de pouvoir changer les réglages du verrouillage par code PIN suivants.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, “Code PIN” et le nombre (****) deviendra rouge. Entrez à nouveau un code PIN correct.
Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN
Sélectionnez Off, On1, ou On2 à l'aide des touches de POINTAGE ◀▶, puis "Quitter" à l'aide de la touche de POINTAGE ▼; enfin, appuyez sur la touche de SELECTION pour fermer la boîte de dialogue.
Pour changer le code PIN
Vous pouvez changer le code PIN au numéro à quatre chiffre que vous voulez.
Sélectionnez “Changement code PIN” à l’aide de la touche de POINTAGE ▼, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue Entrée du nouveau code PIN apparaît alors.
Sélectionner un nombre en appuyant sur les touches de POINTAGE ▲▼. Puis ensuite appuyez sur la touche de POINTAGE ▶ pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur. Répétez cela jusqu'à ce que vous ayez entré un nombre de quatre chiffres complet. Après avoir entré ce nombre de quatre chiffres, déplacez le pointeur sur "Set" en appuyant sur la touche de POINTAGE ▶. Puis appuyez sur la touche SELECT.
ATTENTION:
UNE FOIS QUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DES NOTES RELATIVES AU N° DE CODE PIN A LA PAGE 66, ET CONSERVEZ-LE SOIGNEUSEMENT. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, VOUS NE POURREZ PLUS DEMARRER LE PROJECTEUR.
Entrez un code PIN

flowchart
graph TD
A["Code PIN"] --> B["Code PIN"]
B --> C["Code PIN"]
C --> D["Code PIN"]
D --> E["Déplacez le pointeur sur "Régler" en appuyant sur la touche de POINTAGE ▶. Puis appuyez sur la touche SELECT."]
Changez le paramètre Verrouiller le code PIN

text_image
Verrouillage code PIN On1 Changement code PINSélectionnez un paramètre désiré avec les touches de POINTAGE ◀▶.
Changer le code PIN

text_image
Verrouillage code PIN On1 Changement code PIN
Sélectionnez le changement de code PIN et appuyez sur la touche SELECT. La boîte de dialogue de saisie de nouveau code PIN apparaît.

text_image
Nouveau code PIN 1 2 Installer AnnulerLes chiffres saisis sont affichés pour confirmation.

Puissance ventilation
Cette fonction vous offre les alternatives suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l'extinction du projecteur. (p.19)
L1..... fonctionnement normal
L2. . . . . plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir.

Compteur de la lampe
Cette fonction permet de remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque vous remplacez la lampe de projection, remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro en utilisant cette fonction. Pour plus de détails concernant cette opération, veuillez se référer la page 56.

Réglages d'usine
Cette fonction remet toutes les valeurs de réglage aux valeurs par défaut, sauf celles du Verrouillage code PIN, du Mémoriser logo PIN code, du logo d'utilisateur et du compteur de lampe.

Quitter
Ferme le menu Réglage.
Réglages d'usine

text_image
Réglages d'usine Prêt Off A Code1 L2 Sélectionnez Réglages d'usine; cette case apparaît alors. Sélectionnez [Oui]; la case suivante apparaît alors. Retour aux réglages d'usine Oui Non OK? Oui Non Sélectionnez [Oui] pour l'activer.Témoin WARNING TEMP.
Le témoin WARNING TEMP. indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état du témoin WARNING Temp. et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct.
Le projecteur est éteint et le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge.
Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur est éteint automatiquement pour protéger l'intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur s'est suffisamment refroidi (jusqu'à sa température de fonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche POWER ON/STAND-BY.
√ Remarque:
Après que la température interne du projecteur soit redevenue normale, le témoin WARNING TEMP. continue toujours à clignoter. Lorsque le projecteur est rallumé, le témoin WARNING TEMP. cesse de clignoter.
Vérifiez ensuite les éléments suivants.
- Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur? Vérifiez l'état de l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
- Le projecteur n'est-il pas installé à proximité du conduit de ventilation d'un climatiseur qui peut être chaud? Eloignez le projecteur du conduit de ventilation du climatiseur.
- Les filtres à air sont-ils propres? Nettoyez régulièrement les filtres à air. (p.53)
Le projecteur s'éteint et le témoin WARNING TEMP. s'allume en rouge.
Lorsque le projecteur détecte une anomalie, il s'éteint automatiquement pour protéger les composants internes, et le témoin WARNING TEMP. s'allume en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchezle, puis rallumez le projecteur pour vérifier. Si le projecteur est toujours éteint et si le témoin WARNING TEMP. est toujours allumé en rouge, débranchez le cordon d'alimentation et confiez les vérifications et les réparations éventuelles à un centre de service.

ATTENTION
SI UNE ANOMALIE SE PRODUIT, NE LAISSEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR DU PROJECTEUR BRANCHE. UN INCENDIE OU UNE ELECTROCUTION RISQUERAIENT DE S'ENSUIVRE.
Commandes sur le projecteur

text_image
WARNING TEMP. LAMP REPLACE I/δ ON / STAND-BY POWER INPUT KEYSTONE VOLUME → ▼ ▶ ▶ Témoin WARNING TEMP. clignotant en rougeCommandes sur le projecteur

text_image
WARNING TEMP. LAMP REPLACE I/O ON / STAND-BY POWER INPUT KEYSTONE VOLUME P +06 Témoin WARNING TEMP. allumé en rougeNettoyage des filtres à air
Les filtres à air empêchent toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si les filtres à air sont couverts de poussière, cela réduira l'efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur. Pour nettoyer les filtres à air, suivez la méthode ci-dessous:
1 Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.
2 Retournez le projecteur sens dessus dessous et retirez les filtres à air en tirant les verrous vers le haut.
3 Nettoyez les filtres à air avec une brosse, ou rincez-les soigneusement.
4 Une fois que vous avez rincé les filtres à air pour les nettoyer, faites-les sécher complètement. Remettez les filtres à air correctement en place. Veillez à ce que les filtres à air soient insérés bien à fond.

ATTENTION
N'utilisez pas le projecteur lorsque le filtre à air est déposé. De la poussière peut s'accumuler sur les composants optiques et amoindrir la qualité de l'image.
N'introduisez pas de petites pièces dans les ouvertures d'entrée d'air. Ceci pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.
RECOMMANDATION
Nous vous recommandons d'éviter d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé. Dans de tels environnement, l'image pourrait être de mauvaise qualité.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit poussiéreux ou enfumé, de la poussière pourra s'accumuler sur une lentille, des panneaux à cristaux liquides ou des composants optiques à l'intérieur du projecteur. Ceci risque d'amoindrir la qualité de l'image projetée. Si de tels problèmes se produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur ou à un centre de service agréés.
Fixation du capuchon de lentille
Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée, remettez le capuchon de lentille en place.
Fixez le capuchon de lentille en procédant comme suit.
1 Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille.
2 Retournez le projecteur et retirez la vis à l'aide d'un tournevis.
3 Mettez la ficelle avec le capuchon de lentille sur un trou au bas du projecteur, et fixez-la à l'aide d'une vis.

Filtres à air
Retirez en tyrant
vers le haut.
√ Remarque:
Lorsque vous réinsérez ce filtre à air, veillez à ce que la partie comportant une fente soit orientée vers l'extérieur.

text_image
Capuchon de lentille Ficelle pour le capuchon de lentille Fixez-la au trou à l'aide d'une vis. TrouNettoyage de la lentille de projection
Pour nettoyer la lentille de projection, procédez comme suit.
1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre les travaux de nettoyage.
2 Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d'une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d'appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille. Evitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyage abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface.
3 Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, remettez le capuchon de lentille en place.

Nettoyage du coffret du projecteur
Pour nettoyer le coffret du projecteur, procédez comme suit.
1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre les travaux de nettoyage.
2 Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Evitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface.
3 Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, mettez le projecteur dans la housse de transport pour le protéger de la poussière et ne pas le rayer.

Remplacement de la lampe
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Si ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe.

AVERTISSEMENT:
AVANT D'OUVRIR LE COUVERCLE DE LA LAMPE, ETEIGNEZ LA LAMPE UV.
Ce témoin s'allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme. Remplacez immédiatement la lampe.
Commandes sur le projecteur

flowchart
graph TD
A["WARNING TEMP."] --> B["ON / STAND-BY POWER"]
C["LAMP REPLACE"] --> D["+"]
E["INPUT"] --> F["KEystone"]
G["VOLUME"] --> H["+"]
I["△"] --> J["△"]
K["▽"] --> L["▽"]
M["○"] --> N["○"]

ATTENTION
Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. La température peut s'élever considérablement à l'intérieur du projecteur.

ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe par une lampe du même type. Veillez à ne pas laisser tomber l'unité de lampe et à ne pas toucher l'ampoule en verre! Le verre risquerait de se briser et de causer des blessures.
Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.
1 Eteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes.
2 Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis, et retirez le couvercle de la lampe.
3 Enlever 2 boulons de la lampe avec un tournevis et sortir la lampe verticallement ayant saisi la manche.
4 Remplacez la lampe et resserrez les deux vis à leur position d'origine. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et serrez resserrez la vis.
5 Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur.
6 Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro.
Reportez-vous à la section "Compteur de remplacement de la lampe" à la page suivante.

text_image
Couvercle de la lampe Vis θ A15-
text_image
Lampe Poignée Vis VisCOMMANDE D'UNE LAMPE DE RECHANGE
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.
- N° de modèle de votre projecteur
: PLC-XU75 / PLC-XU78
● N° du type de lampe de rechange
: POA-LMP115
Pièces de service n°
610 334 9565
Compteur de remplacement de la lampe
Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s'éteint.
1 Allumez le projecteur, appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◀▶ pour placer le pointeur à cadre rouge sur l'icône du menu REGLAGE.
2 Appuyer sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour placer un pointeur à cadre rouge sur “Remise à zero lampe”, puis appuyez sur la touche de SELECTION. La première boîte de dialogue apparaît et indique le temps total accumulé d’utilisation de la lampe, et l’option de réinitialisation. Si vous sélectionnez “Reset”, un message “Compteur utilisation lampe remise à zéro?” s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour continuer.
3 Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît et sélectionnez [Oui] pour remettre le Compteur de remplacement de la lampe à zéro.
√ Remarque:
Ne remettez pas le compteur de remplacement de la lampe à zéro sans avoir remplacé la lampe. Ne le remettez à zéro qu'après avoir remplacé la lampe.

text_image
Compteur de la lampe Prêt Off Code1 L1 100 Heure(s) Reset Pour remettre le compteur de la lampe à zéro, placez le pointeur sur Reset puis appuyez sur la touche de SELECTION. La boîte de dialogue "Compteur utilisation lampe remise à zéro?" apparaît alors. Compteur utilisation lampe remise à zéro? Oui Non Sélectionnez [Oui]; une autre boîte de confirmation apparaît alors. OK? Oui Non Sélectionnez [Oui] à nouveau pour remettre le compteur de la lampe à zéro.
PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie.
- La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront une durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou grillent plus tôt que d'autres lampes similaires.
- Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si le témoin LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe après que le projecteur se soit refroidi. (Suivez soigneusement les instructions de la section REMPLACEMENT DE LA LAMPE de ce manuel.) Si vous continuez d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera.
- Une lampe risque d'exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d'explosion peuvent être différents selon l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
SI UNE LAMPE EXPLOSE, IL FAUT PRENDRE LES MESURES DE SECURITE SUIVANTES.
Si une lampe explose, débranchez immédiatement la fiche secteur du projecteur de la prise secteur. Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe par un centre de service agréé. En outre, verifies bien qu'aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d'air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des techniciens compétents agréés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre personne. Si une personne n'ayant pas reçu une formation appropriée tente d'effectuer des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risqueront de se produire.
Guide de dépannage
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants.
- Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit dans la section "Branchement à un ordinateur", "Branchement à un équipement vidéo" et "Branchement à un équipement vidéo component" aux pages 15 - 17.
- Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l'alimentation électrique est établie.
- Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée, redémarrez l'ordinateur.
| Problème | – Solutions |
| Pas d'alimentation | – Branchez le cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur.– Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.– Attendez que le témoin POWER soit devenu rouge avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. (Reportez-vous à la page 19.)– Vérifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING Temp. est allumé en rouge, il est impossible d'allumer le projecteur. (Reportez-vous à la page 52.)– Vérifiez la lampe de projection. (Reportez-vous à la page 55.)– Déverrouiller la fonction de clef de verrouillage. (Reportez-vous à la page 49.) |
| L'image n'est pas au point. | – Réglez la mise au point. (Reportez-vous à la page 22.)– Laissez un écart adéquat entre le projecteur et l'écran de projection. (Reportez-vous à la page 13.)– Regardez si la lentille doit être nettoyée. (Reportez-vous à la page 54.)– Si le projecteur est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud cela peut causer la condensation d'humidité sur la lentille. Dans ce cas, éteignez le projecteur est attendez que la condensation disparaisse. |
| Pas d'image | – Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipement vidéo et le projecteur. (Reportez-vous aux pages 15 - 17.)– Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant de réglage, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur.– Il faut environ 30 secondes pour que l'image apparaisse après avoir allumé le projecteur. Vérifiez si le système sélectionné correspond bien à votre ordinateur ou à votre appareil vidéo. (Reportez-vous aux pages 26 et 37.)– Sélectionnez à nouveau la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu. (Reportez-vous aux pages 25, 35 et 36.)– Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de température d'utilisation ( 5^ 35^ ). |
| L'image est inversée horizontalement.L'image est inversée verticalement | – Vérifiez l'élément Plafond/Arrière. (Reportez-vous à la page 46.)– Vérifiez l'élément Plafond. (Reportez-vous à la page 46.) |
| Pas de son | – Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d'entrée audio.– Réglez la source audio.– Appuyez sur la touche VOLUME +. (Reportez-vous à la page 23.)– Appuyez sur la touche MUTE. (Reportez-vous à la page 23.) |
- L'image est-elle projetée? Les sons ne sont audibles que quand l'image est projetée.
| Certains affichagesn’apparaissent pas lors des opérations. | – Vérifiez l’élément Affichage. (Reportez-vous à la page 42.) |
| La boîte de dialogue du code PIN apparaît au démarrage. | – Le réglage du verrouillage par code PIN est en cours. Entrez un code PIN (1234 ou les chiffres que vous avez réglés). (Reportez-vous aux pages 18, 49, 50.) |
| Il est impossible de sélectionnerl’Ordinateur 2. | – Sélectionnez Ordinateur 2 pour l’élément Entrée/sortie moniteur dans le menu REGLAGE. (Reportez-vous à la page 47.) |
| Il est impossible de sélectionner l’élément Entrée/sortie moniteur. | – Il est impossible de sélectionner l’élément Entrée/sortie moniteur dans le menu REGLAGE après que Ordinateur 2 ait été sélectionné. Sélectionnez une autre source d’entrée telle que Ordinateur 1 ou Vidéo à l’aide de la touche INPUT du projecteur, de la touche COMPUTER de la touche VIDEO de la télécommande, afin de pouvoir sélectionner l’élément Entrée/sortie moniteur. |
| Les télécommandes ne fonctionnent pas. | – Vérifiez les piles.– Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande.– Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez les télécommandes. La plage d’utilisation maximale est de 5 m.– Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme au projecteur. (Reportez-vous à la page 48.)– Déverrouillez la fonction Verrou de touches pour la télécommande. (voir page 49) |
| Le Commandes sur le projecteur ne fonctionne pas | – Débloquer la fonction Verrouillage pour le Commandes sur le projecteur du projecteur. (Voir page 49) |
AVERTISSEMENT:
Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le coffret.
Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire.

La marque CE est une marque de conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE).

US LISTED
Ce symbole marqué sur la plaque d'identification indique que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L'appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d'incendie, les accidents et les électrocutions.

Circuits intégrés Pixelworks utilisés.
Arborescence des menus
Entrée d'ordinateur / Entrée vidéo

flowchart
graph TD
A["Entrée"] --> B["Ordinateur 1"]
B --> C["RGB"]
B --> D["Component"]
B --> E["RGB (Scart)"]
B --> F["Quitter"]
B --> G["* N/A --- sans objet"]
B --> H["Allez à SYSTEME (1)"]
B --> I["Allez à SYSTEME (2)"]
B --> J["N/A"]
B --> K["Vidéo"]
K --> L["Auto"]
K --> M["Viséo"]
K --> N["S-vidéo"]
K --> O["Quitter"]
P["Son"] --> Q["Volume"]
P --> R["Supp. son"]
P --> S["On/Off"]
P --> T["Quitter"]
Entrée d'ordinateur

text_image
SVGA 1 Système (1) Mode 1 Mode 2 SVGA 1 ... * Les systèmes affichés dans le menu SYSTEME varient en fonction du signal d'entrée. Répage Régage PC auto Sélection d'image Dynamique Standard Naturel Tableau d'école(Vert) Image 1 Image 2 Image 3 Image 4
flowchart
graph TD
A["Réglage d'ordinateur"] --> B["Réglage PC auto."]
A --> C["Synchro fine 0 - 31"]
A --> D["Total de points"]
A --> E["Horizontal"]
A --> F["Vertical"]
A --> G["Mode actuel"]
A --> H["Clamp"]
A --> I["Surface affich. Horiz."]
A --> J["Surface affich. Vert."]
A --> K["Reset"]
A --> L["Libre"]
A --> M["Mémoriser"]
A --> N["Quitter"]
O["Réglage d'image"] --> P["Contraste 0 - 63"]
O --> Q["Luminosité 0 - 63"]
O --> R["Température de couleur"]
O --> S["Haut"]
O --> T["Médium"]
O --> U["Bas"]
O --> V["Trés Bas"]
O --> W["Règl."]
X["Ecran"] --> Y["Rouge 0 - 63"]
X --> Z["Vert 0 - 63"]
X --> AA["Bleu 0 - 63"]
X --> AB["Netteté 0 - 15"]
X --> AC["Gamma 0 - 15"]
X --> AD["Reset"]
X --> AE["Mémoriser"]
X --> AF["Image 1"]
X --> AG["Image 2"]
X --> AH["Image 3"]
X --> AI["Image 4"]
X --> AJ["Quitter"]
K --> AK["Normal"]
K --> AL["Vrai"]
K --> AM["Large"]
K --> AN["Plein ecran"]
K --> AO["Full screen"]
P --> AP["Personnalisé"]
P --> AQ["Échelle H/V"]
P --> AR["H&V"]
P --> AS["Position H/V"]
P --> AT["Common Oui/Non"]
P --> AU["Reset Oui/Non"]
P --> AV["Quit"]
Y --> AW["Zoom digital + Zoom digital –"]
Entrée vidéo

flowchart
graph TD
A["Auto"] --> B["Système (2)"]
B --> C["Auto"]
B --> D["1080i"]
B --> E["1035i"]
B --> F["720p"]
B --> G["575p"]
B --> H["480p"]
B --> I["575i"]
B --> J["480i"]
K["Auto"] --> L["Système (3)"]
L --> M["Auto"]
L --> N["PAL"]
L --> O["SECAM"]
L --> P["NTSC"]
L --> Q["NTSC 4.43"]
L --> R["PAL-M"]
L --> S["PAL-N"]
Réglage

flowchart
graph TD
A["Language"] --> B["Langue"]
B --> C["English"]
B --> D["German"]
B --> E["French"]
B --> F["Italian"]
B --> G["Spanish"]
B --> H["Portuguese"]
B --> I["Dutch"]
B --> J["Swedish"]
B --> K["Finnish"]
B --> L["Polish"]
B --> M["Hungarian"]
B --> N["Romanian"]
B --> O["Russian"]
B --> P["Chinese"]
B --> Q["Korean"]
B --> R["Japanese"]
B --> S["Quitter"]
A --> T["Language Family"]
T --> U["Trapèze"]
U --> V["Mémoriser / Reset"]
U --> W["Fond bleu"]
U --> X["Off/Off"]
T --> Y["Affichage"]
Y --> Z["On / Arrêt cpte.à reb. / Off"]
T --> AA["Logo"]
AA --> AB["Selection logo"]
AB --> AC["Off"]
AB --> AD["Logo usine"]
AB --> AE["Utilisateur"]
AA --> AF["Logo capture écran"]
AF --> AG["Oui / Non"]
AA --> AH["Mémoriser logo PIN code"]
AH --> AI["Logo PIN Code"]
AH --> AJ["Off"]
AH --> AK["On"]
AH --> AL["Changement Logo PIN code"]
AH --> AM["Quitter"]
T --> AN["Language Family"]
AN --> AO["Plafond"]
AO --> AP["On/Off"]
AN --> AQ["Arrière"]
AQ --> AR["On/Off"]
AN --> AS["Recherche d'entrée"]
AS --> AT["Off/On1/On2"]
AN --> AU["Entrée/Sortie moniteur"]
AU --> AV["Ordinateur 2 / Retour écran"]
AN --> AW["Extinction automatique"]
AW --> AX["Off"]
AW --> AY["Prêt"]
AW --> AZ["Extinction"]
AW --> BA["Minuterie(1-30 Minute)"]
AW --> BB["Quitter"]
T --> BC["Démarrage rapide"]
BC --> BD["On/Off"]
BC --> BE["Contrôle de la lampe"]
BE --> BF["Normal / Auto / Mode eco"]
BC --> BG["Télécommande"]
BG --> BH["Code 1/Code 2"]
T --> BI["Sécurité"]
BI --> BJ["Verrouillage"]
BJ --> BK["Off"]
BJ --> BL["Projecteur"]
BJ --> BM["Télécommande"]
BJ --> BN["Quitter"]
T --> BO["Puisance ventilation"]
BO --> BP["L1/L2"]
T --> BQ["Compteur de la lampe"]
BQ --> BR["Heure(s)"]
BQ --> BS["Reset"]
BQ --> BT["Quitter"]
T --> BU["Réglages d'usine"]
BU --> BV["Oui / Non"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style T fill:#ccf,stroke:#333
style BC fill:#cfc,stroke:#333
style BE fill:#fcc,stroke:#333
style BI fill:#cff,stroke:#333
style BJ fill:#ffc,stroke:#333
style BK fill:#fcf,stroke:#333
style BL fill:#cff,stroke:#333
style BN fill:#ffc,stroke:#333
style BB fill:#cfc,stroke:#333
style BC fill:#fcc,stroke:#333
style BE fill:#ffc,stroke:#333
style BF fill:#cfc,stroke:#333
style BG fill:#fcc,stroke:#333
style BH fill:#cfc,stroke:#333
style BI fill:#cfc,stroke:#333
style BJ fill:#cfc,stroke:#333
style BK fill:#cfc,stroke:#333
style BL fill:#cfc,stroke:#333
style BN fill:#cfc,stroke:#333
style BB fill:#cfc,stroke:#333
style BC fill:#cfc,stroke:#333
style BE fill:#cfc,stroke:#333
style BF fill:#cfc,stroke:#333
style BG fill:#cfc,stroke:#333



Témoins et état du projecteur
Vérifiez les témoins indiquant l'état du projecteur.
| Témoins | Etat du projecteur | ||
| POWER Rouge/Vert | WARNING TEMP. Rouge | LAMP REPLACE Jaune | |
| [12C2] | ![]() | ![]() | Le projecteur est éteint. (Le cordon d'alimentation secteur est débranché.) |
![]() | [6642] | ![]() | Le projecteur est préparé pour le mode Veille ou la lampe de projection est en cours de refroidissement. Il est impossible d'allumer le projecteur avant que le refroidissement soit terminé. |
![]() | [DS37] | [6YH8] | Le projecteur est prêt (READY) à être allumé en actionnant la touche ON/STAND-BY. |
| [WWAZ] | [KHZA] | [2TH4] | Le projecteur fonctionne normalement. |
| [XXBX] | [HEZK] | [CGS2] | Le projecteur est en mode de gestion d'alimentation. |
![]() | [XIZ86] | [IZZZ5] | La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d'allumer le projecteur. Lorsque le projecteur s'est refroidi suffisamment et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER s'allume en rouge et il est alors possible d'allumer le projecteur. (Le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter.) Vérifiez et nettoyez les filtres à air. |
| [SZ76] | ![]() | [7TZ4] | Le projecteur s'est refroidi suffisamment et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING TEMP. cesse de clignoter. Vérifiez et nettoyez les filtres à air. |
| [SY3W] | ![]() | [WYDS] | Le projecteur détecte un état anormal et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et confiez la vérification et les réparations du projecteur à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire. |

• • • s'allume en vert

• • • s'allume en rouge

• • • éteint

• • • clignote en vert

• • • clignote en rouge
*Lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Lorsque ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection. Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro après avoir remplacé la lampe. Reportez-vous aux pages 55 et 56.
Spécifications d'ordinateur compatibles
Pratiquement ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec les fréquences V et H mentionnées et inférieures à 140 MHz d'horloge pixel.
Lors de la sélection de ces modes, l'ajustement du PC peut être limité.
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | Fréquence horizontale (KHz) | Fréquence verticale (Hz) |
| VGA 1 | 640 x 480 | 31,47 | 59,88 |
| VGA 2 | 720 x 400 | 31,47 | 70,09 |
| VGA 3 | 640 x 400 | 31,47 | 70,09 |
| VGA 4 | 640 x 480 | 37,86 | 74,38 |
| VGA 5 | 640 x 480 | 37,86 | 72,81 |
| VGA 6 | 640 x 480 | 37,50 | 75,00 |
| VGA 7 | 640 x 480 | 43,269 | 85,00 |
| MAC LC13 | 640 x 480 | 34,97 | 66,60 |
| MAC 13 | 640 x 480 | 35,00 | 66,67 |
| 480i | —— | 15,734 | 60,00(Entrelacement) |
| 575i | —— | 15,625 | 50,00(Entrelacement) |
| SVGA 1 | 800 x 600 | 35,156 | 56,25 |
| SVGA 2 | 800 x 600 | 37,88 | 60,32 |
| SVGA 3 | 800 x 600 | 46,875 | 75,00 |
| SVGA 4 | 800 x 600 | 53,674 | 85,06 |
| SVGA 5 | 800 x 600 | 48,08 | 72,19 |
| SVGA 6 | 800 x 600 | 37,90 | 61,03 |
| SVGA 7 | 800 x 600 | 34,50 | 55,38 |
| SVGA 8 | 800 x 600 | 38,00 | 60,51 |
| SVGA 9 | 800 x 600 | 38,60 | 60,31 |
| SVGA 10 | 800 x 600 | 32,70 | 51,09 |
| SVGA 11 | 800 x 600 | 38,00 | 60,51 |
| MAC 16 | 832 x 624 | 49,72 | 74,55 |
| XGA 1 | 1024 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| XGA 2 | 1024 x 768 | 68,77 | 84,997 |
| XGA 3 | 1024 x 768 | 60,023 | 75,03 |
| XGA 4 | 1024 x 768 | 56,476 | 70,07 |
| XGA 5 | 1024 x 768 | 60,31 | 74,92 |
| XGA 6 | 1024 x 768 | 48,50 | 60,02 |
| XGA 7 | 1024 x 768 | 44,00 | 54,58 |
| XGA 8 | 1024 x 768 | 63,48 | 79,35 |
| XGA 9 | 1024 x 768 | 36,00 | 87,17(Entrelacement) |
| XGA 10 | 1024 x 768 | 62,04 | 77,07 |
| XGA 11 | 1024 x 768 | 61,00 | 75,70 |
| XGA 12 | 1024 x 768 | 35,522 | 86,96(Entrelacement) |
| XGA 13 | 1024 x 768 | 46,90 | 58,20 |
| XGA 14 | 1024 x 768 | 47,00 | 58,30 |
| XGA 15 | 1024 x 768 | 58,03 | 72,00 |
| MAC 19 | 1024 x 768 | 60,24 | 75,08 |
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | Fréquence horizontale (KHz) | Fréquence verticale (Hz) |
| SXGA 1 | 1152 x 864 | 64,20 | 70,40 |
| SXGA 2 | 1280 x 1024 | 62,50 | 58,60 |
| SXGA 3 | 1280 x 1024 | 63,90 | 60,00 |
| SXGA 4 | 1280 x 1024 | 63,34 | 59,98 |
| SXGA 5 | 1280 x 1024 | 63,74 | 60,01 |
| SXGA 6 | 1280 x 1024 | 71,69 | 67,19 |
| SXGA 7 | 1280 x 1024 | 81,13 | 76,107 |
| SXGA 8 | 1280 x 1024 | 63,98 | 60,02 |
| SXGA 9 | 1280 x 1024 | 79,976 | 75,025 |
| SXGA 10 | 1280 x 960 | 60,00 | 60,00 |
| SXGA 11 | 1152 x 900 | 61,20 | 65,20 |
| SXGA 12 | 1152 x 900 | 71,40 | 75,60 |
| SXGA 13 | 1280 x 1024 | 50,00 | 86,00(Entrelacement) |
| SXGA 14 | 1280 x 1024 | 50,00 | 94,00(Entrelacement) |
| SXGA 15 | 1280 x 1024 | 63,37 | 60,01 |
| SXGA 16 | 1280 x 1024 | 76,97 | 72,00 |
| SXGA 17 | 1152 x 900 | 61,85 | 66,00 |
| SXGA 18 | 1280 x 1024 | 46,43 | 86,70(Entrelacement) |
| SXGA 19 | 1280 x 1024 | 63,79 | 60,18 |
| SXGA 20 | 1280 x 1024 | 91,146 | 85,024 |
| SXGA +1 | 1400 x 1050 | 63,979 | 60,190 |
| SXGA +2 | 1400 x 1050 | 65,346 | 60,116 |
| SXGA +3 | 1400 x 1050 | 65,121 | 59,902 |
| MAC21 | 1152 x 870 | 68,68 | 75,06 |
| MAC | 1280 x 960 | 75,00 | 75,08 |
| MAC | 1280 x 1024 | 80,00 | 75,08 |
| 480p | —— | 31,47 | 59,88 |
| 575p | —— | 31,25 | 50,00 |
| 720p | —— | 45,00 | 60,00 |
| 1035i | —— | 33,75 | 60,00(Entrelacement) |
| 1080i | —— | 33,75 | 60,00(Entrelacement) |
| 1080i | —— | 28,125 | 50,00(Entrelacement) |
| WXGA 1 | 1366 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| WXGA 2 | 1360 x 768 | 47,70 | 60,00 |
| WXGA 3 | 1376 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| WXGA 4 | 1360 x 768 | 56,16 | 72,00 |
| WXGA 6 | 1280 x 768 | 47,776 | 59,87 |
| WXGA 7 | 1280 x 768 | 60,289 | 74,893 |
| WXGA 8 | 1280 x 768 | 68,633 | 84,837 |
| UXGA 1 | 1600 x 1200 | 75,00 | 60,00 |
| UXGA 2 | 1600 x 1200 | 81,25 | 65,00 |
| UXGA 3 | 1600 x 1200 | 87,5 | 70,00 |
| UXGA 4 | 1600 x 1200 | 93,75 | 75,00 |
Spécifications techniques
Informations mécaniques
| Type de projecteur | Projecteur multimédia |
| Dimensions (W x H x D) | 335 mm x 83 mm x 238,4 mm (Pieds réglables non compris) |
| Poids net | 3,0 kg |
| Réglage des pieds | 0^ to 10,0^ |
| Résolution de l'écran | |
| Système d'affichage à cristaux liquides | Type à matrice active TFT de 0,63po., 3 panneaux |
| Résolution de l'écran | 1024 x 768 dots |
| Nombre de pixels | 2.359.296 (1024 x 768 x 3 paneaux) |
| Compatibilité de signal | |
| Systèmes de couleurs | PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, et PAL-N |
| Signal TV haute définition | 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, et 1080i |
| Fréquence de balayage | Sync.H. 15 à 100 kHz, Sync.V. 50 à 100 Hz |
| Informations optiques | |
| Taille d'image de projection (Diagonale) | Réglable de 40 po. à 300 po. |
| Lentille de projection | Lentille F1, 65 - 1,81 avec mise au point et focus manuel de f 22,5 mm - 27 mm |
| Distance de jet | 1,4 m ~ 12,6 m |
| Lampe de projection | PLC-XU75: 200WPLC-XU78: 220W |
| Interface | |
| Fiche d'entrée vidéo | Type RCA x 1 |
| Fiche d'entrée S-Verdeo | Mini DIN 4 broches x 1 |
| Fiches d'entrée Audio | Type RCA x 2 |
| Terminal d'entrée ordinateur 1/Entrée composante | Terminal RVB analogique (Mini D-sub 15 pin) x 1 |
| Terminal d'entrée ordinateur 2/Sortie moniteur | Terminal RVB analogique (Mini D-sub 15 pin) x 1 (Commutable Entrée/Sortie) |
| Fiche d'entrée audio ordinateur/ Composante | Mini fiche (stéréo) x 1 |
| Connecteur de port d'entretien | Mini DIN 8 broches x 1 |
| Fiche de sortie Audio | Mini fiche (stéréo) x 1 (Variable) |
| Audio | |
| Amplificateur audio intérieur | 1,0 W RMS |
| Haut-parleur incorporé | 1 haut-parleur, ø28 mm |
| Alimentation | |
| Consommation électrique | CA 100 à 120 V (3,2A Max. Ampère), 50/60 Hz (Etats-Unis et Canada)CA 200 à 240 V (1,6A Max. Ampère), 50/60 Hz (Europe continentale et Rayaume-Un |
| Environnement de fonctionnement | |
| Température de fonctionnement | 5°C ~ 35°C |
| Température d'entreposage | -10°C ~ 60°C |
| Télécommande | |
| Pile | Type AA ou LR6 1,5 V ALCALIN x 2 |
| Portée | 5 m/±30° |
| Dimensions | 49 mm(L) x 22mm(H) x 145,3 mm(P) |
| Poids net | 100 g (piles comprises) |
Accessoires
| Mode d'emploi (CD-ROM) |
| Guide de référence rapide |
| Cordon d'alimentation CA |
| Télécommande et piles |
| Couvercle d'objectif de câble |
| Câble VGA |
| Etiquette de code PIN |
| Lable de Remplacement de la lampe |
- Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
- Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en utilisant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.
Pièces en option
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur.
| N° de modèle | |
| Câble COMPOSANT-VGA | : POA-CA-COMPVGA |
| Câble PERITEL-VGA | : POA-CA-SCART |
| Télécommande à pointeur laser | : POA-RCKIT03 |
| Kit de présentation | : POA-RCKIT04 |
| Sacoche de transport souple | : POA-CAC-VCL2 |
Configuration des bornes
BORNE COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALOGIQUE)
Borne: RGB analogique (mini D-sub 15 broches)

text_image
⑤ ④ ③ ② ① ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ ⑮ ⑭ ⑬ ⑭ ⑪| 1 | Rouge (R/Cr) entrée/sortie | 9 | 5V |
| 2 | Vert (G/Y) entrée/sortie | 10 | Masse (Sync.vert.) |
| 3 | Bleu (B/Cb) entrée/sortie | 11 | Masse /---- |
| 4 | ---- | 12 | Données DDC |
| 5 | Masse (Sync.horiz.) | 13 | Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite) |
| 6 | Masse (rouge) | 14 | Sync. vert. |
| 7 | Masse (verte) | 15 | Horloge DDC |
| 8 | Masse (bleue) | ||
CONNECTEUR SERVICE PORT
Borne: Mini DIN 8 BROCHES

| Série | |
| 1 | R x D |
| 2 | ---- |
| 3 | ---- |
| 4 | MASSE |
| 5 | RTS/CTS |
| 6 | T x D |
| 7 | MASSE |
| 8 | MASSE |
Dimensions

text_image
MAX 238.4 335 78.8 83 48.7
text_image
149,2 132,3 89,2 11,2 110 50,5 148,8Unité: mm

Trous de vis pour le montage au mur
Vis: M4
Profondeur: 10,0
Notes relatives au numéro de code PIN
Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
N° de verrouillage par code PIN
N° par défaut réglé en usine: 1 2 3 4*
N° de verrouillage par code PIN logo
N° par défaut réglé en usine: 4 3 2 1*
* Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide.
Pendant que le projecteur est verrouillé par le code PIN...
Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu'il est verrouillé par un code PIN.

text_image
ndant que le projecteur est verrouillé par le code PIN... posez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit n visible du coffret du projecteur pendant qu'il est rouillé par un code PIN. WARNING IN CODE PROTECTEDLable de Remplacement de la lampe
Lorsque vous utilisez le projecteur monté au plafond, mettez l'able de remplacement de la lampe (fournie) sur un endroit bienvisible du coffret du projecteur pour vérifier le nombre du type de remplacement de la lampe.

Vers le connecteur du cordon d'alimentation du projecteur.
Vers la prise secteur.(120 V CA)
Vers la prise secteur.(200 - 240 V CA)
i prise secteur.(200 - 240 V CA)






