MODE D'EMPLOI TR 7327 B VDO DAYTON
Merci d'avoir acheté ce produit. Nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux règlements de sécurité appliquables, en suivant les normes les plus exigeantes, et sont soumis à des tests rigoureux. Veuillez vous familiariser avec ce produit en lisant leprésent manuel attentivement. Utiliser le produit pour l'utilisation prévue par le fabricant et garder ce manuel à portée de main à titre de referencia.
Environment
Ce livre est imprimé sur du papier recyclable à faible teneur en chlore.
Entretien préventif
Pour assurer une bonne connexion entre l'appareil et la façon détachable, il est conseillé de nettoyer les contacts régulierement avec un coton-tige légèrement imbibé de détergent ou d'alcool.
- Les suggestions suivantes vous aideront à entrenir ce produit correctement.
- Garder le produit sec. Si il est mouillé par accident, l'essuyer immédiatement. Les liquides qui contiennent des minéraux peuvent corroder les circuits électroniques.
- Garder ce produit à l'abris de la poussière et des saletées qui peuvent entraîner une usure prématurée des pieces.
- Manipuler ce produit avec précaution. En cas d'impact, les circuit imprimés peuvent être endommages et le produit peut ne plus fonctionner correctement. Al'occasion, essuyer le produit avec un chiffon humide pour préserver son appearance neuve. Ne pas utiliser de produits chimiques aggressifs pour nettoyer ce produit.
- Utiliser et ranger ce produit sous des conditions de température normales. Une température tropéevee peut réduire la durée de vie des apparciels électroniques et déformer ou fondre les pièces en plastique.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS
| TR7327B |
| Général | |
| Alimentation électrique | 12V CD, terre négative |
| Dimensions (lxHxP) | 178 x 50 x 165 mm |
| Puissance max. [W] | 4 x 40 |
| Fusible | 15 A |
| Réglages de tonalité | |
| Basses (à 100 Hz) | +10dB/ - 10dB |
| Aigus (à 10Khz) | +10dB/ - 10dB |
| Éclairage | |
| Affichage | Orange |
| Boutons | Orange |
| FM | |
| Plage de fréquences | De 87,5 à 108 MHz IF :10.7MHz |
| Sensibilité | (S/N = 30 dB) : 3uV |
| Déparation des canaux | >20dB |
| Réponse en fréquence | 20Hz -- 20 KHz FM |
| MW | |
| Couverture de la fréquence | 522 à 1620 KHz IF : 450KHz 450KHz |
| Sensibilité | (S/N = 20 dB) : 32dBu |
| SD/MMC/USB | |
| SNR | >60dB |
| Déparation des canaux | >55dB |
INTRODUCTION 27
Avant de commencer 27
Environnement 27
Entretien préventif 27
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS 27
SOMMAIRE 28
INFORMATIONS GÉNÉRALES 29
Avertissement 29
Destruction des batteries et des accumulateurs (Directive 2006/66/EC)....29
Conformité CE 29
Protégier votre autoradio contre le vol ....30
INFORMATIONS SUR LES CARACTERISTIQUES 30
Notes sur le système RDS 30
Notes sur les fichiers MP3............ 30
Notes sur les fichiers WMA. 30
Notes concernant les fichiers OGG......31
Notes sur les dossiers 31
Notes concernant les cartes SD/MMC ....31
Notes sur les péripériques USB 32
Notes concernant la technologie
Bluetooth® 32
INSTALLATION 32
Branchement 32
Branchement dans les vehicules
équipés de connecteurs ISO standard .....32
Branchement dans les vehicules sans connecteurs ISO standard 32
Preparation 32
Connecteurs (fig. H, I et J). 32
Connecteur A (figure H) 32
Connecteur B (figure I) 33
Preamp Out (figure J) 33
MONTAGE 33
Armature métallique (fig. F) 33
Branchement de l'autoradio (fig. J). 33
Montage de l'autoradio (fig. F et G) 33
Montage par l'avant (encoche DIN - fig. F) 33
Montage par l'arrière (encoche JIN - fig G) 33
Dépose de l'autoradio (fig. K) 33
Remplacer le fusible (fig. J) 34
Suppression des interférences 34
SECURITE 34
Enlever la facade (fig. L - N) 34
Insertion de la facade detachable. 34
FACADE ET TELECOMMANDE 35
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 39
Général 39
Allumer/eteindre 39
Selection d'une source 39
SON 39
Menu SON 39
Sourdine (sence) 39
Balance. 39
RADIO 40
Général 40
Selectionner une longueur d'onde...40
Sélectionner une station 40
Recherche automatique des stations.....40
Réglage manuel 40
Enregisterune station 40
Enregistrement automatique (AST) 40
Enregistrement manuel 40
SYSTEME DE DONNEES RADIO (RDS)...40
Affichage du nom de la station (PS)......40
Fréquence alternative (AF) 40
Programme de Trafic (TP) et
Annonce de Trafic (TA) 40
PréRéglage du volume TA 41
Activer / désactiver les TA 41
Interrompre les TA. 41
Type de programme (PTY) 41
Activer / désactiver le mode PTY .....................41
Chercher pour un type de programme ....41
Régionalisation RDS 41
Messages d'ALARME (PTY) 41
FONCTIONNEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES USB ET DES
CARTES SD/MMC 41
Général. 41
Lecture automatique 41
Fonctionnement des péripériques
USB et des cartes SD/MMC 42
Selection d'un dossier 42
Sélectionner une piste 42
Avance ou retour rapide sur une piste.....42
Fonction de Scan. 42
Fonction de lecture en boucle 42
Fonction aléatoire (RND) 42
Fonction Lecture et Pause. 42
Interruptions par les TA / NEWS............42
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH......42
Général 42
Contrôles 42
Jumelage 42
Péripétriques jumeles 43
Appel mains libres 43
Répondre à un appel 43
Rejeter un appel 43
Raccrocher 43
Streaming de musique. 43
Fonctionnement AUX. 43
Mode d'affichage 43
FONCTIONS SPECIALES 43
Horloge 43
MENUD'ACCESAULOGICIEL(SAM)....44
DEPANNAGE 46
Avtissement
Le design et les caractéristiques indiquées dans leprésent manuel de l'utilisateur sont susceptibles de changer sans notification préalable. VDO Dayton n'accepte aucune responsabilité pour l'eventuelle perte de données sur vos cartes mémoire et/ou sur vos péripériques USB lors de l'utilisation de cet apparéil.
Destruction des batteries et des accumulateurs (Directive 2006/66/ EC)

Dans de nombreux pays, il est interdit de jeter les piles vides avec le reste des ordures menagères. Veuillez-vous renseigner sur les règlements sur la destruction des batteries usées en vigueur. Assurez-vous que les batteries endommagées ou quiprésent des fuites sont traitées de manière professionnelle.

Par la presente, Siemens VDO trading GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres provisions applicables de la directive 1999/5/EC.La déclaration de conformité peut être obtenue à la demande à l'adresse suivante: Siemens VDO Trading GmbH, Kruppstraße 105, 60388 Frankfurt am Main, Allemagne.
Protégger votre autoradio contre le vol
La face avant est détachable et peut être placée dans un étui de protection pour éviter le vol.
- Important: Ne jamais forcer sur l'affichage ou les boutons lorsque vous enlevez ou replacez la face avant de l'appareil.
- Éviter de soumettre la face avant à des impacts excessifs.
- Conserver la face avant à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures élevées.
Notes sur le système RDS
De nombreuses stations THF transmettent des informations RDS (Système de Données Radio). Cette radio évalue le télégramme RDS et offre les services suivants :
- PS (Nom du Service de Programme): Affiche le nom de la station.
- PTY (TType de Programme): Sélection de la station par type de programme.
- AF (Fréquence Alternative): Se réajuste automatiquement sur la meilleure fréquence pour une réception plus claire.
- TA (Annonce de Trafic routier): Announces sur le trafic routier et les conditions des routes.
- EON (Autres réseaux améliorés): Passage fondu des announces sur le traffic routier des autres stations.
- PTY-NEWS: Passage en fondu des messages et des nouvelles.
Notes sur les fichiers MP3
Les fichiers MP3 suivants sont pris en charge par le lecteur de CD :
Fichiers conformes avec à la norme MPEG 1/2 ou 2.5. - Couche 3.
- Jusqu'à 999 titres dans un maximum de 99 dossiers (chaque nom est composé d'un maximum de 32 caractères).
- Débit binaire: Cet apparéil peut dire des enregistrements avec des débits binaires de 32 Kbps à 320 Kbps, que le débit soit constant ou variable (VBR). La qualité du son des fi-chiers MP3 est généralement meilleure avec un débit binaire plus élevé. Pour profiter d'un son d'une certaine qualité, nous recommandons l'utilisation de supports enregistrrés avec un débit binaire d'au moins 128 Kbps.
- Affichage des tags ID3: Tags ID3 V1 et V2. Les pistes MP3 peuventContainir des informations supplémentaires telles que les noms de l'artiste, de la piste et de l'album (des tags ID3 avec un maximum de 32 caractères). Les caractères autres que les lettres en minuscules ou en majuscules ( Aa à Zz ) et le trait souligné ("_") peuvent ne pas s'afficher correctement.
- Cet apparéil peut ne pas dire les pistes dans l'ordre d'inscription sur le disque.
- Lorsque vous lisez une piste avec VBR, le temps écoulé indiqué sur l'affichage peut ne pas être exact.
- Il n'y a pas de compatibilité pour les listedes d'écoute «m3u».
- Les formats MP3i (MP3 interactif) ou MP3 PRO ne sont pas pris en charge.
- Le symbole MP3 s'affiche pendant la lecture d'un fichier MP3.
Notes sur les fichiers WMA
WMA est une abréviation pour Windows Media™ Audio et se refère à la technologie de compression audio développée par Microsoft. Microsoft®, Windows Media et le logo Windows® sont des marques commerciales ou des marques enregistrés de Microsoft Corporation, aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Cet apparéil peut ne pas dire tous les types de fichiers écédés au format WMA correctement, en fonction de l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- Il peut y avoir un léger décalage au début de la lecture des fichiers WMA encodés avec des données d'image.
- L'appareil ne peut pas afficher les noms de dossiers qui dépasse 32 caractères.
L'appareil lira les fichiers WMA encodés par Windows Media Player version 11 ou antérieure. Certains des fichiers encodés par les nouvelles versions ne pourront pas etre lus.
- Débit binaire: Cet apparéil peut dire des enregistrements avec des débits binaires de 32 Kbps à 320 Kbps, que le débit soit constant ou variable (VBR). La qualité du son des fichiers WMA est généralement meilleure avec un débit binaire plus élevé. Pour profiter d'un son d'une certaine qualité, nous recommandons l'utilisation des disques enregistrés avec un débit binaire d'au moins 128 Kbps.
- Cet apparéil ne prend pas en charge les fichiers WMA encodés aux formats WMA Professionnel, WMA sans pertes, WMA Voice Formal ou WMA avec DRM.
Les fichiers OGG suivants sont pris en charge par cet autoradio :
- Fichiers conformes aux specifications Vorbis I.
- Jusqu'à 999 titres dans un maximum de 99 dossiers (chaque nom est composé d'un maximum de 32 caractères).
- Débit binaire: Codage max de 192 kbit/s. La qualité du son des fichiers OGG est généralement meilleure avec un débit binaire plus élevé. Cet apparéil peut dire des enregistements avec des débits binaires allant de 8 kbps à 192 kbps.
- Affichage du texte: *format 0.60 + 1em (Vorbis I). Les informations OGG peuvent comprendre notamment le titre, l'artiste, le numéro de piste, le nom d'album, la version, etc. Les caractères autres que les chiffres (« 0 à 9 ») les lettres en minuscules ou en majuscules (« Aa à Zz ») et letrait souigné (“_”) peuvent ne pas être affichées.
- Cet apparéil peut ne pas dire la première piste dans l'ordre d'inscription sur le support mémoire.
- Lors de la lecture des fichiers OGG, la durée de lecture écoulée dans la fenêtre d'affichage peut être incorrecte.
Cet apparéil lit les fichiers mp3/WMA/OGG en se basant sur l'extension de fichier (.mp3, .wma or .ogg). Pour éviter les bruits et les pannes, ne pas utiliser ces extensions pour des fichiers autres que les fichiers MP3/WMA/OGG/WMA/OGG.
Notes sur les dossiers
- Les sous-dossiers sont montrés comme des dossiers dans le dossier sélectionné.
- L'appareil assigne automatiquement l'ordre de lecture des dossiers.
- Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA seront automatiquement sautés.
- Arborescence d'un support mémoire avec les fichiers MP3/WMA/OGG qu'il contient. Les sous-dossiers sont montrés comme des dossiers dans le dossier actuellément sélectionné.

L'exemple ci-dessus montre l'arborescence des dossiers.
Notes concernant les cartes SD/ MMC
Cet apparéil prend en charge les cartes SD ou MMC qui portent l'une des marques suivantes:

- L'appareil peut prendre en charge des cartes mémoire allant jusqu'à 2 Go de mémoire, mais ne prend pas en charge les cartes SDHC (4 Go ou plus).
- Cet apparéil peut ne pas dire les cartes SD qui possèdent une fonction de verrouillage.
- Cet apparéil peut ne pas dire certaines cartes mini-SD ou micro-SD avec adaptateurs.
Remarque importante: Cet apparéil ne peut pas garantir une compatibilité à 100% avec toutes les cartes SD ou MMC.
- Cet apparéil a été testé avec les marques suivantes:
Carte SD (SanDisk, Kingston & Toshiba)
Mini-SD (Toshiba & Kingston)
Micro-SD (Toshiba & Kingston)
Carte MMCMobile (Kingston)
- Cet apparéil prend en charge uniquement les cartes mémoires formats aux formats FAT16, FAT32. Les cartes mémoires formatées au format de fichier NTFS risquent de ne pas être lues correctement.
- L'appareil lit automatiquement les pistes enregistrées au formats MP3, WMA ou OGG dans les cartes mémoire lorsque celles-ci sont insérées dans l'encocher prévue à cet effet.
Notes sur les péripériques USB
Cet apparéil peut prendre en charge la plupart des clés USB mémoire passives et des lecteurs de musique USB à piles.
- Cet autoradio peut prendre en charge les périphériques USB jusqu'à 2 Go de mémoire.
- L'appareil ne sera pas capable de dire certains des péripériques dotés de plus de 2 Go de mémoire ainsi que certains lecteurs USB équipés de piles. La plupart des disques durs portables ne sont pas pris en charge.
- Cet autoradio peut afficher jusqu'à 999 pistes en fonction de la capacité mémoire du périphérique USB.
- L'appareil prend en charge les périhériques USB 1.1. ainsi que la plupart des périhériques USB 2.0, ceux-ci possédant une compatibilité descendante
Remarque importante: Cet apparéil ne peut pas garantir une compatibilité à 100% avec tous les péripériques USB.
- Cet apparéil a été testé avec les marques suivantes:
Kingston
Toshiba
Sandisk
- Cet apparéil prend en charge les périphériques USB formats en FAT16 ou FAT32 uniquement. Les périphériques USB formats au format de fichier NTFS risquent de ne pas être lus correctement.
Notes concernant la technologie Bluetooth®

Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de connectivité radio sans fil à courte distance, utilisée principalement pour les téléphones portables, les PCs de poche et autres périphériques.
- Le nom de marque Bluetooth, son marquage et son logo sont la propriété du Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques est sous licence. Les autres marques et désignations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
- Bluetooth opère dans la bande de fréquence de 2,4 GHz et transmet la voix et les données à des vitesses allant jusqu'à 1 mbps sur une distance allant jusqu'à 10 m.
-
L'appareil prend en charge un profil «Combiné» (HSP), un profil «mains libres» (HFP) et une profil de distribution audio avancé (A2DP).
-
L'appareil a été vérifié et certifié conforme aux normes Bluetooth dans le cadre du programme de qualification Bluetooth (BQP). Pour plus de renseignements, veuillez consulter le site Web de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/Bluetooth/Connect/Products/) pour la liste des produits BQP.
INSTALLATION
Utiliser l'armature de montage fourni et la vis à l'arrière pour fixer l'autoradio dans le tableau de bord. Utiliser uniquement les vis fournies spécifique pour l'installation. Garder les pieces que vous n'avez pas utilisées de coté en cas de. Si l'installation nécessite de percer des trous ou de faire d'autres modifications au vehicule, contacter votre concessionnaire. Cet appeareil est concu pour l'installation dans un emplacement autoradio de taille DIN du tableau de bord.
Branchement
Branchement dans les vehicules équipés de connecteurs ISO standard
- La radio peut être installée sans préparation majeure dans les vehicules équipés de connecteurs ISO standard. Toutefois, certains signaux devront d'être adaptations ou branchés aux connecteurs ISO.
Branchement dans les vehicules sans connecteurs ISO standard
- Pour les vehicules qui nécessit des branchements différents, demander un adaptateur à votre concessionnaire. Si il n'este pas de cable adaptateur pour votre vehicule, brancher la radio en suivant les instructions de la section «Connecteurs».
Preparation
L'appareil doit être connecté à un système électrique 12 V DC avec une mise à la terre négative (chassis du vehicule).

Attention: Une installation qui ne respecte pas ces consignes est susceptible de mal fonctionner, de causer des dommages voire même un incendie!
Pour éviter le risque d'un court-circuit pendant l'installation, débrancher le terminal négatif de la batterie jusqu'à ce que le l'appareil soit installé et branché correctement.
Connecteurs (fig. H, I et J)
-
A4: brancher à l'alimentation 12V (allumée/ éteinte par l'allumage du vehicule).
-
A5: brancher à l'alimentation électrique pour une antenné électronique ou le fil de contrôle pour le relais d'une antennne motorisée. Ne pas utiliser cette connexion pour brancher directement le moteur de l'antenna à l'alimentation.
- (optionnel) A6: brancher les câblages du tableau de bord correspondants pour le contrôle de l'éclairage.
- A7: brancher à une alimentation permanente en 12V. Il s'agit là de l'alimentation principale. Vérifier que la connexion supporte un courant allant jusqu'à 15A.
A8:mettre à la terre (chàssis du vehicule ou terminal négatif de la batterie).
| Fiche | Signal | Fiche | Signal |
| [A1] | - | [A5] | Contrôle de l'antenne |
| [A2] | - | [A6] | Veilleuse |
| [A3] | - | [A7] | Batterie |
| [A4] | Contact | [A8] | Terre |
Connecteur pour le branchement des haut-parleurs (utiliser uniquement des haut-parleurs de 4-ohm). Ne pas brancher les fils du haut-parleur à la terre ou directement à un amplificateur sans niveau d'entrée élevé ou par l'intémediaire d'un attenuateur externe! Vous pouvez connecter les fils du haut-parleur à un amplificateur avec un niveau d'entrée élevé: Le branchement estprésenté dans la table suivante.
| Coté & po-larité | Fiche des haut-parleurs avant | Fiche des haut-parleurs arrirées |
| Gauche (+) | [B5] | [B7] |
| Gauche (-) | [B6] | [B8] |
| Droite (+) | [B3] | [B1] |
| Droite (-) | [B4] | [B2] |
Vous pouvez brancher un amplificateur de puissance avec 2 ou 4 (en partageant) haut-parleurs supplémentaires sur cet autoradio, en utilisant le cable RCA (voir l'étiquette de branchement).
- RCA rouge au canal de droite
- RCA blanche au canal de gauche
MONTAGE
Armature métallique (fig. F)
Installer le support métallique dans le tableau de bord. Pour une performance optimale de l'autoradio, l'armature métallique doit être positionnée horizontally (entre -10° et +30°). Fixer l'armature métallique en place à l'aide d'un tournevis.
Branchement de l'autoradio (fig. J)
S'assurer que la batterie est déconnectée.
- Insérer le connecteur d'alimentation A dans la prise A.
- Insérer le connecteur de haut-parleur B' dans la prise B.
- (Optionnel) Brancher la paire RCA preampout aux fils de l'amplificateur de puissance (siprésent) en utilisant une paire de cables RCAmåles (non fournis).
- Insérer la fiche d'antenne dans le prise d'antenne (une bonne réception nécessite une bonne antenne). Si un adaptateur d'antenne est nécessaire, veuillez consulter votre revendeur.
Montage de l'autoradio (fig. F et G)
Cet autoradio peut être installée correctement avec un montage à l'avant et/ou un montage arrêté conventionnel.
Montage par I'avant (encoche DIN - fig. F)
- Faire glisser l'autoradio dans l'armature métallique jusqu'à ce que les ressorts de chaque côté de l'autoradio s'enclenchent dans les encoches de l'armature.
- Finalement rebrancher le terminal moins de la batterie du vehicule.
Montage par l'arrière (encoche JIN - fig G)
- Enlever l'avant du cadre de votre autoradio.
- Insérer l'autoradio par l'arrière du tableau de bord jusqu'à ce que les supports de chaque coté s'alignent avec les trous des vis.
- Visser les deux cotés de votre autoradio avec des vis d'une longueur maximale de M5 x 6 mm (contacter votre revendeur pour les obtenir.
- Installer l'avant du cadre.
- Finalement, rebrancher le terminal moins de la batterie du vehicule.
Dépose de l'autoradio (fig. K)
- Appuyer sur le bouton REL et détacher la face avant.
- Insérer les deux clés de dépose dans les trous à l'avant de l'autoradio jusqu'à ce qu'elles se bloquent.
- Appuyer (vers l'intérieur) sur les deux loqueteaux jusqu'à ce qu'ils se bloquent.
- Extraire l'autoradio.
Remplacer le fusible (fig. J)
- Remplacer avec un fusible à lame de 15A.
- Le nouveau fusible doit être exactement tel que spécifique. Sinon, l'appareil ne sera pas protégé de façon ajustate. Si cette procédure est ignorée, l'autoradio peut être endommagé, et la garantie ne sera pas valide.
Suppression des interférences
- La plupart des voitures modernes ont suffisamment de suppression des interférences. Si vous avez des problèmes d'interfERENCE causés par la voiture, consultez votre revendeur.
SECURITE
Enlever la facade (fig. L - N)
- Appuyer sur la touche REL, pour ouvrir la facade.
- Pousser la face avant légèrement sur la gauche et la tirer vers vous.
- Emporter la face détachable avec vous lorsque vous sortez du vehicule.
- Conserver la face avant dans son étui de protection.
Insertion de la facade détachable
- Sortir la facade de son étui de protection.
- Aligner la face avant contre la charnière gauche de l'autoradio.
- Appuyer doucement contre la charnière du coté gauche et insérer la face avant dans l'autoradio jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en position.
- Appuyer sur la face avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en position.
| Consulter les figures A et B. |
| Autoradio | Télécom-mande | Action | Radio | USB et SD/MMC | Bluetooth | SAM, SON |
| (1)REL | - | SP | Détacher la facade | | | |
| (2)POWER | (2)MUTE | SP | Sourdine | | | |
| (1) | LP | Alimentation On / Off | | | |
| (11)- | CCW/SP | Baisser le volume | Baisser le volume | | Sélectionner l'options précé-dente (du menu actuel) |
| (10)+ | CW/SP | Augmenter le vo-lume | Augmenter le volume | | Sélectionner l'options suivante (dans le menu actuel) |
| (3)TA AF | - | SP | Activer / désactiver les announcements de traffic routier | | | Quitter Scan/Son |
| LP | Activer / désactiver la fréquence alternative | | |
| (4)DISP | (3)DISP | SP | Pour sélectionner le mode d'affichage radio | | | n.a. |
| (5) | - | - | Encoche pour les cartes SD et MMC | | | |
| (6)Écran LCD | - | - | LCD pour l'affichage de toutes les informations. | | | |
| (7) | (7) | SP | Répondre à un appel | | | |
| LP | Transférer un appel | | | |
| (8) | (8) | SP | - | - | Rejeter un appel | |
| LP | - | - | Raccrocher | |
| (9) | - | - | Couvercle de protection pour protégier l'encoche SD/MMC et le connecteur USB | | | |
| Autoradio | Télécom-
mande | Action | Radio | USB et SD/MMC | Bluetooth | SAM, SON |
| (10) | (9) | SP | Recherche la
station suivante
(mode PTY: lance
la recherche de
programme vers le
haut) | Avance rapide (main-
tenir enfoncé) | Sélectionner la
piste suivante
(mode A2DP) | Quitter Scan/Son |
| | LP | Réglage manuel
vers le haut | | | |
| (11) | (10) | SP | Recherche la
station suivante
(mode PTY: lance
la recherche de
programme vers
le bas) | Retour
rapide(maintenir en-
foncé) | Sélectionner la
piste précédente
(mode A2DP) | Quitter Scan/Son |
| | LP | Réglage manuel
vers le bas | | | |
| (12)
SRC
SAM | (4)
SOURCE | SP | Modifier la source | | | Dans le menu
SOURCE: Bas-
culer entre les
sources de radio |
| | LP | Entrer dans le menu SAM | | | Dans le menu
SAM : Sélection-
ner l'option de
menu suivante |
| (13) | (11)
FOLDER | SP | Aller à la préselec-
tion suivante | Sélectionner le dos-
sier suivant | Sélectionner la
piste suivante
(mode A2DP) | Sélectionner
l'option de menu
suivant Son: n.a. |
| | LP |
| (14) | (12)
FOLDER | SP | Aller à la préselec-
tion précédente | Sélectionner le dos-
sier précédent | Sélectionner la
piste précédent
(mode A2DP) | Sélectionner
l'option de menu
préciédente
Son: n.a. |
| | LP |
| (15)
USB | - | - | Connecteur USB de type A | | | |
| (16) | (18)
6 | SP | Sélectionner le
préréglage 6 | | | Dans le SAM:
Quitter le mode
SAM
SON: n.a. |
| | LP | Enregistrer la sta-
tion actuelle dans le
préréglage 6 | | | |
| (17) | (17)
5 | SP | Sélectionner le
préréglage 5 | | | Dans le SAM:
Quitter le mode
SAM
SON: n.a. |
| | LP | Enregistrer la sta-
tion actuelle dans le
préréglage 5 | | | |
| (18) | (16)
4 | SP | Sélectionner le
préréglage 4 | Activer / désactiver
le mode LECTURE
ALEATOIRE | (n.a.) | RND: en fonction
de la source
séclectionnée |
| | LP | Enregistrer la sta-
tion actuelle dans le
préréglage 4 | | | |
| (19)SCN3 | (15)SCN | SP | Sélectionner le préréglage 3 | | | SCN: en fonction de la source sélectionnée |
| LP | Enregistrer la station actuelle dans le préréglage 3 | Activer/désactiver le mode SCAN | (n.a.) |
| (20)RPT2 | (14)RPT | SP | Sélectionner le préréglage 2 | | | RPT: en fonction de la source sélectionnée |
| LP | Enregistrer la station actuelle dans le préréglage 2 | Activer / désactiver le mode LECTURE EN BOUCLE | (n.a.) |
| (21)1 | (13)I1 | SP | Sélectionner le préréglage 1 | | | Quiter le menu SAM/SON |
| LP | Enregistrer la station actuelle dans le préréglage 1 | Lecture ou pause | (n.a.) | PAUSE, en fonction de la source sélectionnée |
| (22) | - | - | Emplacement du microphone interne pour répondre à un appel téléphonique |
| (23)AST | - | - | Pour activer l'enregistrement automatique des stations, FMT et MWT uniquement | n.a. |
| (24) | - | - | Le voyant DEL clignote lorsque la facade est enlevée. |
| (25)RESET | - | LP | Pour reinitialiser l'appareil (toutes les données enregistrées seront perdues). |
| (26) | - | - | Connecteur, pour relier la facade à l'autoradio |
| (27)SOUND | (5)SOUND | SP | Entrer dans le menu SON | | | Dans le menu SAM: Entrer dans le menu SON:Décisionner l'options suivante |
| | Dans le menu SON: Quitter le menu SON |
| (28) | | | | | | |
| - | - | Jack AUX, pour brancher des périhériques externes (ne fonctionne que si AUX est activé) |
| (29) | (6)
BAND | SP | Changer la bande
du tuner | Passer en mode tuner | (n.a.) |
| BND
PTY |
| - | LP | Activer / désactiver la recherche de station par type de pro-
gramme |
Note: La table ci-dessous explique la signification des abbreviations utilisées précédemment.
SP: Appui bref
LP: Appui long
CCW: Sens contraire des aiguilles d'une montre
CW: Sens des aiguilles d'une montre
(n.a.): Aucune action
Général
Allumer/eteindre
Pour allumer l'autoradio, appuyer brievement sur le bouton
Pour éteindre l'autoradio, appuyer longuement sur le bouton
Selection d'une source
Votre autoradio est conçu pour différents types de source, selon le modele.
RADIO
SD/MMC
USB
AUX
- BLUETOOTH
Appuyer brievement sur le bouton SRC pour changer la source. Si un support media externe (ex.: une carte SD) est branché ou inséré, la source correspondante devient disponible et peut être sélectionnée.
SON
Vous pouvez selectionner différents réglages de son dans le menu SON.
- Les options suivantes sont disponibles dans la série indiquées ci-dessous:
Volume
DSP
Bass
- Treble
Balance
Fader
- Loudness
Pour parcourir le menu SON:
- Appuyer brièvement sur le bouton pour sélectionner l'options voulue.
- Faire tournier le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour selectionner l'option.
Note: L'autoradio quittera automatiquement le menu SON après 6 secondes d'inactivité.
| Option | Réglage |
| Appuyer répétitivement sur SOUND | (tourner le bouton) |
| VOLUME | Plage de 0 à 31, en incré-ments de 1. |
| DSP | OFF, PLAT, CLASSIQUE, POP, ROCK |
| BASSES | -10 à 0 à +10 |
| AIGUS | -10 à 0 à +10 |
| BALANCE | -10 à 0 à +10 |
| Option | Réglage |
| Appuyer répétitivement sur SURENCLE | (tourner le bouton) |
| Attenuateur | -10 à 0 à +10 |
| INTENSITE SONORE | OFF, BB1, BB2, BB3 |
Sourdine (silence)
Lorsque l'autoradio est allumé, appuyer brie-vement sur le bouton pourmettre le son en sourdine. Si un support de média (ex : USB ou SD/MMC) est en cours de lecture, il sera mis en sourdine. Appuyer brievement sur le même bouton pour enlever la sourdine et le support de média continuera la lecture.
Note: Si le bouton de volume est mis sur « volume 0 », le son sera également mis en sourdine, mais si la source est un périphérique USB, SD/MMC, le support continua à jour silencieusement.
Fonction d'égaliseur
Appuyer sur le bouton de l'autoradio ou sur le bouton de la télécommande pour sélectionner l'un des réglages d'égaliser programmés.
- Plat
Classic
- Pop
Rock
- Off
Balance
Pour changer la balance entre le volume sonore du coté droit et gauche.
- Appuyer brievement sur le bouton pour changer la balance (BAL).
- Tourner le bouton pour ajuster le niveau de sortie sonore des haut-parleurs de gauche et de droite.
Basse (uniquement lorsque DSP est désactivé)
Change la mise en valeur des fréquences basses.
- Appuyer de nouveau sur le bouton pour selectionner le contrôle des basses (BAS).
- Tourner le bouton pour ajuster le niveau de mise en valeur des basses.
Aigus (uniquement lorsque DSP est désactivé)
Change la mise en valeur des fréquences haute.
-
Appuyer de nouveau sur le bouton pour selectionner le contrôle des aigus (TRE).
-
Tourner le bouton pour ajuster le niveau de mise en valeur des aigus.
Attenuateur
Pour changer la sortie sonore des haut-parleurs avant et arrières.
- Appuyer de nouveau sur le bouton pour selectionner le contrôle de l'attenuateur (FAD).
- Tourner le bouton pour ajuster le niveau de sortie sonore des haut-parleurs avant et arrêté.
Intensité sonore
Améliorer la qualité sonore des fréquences basses et hautes.
- Appuyer de nouveau sur le bouton pour selectionner l'intensité sonore.
- Tourner le bouton pour ajuster le niveau de mise en valeur des fréquences basses. Vous pour désirir entre:
Off
BB1
BB2BB3
RADIO
Général
Lorsque vous changez la source, le réglage de volume actuel de la radio est enregistré dans l'autoradio. Quand vous revenez sur la radio, le volume sera le même que le volume précédent, avant de changer de source.
Sélectionner une longueur d'onde
Votre autoradio est conçu pour capter les bandes FM et MW et LW.
- Note: Les longueurs d'ondes MW et LW ne sont disponibles que si elles sont activées dans le SAM.FM1
FM2FMTMWMWTLWAppuyer brièvement sur le bouton BND de l'autoradio ou sur le bouton BAND de la télécommande pour changer la longueur d'onde dans l'ordre indiqué ci-dessus.
Sélectionner une station
Recherche automatique des stations
- Appuyer brièvement sur le bouton (bas) ou (haut) pour rechercher une station. L'autoradio scannera à la recherche de la prochaine station avec un signal puissant.
Réglage manuel
- Appuyer longuement sur le bouton (haut) ou (bas) pour changer la fréquence de la radio (MANUAL apparaît sur l'affichage). Maintenir le bouton enforcé jusqu'à la station recherche.
Enregisterune station
Enregistrement automatique (AST)
- Appuyer sur le bouton [AST] dans la bande FMT ou MWT et l'autoradio recherche automatique les six stations les plus puissantes et les enregistrree dans les boutons de prereglages de 1 à 6.
Note: La fonction AST fonctionnera uniquement en mode Radio. Dans les autres modes, rien ne se passe.
Enregistrement manuel
- Appuyer brièvement sur le bouton BND de l'autoradio ou sur le bouton BAND de la télécommande pour sélectionner la bande voulue - FM1, FM2, FMT, MW1, MWT ou LW. Sélectionner la station radio voulue.Appuyer longuement sur l'un des 6 boutons de mémoire pour enregistrer la station radio actuelle.Le numéro (d'une station préréglée) sera affiché à coté de la fréquence radio. Pour chaque bande, vous pouvez enregistrer jusqu'à six stations radio.
Note: Toute station précédemment enregistrée dans ce bouton de préréglage sera replacée par la nouvelle station.
SYSTEME DE DONNEES RADIO (RDS)
Cette fonction n'est disponible que pour la bande FM. De nombreuses stations FM transmettent des informations RDS. Cet autoradio utilise les informations RDS pour vous offrir de nombreuses fonctions, notamment :
Affichage du nom de la station (PS)
La radio affiche le nom de la station au lieu de sa fréquence.
Fréquence alternative (AF)
L'autoradio reste ajustée à la station actuelle en recherchant continulement la(Meilleure fréquence alternative pour la réception.
Note: Vous pouvez arrêter la fonction AF si celle ci n'est pas nécessaire.
- Appuyer longuement sur le bouton TA AF pour activer ou désactiver la fonction AF. Lorsque AF est sélectionné, le symbole AF apparait sur l'affichage.
Programme de Trafic (TP) et Annonce de Trafic (TA)
Vous pouvez activer le mode TA (compend TP) pour donner priorité aux announcements du traffic routier, même si vous étés en train d'écouter la radio.
Cette fonction n'est disponible que si RDS est activé.
Préroglage du volume TA
Cette option permet de préfigler le volume des announces du traffic routier.
- Appuyer longuement sur le bouton SRC pour entrer dans le SAM. Le réglage du volume TA est la première option du menu.
- Appuyer sur le bouton ou pour augmenter le volume des TA.
- Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le baisser, en fonction de vos préférences
Activer / désactiver les TA
Appuyer brièvement sur le bouton AF pour activer/désactiver la recherche des TP. L'indication "TP" sur l'affichage indique la présence d'une station TP. Lorsque la radio est sur une station de TP, l'icône TP s'arrêté de clignoter sur l'affichage.
Interrompre les TA.
Si vous ne foulez plus écouter une bande d'annonce du traffic routier spécifique, vous pouvez l'interrompre sans quitter le mode TA.
- Appuyer brièvement sur le bouton TA AF une fois et l'autoradio revient au mode de fonctionnement précédent.
Type de programme (PTY)
Cette fonction est disponible uniquement avec la bande FM. Elle vous permet de selectionner les stations en fonction du type de programme. Il existe un code pour jusqu'à 28 types de programmes prédéfinis - ex (en Europe) : PTY1Infos, PTY6 Théâtre, PTY11 Rock.
Activer / désactiver le mode PTY
Pour changer le mode de fonctionnement des PTY, vous doivent changer le réglage dans le SAM.
- Sélectionner « PTY » dans le menu SAM.
- Faire tournier le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour activer / désactiver le mode PTY.
Chercher pour un type de programme
- Appuyer longuement sur le bouton BND pour activer la fonction PTY.
- Appuyer brièvement sur le bouton ou sur le bouton pour rechercher les stations PTY.
Régionalisation RDS
Pour changer la façon dont l'autoradio réagit aux conditions de l'environnement qui affectent la qualité des stations radio, vous pouvez changer le réglage dans le SAM.
- Dans le SAM, Sélectionner « REG-ON »
- Faire tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour activer / désactiver le mode REG.
Messages d'ALARME (PTY)
Cet apparéil recoit automatiquement les messages d'urgence. Les messages d'alarme peuvent être reçus soit de la station elle-même ou d'une autre station dans le réseau EON de cette station. Ces messages ont la priorité la plus élevé. Pendant les messages, l'affichage indique alternatively «ALARME» et le nom de la station.
FONCTIONNEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES USB ET DES CARTES SD/MMC
Général
Cet autoradio permet d'écouter des fichiers audio numériques (MP3, WMA, OGG) en provenance d'un périphérique USB ou d'une carte SD/MMC. Consulter les sections « notes sur les cartes SD/MMC» et «notes sur les périphériques USB» pour plus d'information sur la compatibilité et la prise en charge des cartes multimédia et des périphériques.
Note: Lorsque you changez la source, le reglage de volume actuel de la source USB-SD/MMC sera enregistré dans l'autoradio. Quand vous revenez sur la source USB-SD/MMC, le volume sera le même que le volume précédent, avant de changer de source.
- Insérer le périphérique USB comme indiquédans l'illustration (E) de l'appareil.
Lecture automatique
Vous pouvez utiliser la carte SD ou MMC ou un périphérique USB pour生存 les fichiers musique.
- Si l'appareil n'est pas encore en marche, appuyer brievement sur le bouton pour l'allumer.
- Insérer la carte SD/MMC ou le périphérique USB dans l'encôche correspondante.
Remarque importante: Lorsqu'une carte ou un périphérique est inséré, il est lu automatique-ment, sauf si l'évenement actuel (ex.: une an- nonce de traffic ou un appel téléphonique) a une priorité plus élevé, auquel cas la fonction est désactivée jusqu'à la fin de l'announce de traffic ou de l'appointerse.
Fonctionnement des périphériques USB et des cartes SD/MMC
Le fonctionnement de la fonction USB et de la fonction SD/MMC est décrit ci-dessous:
- Sélection du dossier
- Sélection de la piste
- Avance ou-retour rapide sur une piste
- Scan
- Lecture en boucle
- Lecture Aléatoire
Sélection d'un dossier
Appuyer brièvement sur le bouton ou pour Sélectionner le dossier précédent ou suivant.
Sélectionner une piste
Appuyer brievement sur les boutons ou pour sauter à la piste précédente ou suivante.
Avance ou retour rapide sur une piste
Appuyer longuement sur le bouton ou pour l'avance ou le retour rapide.
Fonction de Scan
Avec cette fonction, quelques secondes de chaque fichier seront lues.
- Appuyer sur le bouton 3 pour selectionner la fonction SCAN.
ALL TRACKS - quelques secondes de chaque fichier seront lues.
- Appuyer sur le bouton 3 de nouveau pour quitter la fonction SCAN.
Fonction de lecture en boucle
- Appuyer sur le bouton 2 pour selectionner la fonction «LECTURE EN BOUCLE de la même piste».
La piste actuelle sera lue en boucle.
- Appuyer sur le bouton de nouveau pour quitter la fonction REPEAT.
Fonction aléatoire (RND)
- Appuyer sur le bouton RND pour selectionner la fonction RANDOM.
Toutes les pistes du périphérique seront lue dans un ordre aléatoire.
- Appuyer sur le bouton RND de nouveau pour quitter la fonction RANDOM.
Fonction Lecture et Pause
- Appuyer de nouveau sur le bouton 1 pour pause la piste en cours.
La piste sera mise en pause.
- Appuyer de nouveau sur le bouton pour continuer à dire la piste en cours.
Interruptions par les TA / NEWS
Si les TA et/ou les NEWS sont activés, les années entrantes peuvent interrompre la lecture. Notre media sera mis en pause et la lecture reprendra après l'interruption.
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
Général
Vous pouvez utiliser l'interface Bluetooth dans votre voiture pour faire des appeals téléphoniques en mains-libres ou écouter de la musique en streaming avec les haut-parleurs de votre voiture (par l'intérimédiaire de l'autoradio)
Contrôles
| Bouton | Etat Bluetooth |
| Inactif | Mains-libres (HFP/HSP) | Musique en streaming (A2DP) |
| ○ | (n.a.) | Rejetter un appel (appel entrant) | - |
| ○ | n.a. | Répondre au téléphone (appel entrant) | Répondre au téléphone (appel entrant) |
| Transférer un appel sur le téléphone |
Jumelage
Pour jumeler votre périphérique Bluetooth à cet autoradio, assurez-vous qu'il n'y a actuellément pas d'autre périphérique Bluetooth connecté à l'autoradio.
- Sélectionner le mode BT.
- Appuyer longuement sur le bouton (environ 6 secondes) pour activer le JUMELAGE entre le téléphone portable et l'autoradio.
- Une fois que le téléphone portable a trové l'autoradio, «Dayton» apparait sur l'écran du téléphone portable.
- Enregistrer le téléphone portable sur l'appareil pour compléter la connexion. Le code PIN de 4 chiffres par défaut est «0000».
Note: Lorsque l'enregistrement est complété, «PAIR OK» apparait sur l'affichage de l'autoradio.
Si vous rencontres des problèmes pendant le jumelage, veuillez consultier le manuel de l'utilisateur de votre téléphone portable. Pour annuler le jumelage, appuyez et maintenez enforcé le bouton pendant plus de 6 secondes.
Péripétriques jumeés
Cet autoradio peut enregistrer jusqu'à cinq périhériques Bluetooth (un mélange de téléphones portables ou de lecture de musique). Si un nouveau périhérique se jumelle, il remplaça le périhérique dont la dernière connexion est la plus ancienne.
Appel mains libres
Répondre à un appel
La sonnerie va retentir dans les haut-parleurs du vehicule. Toutefois, cette fonction dépend du téléphone utilisé.
Note: Toutes les actions expliquées ci-dessous peuvent également être effectuees par lintermediaire de la telecommande.
- Pour répondre à l'appoint, il vous suffit d'appuyer sur le bouton
Pendant un appel téléphonique, appuyer sur le même bouton transfère l'appoint sur le téléphone portable.
Note: Cette fonction dépend du téléphone portable utilisé.
Rejeter un appel
- Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel entrant, il suffit d'appuyer brievement sur le bouton
Raccrocher
- ÀpRES avoir répondu à un appel téléphonique, vous pouvez raccorcher en appuyant sur le bouton
Streaming de musique
Si vous lecteur de musique Bluetooth a déjà été jumelé avec l'autoradio, il vous suffit d'activer la fonction Bluetooth de votre lecteur et l'autoradio réagira en conséquence.
Note: Toutefois, cette fonction dépend du téléphone utilisé.
Veuillez consulter la documentation fournie avec votre téléphone portable.
Fonctionnement AUX
Cet autoradio est équipé d'une entrée auxiliaire (prise jack de 3,5 mm) à l'avant pour faciliter la lecture de la musique de vos périphériques portables.
- Insérer votre prise de 3,5 mm (connectée à votre périphérique portable) dans l'entrée Aux avant.
- Appuyer brievement sur le bouton SRC SAM (a plusieurs reprises) jusqu'à ce que l'affichage indique «AUX».
- Activer la lecture sur votre périphérique portable.
Mode d'affichage
L'appareil vous permet d'afficher différents types d'informations tout en éculetant à la radio ou à un support média.
- Appuyer brièvement sur le bouton «DISP» (4) dans le mode voulu pour changer les informations affichés comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
| Radio | Carte SD,USB, AUX | Bluetooth |
| Nom de la station | Durée de la piste | Information sur l'appoint/Temps |
| Fréquence | Horloge | Horloge |
| Horlogue RDS | ID3 de l'album | Caller ID pour un mains libres BT |
| PTY | ID3 de l'artiste | Nom du périphérique: A2DP |
| Titre ID3 | |
FONCTIONS SPECIALES
Horloge
Vous pouvez selectionner une mise à jour automatique de l'horloge par le biais du signal RDS ou simplement la régler vous-même. L'horloge est affichée lorsque l'autoradio est étéint. Si vous avez besoin d'économiser la batterie, vous pouvez également éteindre l'affichage de l'horloge.
- Parcourir le SAM pour sélectionner «CLOCK».
Tournier le bouton pour selectionner le mode de l'horloge (horloge RDS, horloge manuelle, ou horloge désactivée).
Note: Si vous sélectionnez «CLOCK ON», l'option de menu «CLOCKSET» peut ensuite être sélectionnée
Consulter la section «MENU D'ACCES AU LOGICIEL (SAM)» pour des instructions sur le réglage de l'horloge.
Il est possible de personneliser les réglages de votre autoradio en fonction de vos préférences personnes dans le SAM. Effectuer les étapes suivantes pour parcourir le menu SAM :
Appuyer longuement sur le bouton SRC pour entrer dans le SAM.
- Appuyer brievement sur le bouton pour selectionner l'option de menu SAM suivante ; ou appuyer brievement sur le bouton pour selectionner l'option de menu SAM precedente.
- Faire tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour sélectionner l'option voulue.
Appuyer longuement sur le bouton pour quitter le SAM.
Note: L'autoradio quitte automatiquement le SAM après 6 secondes d'inactivité.
| Option | Réglage |
| ou | (tourner le bouton | Utilisation |
| BEEP | [BEEP OFF, 1, 2, 3, 4] | Active ou désactive le bip de confirmation |
| CLOCK | [CLOCK OFF, CLOCK ON, RDS CLOCK] | Sélectionner « CLOCK RDS » pour activer « RDS CLOCK», ou « CLOCK ON » pour régler l'heure manuelle.
Note: Si « CLOCK OFF » est sélectionné, l'affichage de l'horloge est désactivé lorsque l'autoradio est en stand-by / mode off ; cela permet de prolonger votre batterie. |
| FORMAT DE L'HORLOGE (si activée) | [24H, 12H] | 1. Appuyer brièvement sur le bouton « ou pour sélectionner l'affichage 12H/24H, les chiffres des heures ou les chiffres des minutes.
2. Faire tourner le bouton « pour régler les chiffres sélectionnés |
| TIME ADJUST HOURS | [00-12 ou 23] | Faire tourner le bouton « pour régler les chiffres. |
| TIME ADJUST MIN | [00-59] | Faire tourner le bouton « pour régler les chiffres. |
| TUNER CONFIG. | [EURO, USA, ASIA] | Sélectionner la radio en fonction des normes régionales en faisant tourner le bouton . |
| LO/DX | [LOCAL, DX] | Faire tourner le bouton « pour sélectioner soit : • LOCAL • DX |
| MW | [ON, OFF] | Faire tourner le bouton « pour sélectioner soit : • ON • OFF |
| LW | [ON, OFF] | Faire tourner le bouton « pour sélectioner soit : • ON • OFF |
| REGIONAL | [ON, OFF] | Faire tourner le bouton « pour sélectioner soit : • ON • OFF |
| VOLUME TA | [-2, -1, 0, 1, 2] | Faire tourner le bouton « pour sélectioner soit : • -2 • -1 • 0 • 1 • 2 |
| Option | Réglage
(tourner le bouton | Utilisation |
| ou | Ogô |
| AUX IN | [ON, OFF] | Faire tourner le bouton pour sélectioner soit:
• ON
• OFF |
| PTY | OFF, ON, POP
M, ROCK M,
EASY M, LIGHT
M, CLASSICS,
OTHER M, JAZZ,
COUNTRY, NA-
TION M, OLDIES,
FOLK M, NEWS,
AFFAIRS, INFOS-
PORT, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIOED,
WEATHER, FINAN-
CE, CHILDREN,
SOCIAL, RELI-
GION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE,
DOCUMENT | Faire tourner le bouton pour sélectionner le mode du
type de programme youlu dans les différents modes de ty-
pes de programmes (PTY) dans la liste. |
Avant de parcourir la liste, commencez par vérifie les branchements. Si les problèmes persistent une fois que vous avez vérifie les problèmes de la liste, consultez votre réparateur le plus proche.
DEPANNAGE
| Symptôme | Cause | Solution |
| Pas d'alimentation | Le contact n'est pas allumé | Si l'alimentation est bien bran-chée sur le terminal des access-siores de la voiture,mettre le contact sur ACC. |
| Le fusible a sauté | Remplacer le fusible. |
| Pas de son | Volume en position minimum | Régler le volume au niveau voulu |
| Les fils sont mal branchés. | Vérifier le branchement des fils. |
| Le péripérique Bluetooth (A2DP) n'est pas connecté | Jumeler de nouveau |
| Saut du son avec une carte SD/USB | Faux contact du lecteur USB / SD | Retirer et insérer de nouveau |
| Les touches de commande ne marchent pas. | La facade n'est pas correcte-ment en place | Enlever la facade et la remettre en place. |
| Les contacts entre la facade et l'appareil sont sales. | Nettoyer les contacts en utilis-sant un coton-tige imbiné d'iso-propanol (alcool à brûler) |
| Le micro intégré ne fonctionne pas correctement | Réinitialiser la radio |
| La radio ne fonctionne pas. | Le cable de l'antenne n'est pas branché. | Insérer le cable de l'antenne correctement |
| La selection automatique de la stations radio ne fonctionne pas. | Les signaux sont trop faibles. | Sélectionner une station manuellement. |